All language subtitles for [SubtitleTools.com] Haikyu!! - 20.enUS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,620
When I got into junior high,
there was an amazing player.
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,260
I thought that junior high
was an amazing place,
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,060
Best Setter Award
Oikawa Toru
4
00:00:13,170 --> 00:00:16,070
but that wasn't exactly the case...
5
00:00:17,240 --> 00:00:19,030
It was that person who was amazing.
6
00:00:20,040 --> 00:00:23,530
Certain Victory
Kitagawa Daiichi Junior High School Volleyball Club
7
00:00:20,610 --> 00:00:22,250
If I could surpass him,
8
00:00:23,020 --> 00:00:26,030
I'd be the best setter in the prefecture.
9
00:00:39,230 --> 00:00:41,710
Dang... Karasuno's setter
is only a first-year,
10
00:00:41,710 --> 00:00:44,170
but he's going head-to-head with Oikawa.
11
00:00:44,490 --> 00:00:46,800
This is totally a battle of the setters.
12
00:00:47,440 --> 00:00:48,640
That was awesome!
13
00:00:48,640 --> 00:00:51,220
You're not losing against
the Great King, Kageyama!
14
00:00:51,710 --> 00:00:55,570
Even if he's the best
overall player in the prefecture,
15
00:00:56,190 --> 00:00:57,870
I won't lose to him as a setter.
16
00:00:58,650 --> 00:01:01,020
But aren't you serving next?
17
00:01:01,390 --> 00:01:02,430
You're on the back line, right?
18
00:01:02,880 --> 00:01:04,470
You said you'd do the same thing again,
19
00:01:05,020 --> 00:01:06,900
but isn't a dump from the
back line illegal?
20
00:01:06,900 --> 00:01:07,890
Shut up!
21
00:01:08,590 --> 00:01:11,100
I-I meant when I got back
up to the front line.
22
00:01:16,260 --> 00:01:22,020
Haikyu!!
23
00:02:42,010 --> 00:02:43,970
Aoba Johsai Karasuno
24
00:02:44,100 --> 00:02:48,140
Episode 20: Oikawa Toru is Not a Genius
25
00:02:44,350 --> 00:02:46,000
Kageyama, nice serve!
26
00:02:52,640 --> 00:02:53,060
Crap!
27
00:02:53,320 --> 00:02:54,440
Out! Out!
28
00:02:56,890 --> 00:02:58,780
He sure blew that one out of the park.
29
00:02:59,420 --> 00:03:01,360
What an amazing homerun.
30
00:03:02,050 --> 00:03:02,990
Damn it!
31
00:03:03,440 --> 00:03:04,670
Don't mind! Don't mind!
32
00:03:04,670 --> 00:03:05,660
I'm sorry.
33
00:03:06,710 --> 00:03:07,620
Well, then.
34
00:03:08,230 --> 00:03:09,780
I guess I'll just have to show
you how it's done.
35
00:03:17,520 --> 00:03:19,550
Eh? He was aiming for Nishinoya?!
36
00:03:20,420 --> 00:03:23,140
It's coming head-on...
no, it's curving!
37
00:03:26,840 --> 00:03:28,390
He was able to receive Oikawa's serve!
38
00:03:28,610 --> 00:03:30,850
Karasuno's libero's awesome!
39
00:03:30,850 --> 00:03:31,960
Aww...
40
00:03:31,960 --> 00:03:33,310
He got it.
41
00:03:33,310 --> 00:03:35,870
Aw, man. He really is amazing.
42
00:03:35,870 --> 00:03:37,620
Whadya mean, "show you how it's done"?!
43
00:03:37,620 --> 00:03:39,280
He received it without a problem!
44
00:03:40,400 --> 00:03:41,700
Bring it!
45
00:03:41,940 --> 00:03:43,200
#10! #10!
46
00:03:47,530 --> 00:03:48,830
Yeah!
47
00:03:47,940 --> 00:03:48,830
All right!
48
00:03:49,090 --> 00:03:51,440
You just saw the guy on
the right, didn't you?
49
00:03:51,440 --> 00:03:52,040
Yeah.
50
00:03:52,850 --> 00:03:56,920
Nekoma's setter tried to trick people
using his eyes, didn't he?
51
00:03:57,280 --> 00:04:00,630
That god-like toss should
be against the rules. Jeez.
52
00:04:00,630 --> 00:04:03,600
I'm impressed that Nishinoya-kun
was able to receive that cleanly.
53
00:04:03,600 --> 00:04:08,870
Oh, but maybe Oikawa-kun didn't mean
to hit it toward Nishinoya-kun.
54
00:04:08,870 --> 00:04:11,760
No, I think he was aiming for Nishinoya.
55
00:04:12,810 --> 00:04:14,070
Well done!
56
00:04:12,920 --> 00:04:14,970
If Nishinoya wasn't able to get that,
57
00:04:14,070 --> 00:04:15,020
Thanks!
58
00:04:14,970 --> 00:04:18,130
the damage to everyone else's morale
would have been huge.
59
00:04:15,020 --> 00:04:16,600
Do that one more time!
60
00:04:18,950 --> 00:04:20,880
I think that's what he wanted.
61
00:04:22,300 --> 00:04:23,440
Thank goodness.
62
00:04:23,860 --> 00:04:26,270
You did a great job receiving that, Nishinoya.
63
00:04:27,280 --> 00:04:30,540
I'm sorry. I keep messing up.
64
00:04:31,070 --> 00:04:34,530
Well, they are the Karasuno
that toyed with Date Tech.
65
00:04:34,530 --> 00:04:36,000
Let's just wait a bit.
66
00:04:36,630 --> 00:04:38,710
It shouldn't be much longer.
67
00:04:38,970 --> 00:04:40,820
More importantly, Kindaichi...
68
00:04:41,650 --> 00:04:43,370
I'm sure that you're rather frustrated
69
00:04:43,370 --> 00:04:46,870
that the role of Kayeyama's partner
was stolen by that little shrimp.
70
00:04:47,320 --> 00:04:48,510
No, not really...
71
00:04:47,960 --> 00:04:49,650
It's fine. Don't sweat it.
72
00:04:49,650 --> 00:04:51,920
Even if Tobio thought of you
73
00:04:51,920 --> 00:04:55,610
as a minion that wasn't
very useful in junior high,
74
00:04:55,610 --> 00:04:59,060
I, the great Oikawa-san,
will prove that you're amazing,
75
00:04:59,060 --> 00:05:02,780
even without using god-like quicks.
76
00:05:04,360 --> 00:05:05,540
So don't worry and just jump.
77
00:05:05,890 --> 00:05:06,890
Right!
78
00:05:08,060 --> 00:05:09,560
Tanaka, nice serve!
79
00:05:09,560 --> 00:05:10,520
Nice serve!
80
00:05:11,060 --> 00:05:12,070
Watari!
81
00:05:11,500 --> 00:05:12,070
Got it!
82
00:05:12,070 --> 00:05:13,130
Nice recieve!
83
00:05:13,130 --> 00:05:14,120
Center!
84
00:05:14,420 --> 00:05:15,390
A-quick!
85
00:05:20,000 --> 00:05:21,960
Rule the Court
Aoba Johsai High School Volleyball Club
86
00:05:22,220 --> 00:05:23,980
Go, go, Yutaro!
87
00:05:23,980 --> 00:05:26,380
Push it, push it, Yutaro! One more!
88
00:05:26,380 --> 00:05:28,510
I wonder... Maybe I'm imagining it...
89
00:05:29,040 --> 00:05:31,790
Their #12 seems to be jumping higher
90
00:05:31,790 --> 00:05:33,470
than in our practice match.
91
00:05:33,470 --> 00:05:36,440
Aoba Johsai Karasuno
92
00:05:34,160 --> 00:05:35,730
Iwa-chan, nice serve!
93
00:05:38,400 --> 00:05:39,900
Sorry! Cover!
94
00:05:39,900 --> 00:05:40,360
Right!
95
00:05:40,360 --> 00:05:41,690
Toss to me!
96
00:05:52,520 --> 00:05:53,280
Yep.
97
00:05:56,510 --> 00:05:58,200
Sensei! Sensei!
98
00:05:58,790 --> 00:06:00,750
Aoba Johsai Karasuno
99
00:06:01,580 --> 00:06:03,650
Seijoh's already asking for a timeout?
100
00:06:03,650 --> 00:06:04,640
Isn't it a bit early?
101
00:06:04,640 --> 00:06:07,720
It wasn't like Karasuno had
momentum or anything.
102
00:06:08,550 --> 00:06:11,180
I'm pretty sure I'm right about this.
103
00:06:11,840 --> 00:06:13,890
It's "bring it" and "to me."
104
00:06:14,720 --> 00:06:17,470
Could it be that they've
already figured it out?
105
00:06:17,470 --> 00:06:19,100
Damn it, that was fast.
106
00:06:19,670 --> 00:06:22,780
At first, I noticed that the shrimp
would always yell something
107
00:06:22,780 --> 00:06:25,230
when he'd move in on the ball,
108
00:06:25,230 --> 00:06:27,070
and I thought he seemed pretty stupid.
109
00:06:27,870 --> 00:06:29,690
But when they use that
god-like quick attack,
110
00:06:29,690 --> 00:06:32,030
it appears they're using "bring it,"
like "bring it here"
111
00:06:32,030 --> 00:06:33,740
or "bring it to me."
112
00:06:34,200 --> 00:06:36,500
And with a normal one...
113
00:06:36,500 --> 00:06:38,150
...they're using "to me."
114
00:06:38,150 --> 00:06:38,790
Yep.
115
00:06:39,570 --> 00:06:42,860
But that shrimp's role is to be the decoy.
116
00:06:42,860 --> 00:06:46,650
They want us to focus our attention on him.
117
00:06:47,060 --> 00:06:49,970
So let's just set up a simple rule.
118
00:06:50,510 --> 00:06:53,900
When we hear "bring it," let's just
have one person mark the shrimp.
119
00:06:54,440 --> 00:06:57,930
When we hear "to me," let's see
where the toss goes before we jump.
120
00:06:58,400 --> 00:06:59,240
Okay?
121
00:06:59,240 --> 00:07:00,120
Right!
122
00:07:00,880 --> 00:07:05,860
Considering we took a timeout this early
when nothing's really happened yet,
123
00:07:05,860 --> 00:07:08,100
don't you think they realized that
we've realized what they're doing?
124
00:07:08,100 --> 00:07:09,560
That's completely fine.
125
00:07:09,560 --> 00:07:11,840
It's actually better if they realize it.
126
00:07:11,840 --> 00:07:14,370
If they know that we've realized
they're using those signals,
127
00:07:14,870 --> 00:07:18,000
it might be minimal, but Tobio will panic.
128
00:07:18,720 --> 00:07:22,150
Hey! What's with the serious face?
That's not like you.
129
00:07:22,150 --> 00:07:25,960
Nah, Noya-san. That's actually
how he always looks.
130
00:07:26,510 --> 00:07:28,080
He has the same face when
131
00:07:28,080 --> 00:07:29,990
he's trying to decide between
milk a yogurt drink.
132
00:07:29,990 --> 00:07:32,680
That— He— That has nothing
to do with anything!
133
00:07:33,260 --> 00:07:36,890
But Noya-san, I'm amazed that you
were able to return that serve.
134
00:07:36,890 --> 00:07:40,070
I received that serve once
when I was in junior high.
135
00:07:40,660 --> 00:07:43,150
It was always an amazing serve,
if he could actually get it in,
136
00:07:43,610 --> 00:07:47,240
but he missed it a lot, and it
didn't have as much control.
137
00:07:47,940 --> 00:07:49,520
I'm sure he practiced a lot.
138
00:07:50,800 --> 00:07:53,200
Just because they have one
guy who can serve really well
139
00:07:53,200 --> 00:07:54,870
and their setter is an all-around player,
140
00:07:55,420 --> 00:07:57,830
I don't think those are the only reasons
they've stayed in the top four for so long.
141
00:07:58,710 --> 00:08:00,420
If we let our guard down,
they'll take this game.
142
00:08:00,420 --> 00:08:01,430
Let's give it our all!
143
00:08:01,430 --> 00:08:02,440
Right!
144
00:08:05,500 --> 00:08:06,390
All right!
145
00:08:05,740 --> 00:08:07,510
What the hell kind of sound was that?!
146
00:08:07,110 --> 00:08:09,100
Don't look down, even if you miss.
147
00:08:09,730 --> 00:08:11,960
All right. Let's go ahead with our plan.
148
00:08:11,960 --> 00:08:14,560
Kindaichi, you know where to aim, right?
149
00:08:14,560 --> 00:08:15,180
Yes!
150
00:08:15,730 --> 00:08:16,680
One point!
151
00:08:16,160 --> 00:08:18,390
No matter how great a set up may be,
152
00:08:18,770 --> 00:08:21,630
it only exists because of the first receive.
153
00:08:23,000 --> 00:08:24,510
Kindaichi, nice serve!
154
00:08:27,190 --> 00:08:31,700
Oh? That didn't look like
a very strong serve.
155
00:08:27,700 --> 00:08:29,370
Sorry! We'll get the next one!
156
00:08:29,370 --> 00:08:30,440
Don't mind! Don't mind!
157
00:08:36,930 --> 00:08:37,950
All right!
158
00:08:38,360 --> 00:08:39,660
It's really hard to get.
159
00:08:40,520 --> 00:08:41,370
It seems...
160
00:08:42,170 --> 00:08:45,080
They're trying to get the setter
from the back line to come out.
161
00:08:45,470 --> 00:08:50,170
That wasn't like Oikawa-kun's serve,
so why can't they get it?
162
00:08:50,170 --> 00:08:53,070
Ahem. Well, that's because...
163
00:08:53,630 --> 00:09:01,810
Back line Front line
164
00:08:54,200 --> 00:08:56,590
When the setter is in the back line,
165
00:08:56,590 --> 00:08:59,950
he can't move in front of
the players on the front line
166
00:08:59,950 --> 00:09:02,120
until after the serve is hit.
167
00:09:01,890 --> 00:09:08,610
Back line Front line
168
00:09:02,730 --> 00:09:05,690
So when they serve the ball,
169
00:09:05,690 --> 00:09:08,610
they have to rush toward
the net at the same time.
170
00:09:09,240 --> 00:09:11,790
If they happen to to serve right
where this mixing of people occurs,
171
00:09:11,790 --> 00:09:15,990
they tend to receive late
and it's easy to miss.
172
00:09:15,990 --> 00:09:18,950
But as soon as they know where it's going...
173
00:09:16,550 --> 00:09:18,190
Kindaichi, nice serve!
174
00:09:19,380 --> 00:09:20,180
Yeah!
175
00:09:20,180 --> 00:09:21,660
...it's not an impossible serve to get.
176
00:09:21,660 --> 00:09:22,450
Nice receive!
177
00:09:25,060 --> 00:09:25,920
All right!
178
00:09:25,920 --> 00:09:28,330
So they're thinking about
a lot of things while playing...
179
00:09:28,850 --> 00:09:30,960
Thank you, old guy.
180
00:09:30,960 --> 00:09:33,300
"Old." Sure.
181
00:09:34,090 --> 00:09:37,340
Ah, looks like Oikawa-kun is back up front.
182
00:09:37,620 --> 00:09:38,760
#3! #3!
183
00:09:37,790 --> 00:09:40,220
They'll have to be careful
of that dump attack again.
184
00:09:38,760 --> 00:09:40,230
Nice serve!
185
00:09:40,800 --> 00:09:42,490
Damn it...
186
00:09:42,490 --> 00:09:44,600
This pressure's incredible.
187
00:09:44,600 --> 00:09:46,000
They're now four points ahead of us,
188
00:09:46,580 --> 00:09:49,970
and we have two blockers
on the front row without Hinata.
189
00:09:49,970 --> 00:09:51,770
We have to hurry up the rotation.
190
00:09:55,220 --> 00:09:56,540
Nice receive!
191
00:09:57,360 --> 00:09:58,320
A dump!
192
00:10:02,160 --> 00:10:06,040
There's nothing easier to stop than a
dump when you're panicked.
193
00:10:06,710 --> 00:10:08,670
Aoba Johsai Karasuno
194
00:10:11,970 --> 00:10:13,550
Yeah!
195
00:10:13,970 --> 00:10:15,150
Yeah!
196
00:10:15,780 --> 00:10:17,970
Let's turn this around and
get those four points back.
197
00:10:17,970 --> 00:10:19,130
Yeah!
198
00:10:19,130 --> 00:10:20,720
They're so lively...
199
00:10:21,630 --> 00:10:23,780
...and troublesome.
200
00:10:27,050 --> 00:10:28,140
Give me a toss!
201
00:10:29,610 --> 00:10:32,060
When we hear "give me,"
we look at the toss...
202
00:10:33,690 --> 00:10:34,530
...and then jump!
203
00:10:38,410 --> 00:10:39,320
All right!
204
00:10:38,790 --> 00:10:40,740
Have they realized it, after all?
205
00:10:41,760 --> 00:10:43,010
Kageyama, nice serve!
206
00:10:43,010 --> 00:10:43,890
One point!
207
00:10:44,900 --> 00:10:46,740
I'm not going to miss this time.
208
00:10:49,970 --> 00:10:51,420
Is it a bit too forward?
209
00:10:54,920 --> 00:10:55,980
Front! Front! Front!
210
00:10:55,290 --> 00:10:57,300
Good. He was able to turn
it into a soft serve.
211
00:10:58,760 --> 00:11:01,720
I'm not going to give you
a chance that easily.
212
00:11:03,310 --> 00:11:05,140
Kageyama-kun touched the ball first?
213
00:11:05,140 --> 00:11:06,790
Now he can't toss!
214
00:11:07,570 --> 00:11:08,430
Tanaka!
215
00:11:09,270 --> 00:11:10,410
Damn it!
216
00:11:10,950 --> 00:11:13,410
To be able to change a tight spot
into an opportunity so quickly...
217
00:11:13,410 --> 00:11:16,190
The fact that he's able to
do that in an actual match...
218
00:11:16,480 --> 00:11:18,540
His command of the game is amazing.
219
00:11:18,920 --> 00:11:20,370
Don't mind! Don't mind!
220
00:11:20,370 --> 00:11:21,490
One more!
221
00:11:22,620 --> 00:11:25,270
Now it's Oikawa-kun's turn to serve again.
222
00:11:26,280 --> 00:11:31,460
Seeing the heavy atmosphere when a team's
cheerful mood-maker suddenly falls silent...
223
00:11:34,020 --> 00:11:35,350
I love it!
224
00:12:00,000 --> 00:12:01,700
Don't mind!
We'll get the next one!
225
00:12:02,140 --> 00:12:06,160
Continuously missing serve receives
will apply a lot of pressure.
226
00:12:06,520 --> 00:12:10,120
First, we'll have to quiet
down the lively baldy,
227
00:12:10,390 --> 00:12:11,610
then the ace.
228
00:12:12,010 --> 00:12:14,830
If we can break the two on the left
who are the essence of their attack...
229
00:12:15,300 --> 00:12:17,560
There's no point in having a skilled decoy.
230
00:12:20,140 --> 00:12:21,230
That was fast.
231
00:12:21,230 --> 00:12:23,590
Karasuno's taking a timeout
right after a fast attack.
232
00:12:23,590 --> 00:12:25,960
Well, the momentum's already with Seijoh,
233
00:12:26,310 --> 00:12:27,850
so if they don't hurry up
and turn the momentum around,
234
00:12:27,850 --> 00:12:29,220
they're not going to be able to come back.
235
00:12:29,870 --> 00:12:32,230
I feel bad for the guy they're targeting.
236
00:12:32,670 --> 00:12:33,800
Just lift it up!
237
00:12:33,800 --> 00:12:37,000
Even if it doesn't go to the setter,
as long as we can get the ball up,
238
00:12:37,000 --> 00:12:38,450
we can recover somehow!
239
00:12:38,450 --> 00:12:39,420
Right.
240
00:12:40,050 --> 00:12:42,240
By the way, Kageyama-kun...
241
00:12:42,740 --> 00:12:45,730
What was with that dump earlier?
242
00:12:45,730 --> 00:12:48,270
I'm sorry! I panicked!
243
00:12:49,200 --> 00:12:51,020
If you realize that, it's fine.
244
00:12:51,550 --> 00:12:53,040
It's not that dumps are wrong.
245
00:12:54,000 --> 00:12:56,160
It's also in our favor if we
have the enemy verify that
246
00:12:56,160 --> 00:12:58,470
we have a lot of ways to attack.
247
00:12:59,130 --> 00:13:01,200
However, if they read
that we're doing a dump,
248
00:13:01,200 --> 00:13:03,340
then it's likely that they'll stop it.
249
00:13:03,790 --> 00:13:05,970
Think carefully about when
you're going to use it.
250
00:13:06,190 --> 00:13:07,060
Yes!
251
00:13:07,420 --> 00:13:10,600
Also, don't forget who
we're fighting against.
252
00:13:10,600 --> 00:13:12,930
It's not Oikawa, but Aoba Johsai.
253
00:13:13,510 --> 00:13:15,900
Also, it's not just you that's fighting,
254
00:13:15,900 --> 00:13:17,020
it's Karasuno.
255
00:13:17,540 --> 00:13:18,470
Right.
256
00:13:20,380 --> 00:13:21,360
Nice serve!
257
00:13:21,360 --> 00:13:22,360
One more!
258
00:13:30,090 --> 00:13:31,240
It went up!
259
00:13:34,960 --> 00:13:36,920
Rule the Court
Aoba Johsai High School Volleyball Club
260
00:13:38,130 --> 00:13:41,450
It's okay!
It went up like it should, Tanaka!
261
00:13:41,450 --> 00:13:42,380
Right.
262
00:13:46,090 --> 00:13:46,960
Ryu!
263
00:13:47,550 --> 00:13:48,680
Hinata, cover!
264
00:13:48,680 --> 00:13:49,330
Right!
265
00:13:49,760 --> 00:13:50,430
Tanaka-san!
266
00:13:50,430 --> 00:13:51,400
#5! #5!
267
00:13:55,090 --> 00:13:55,750
Sensei.
268
00:13:55,750 --> 00:13:56,640
Right!
269
00:13:57,020 --> 00:13:59,850
So they've already used
both of their timeouts...
270
00:14:00,190 --> 00:14:03,400
Right now, the top priority
is to stop their momentum.
271
00:14:03,980 --> 00:14:06,490
In volleyball, where making
the connection is everything,
272
00:14:06,490 --> 00:14:10,290
when you miss receiving
the serves repeatedly,
273
00:14:10,290 --> 00:14:13,700
the guilt and loneliness
you feel is like no other.
274
00:14:14,010 --> 00:14:16,910
And then the final blow that followed...
275
00:14:17,300 --> 00:14:19,630
Is baldy going to be okay?
276
00:14:20,620 --> 00:14:22,840
I wonder if I should say something.
277
00:14:23,470 --> 00:14:25,210
Whenever I feel down,
278
00:14:25,690 --> 00:14:28,780
Tanaka-san always says something.
279
00:14:29,920 --> 00:14:30,970
So maybe I should...
280
00:14:31,510 --> 00:14:32,690
Um—
281
00:14:42,320 --> 00:14:43,680
I'm sorry!
282
00:14:44,040 --> 00:14:46,460
Ryu! There are some things
that can't be helped!
283
00:14:46,460 --> 00:14:49,300
That toss was hard, and
there was a three-person block.
284
00:14:49,300 --> 00:14:50,750
I should have followed up—
285
00:14:49,750 --> 00:14:52,240
I didn't call the toss just now.
286
00:14:53,160 --> 00:14:55,280
I got scared for a second, damn it!
287
00:14:56,290 --> 00:14:58,710
I'll have all of my regrets after the match!
288
00:14:59,210 --> 00:15:01,350
There's no point in someone worthless like me
289
00:15:01,350 --> 00:15:05,170
bringing everyone down because
I'm upset about my own mistake!
290
00:15:05,520 --> 00:15:07,180
I'll get it next time!
291
00:15:07,900 --> 00:15:10,880
The fact that you're saying that
shows just how worthy you are.
292
00:15:11,640 --> 00:15:12,510
Oh, right.
293
00:15:12,930 --> 00:15:15,050
If you try to receive by just using
your arms, it'll just deflect,
294
00:15:15,050 --> 00:15:16,100
so move your legs, too.
295
00:15:17,660 --> 00:15:20,010
You should be just like Ryu, Asahi-san.
296
00:15:20,010 --> 00:15:21,600
If I could, I would!
297
00:15:22,140 --> 00:15:25,070
Hey, about the timeout they took earlier...
298
00:15:25,070 --> 00:15:28,170
Didn't that Oikawa guy seem weird?
299
00:15:28,170 --> 00:15:31,780
Yeah. Apparently, it's so
he doesn't lose his focus.
300
00:15:32,010 --> 00:15:34,450
In order to stop the momentum
of his dangerous serves,
301
00:15:34,450 --> 00:15:36,230
most teams usually take a timeout.
302
00:15:39,630 --> 00:15:41,370
Bring it!
303
00:15:41,970 --> 00:15:43,370
One more! One more!
304
00:15:43,370 --> 00:15:45,150
Nice serve!
305
00:15:44,080 --> 00:15:47,020
Damn it. He's concentrating more than ever.
306
00:15:47,690 --> 00:15:50,380
The rest is up to you guys.
307
00:15:51,440 --> 00:15:55,010
Go!
308
00:15:57,090 --> 00:15:58,660
If it deflects, it's finished!
309
00:15:58,660 --> 00:16:00,180
I'll receive it!
310
00:16:01,320 --> 00:16:03,280
That could have hit him in the face!
311
00:16:03,650 --> 00:16:04,560
Damn it...
312
00:16:04,830 --> 00:16:05,810
It's falling—
313
00:16:09,780 --> 00:16:10,830
They returned it!
314
00:16:10,830 --> 00:16:12,350
And to the best spot!
315
00:16:12,350 --> 00:16:13,410
Watacchi!
316
00:16:13,410 --> 00:16:14,450
Right! Hanamaki-san!
317
00:16:18,270 --> 00:16:19,260
Nice receive!
318
00:16:19,260 --> 00:16:20,370
Sorry! Cover!
319
00:16:20,370 --> 00:16:22,580
Left!
320
00:16:22,990 --> 00:16:23,920
Tanaka-san!
321
00:16:24,890 --> 00:16:27,680
It's not like he doesn't make mistakes,
322
00:16:28,100 --> 00:16:30,270
and he's quick to let taunts get to him,
323
00:16:30,720 --> 00:16:31,380
but...
324
00:16:32,920 --> 00:16:36,100
He's the second-strongest after Azumane,
and most importantly,
325
00:16:36,520 --> 00:16:39,960
his ability to perform when
he's cornered doesn't deteriorate.
326
00:16:39,960 --> 00:16:41,420
That mental strength...
327
00:16:44,040 --> 00:16:45,310
Those are unmistakably...
328
00:16:48,240 --> 00:16:49,900
...the qualities of an ace.
329
00:16:53,210 --> 00:16:55,160
Karasuno's baldy just managed...
330
00:16:55,710 --> 00:16:57,620
...to stop Oikawa's momentum...
331
00:16:58,070 --> 00:17:00,580
Yeah!
332
00:16:59,690 --> 00:17:00,580
...by himself!
333
00:17:00,630 --> 00:17:01,440
Tanaka-san!
334
00:17:01,280 --> 00:17:05,040
And I was planning on taking another
three or four points, too...
335
00:17:01,440 --> 00:17:02,310
Ryu!
336
00:17:01,800 --> 00:17:02,310
Tanaka!
337
00:17:02,310 --> 00:17:02,990
Nice!
338
00:17:02,990 --> 00:17:05,040
Thanks for the nice
follow-ups, everyone!
339
00:17:06,430 --> 00:17:08,550
This is the most I was
ever able to see a block!
340
00:17:09,200 --> 00:17:14,510
Some times, I can see the opponent's
block in slow motion in the air.
341
00:17:15,010 --> 00:17:17,720
It's just like light passing by.
342
00:17:18,720 --> 00:17:20,440
Tanaka-san, you're awesome!
343
00:17:21,760 --> 00:17:22,850
Well, I am your senpai!
344
00:17:22,850 --> 00:17:23,980
Tanaka, serve!
345
00:17:23,980 --> 00:17:24,440
Yes!
346
00:17:25,610 --> 00:17:27,160
We stopped their momentum,
347
00:17:27,900 --> 00:17:30,070
Aoba Johsai Karasuno
348
00:17:28,540 --> 00:17:30,070
but this is just the beginning.
349
00:17:31,170 --> 00:17:32,830
The pressure's just starting.
350
00:17:36,090 --> 00:17:37,160
Nice one-touch!
351
00:17:36,600 --> 00:17:37,930
Chance ball!
352
00:17:39,000 --> 00:17:40,410
Bring it!
353
00:17:43,630 --> 00:17:44,720
All right!
354
00:17:45,140 --> 00:17:47,500
We knew they'd be coming, but that was fast.
355
00:17:48,030 --> 00:17:52,260
Hey! You're not gonna say,
"I can't toss like him," are you?
356
00:17:52,260 --> 00:17:54,740
Like Tobio? But I really can't.
357
00:17:54,740 --> 00:17:57,100
I can't pinpoint like that.
358
00:17:58,030 --> 00:17:59,280
Don't get mad!
359
00:17:59,380 --> 00:18:01,150
Tanaka, nice serve!
360
00:17:59,680 --> 00:18:01,800
Even if I'm no match for his talent,
361
00:18:01,800 --> 00:18:05,140
I have confidence that I can set
the best tosses for everyone.
362
00:18:06,470 --> 00:18:08,830
That's why I won't lose as a setter.
363
00:18:13,730 --> 00:18:16,060
Another one from above the block...
364
00:18:13,730 --> 00:18:16,060
Kindaichi, nice!
365
00:18:16,060 --> 00:18:18,650
There's no need to be that surprised.
366
00:18:16,060 --> 00:18:22,650
Go, go, Yutaro! Push it, push it,
Yutaro! One more!
367
00:18:18,650 --> 00:18:22,650
That's where Kindaichi
always scored the best.
368
00:18:23,370 --> 00:18:26,580
Aoba Johsai Karasuno
369
00:18:23,480 --> 00:18:24,550
Front! Front!
370
00:18:25,330 --> 00:18:26,580
A seven-point lead...
371
00:18:26,580 --> 00:18:27,730
Nice receive!
372
00:18:27,130 --> 00:18:28,790
We have to lessen it somehow.
373
00:18:27,730 --> 00:18:28,790
Bring it!
374
00:18:32,410 --> 00:18:35,420
That seemed to be sharper than usual!
375
00:18:36,270 --> 00:18:39,800
Damn it. Two blockers. They keep following.
376
00:18:36,810 --> 00:18:38,640
Sorry, I was a little late.
377
00:18:38,640 --> 00:18:41,580
So close! Don't mind!
You'll get the next one.
378
00:18:40,190 --> 00:18:43,750
If they stop us here,
they're going to take the momentum again.
379
00:18:42,190 --> 00:18:43,700
Right! I'll do my best!
380
00:18:43,750 --> 00:18:45,580
I'll somehow have to make it just one...
381
00:18:46,610 --> 00:18:48,600
When I was a second-year in high school,
382
00:18:48,600 --> 00:18:52,060
I heard the nickname of my very talented
underclassman from junior high:
383
00:18:52,700 --> 00:18:54,420
The King of the Court.
384
00:18:54,870 --> 00:18:57,530
I thought it was high praise,
385
00:18:57,860 --> 00:19:01,490
but after I saw a match,
I realized it meant something else.
386
00:19:02,030 --> 00:19:03,490
He has the power.
387
00:19:03,490 --> 00:19:04,740
He has the talent.
388
00:19:04,740 --> 00:19:08,540
He's hungry for victory,
way more than anyone else.
389
00:19:09,110 --> 00:19:11,080
That's what made Tobio strong,
390
00:19:11,430 --> 00:19:12,290
but also...
391
00:19:13,330 --> 00:19:15,250
...it was his only weakness.
392
00:19:16,140 --> 00:19:19,750
You try to do everything
yourself far too much, Tobio.
393
00:19:20,260 --> 00:19:22,800
And that's not an easy habit to break.
394
00:19:23,470 --> 00:19:26,240
Especially after just two months.
395
00:19:27,050 --> 00:19:28,670
Hanamaki, nice kill!
396
00:19:28,670 --> 00:19:29,520
Nice!
397
00:19:30,940 --> 00:19:31,930
Hinata!
398
00:19:33,120 --> 00:19:35,650
Use the signal we talked about.
We're changing plans!
399
00:19:36,580 --> 00:19:38,380
Could it be the new one?
400
00:19:38,380 --> 00:19:39,200
Cover!
401
00:19:39,980 --> 00:19:41,410
Matsukawa, nice block!
402
00:19:43,140 --> 00:19:44,330
All right!
403
00:19:44,640 --> 00:19:45,780
One more! One more!
404
00:19:46,130 --> 00:19:51,400
Hey. Are Karasuno's attacks getting faster?
405
00:19:52,380 --> 00:19:54,310
I don't feel good about this acceleration,
406
00:19:54,830 --> 00:19:56,840
and we've already used up our timeouts.
407
00:19:57,280 --> 00:19:59,630
Take your time! Don't panic!
408
00:20:00,270 --> 00:20:02,020
The curse of speed...
409
00:20:02,540 --> 00:20:04,790
When you feel like you
want to escape from a block,
410
00:20:05,300 --> 00:20:09,020
you end up doing faster tosses
rather than ones that are easy to hit.
411
00:20:09,690 --> 00:20:12,520
Unconsciously, and just
a little at a time...
412
00:20:13,060 --> 00:20:13,980
But that...
413
00:20:14,580 --> 00:20:16,940
...eventually leads to a giant shift.
414
00:20:17,450 --> 00:20:20,150
Tobio, you're a genius.
415
00:20:20,940 --> 00:20:24,890
You're the only person who could
use that attack with that shrimp.
416
00:20:25,470 --> 00:20:27,460
But what about everything else?
417
00:20:27,930 --> 00:20:31,470
If you were able to raise the
ball a bit slower, I think your #3
418
00:20:31,470 --> 00:20:34,820
could have enough power
to spike through the blocks.
419
00:20:35,740 --> 00:20:39,920
Does glasses there trust your tosses
enough that he could seriously hit them?
420
00:20:41,150 --> 00:20:43,490
Spikers are all different.
421
00:20:43,850 --> 00:20:45,760
Once you're able to bring out
100% of the strengths
422
00:20:45,760 --> 00:20:47,180
of each and every one of them,
that's when...
423
00:20:49,320 --> 00:20:50,520
you'll be a true setter!
424
00:20:52,390 --> 00:20:54,650
Aoba Johsai Karasuno
425
00:20:54,970 --> 00:20:58,110
It's no use. The gap's
not getting any smaller.
426
00:20:58,930 --> 00:21:01,470
Something... I have to do so something.
427
00:21:01,470 --> 00:21:02,570
It's going over the net!
428
00:21:02,570 --> 00:21:03,650
Push it, Kageyama!
429
00:21:22,960 --> 00:21:23,880
It's like...
430
00:21:24,420 --> 00:21:26,870
...he's not his usual self.
431
00:21:32,930 --> 00:21:34,480
Nice receive!
432
00:21:34,900 --> 00:21:37,940
I'm not going to lose!
I'm not going to lose!
433
00:21:38,660 --> 00:21:40,650
I'm going to win and remain on the court!
434
00:21:46,030 --> 00:21:47,440
It's coming back!
435
00:21:46,030 --> 00:21:47,440
Asahi-san, nice follow through!
436
00:21:47,440 --> 00:21:48,200
Chance ball!
437
00:21:48,740 --> 00:21:52,220
Oikawa has sense, and doesn't lack effort,
438
00:21:52,810 --> 00:21:55,080
but when you compare him
to the mass of talent
439
00:21:55,080 --> 00:21:57,920
named Kageyama that's two
years younger than him,
440
00:21:58,320 --> 00:22:01,880
Oikawa is an efficient player,
but not a genius.
441
00:22:02,590 --> 00:22:04,420
I can say with confidence that,
at this moment in time,
442
00:22:04,770 --> 00:22:08,040
the one who is a better setter...
443
00:22:09,070 --> 00:22:10,380
is Oikawa.
444
00:22:11,930 --> 00:22:15,140
Aoba Johsai Karasuno
445
00:23:58,000 --> 00:24:00,660
Next Episode Preview
446
00:23:58,810 --> 00:24:00,710
A player change now?
447
00:24:00,710 --> 00:24:02,980
Yeah... that's always really rough...
448
00:24:02,980 --> 00:24:05,670
You can't even raise your head
when you leave the court.
449
00:24:05,670 --> 00:24:08,910
But Shimada, you were always
a reserve, weren't you?
450
00:24:08,910 --> 00:24:09,840
Uh...
451
00:24:09,110 --> 00:24:12,930
Episode 21: Senpai's True Abilities
452
00:24:09,840 --> 00:24:12,930
Next time on Haikyu!!:
"Senpai's True Abilities."
32547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.