All language subtitles for [SubtitleTools.com] Haikyu!! - 18.enUS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:04,010
Chance ball.
2
00:00:10,160 --> 00:00:12,460
All right.
3
00:00:12,460 --> 00:00:13,400
Nice kill.
4
00:00:13,610 --> 00:00:15,110
Nice kill.
5
00:00:15,110 --> 00:00:17,830
Karasuno Dateko
6
00:00:15,730 --> 00:00:17,830
Tsukishima, one more. Nice serve!
7
00:00:20,260 --> 00:00:24,050
If this give-and-take continues,
8
00:00:20,640 --> 00:00:21,810
Nice receive.
9
00:00:21,810 --> 00:00:23,080
#7's coming.
10
00:00:23,080 --> 00:00:24,070
Right.
11
00:00:24,050 --> 00:00:26,670
Karasuno could win the first set.
12
00:00:27,310 --> 00:00:29,340
But to totally get ahead...
13
00:00:30,820 --> 00:00:31,680
That's it!
14
00:00:31,680 --> 00:00:32,760
Nice one-touch!
15
00:00:32,870 --> 00:00:33,970
Counter!
16
00:00:34,160 --> 00:00:35,180
Chance ball.
17
00:00:36,060 --> 00:00:36,890
C quick!
18
00:00:37,010 --> 00:00:37,850
Don't underestimate us!
19
00:00:41,040 --> 00:00:47,270
That's the first time two blockers
went up against Hinata-kun's quick.
20
00:00:48,610 --> 00:00:50,610
Karasuno Dateko
21
00:00:51,820 --> 00:00:53,240
Amazing.
22
00:00:53,630 --> 00:00:56,870
It's our set point against Dateko.
23
00:01:02,330 --> 00:01:08,090
Haikyu!!
24
00:02:33,880 --> 00:02:37,130
Episode 18: Guarding Your Back
25
00:02:34,010 --> 00:02:35,260
Nice receive.
26
00:02:35,260 --> 00:02:37,130
Karasuno's on a roll.
27
00:02:37,350 --> 00:02:38,590
Give me a toss!
28
00:02:48,920 --> 00:02:50,390
All right.
29
00:02:56,250 --> 00:02:58,480
Karasuno Dateko
30
00:02:57,950 --> 00:03:01,110
Wow. Karasuno won it, for real.
31
00:03:01,650 --> 00:03:04,760
As expected, Karasuno's scary
when they get on a roll.
32
00:03:05,300 --> 00:03:08,120
They might take the second set
if they keep it up.
33
00:03:09,820 --> 00:03:12,380
Kunimi, you dolt!
Move your feet, or you can sit out!
34
00:03:10,340 --> 00:03:14,790
But I doubt we'll see
a repeat of that first set.
35
00:03:15,930 --> 00:03:23,510
Because Dateko's giant, #7, will no longer
be surprised by those quicks.
36
00:03:16,260 --> 00:03:17,530
Bummer, Aone.
37
00:03:18,070 --> 00:03:19,590
We'll take the next one. We will.
38
00:03:24,100 --> 00:03:28,180
That tall #7 and lastly that #6
39
00:03:28,180 --> 00:03:31,540
managed to touch Hinata-kun's quick.
40
00:03:31,760 --> 00:03:33,480
Yeah. Amazing.
41
00:03:34,340 --> 00:03:37,790
The cornerstone of our offense
is that freak quick.
42
00:03:38,450 --> 00:03:41,980
We can't let them start
blocking it, like Nekoma did.
43
00:03:42,950 --> 00:03:48,660
Tanaka Kageyama Tsukishima
44
00:03:42,950 --> 00:03:48,660
Hinata Sawamura Azumane
45
00:03:43,720 --> 00:03:48,160
So, we're going to start the second set
with our second rotation.
46
00:03:49,570 --> 00:03:50,990
The first rotation
47
00:03:51,490 --> 00:03:56,160
directly matched up Hinata
and no-eyebrows #7,
48
00:03:56,650 --> 00:03:59,220
so we'll shift that over
two places to start.
49
00:03:59,630 --> 00:04:02,460
I see. That means Hinata-kun
50
00:04:02,460 --> 00:04:06,890
won't get marked by #7
like he was in the first set.
51
00:04:09,240 --> 00:04:11,770
But we can't completely avoid that.
52
00:04:12,070 --> 00:04:14,440
All we're doing is shifting players around.
53
00:04:14,970 --> 00:04:18,600
While Hinata won't get marked,
54
00:04:18,600 --> 00:04:21,950
but other players will get marked instead.
55
00:04:22,500 --> 00:04:24,900
We can't let Hinata
shoulder all of our burden.
56
00:04:25,860 --> 00:04:28,620
When Hinata's at his best,
we're at our best.
57
00:04:29,380 --> 00:04:32,450
I'll do my part as the ace.
58
00:04:34,070 --> 00:04:36,080
Asahi-san, you're awesome!
59
00:04:36,080 --> 00:04:37,920
You've grown, Asahi.
60
00:04:37,920 --> 00:04:39,130
What are you, my relative?
61
00:04:39,130 --> 00:04:40,040
Me too!
62
00:04:41,760 --> 00:04:46,230
I can't back attack like you, Asahi-san.
63
00:04:46,510 --> 00:04:49,140
So I'll score as many points
as I can while I'm up front.
64
00:04:49,500 --> 00:04:52,350
I'll be the best decoy ever!
65
00:04:54,130 --> 00:04:55,850
Yeah, I'm counting on you.
66
00:04:56,110 --> 00:04:57,600
And you can count on me, too.
67
00:04:58,970 --> 00:04:59,750
Yes.
68
00:05:00,570 --> 00:05:04,030
Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko!
69
00:05:00,570 --> 00:05:04,030
Iron Wall of Date
70
00:05:04,030 --> 00:05:07,750
Go! Go! Let's go! Let's go, Dateko!
71
00:05:05,960 --> 00:05:07,740
The second set is about to start.
72
00:05:08,780 --> 00:05:10,750
I don't envy you, Tsukishima.
73
00:05:11,450 --> 00:05:16,000
You'll be facing #7 a lot more
than in the first set.
74
00:05:16,000 --> 00:05:23,240
Nah. No one expects me
to beat their #7 head-on.
75
00:05:23,750 --> 00:05:26,460
It's Hinata's job to steal the spotlight.
76
00:05:27,510 --> 00:05:30,430
It's my job to keep trouble from happening
77
00:05:30,420 --> 00:05:33,320
while Hinata's rotated into the rear guard.
78
00:05:33,960 --> 00:05:35,650
It's the usual situation, isn't it?
79
00:05:36,360 --> 00:05:42,140
Besides, that blocker has already
locked on to you, Azumane-san.
80
00:05:44,740 --> 00:05:46,110
Tanaka, nice serve.
81
00:05:47,320 --> 00:05:48,400
Nice receive.
82
00:05:48,340 --> 00:05:50,500
Karasuno made a double rotation.
83
00:05:49,140 --> 00:05:50,090
Left.
84
00:05:50,930 --> 00:05:55,080
I wonder if they're trying to avoid
a match-up between their #10 and Aone?
85
00:05:59,290 --> 00:06:01,130
It doesn't matter what the match-up is.
86
00:06:01,490 --> 00:06:04,170
The spiker in front must be blocked.
That's all there is to it.
87
00:06:04,700 --> 00:06:08,560
We're usually cocky problem children...
88
00:06:08,560 --> 00:06:11,550
So at least during the tournament,
we should act like good underclassmen.
89
00:06:14,200 --> 00:06:15,140
Kageyama.
90
00:06:21,670 --> 00:06:22,550
All right.
91
00:06:22,550 --> 00:06:24,820
He was lured in for a moment by Hinata's move,
92
00:06:24,820 --> 00:06:26,030
but he's already on the left...
93
00:06:28,050 --> 00:06:30,020
Dateko Karasuno
94
00:06:31,710 --> 00:06:32,820
Nice, Tanaka.
95
00:06:32,820 --> 00:06:33,850
Nice receive.
96
00:06:33,850 --> 00:06:34,820
Open.
97
00:06:34,820 --> 00:06:35,860
Here comes #3.
98
00:06:39,460 --> 00:06:43,910
The long-haired guy had the
target area covered on that one.
99
00:06:44,630 --> 00:06:46,900
Our shrimp is the only
player who can do a quick
100
00:06:46,900 --> 00:06:48,420
when the receive goes awry.
101
00:06:48,720 --> 00:06:49,980
Nice, Aone.
102
00:06:49,980 --> 00:06:52,390
Okay, let's block the next one, too.
103
00:06:54,500 --> 00:06:55,850
Nice, Sawamura.
104
00:06:58,270 --> 00:07:00,560
Dateko Karasuno
105
00:06:58,880 --> 00:07:00,140
All right.
106
00:07:01,520 --> 00:07:04,480
Karasuno's #10 is vanguard now.
107
00:07:01,890 --> 00:07:03,280
Bring it.
108
00:07:06,780 --> 00:07:07,960
It's up, nice.
109
00:07:07,960 --> 00:07:09,250
Kageyama, cover.
110
00:07:10,090 --> 00:07:11,240
Bring it here.
111
00:07:14,900 --> 00:07:17,620
He's so damned fast when he's in front.
112
00:07:15,510 --> 00:07:17,340
Nice, Hinata, Kageyama.
113
00:07:17,620 --> 00:07:18,750
What a monster.
114
00:07:27,150 --> 00:07:28,420
All right.
115
00:07:28,420 --> 00:07:32,380
Dateko Karasuno
116
00:07:30,160 --> 00:07:32,970
Even after Karasuno
shifted their rotation,
117
00:07:32,970 --> 00:07:37,680
their quicks are still surprising,
don't you think?
118
00:07:37,680 --> 00:07:40,840
But as time goes on,
they'll begin to lose effectiveness.
119
00:07:40,840 --> 00:07:45,360
If Dateko wins this set
and takes it to the third set,
120
00:07:45,860 --> 00:07:47,950
Karasuno will find themselves
at a disadvantage.
121
00:07:48,610 --> 00:07:51,450
Karasuno must find ways to battle Dateko's #7
122
00:07:51,450 --> 00:07:54,550
while their #10 is in the rear guard.
123
00:07:55,590 --> 00:07:59,550
The deciding factor will be
how they deal
124
00:07:59,550 --> 00:08:01,400
with the iron wall
without #10 to act as decoy.
125
00:08:03,280 --> 00:08:05,040
Hinata, nice serve.
126
00:08:05,520 --> 00:08:07,810
I heard Karasuno's #10's quicks are amazing.
127
00:08:06,210 --> 00:08:07,040
Nice receive.
128
00:08:07,040 --> 00:08:07,870
Open.
129
00:08:08,190 --> 00:08:09,080
Where?
130
00:08:09,080 --> 00:08:10,510
Oh, he's rear guard right now.
131
00:08:10,510 --> 00:08:12,970
Dateko Karasuno
132
00:08:12,190 --> 00:08:13,450
Hey, Tsukishima.
133
00:08:14,130 --> 00:08:16,800
You said it's your job to keep trouble
134
00:08:16,800 --> 00:08:20,540
from happening while Hinata's
rotated into the rear guard.
135
00:08:21,230 --> 00:08:24,960
You're doing that against Dateko.
I say that's quite awesome.
136
00:08:25,910 --> 00:08:31,160
It's true that our offense relies on
Hinata and Kageyama,
137
00:08:31,640 --> 00:08:35,450
but it's also essential
to augment their attacks.
138
00:08:36,510 --> 00:08:41,330
Just as spikers can't score
without strong receivers to help,
139
00:08:42,250 --> 00:08:47,270
playing our parts now
will let us win the match.
140
00:08:52,110 --> 00:08:53,510
Sorry. Kageyama, cover.
141
00:08:53,670 --> 00:08:54,540
All right.
142
00:08:54,540 --> 00:08:57,390
The balls come to the ace
when the going gets rough.
143
00:08:58,150 --> 00:08:59,050
Open.
144
00:08:59,050 --> 00:08:59,930
Azumane-san.
145
00:09:00,650 --> 00:09:01,640
Coming from the left.
146
00:09:02,180 --> 00:09:03,810
So what if it's an iron wall...
147
00:09:07,520 --> 00:09:08,520
I'll blast through it.
148
00:09:14,840 --> 00:09:18,050
Iron Wall of Date
149
00:09:15,080 --> 00:09:17,180
All right.
150
00:09:19,050 --> 00:09:21,490
Dateko's blocking is awesome.
151
00:09:21,580 --> 00:09:23,310
Asahi-san, one more.
152
00:09:22,500 --> 00:09:26,210
Although he's only middle blocker,
it's like #10 is their real ace.
153
00:09:23,330 --> 00:09:24,870
Don't worry, don't worry.
154
00:09:27,320 --> 00:09:31,100
#7 is the best blocker in the iron wall.
155
00:09:31,740 --> 00:09:35,670
Things will get rough for his team
if he doesn't rotate to the rear soon.
156
00:09:33,890 --> 00:09:35,500
Let's do another one.
157
00:09:37,080 --> 00:09:41,020
Will Karasuno's ace hold up?
158
00:09:43,100 --> 00:09:45,100
Dateko Karasuno
159
00:09:46,470 --> 00:09:48,150
Daichi-san, nice receive.
160
00:09:48,150 --> 00:09:48,770
All right.
161
00:09:48,770 --> 00:09:49,940
#3, #3!
162
00:09:52,320 --> 00:09:53,820
I won't let them break me again.
163
00:09:56,090 --> 00:09:56,740
One touch!
164
00:09:56,990 --> 00:09:58,030
Counter!
165
00:09:59,100 --> 00:10:00,240
Karasuno...
166
00:10:02,150 --> 00:10:03,540
...has a wall, too!
167
00:10:05,090 --> 00:10:06,050
All right.
168
00:10:06,050 --> 00:10:07,960
Whoa! They blocked the quick.
169
00:10:08,220 --> 00:10:12,220
After all, Karasuno's #3 and #11
are their two tallest players.
170
00:10:08,810 --> 00:10:10,210
Nice block, Tsukishima.
171
00:10:10,610 --> 00:10:11,440
Thanks.
172
00:10:12,880 --> 00:10:15,300
All right! Block point!
173
00:10:15,300 --> 00:10:21,820
Good. If Dateko scores,
their huge #7 rotates to the rear.
174
00:10:21,820 --> 00:10:22,790
Next, next.
175
00:10:22,790 --> 00:10:23,760
One more!
176
00:10:23,990 --> 00:10:24,930
Okay.
177
00:10:24,930 --> 00:10:26,480
Keep gaining on them!
178
00:10:27,730 --> 00:10:29,940
Dateko Karasuno
179
00:10:28,340 --> 00:10:31,620
Whoa, he's up. Karasuno's #10.
180
00:10:31,620 --> 00:10:32,690
All right.
181
00:10:33,490 --> 00:10:35,030
Only six more points to go.
182
00:10:35,580 --> 00:10:38,450
Get 'em while you can, shrimpy.
183
00:10:41,320 --> 00:10:42,560
#12, #12!
184
00:10:43,850 --> 00:10:45,450
It's up. Kageyama, cover.
185
00:10:45,450 --> 00:10:46,040
Yes.
186
00:10:46,350 --> 00:10:47,620
Bring it.
187
00:10:49,550 --> 00:10:51,200
He's awesome.
188
00:10:52,000 --> 00:10:56,170
Usually they'd let the left handle
that one, but he used a quick instead.
189
00:10:56,640 --> 00:10:57,760
Take that.
190
00:10:59,700 --> 00:11:01,220
We're going to stall them.
191
00:11:01,220 --> 00:11:02,820
Nice, Kamachi!
192
00:11:01,220 --> 00:11:04,680
Iron Wall of Date
193
00:11:04,680 --> 00:11:07,680
Dateko Karasuno
194
00:11:05,950 --> 00:11:07,680
We just can't seem to pull ahead.
195
00:11:08,190 --> 00:11:10,890
Persevere. Go at it carefully.
196
00:11:12,820 --> 00:11:14,010
Nice, Asahi-san.
197
00:11:14,010 --> 00:11:15,000
Chance ball.
198
00:11:15,000 --> 00:11:16,190
Give me a toss!
199
00:11:18,690 --> 00:11:19,360
Crap...
200
00:11:22,020 --> 00:11:23,420
All right.
201
00:11:22,660 --> 00:11:23,420
Nice keep.
202
00:11:23,420 --> 00:11:24,410
One more!
203
00:11:25,130 --> 00:11:28,620
One more to match point.
Go! One more point!
204
00:11:29,880 --> 00:11:30,660
Nice receive.
205
00:11:30,490 --> 00:11:36,500
Dateko's big guy is in the rear,
and shrimpy's still vanguard.
206
00:11:30,660 --> 00:11:32,030
Nice receive, Noya-san.
207
00:11:32,030 --> 00:11:33,130
Chance ball.
208
00:11:37,390 --> 00:11:39,220
This is our chance to gain on them.
209
00:11:40,100 --> 00:11:43,410
Kamasaki-san, you're
hiding in Aone's shadow.
210
00:11:43,410 --> 00:11:45,210
Are you intimidated or something?
211
00:11:45,210 --> 00:11:46,010
Huh?
212
00:11:46,010 --> 00:11:49,610
Cut the crap. All of us are...
213
00:11:51,730 --> 00:11:53,270
The iron wall!
214
00:11:55,170 --> 00:11:56,770
All right.
215
00:11:57,470 --> 00:11:58,480
Damn it.
216
00:11:58,830 --> 00:12:00,120
We'll score the next one.
217
00:12:00,120 --> 00:12:00,740
Sorry.
218
00:12:01,830 --> 00:12:04,960
And now it's #7's turn as vanguard...
219
00:12:02,490 --> 00:12:03,540
We're counting on you.
220
00:12:05,290 --> 00:12:06,160
Don't worry.
221
00:12:06,790 --> 00:12:08,660
The freak quick will still work.
222
00:12:09,810 --> 00:12:10,620
But...
223
00:12:12,660 --> 00:12:13,690
Nishinoya.
224
00:12:13,680 --> 00:12:14,660
Nice receive.
225
00:12:14,660 --> 00:12:16,040
Bring it.
226
00:12:20,430 --> 00:12:21,710
All right.
227
00:12:20,800 --> 00:12:23,250
That was too close for comfort!
It barely got sucked in.
228
00:12:23,260 --> 00:12:25,220
At least it's match point now.
229
00:12:24,090 --> 00:12:26,550
Dateko Karasuno
230
00:12:26,960 --> 00:12:28,510
Go! One point!
231
00:12:28,850 --> 00:12:30,380
All right.
232
00:12:32,280 --> 00:12:34,720
You can block the next one. I know it!
233
00:12:35,040 --> 00:12:36,460
We've only just begun.
234
00:12:39,050 --> 00:12:41,400
It's Karasuno's match point,
235
00:12:41,400 --> 00:12:43,860
but #10's in the rear guard now.
236
00:12:45,230 --> 00:12:49,050
And Dateko's strongest
blockers are up front...
237
00:12:50,620 --> 00:12:51,470
Nice serve.
238
00:12:55,120 --> 00:12:57,090
S-Sorry!
239
00:12:55,870 --> 00:12:57,090
Nice judge.
240
00:12:57,090 --> 00:12:58,260
I'm sorry.
241
00:12:57,090 --> 00:12:58,260
Lucky, lucky!
242
00:12:58,260 --> 00:12:59,780
Don't mind. Don't worry about it.
243
00:12:59,600 --> 00:13:01,540
Hinata, you lousy airhead!
244
00:12:59,780 --> 00:13:03,010
You know what you did wrong,
so don't beat yourself up.
245
00:13:01,750 --> 00:13:02,950
Don't, you idiot.
246
00:13:03,260 --> 00:13:03,970
Yes.
247
00:13:03,970 --> 00:13:10,430
Dateko Karasuno
248
00:13:04,520 --> 00:13:07,230
It's deuce if Dateko scores two more points.
249
00:13:07,770 --> 00:13:10,410
That's a very possible,
given their current rotation.
250
00:13:10,950 --> 00:13:15,380
If it's deuce while #10's in the back,
Karasuno will be in trouble.
251
00:13:15,700 --> 00:13:17,290
We'll get the next one. Don't worry.
252
00:13:17,680 --> 00:13:19,840
Dateko's #7 is amazing.
253
00:13:19,840 --> 00:13:22,800
Yeah. I thought he had me
blocked that last time.
254
00:13:23,420 --> 00:13:27,320
But at least we have
Asahi-san playing vanguard.
255
00:13:24,240 --> 00:13:25,860
Bring it, one point!
256
00:13:28,350 --> 00:13:29,240
Asahi.
257
00:13:30,290 --> 00:13:31,370
Azumane.
258
00:13:32,450 --> 00:13:34,900
The ace is there. We'll be okay.
259
00:13:53,520 --> 00:13:54,600
Tsukishima.
260
00:13:56,060 --> 00:13:57,220
Nice receive.
261
00:13:57,220 --> 00:13:58,190
Here comes a quick.
262
00:13:57,480 --> 00:14:00,480
We're doing well, but they're wising up.
263
00:13:58,190 --> 00:13:59,280
#7! #7!
264
00:14:02,570 --> 00:14:03,460
Cover! Cover!
265
00:14:03,460 --> 00:14:04,200
Azumane-san.
266
00:14:04,200 --> 00:14:04,780
Yeah.
267
00:14:05,510 --> 00:14:08,240
What kind of ace am I,
if I can't score this last point?
268
00:14:08,570 --> 00:14:10,990
We've defeated this spiker once already.
269
00:14:11,320 --> 00:14:13,170
We're no Iron Wall if we can't do it again!
270
00:14:14,160 --> 00:14:16,120
Moniwa-san, nice block.
271
00:14:17,280 --> 00:14:19,330
Crap, the rear is wide open.
272
00:14:24,250 --> 00:14:25,120
He saved it.
273
00:14:25,120 --> 00:14:26,310
Cover for me!
274
00:14:26,810 --> 00:14:29,170
Spike it. Keep spiking as
long as tosses keep coming.
275
00:14:29,170 --> 00:14:31,010
Left! One more!
276
00:14:31,560 --> 00:14:32,470
Azumane-san.
277
00:14:32,800 --> 00:14:34,940
That toss is too close to the net.
278
00:14:37,440 --> 00:14:38,480
A joust.
279
00:14:38,480 --> 00:14:40,440
Get 'em, long-haired guy.
280
00:14:58,580 --> 00:14:59,640
It's too far...
281
00:15:08,610 --> 00:15:09,930
His Foot!?
282
00:15:10,820 --> 00:15:11,480
Awesome.
283
00:15:12,150 --> 00:15:13,140
He's incredible.
284
00:15:13,350 --> 00:15:14,600
One more!
285
00:15:14,970 --> 00:15:16,310
Nishinoya, nice follow!
286
00:15:16,910 --> 00:15:18,770
Get back! Get back in position!
287
00:15:19,870 --> 00:15:21,780
I need enough distance to get up to speed.
288
00:15:22,270 --> 00:15:23,790
I must jump with all my might.
289
00:15:24,600 --> 00:15:26,400
As many times as it takes!
290
00:15:27,050 --> 00:15:28,630
Don't lose concentration.
291
00:15:28,630 --> 00:15:29,700
Don't stop running.
292
00:15:30,260 --> 00:15:32,870
If I lose momentum, the ball will drop.
293
00:15:33,660 --> 00:15:34,980
Kageyama, cover.
294
00:15:34,980 --> 00:15:35,410
Yes.
295
00:15:36,430 --> 00:15:37,620
One more!
296
00:15:37,850 --> 00:15:39,080
One more!
297
00:15:39,390 --> 00:15:40,830
I won't stop 'til I score.
298
00:15:43,340 --> 00:15:46,750
Asahi spikes best when
he's slightly away from the net...
299
00:15:47,130 --> 00:15:48,460
...and has a high toss.
300
00:15:50,200 --> 00:15:52,870
Kageyama-kun's tossing to him again?
301
00:15:53,500 --> 00:15:54,350
It's fine.
302
00:15:54,350 --> 00:15:55,060
Huh?
303
00:15:55,720 --> 00:15:58,360
That was the best he could've done, Sensei.
304
00:16:01,670 --> 00:16:03,150
Go, Asahi!
305
00:16:03,360 --> 00:16:04,650
Blast through, Asahi!
306
00:16:04,650 --> 00:16:05,610
Go!
307
00:16:05,810 --> 00:16:06,570
Go!
308
00:16:06,790 --> 00:16:09,230
Go!
309
00:16:49,320 --> 00:16:51,530
Dateko Karasuno
310
00:16:55,770 --> 00:16:57,890
All right!
311
00:16:57,890 --> 00:16:59,130
We did it!
312
00:17:00,070 --> 00:17:01,690
All right.
313
00:17:02,870 --> 00:17:05,080
They did it! They did it!
314
00:17:06,310 --> 00:17:07,790
Let's line up.
315
00:17:09,710 --> 00:17:11,760
Thank you very much.
316
00:17:30,980 --> 00:17:33,690
Karasuno
317
00:17:32,320 --> 00:17:33,690
You did it, Asahi-san.
318
00:17:33,890 --> 00:17:37,330
Asahi-san. You went,
"Boom!" past Dateko's blockers.
319
00:17:37,330 --> 00:17:39,670
And they went like, "Argh!"
320
00:17:39,670 --> 00:17:41,710
And I was like, "Ka-blam!"
321
00:17:41,710 --> 00:17:43,190
Speak Japanese.
322
00:17:45,980 --> 00:17:47,620
I'm the ace,
323
00:17:48,320 --> 00:17:50,180
but you guys are heroes.
324
00:17:52,460 --> 00:17:54,060
Heroes!
325
00:17:54,800 --> 00:17:56,430
I like that.
326
00:18:01,650 --> 00:18:05,730
You did great against
their freakish quicks.
327
00:18:06,100 --> 00:18:07,190
Spring tournament!
328
00:18:07,680 --> 00:18:09,350
That's right, Moniwa-san.
329
00:18:09,660 --> 00:18:12,650
We'll get our revenge in the
spring tournament preliminaries.
330
00:18:13,060 --> 00:18:14,870
The preliminaries are in September.
331
00:18:14,870 --> 00:18:16,670
We'll go back and start
strategizing right away.
332
00:18:16,670 --> 00:18:19,430
We'll beat Karasuno if we play
them in the spring preliminaries!
333
00:18:19,430 --> 00:18:21,500
The third-years will be gone
by the spring tournament.
334
00:18:23,240 --> 00:18:26,900
Why? Because they can't be bothered with us?
335
00:18:26,900 --> 00:18:29,280
What are you talking about?
336
00:18:29,280 --> 00:18:31,070
I've told you this over and over.
337
00:18:31,070 --> 00:18:33,170
The third-years' season ends
after the Inter-High.
338
00:18:34,220 --> 00:18:35,210
But...
339
00:18:35,700 --> 00:18:37,250
You guys are strong.
340
00:18:37,550 --> 00:18:46,770
Iron Wall of Date
341
00:18:38,300 --> 00:18:41,510
They say we're a powerhouse,
342
00:18:41,900 --> 00:18:45,040
but they've also said our
third-years are duds.
343
00:18:45,390 --> 00:18:46,770
They said we're a bad crop.
344
00:18:47,080 --> 00:18:51,990
We were able to maintain our reputation
as the Iron Wall because of you guys.
345
00:18:53,220 --> 00:18:55,140
That's why, by the time
you guys are third-years,
346
00:18:55,140 --> 00:18:56,690
you have to make it
to the spring tournament.
347
00:18:57,250 --> 00:18:59,960
You'll have a new team and a new strategy.
348
00:19:00,360 --> 00:19:02,630
We lost in the preliminaries
this year, but next year...
349
00:19:03,210 --> 00:19:06,700
Aoba Johsai, Shiratorizawa, and Karasuno...
350
00:19:06,700 --> 00:19:09,160
You'll conquer them all,
and go on to nationals!
351
00:19:09,940 --> 00:19:10,500
But...
352
00:19:10,500 --> 00:19:11,430
Understood?
353
00:19:14,020 --> 00:19:14,630
Yeah.
354
00:19:15,260 --> 00:19:17,630
We can't hear you, Futakuchi.
355
00:19:20,800 --> 00:19:21,840
Yeah.
356
00:19:23,470 --> 00:19:25,760
Sawamura! Sugawara! Azumane!
357
00:19:26,560 --> 00:19:28,480
Congrats on winning your second match.
358
00:19:28,830 --> 00:19:32,340
Michimiya! I knew I heard
the girls' voices behind us.
359
00:19:32,730 --> 00:19:34,560
You didn't notice them?
360
00:19:34,560 --> 00:19:35,820
Aya-senpai.
361
00:19:37,110 --> 00:19:38,900
You got your revenge.
362
00:19:44,410 --> 00:19:45,370
Yeah.
363
00:19:45,370 --> 00:19:46,880
And we're gonna keep on winning.
364
00:19:48,290 --> 00:19:50,160
Um, Ukai-kun.
365
00:19:50,620 --> 00:19:51,900
That last toss.
366
00:19:52,340 --> 00:19:55,340
What did you mean when you said
it was "the best he could've done"?
367
00:19:56,220 --> 00:20:00,170
When a receive goes awry and
we can't make an offensive play,
368
00:20:00,650 --> 00:20:05,140
the last ball always goes left,
to the ace's position.
369
00:20:05,790 --> 00:20:10,380
I wanted him to know what it feels like
to be the last resort
370
00:20:09,730 --> 00:20:11,150
Thank you very much.
371
00:20:10,380 --> 00:20:14,100
and to wrestle a point away from that wall.
372
00:20:11,590 --> 00:20:13,500
Thank you very much.
373
00:20:14,580 --> 00:20:15,960
I see.
374
00:20:15,960 --> 00:20:18,670
That'll boost his confidence
for our next match.
375
00:20:19,630 --> 00:20:24,760
From what I've heard, Azumane
got beaten pretty badly by them before.
376
00:20:25,500 --> 00:20:27,390
But I'm sure he's fine now.
377
00:20:28,090 --> 00:20:31,540
He fought tenaciously against them,
even without our decoy.
378
00:20:32,350 --> 00:20:38,370
It's also a matter of pride when
the ball gets tossed to the spiker.
379
00:20:39,130 --> 00:20:43,380
Because it means he's earned
the setter's trust.
380
00:20:44,860 --> 00:20:47,780
He's had two setters put their trust in him.
381
00:20:47,780 --> 00:20:49,740
That's got to give him confidence.
382
00:20:51,560 --> 00:20:54,470
I must admit,
Dateko's blocking was downright scary.
383
00:20:54,470 --> 00:20:55,730
Right?
384
00:20:56,730 --> 00:21:00,930
I wonder how they decided when
it was appropriate to use
385
00:21:00,930 --> 00:21:03,200
the first-year duo's crazy quicks.
386
00:21:03,640 --> 00:21:06,730
Come to think of it, they didn't
use any signals during the rally.
387
00:21:09,300 --> 00:21:12,160
They didn't notice our signals, huh?
388
00:21:12,160 --> 00:21:14,750
Yeah. They should be effective for a while.
389
00:21:15,330 --> 00:21:19,840
Your brains are made of muscle,
so I'm amazed you thought them up.
390
00:21:19,840 --> 00:21:22,200
It wasn't us that thought them up.
391
00:21:22,200 --> 00:21:25,130
Oh, no wonder. Who did the thinking for you?
392
00:21:26,350 --> 00:21:27,650
Sugawara-san.
393
00:21:29,750 --> 00:21:32,370
We did it. We got our revenge.
394
00:21:32,370 --> 00:21:33,270
Yeah.
395
00:21:34,830 --> 00:21:36,060
But then again...
396
00:21:37,490 --> 00:21:40,000
I do wish my tosses could've
played a part in the victory.
397
00:21:43,680 --> 00:21:47,530
Sorry about that.
Please don't repeat that.
398
00:21:47,530 --> 00:21:48,580
I'm glad.
399
00:21:50,490 --> 00:21:52,980
I'm glad you still want to fight.
400
00:21:52,980 --> 00:21:54,000
I'm glad.
401
00:21:55,430 --> 00:21:57,870
Tomorrow's another match. We'll win again.
402
00:21:58,680 --> 00:21:59,510
Yeah.
403
00:22:04,220 --> 00:22:05,970
Oikawa-san.
404
00:22:05,970 --> 00:22:08,510
Omisaki
405
00:22:05,970 --> 00:22:08,510
Aoba Johsai
406
00:22:09,710 --> 00:22:11,290
It's Aoba Johsai's...
407
00:22:11,290 --> 00:22:12,470
...first match.
408
00:22:13,800 --> 00:22:16,390
Who will devour
the king and the dark horse?
409
00:22:17,100 --> 00:22:21,060
Aoba Johsai
410
00:22:18,100 --> 00:22:20,500
Who will devour them all
and go to the nationals?
411
00:22:25,160 --> 00:22:26,450
We will.
412
00:23:57,990 --> 00:24:00,370
Next Episode Preview
413
00:23:59,450 --> 00:24:01,580
That guy think's he's hot stuff because
girls throw themselves at him.
414
00:24:01,580 --> 00:24:03,020
Yeah, but we have Kiyoko-san.
415
00:24:03,020 --> 00:24:04,220
Oikawa-san!
416
00:24:04,220 --> 00:24:06,600
What? Kiyoko-san?
417
00:24:06,600 --> 00:24:07,200
Just kidding.
418
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
Really?
419
00:24:08,200 --> 00:24:09,880
Please don't do that to us.
420
00:24:10,340 --> 00:24:12,640
Next time on Haikyu!!:
"Coaches."
421
00:24:10,340 --> 00:24:12,930
Episode 19: Coaches
28699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.