All language subtitles for xxnxxix99983883774rhruhunkfmffppp092021meieije

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,076 --> 00:00:13,346 [SINISTER MUSIC PLAYS] 2 00:00:32,597 --> 00:00:35,734 [WOMAN PANTING] 3 00:00:37,293 --> 00:00:42,293 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 4 00:00:42,374 --> 00:00:45,711 [PANTING INTENSIFIES] 5 00:00:45,743 --> 00:00:49,816 [INDISTINCT TALKING] 6 00:00:49,848 --> 00:00:53,085 - [WOMAN GASPS] - MAN: My God! 7 00:00:53,118 --> 00:00:55,420 You don't know death before your God. 8 00:00:55,454 --> 00:00:58,390 Do you understand the horror that's gonna fill your soul? 9 00:00:58,423 --> 00:01:00,158 Seeing and Satan... 10 00:01:00,192 --> 00:01:02,360 What, you think that you're just gonna live forever, 11 00:01:02,393 --> 00:01:03,628 until you realize... 12 00:01:03,661 --> 00:01:05,131 [OVERLAPPING VOICES] 13 00:01:05,164 --> 00:01:07,867 ...and sorrow and burning in hell! 14 00:01:07,900 --> 00:01:09,669 Can you imagine what that will be like? 15 00:01:09,701 --> 00:01:12,871 Can't change it. Can't change your life. 16 00:01:12,905 --> 00:01:15,441 You may be dead before the sun goes down! 17 00:01:15,474 --> 00:01:19,145 [HORN BLARES IN DISTANCE] 18 00:01:19,177 --> 00:01:20,313 [COUNTRY MUSIC PLAYS FAINTLY] 19 00:01:20,346 --> 00:01:22,382 [PAN CLANGS IN DISTANCE] 20 00:01:27,153 --> 00:01:28,688 [GROANS] 21 00:01:28,721 --> 00:01:30,722 [BREATHING HEAVILY] 22 00:01:30,756 --> 00:01:32,792 [BELL JANGLES] 23 00:01:32,825 --> 00:01:36,362 [COUNTRY MUSIC CONTINUES] 24 00:01:36,394 --> 00:01:39,731 [BREATHING SHAKILY] 25 00:01:39,765 --> 00:01:45,271 [TENSE MUSIC PLAYS] 26 00:01:49,841 --> 00:01:54,447 [MUSIC INTENSIFIES] 27 00:01:54,480 --> 00:02:00,486 ♪♪ 28 00:02:00,519 --> 00:02:03,189 [DOOR CREAKS] 29 00:02:03,221 --> 00:02:04,689 ♪♪ 30 00:02:04,722 --> 00:02:07,527 [BREATHING HEAVILY] 31 00:02:07,560 --> 00:02:08,593 ♪♪ 32 00:02:08,627 --> 00:02:09,762 [SCREAMS] 33 00:02:09,794 --> 00:02:12,464 [TIRES SCREECH] 34 00:02:12,497 --> 00:02:17,802 ♪♪ 35 00:02:17,836 --> 00:02:21,507 [BREATHING HEAVILY] 36 00:02:21,539 --> 00:02:23,441 No, no, no, no, no! 37 00:02:23,474 --> 00:02:26,344 [SOBBING] No, no, no, no! 38 00:02:26,377 --> 00:02:29,314 No, no! No! 39 00:02:29,348 --> 00:02:30,449 [HORN HONKS] 40 00:02:30,481 --> 00:02:34,187 Fuck! No! No! 41 00:02:34,219 --> 00:02:35,587 I don't want you! 42 00:02:35,621 --> 00:02:38,290 I don't want you! No! 43 00:02:38,324 --> 00:02:40,526 No! No! No! No! No! 44 00:02:40,558 --> 00:02:43,461 [GASPING] 45 00:02:43,495 --> 00:02:45,397 [BABY CRIES] 46 00:02:45,431 --> 00:02:47,934 [BREATHING HEAVILY] 47 00:02:53,338 --> 00:02:56,308 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 48 00:02:56,342 --> 00:02:58,211 [BABY CRIES] 49 00:02:58,243 --> 00:03:00,545 Ooh... 50 00:03:00,579 --> 00:03:04,951 - [SOBBING] - [BABY WAILS] 51 00:03:04,984 --> 00:03:12,725 ♪♪ 52 00:03:12,758 --> 00:03:14,326 ANNOUNCER: Officials and decision-makers 53 00:03:14,360 --> 00:03:15,661 - across the state. - [ALARM BLARING] 54 00:03:15,693 --> 00:03:17,596 The Gallo Radio Show 55 00:03:17,629 --> 00:03:20,466 on SuperTalk Mississippi. 56 00:03:20,498 --> 00:03:22,935 [BIRDS CHIRPING] 57 00:03:22,967 --> 00:03:24,102 Race ya! 58 00:03:24,135 --> 00:03:27,772 You can't just announce a race and not give me a chance. 59 00:03:27,806 --> 00:03:29,275 That is completely unfair. 60 00:03:29,307 --> 00:03:30,709 - And the judge rules... - And I'll race you back! 61 00:03:30,742 --> 00:03:32,644 Get your butt over here. We have to go to school. 62 00:03:32,677 --> 00:03:34,312 [CHUCKLING] You're gonna be late. 63 00:03:34,346 --> 00:03:35,881 Fine. Fine. 64 00:03:35,913 --> 00:03:37,250 March it. 65 00:03:37,282 --> 00:03:38,416 Hey! 66 00:03:38,449 --> 00:03:39,618 Oh, hey, guys! 67 00:03:39,651 --> 00:03:41,720 - Oh, hey, Susan! - Hey, David. 68 00:03:41,753 --> 00:03:43,622 Um, you still good to pick him up today, right? 69 00:03:43,656 --> 00:03:44,890 Yeah. No problem. 70 00:03:44,923 --> 00:03:47,425 I have that late class tonight, so... 71 00:03:47,459 --> 00:03:48,828 it'll be later than usual. 72 00:03:48,860 --> 00:03:49,995 I'll see you guys later. 73 00:03:50,028 --> 00:03:53,832 - DAVID: Bye! - Thank you. 74 00:03:53,866 --> 00:03:55,601 [SIGHING] Alright. Don't forget your seatbelt. 75 00:03:55,633 --> 00:03:56,768 Yep. 76 00:03:56,801 --> 00:03:58,370 - Mom... - Yeah. 77 00:03:58,403 --> 00:04:00,538 ...I need to ask you something serious. 78 00:04:00,572 --> 00:04:01,841 - [SEATBELT CLICKS] - What? 79 00:04:01,873 --> 00:04:03,742 If you had eight arms, 80 00:04:03,776 --> 00:04:06,746 what would you do with the extra ones? 81 00:04:06,778 --> 00:04:08,413 Would you hide them down your top? 82 00:04:08,447 --> 00:04:10,883 Or show them off? 83 00:04:10,915 --> 00:04:13,818 - Aaah! No, no, no! Stop! - You're such a little butt! 84 00:04:13,852 --> 00:04:15,888 Why would you scare me like that? 85 00:04:15,920 --> 00:04:18,423 DAVID: [LAUGHS] I'm serious! 86 00:04:18,456 --> 00:04:19,492 Seriously. 87 00:04:19,524 --> 00:04:20,659 - I'm serious. - Okay. Okay. 88 00:04:20,692 --> 00:04:22,694 I will take it seriously, but I need to think about it, 89 00:04:22,728 --> 00:04:24,329 because I'm gonna take it extra seriously. 90 00:04:24,362 --> 00:04:25,764 Think about it while your driving... 91 00:04:25,798 --> 00:04:26,899 - I will. - ...because school starts 92 00:04:26,932 --> 00:04:29,502 - in five minutes. - We'll get there. 93 00:04:29,535 --> 00:04:31,771 [ENGINE STARTS] 94 00:04:31,803 --> 00:04:32,937 [BELL RINGS] 95 00:04:32,971 --> 00:04:35,007 LAURA: Okay. Go. Have a good day. 96 00:04:35,040 --> 00:04:36,509 I love you. 97 00:04:36,541 --> 00:04:37,542 DAVID: Bye, Mom. 98 00:04:37,576 --> 00:04:38,911 Love you. 99 00:04:42,047 --> 00:04:43,482 Hey! 100 00:04:43,514 --> 00:04:45,651 I wouldn't hide my eight arms down my top. 101 00:04:45,684 --> 00:04:48,754 I would just show them off and call myself a spider lady. 102 00:04:48,786 --> 00:04:51,589 Good answer, Mom. 103 00:04:51,622 --> 00:04:57,362 [CHEERFUL MUSIC PLAYS] 104 00:04:57,396 --> 00:04:59,398 LAURA: "A" is for... 105 00:04:59,430 --> 00:05:00,565 CLASS: Apple! 106 00:05:00,598 --> 00:05:03,034 LAURA: Beautiful. 107 00:05:03,067 --> 00:05:05,570 "B" is for... 108 00:05:05,603 --> 00:05:06,738 CLASS: Ball! 109 00:05:06,771 --> 00:05:09,408 Fabulous! 110 00:05:09,440 --> 00:05:12,711 "C" is for cow. 111 00:05:12,745 --> 00:05:15,381 ♪♪ 112 00:05:15,413 --> 00:05:17,115 Excuse me! 113 00:05:17,149 --> 00:05:19,485 ♪♪ 114 00:05:19,517 --> 00:05:24,756 A child with PTSD will often have a intense focus on death. 115 00:05:24,790 --> 00:05:26,092 And while it is normal 116 00:05:26,125 --> 00:05:29,528 for some kids to be curious about death, 117 00:05:29,560 --> 00:05:31,096 others with trauma 118 00:05:31,129 --> 00:05:33,766 will often develop an obsession with it 119 00:05:33,798 --> 00:05:37,001 and worry excessively about their own safety, 120 00:05:37,035 --> 00:05:39,672 or the safety of their loved ones. 121 00:05:39,704 --> 00:05:42,375 - [DOORBELL RINGS] - [DOG BARKS] 122 00:05:42,408 --> 00:05:44,677 ♪♪ 123 00:05:44,709 --> 00:05:45,977 - Mommy! - [CHUCKLES] 124 00:05:46,011 --> 00:05:47,646 - Hi, munchkin. - Hey. 125 00:05:47,678 --> 00:05:49,013 - How'd it go? Good? - It was great. 126 00:05:49,047 --> 00:05:50,783 We just ate, and he finished all of his homework. 127 00:05:50,815 --> 00:05:52,984 - Amazing. Thank you. - All of my homework. 128 00:05:53,017 --> 00:05:55,887 - For the rest of the week! - Good job, buddy. 129 00:05:55,920 --> 00:05:57,822 Thank you, Susan. We'll see you tomorrow, okay? 130 00:05:57,855 --> 00:06:00,158 - See you. Bye, David! - Bye! 131 00:06:00,192 --> 00:06:03,461 Mom, can I play video games before bed? 132 00:06:03,495 --> 00:06:04,629 LAURA: Maybe. 133 00:06:04,663 --> 00:06:11,704 ♪♪ 134 00:06:11,737 --> 00:06:13,506 DAVID: Mom... 135 00:06:13,538 --> 00:06:14,639 Yeah, sweetie. 136 00:06:14,673 --> 00:06:16,841 I need my gym clothes tomorrow. 137 00:06:16,875 --> 00:06:19,644 I already have them waiting for you. 138 00:06:19,677 --> 00:06:21,579 Thanks, Mom. You're the best. 139 00:06:21,612 --> 00:06:22,848 You're welcome. 140 00:06:22,880 --> 00:06:23,915 - Now go to bed. - Wait, wait, wait. 141 00:06:23,949 --> 00:06:25,518 Don't shut off the night light. 142 00:06:25,550 --> 00:06:29,053 Just in case there's zombies hiding in the dark. 143 00:06:29,086 --> 00:06:31,856 That's why we're not supposed to play scary games 144 00:06:31,889 --> 00:06:33,793 before we go to bed. 145 00:06:33,826 --> 00:06:35,927 - Uh... - Um... 146 00:06:35,961 --> 00:06:38,030 - Okay. - [LAUGHS] 147 00:06:38,062 --> 00:06:39,764 Goodnight. 148 00:06:39,798 --> 00:06:41,901 [SWITCH CLICKS] 149 00:06:54,812 --> 00:06:56,714 [CRICKETS CHIRPING] 150 00:06:56,747 --> 00:06:59,784 [WIND HOWLING] 151 00:06:59,817 --> 00:07:02,687 [PAPERS FLIPPING] 152 00:07:09,761 --> 00:07:12,198 [FOOTSTEPS APPROACH] 153 00:07:12,230 --> 00:07:14,733 [CHUCKLES] 154 00:07:14,766 --> 00:07:17,036 David? 155 00:07:17,069 --> 00:07:21,206 I told you you were gonna get scared. 156 00:07:22,608 --> 00:07:25,911 What do you know. Come on in. 157 00:07:25,944 --> 00:07:27,580 You can sleep with me tonight. 158 00:07:27,612 --> 00:07:28,947 [GRUNTS] 159 00:07:30,581 --> 00:07:31,750 Oh, come on. 160 00:07:31,783 --> 00:07:33,185 Mommy loves when you sleep in her bed. 161 00:07:33,218 --> 00:07:34,819 Don't feel bad. 162 00:07:34,853 --> 00:07:38,891 [DOOR CREAKS] 163 00:07:47,632 --> 00:07:50,836 [TENSE MUSIC PLAYS] 164 00:08:08,620 --> 00:08:10,656 [INDISTINCT WHISPERING] 165 00:08:10,689 --> 00:08:14,693 [SINISTER MUSIC PLAYS] 166 00:08:14,725 --> 00:08:15,860 David! 167 00:08:15,894 --> 00:08:17,663 David, wake up! 168 00:08:17,696 --> 00:08:20,700 [BREATHING HEAVILY] 169 00:08:23,968 --> 00:08:25,704 Help! 170 00:08:25,737 --> 00:08:27,907 Help, somebody! 171 00:08:27,939 --> 00:08:30,242 Somebody, help, please! 172 00:08:30,274 --> 00:08:32,043 Help! 173 00:08:32,076 --> 00:08:33,546 Help! 174 00:08:33,578 --> 00:08:34,546 Susan... 175 00:08:34,580 --> 00:08:36,716 Susan, help! 176 00:08:38,850 --> 00:08:40,952 Help! Susan! Susan! 177 00:08:40,985 --> 00:08:42,620 [BREATHING HEAVILY] 178 00:08:42,653 --> 00:08:44,890 Help! 179 00:08:46,857 --> 00:08:48,293 Susan, hurry, hurry! 180 00:08:48,326 --> 00:08:49,794 Susan! 181 00:08:49,827 --> 00:08:51,329 There are people in my house. Call the police! 182 00:08:51,363 --> 00:08:52,865 There are people in David's room. 183 00:08:52,898 --> 00:08:55,334 - Laura, who do I call? - Call the police! 184 00:08:55,366 --> 00:08:57,802 Okay! 185 00:08:57,836 --> 00:09:03,075 ♪♪ 186 00:09:03,107 --> 00:09:08,212 ♪♪ 187 00:09:08,245 --> 00:09:10,649 [BREATHING HEAVILY] 188 00:09:10,682 --> 00:09:12,084 - David. - [KNIFE CLATTERS] 189 00:09:12,116 --> 00:09:13,851 David! David! David! David! 190 00:09:13,884 --> 00:09:15,321 [BREATHING SHAKILY] David. David. 191 00:09:15,354 --> 00:09:16,822 David, wake up. 192 00:09:16,855 --> 00:09:18,257 Wake up. Can you hear me? 193 00:09:18,289 --> 00:09:20,192 David, can you hear me? 194 00:09:20,225 --> 00:09:21,125 [WEAKLY] Mom? 195 00:09:21,159 --> 00:09:25,197 - [SOBBING] - [POLICE SIREN APPROACHES] 196 00:09:25,230 --> 00:09:27,832 Alright. Alright. 197 00:09:27,865 --> 00:09:29,134 So I'll check these, your neighbor's, 198 00:09:29,167 --> 00:09:31,903 and your son's off the prints that I found. 199 00:09:34,306 --> 00:09:35,841 Um... 200 00:09:35,874 --> 00:09:38,377 We couldn't find any evidence of forced entrance 201 00:09:38,409 --> 00:09:40,011 on any of the windows or doors. 202 00:09:40,044 --> 00:09:42,347 Could you have left a window or a door open, 203 00:09:42,380 --> 00:09:43,982 do you think? 204 00:09:44,015 --> 00:09:45,750 No. 205 00:09:45,783 --> 00:09:47,952 I always lock the doors and the windows, 206 00:09:47,985 --> 00:09:50,622 and then I double check that I locked them, 207 00:09:50,655 --> 00:09:52,223 and then do that again and again. 208 00:09:52,256 --> 00:09:53,358 So, no, no. 209 00:09:53,392 --> 00:09:54,793 I'm OCD that way. 210 00:09:54,826 --> 00:09:56,095 Is there a spare key, perhaps? 211 00:09:56,128 --> 00:09:59,198 Does a neighbor or anyone have a spare? 212 00:09:59,230 --> 00:10:01,966 No. 213 00:10:02,000 --> 00:10:03,735 Did you lose a key? 214 00:10:03,769 --> 00:10:05,169 Or have one stolen? 215 00:10:05,202 --> 00:10:06,804 Uh... 216 00:10:06,837 --> 00:10:08,706 No, I don't... No. 217 00:10:08,740 --> 00:10:11,810 No. No. Mnm-mnm. 218 00:10:11,842 --> 00:10:14,746 Think you could have been dreaming? 219 00:10:14,779 --> 00:10:17,081 - A lucid dream, maybe? - [SIGHS] 220 00:10:17,115 --> 00:10:19,884 Maybe you went into your son's room sleepwalking, 221 00:10:19,918 --> 00:10:22,221 stripped him, went back to your room. 222 00:10:22,254 --> 00:10:23,188 It can happen. 223 00:10:23,221 --> 00:10:25,723 No, I've never sleepwalked a day in my life. 224 00:10:25,756 --> 00:10:26,958 It happened. 225 00:10:26,991 --> 00:10:28,993 Those people were here. It was real. 226 00:10:29,027 --> 00:10:30,663 Have you been under stress lately? 227 00:10:30,696 --> 00:10:33,231 Recent break-up, loss of a loved one? 228 00:10:33,264 --> 00:10:35,234 Why do you think these people were here? Who were they? 229 00:10:35,267 --> 00:10:37,236 I don't know. You tell me. You're the police. 230 00:10:37,269 --> 00:10:40,938 Uh, Steve, w... why don't you head back to the station. 231 00:10:40,971 --> 00:10:43,108 I'll... I'll finish up here. 232 00:10:46,244 --> 00:10:47,846 Copy that. 233 00:10:50,448 --> 00:10:51,449 [FOOTSTEPS DEPART] 234 00:10:51,482 --> 00:10:53,084 Those people were here, alright? 235 00:10:53,118 --> 00:10:55,120 Those people were here. It happened. 236 00:10:55,153 --> 00:10:57,822 [INHALES DEEPLY] I did not imagine it. 237 00:10:57,855 --> 00:11:00,158 I believe you. 238 00:11:00,192 --> 00:11:01,994 You do? 239 00:11:02,027 --> 00:11:03,229 Yeah. 240 00:11:07,399 --> 00:11:09,735 Now, the doctors... 241 00:11:09,768 --> 00:11:12,237 they couldn't find anything physically wrong with your son. 242 00:11:12,269 --> 00:11:15,173 So, my guess is that you interrupted these people 243 00:11:15,206 --> 00:11:17,975 just before they had time to do whatever they wanted to do. 244 00:11:18,009 --> 00:11:20,312 - Right. - But don't worry, okay? 245 00:11:20,345 --> 00:11:22,848 We'll fucking get them. 246 00:11:22,880 --> 00:11:24,249 Excuse me. 247 00:11:24,282 --> 00:11:25,718 [CHUCKLES] 248 00:11:25,750 --> 00:11:27,318 [LAUGHS] 249 00:11:27,351 --> 00:11:29,154 [SIGHS] 250 00:11:29,955 --> 00:11:32,825 [CRICKETS CHIRPING] 251 00:11:47,004 --> 00:11:49,475 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 252 00:11:49,508 --> 00:11:53,778 [DOOR LOCKS] 253 00:11:53,812 --> 00:11:55,914 [SIGHS] 254 00:11:58,283 --> 00:12:00,351 [SIGHS DEEPLY] 255 00:12:02,386 --> 00:12:05,289 [INHALES SHAKILY] 256 00:12:05,322 --> 00:12:13,298 ♪♪ 257 00:12:13,331 --> 00:12:21,373 ♪♪ 258 00:12:21,405 --> 00:12:29,380 ♪♪ 259 00:12:29,413 --> 00:12:32,951 What are you doing? 260 00:12:32,984 --> 00:12:35,153 I was sleeping. 261 00:12:35,187 --> 00:12:37,355 I'm sorry. 262 00:12:37,389 --> 00:12:38,856 [SIGHS] 263 00:12:38,889 --> 00:12:41,025 Were there really people in my room? 264 00:12:41,058 --> 00:12:43,528 You don't remember anything? 265 00:12:43,562 --> 00:12:45,898 No. 266 00:12:45,931 --> 00:12:49,501 Do you remember if you took your jammies off... 267 00:12:49,533 --> 00:12:51,436 in the middle of the night? 268 00:12:51,469 --> 00:12:53,972 I'm not sure. 269 00:12:54,004 --> 00:12:57,341 Sweetie, this is very, very, very important. 270 00:12:57,375 --> 00:13:01,145 I need you to remember... 271 00:13:01,178 --> 00:13:05,116 if you took your jammies off in the middle of the night. 272 00:13:05,149 --> 00:13:07,552 I think I did. 273 00:13:07,586 --> 00:13:09,488 I was too hot. 274 00:13:09,520 --> 00:13:12,156 Okay. 275 00:13:12,190 --> 00:13:14,092 That's okay. 276 00:13:14,125 --> 00:13:16,195 [SIGHS] 277 00:13:17,562 --> 00:13:20,198 Mom? 278 00:13:20,231 --> 00:13:21,833 Yeah. 279 00:13:21,866 --> 00:13:24,302 I was dreaming. 280 00:13:24,336 --> 00:13:27,371 What about? 281 00:13:27,404 --> 00:13:30,274 I was drowning. 282 00:13:30,307 --> 00:13:33,611 I was drowning in a river of blood. 283 00:13:33,644 --> 00:13:36,114 [SINISTER MUSIC PLAYS, FADES] 284 00:13:36,147 --> 00:13:40,252 Alright. Exactly like that. 285 00:13:40,284 --> 00:13:42,320 You dip it... 286 00:13:42,354 --> 00:13:45,257 GIRL: I did it. 287 00:13:45,289 --> 00:13:47,325 ...and you flick it. 288 00:13:47,359 --> 00:13:49,595 [CHILDREN TALK INDISTINCTLY] 289 00:13:55,000 --> 00:13:57,034 LAURA: You didn't find a single print? 290 00:13:57,067 --> 00:13:58,370 Other than you, your neighbor, 291 00:13:58,403 --> 00:14:02,941 and your son's, no. 292 00:14:02,974 --> 00:14:05,410 Are you okay? 293 00:14:05,442 --> 00:14:07,211 [SIGHS] 294 00:14:07,245 --> 00:14:08,513 Sort of. 295 00:14:08,546 --> 00:14:10,148 Alright. 296 00:14:10,181 --> 00:14:13,185 Well, it's gonna take you a while to get back to normal. 297 00:14:13,217 --> 00:14:17,389 People breaking into your home is just such a... violation. 298 00:14:17,422 --> 00:14:21,293 You know, my son... he said that he could have 299 00:14:21,326 --> 00:14:23,528 taken his pajamas off in the middle of the night. 300 00:14:23,561 --> 00:14:26,331 He said that he does that sometimes. 301 00:14:26,364 --> 00:14:29,401 [CHILDREN SHOUTING] 302 00:14:29,433 --> 00:14:31,002 But those people... 303 00:14:31,035 --> 00:14:33,371 Those people were there. 304 00:14:35,373 --> 00:14:37,276 If you need anything... 305 00:14:37,308 --> 00:14:38,543 here's my card. 306 00:14:38,576 --> 00:14:40,111 Call me anytime, okay? 307 00:14:40,144 --> 00:14:41,612 Oh, thank you, Detective Tate. 308 00:14:41,645 --> 00:14:44,548 Yeah. Oh, you can call me Paul. 309 00:14:44,581 --> 00:14:47,586 [TENSE MUSIC PLAYS] 310 00:14:47,619 --> 00:14:56,261 ♪♪ 311 00:14:56,293 --> 00:14:56,927 MAN: Wake up honey. 312 00:14:56,961 --> 00:15:00,298 [GASPS, BREATHING HEAVILY] 313 00:15:07,238 --> 00:15:08,540 [SCREECHES] 314 00:15:08,572 --> 00:15:12,311 [GASPS, BREATHING HEAVILY] 315 00:15:22,220 --> 00:15:23,221 Mom? 316 00:15:23,254 --> 00:15:24,523 Yeah. 317 00:15:24,556 --> 00:15:26,158 I have a headache 318 00:15:26,191 --> 00:15:28,694 - and my stomach feels sick. - Okay. 319 00:15:28,726 --> 00:15:31,228 Well, it's probably 'cause you haven't eaten anything today. 320 00:15:31,261 --> 00:15:34,165 - [GROANS] - LAURA: That's probably why. 321 00:15:34,198 --> 00:15:36,367 And if you still feel sick in the morning, 322 00:15:36,400 --> 00:15:38,536 I will take you to the doctor. 323 00:15:38,570 --> 00:15:41,105 Don't worry. 324 00:15:41,139 --> 00:15:42,407 I got you. 325 00:15:42,440 --> 00:15:43,675 Got to sleep. 326 00:15:43,707 --> 00:15:46,177 [DOG BARKS IN DISTANCE] 327 00:15:53,018 --> 00:15:54,920 [THUD IN DISTANCE] 328 00:15:58,789 --> 00:16:02,293 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 329 00:16:02,326 --> 00:16:09,400 ♪♪ 330 00:16:09,433 --> 00:16:16,507 ♪♪ 331 00:16:16,541 --> 00:16:18,677 [DOG BARKS IN DISTANCE] 332 00:16:18,710 --> 00:16:21,146 [FLOORBOARDS CREAK] 333 00:16:25,417 --> 00:16:27,285 ♪♪ 334 00:16:27,317 --> 00:16:28,352 [SOFT THUDDING] 335 00:16:28,385 --> 00:16:29,653 [INHALES DEEPLY] 336 00:16:29,687 --> 00:16:31,757 [SIGHS] 337 00:16:31,789 --> 00:16:34,025 [MUSIC INTENSIFIES] 338 00:16:34,058 --> 00:16:36,060 - [GASPS] - [TELEPHONE DINGS] 339 00:16:42,634 --> 00:16:45,137 Nothing. 340 00:16:45,169 --> 00:16:46,637 LAURA: Here you go. It's... 341 00:16:46,671 --> 00:16:49,041 I didn't know if you wanted sugar or... 342 00:16:49,073 --> 00:16:50,341 You know, I really don't think 343 00:16:50,375 --> 00:16:53,044 they're gonna be back here, Laura. 344 00:16:53,077 --> 00:16:55,079 I mean, whoever they were, 345 00:16:55,113 --> 00:17:01,119 they must know that... the police are watching. 346 00:17:01,152 --> 00:17:02,821 [SIGHS DEEPLY] 347 00:17:02,854 --> 00:17:04,489 I saw them, though. 348 00:17:04,521 --> 00:17:07,591 [SIGHS] But I'm thinking that they must have came in 349 00:17:07,625 --> 00:17:09,394 - through the back garden. - [SIGHS] 350 00:17:09,426 --> 00:17:11,328 Right? It's the only explanation left. 351 00:17:11,362 --> 00:17:12,798 So... 352 00:17:12,830 --> 00:17:14,832 I'll have my guys check for footprints in the morning. 353 00:17:14,865 --> 00:17:17,836 I have a feeling that they'll come with something. 354 00:17:17,868 --> 00:17:20,371 Right. 355 00:17:20,404 --> 00:17:21,673 [VOICE BREAKING] Mom? 356 00:17:21,705 --> 00:17:23,442 David, are you okay? 357 00:17:23,474 --> 00:17:26,410 It really hurts. 358 00:17:26,443 --> 00:17:30,514 [SINISTER MUSIC PLAYS] 359 00:17:30,548 --> 00:17:38,722 ♪♪ 360 00:17:38,756 --> 00:17:40,292 [DOCTORS SPEAK INDISTINCTLY] 361 00:17:40,325 --> 00:17:43,628 ♪♪ 362 00:17:43,661 --> 00:17:45,430 Jesus. What is that? 363 00:17:45,462 --> 00:17:47,598 [DAVID GROANING] 364 00:17:47,632 --> 00:17:50,302 [GROANING INTENSIFIES] 365 00:17:50,335 --> 00:17:51,870 David. 366 00:17:51,903 --> 00:17:52,636 David... 367 00:17:52,670 --> 00:17:55,640 [SCREAMING] 368 00:17:55,673 --> 00:17:59,577 ♪♪ 369 00:17:59,611 --> 00:18:01,613 PAUL: I'll just, uh... 370 00:18:01,645 --> 00:18:03,749 I'll wait out here, okay? 371 00:18:07,684 --> 00:18:09,287 Can you stay? 372 00:18:09,319 --> 00:18:12,191 I just want someone to be with me. 373 00:18:13,790 --> 00:18:15,426 Absolutely. 374 00:18:15,460 --> 00:18:17,328 Yeah. 375 00:18:17,362 --> 00:18:19,198 [KNOCKS ON DOOR] 376 00:18:20,898 --> 00:18:22,867 DOCTOR: We thought at first, it was bacterial meningitis, 377 00:18:22,901 --> 00:18:24,536 as the symptoms are quite similar, 378 00:18:24,568 --> 00:18:27,172 but the tests turned up negative. 379 00:18:27,204 --> 00:18:29,406 Because of the severe gastrointestinal bleeding, 380 00:18:29,440 --> 00:18:30,575 we checked for trauma, tumors, 381 00:18:30,607 --> 00:18:33,411 ulcerative colitis, and parasites. 382 00:18:33,443 --> 00:18:35,180 Negative. 383 00:18:35,212 --> 00:18:37,516 We then tested for all other viral and bacterial infections 384 00:18:37,548 --> 00:18:40,317 and various diseases, including tropical diseases, 385 00:18:40,351 --> 00:18:43,822 known degenerative diseases, poisons, and narcotics... 386 00:18:43,855 --> 00:18:46,724 but everything turned up negative. 387 00:18:52,196 --> 00:18:53,330 Oh. 388 00:18:53,364 --> 00:18:56,401 Okay. So...? 389 00:18:56,433 --> 00:18:58,336 So... 390 00:18:58,368 --> 00:19:01,405 Laura... 391 00:19:01,439 --> 00:19:03,175 can I be honest with you? 392 00:19:03,208 --> 00:19:04,875 As a parent myself, if I were in your position, 393 00:19:04,909 --> 00:19:07,179 I know that's what I'd want. 394 00:19:07,211 --> 00:19:08,846 [SIGHS] 395 00:19:15,286 --> 00:19:16,955 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 396 00:19:16,988 --> 00:19:19,356 We don't know what this is. 397 00:19:19,390 --> 00:19:20,659 We're still testing, 398 00:19:20,692 --> 00:19:21,960 and, of course, we'll continue to test, 399 00:19:21,992 --> 00:19:24,628 but I'm afraid time is against us. 400 00:19:24,662 --> 00:19:26,698 His condition is worsening by the second, 401 00:19:26,730 --> 00:19:30,402 and we can hardly keep up. 402 00:19:30,434 --> 00:19:34,371 I think you should prepare yourself for the possibility... 403 00:19:34,404 --> 00:19:38,176 the distinct likelihood that David isn't gonna wake up. 404 00:19:40,244 --> 00:19:43,414 I'm sorry. 405 00:19:43,448 --> 00:19:48,453 ♪♪ 406 00:19:48,486 --> 00:19:53,525 ♪♪ 407 00:19:53,557 --> 00:19:55,426 Uh... 408 00:19:55,460 --> 00:19:57,362 Those people... Those... Those... Those people. 409 00:19:57,394 --> 00:19:58,762 Those people that were in his room... 410 00:19:58,796 --> 00:20:00,265 Th-They gave him something then. 411 00:20:00,298 --> 00:20:01,232 Poison. 412 00:20:01,266 --> 00:20:03,567 Well, like I said, we checked for poisons. 413 00:20:03,601 --> 00:20:05,003 W-Well, then something else. 414 00:20:05,036 --> 00:20:06,938 - Like what? - I don't know. 415 00:20:06,971 --> 00:20:09,740 Something else... Something that doesn't show up. 416 00:20:09,773 --> 00:20:12,843 I don't know what that is. 417 00:20:12,876 --> 00:20:15,012 Paul, does this make any sense? 418 00:20:15,046 --> 00:20:16,780 [SIGHS] I... 419 00:20:16,814 --> 00:20:18,682 Laura, I assure you, if someone gave him something, 420 00:20:18,715 --> 00:20:20,618 it would have shown up. 421 00:20:20,652 --> 00:20:22,386 There's nothin'. 422 00:20:22,420 --> 00:20:24,389 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 423 00:20:29,961 --> 00:20:35,333 ♪♪ 424 00:20:35,365 --> 00:20:40,372 ♪♪ 425 00:20:40,404 --> 00:20:42,641 LAURA: [WHISPERING] Mommy's right here. [SNIFFLES] 426 00:20:42,673 --> 00:20:44,843 [SOBBING] I'm so sorry. 427 00:20:44,875 --> 00:20:46,478 [MONITOR BEEPING] 428 00:20:46,510 --> 00:20:50,882 I'm so sorry that this is happening to you, baby. 429 00:20:50,914 --> 00:20:53,550 I'm so sorry I couldn't do anything 430 00:20:53,584 --> 00:20:55,487 to help make it better. 431 00:20:55,519 --> 00:20:56,887 [GASPS] 432 00:20:56,921 --> 00:20:59,790 [SOBBING CONTINUES] 433 00:21:04,429 --> 00:21:06,865 If you have to go... 434 00:21:06,897 --> 00:21:11,302 then it's okay. 435 00:21:11,336 --> 00:21:13,337 I know you do. 436 00:21:13,371 --> 00:21:15,674 I know you hurt. 437 00:21:15,707 --> 00:21:18,743 [SOBBING] 438 00:21:18,776 --> 00:21:21,380 I know you hurt. 439 00:21:24,915 --> 00:21:27,985 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 440 00:21:28,019 --> 00:21:30,422 [SNIFFLES] 441 00:21:36,493 --> 00:21:38,362 [TENSE MUSIC PLAYS] 442 00:21:38,395 --> 00:21:42,433 ♪♪ 443 00:21:42,467 --> 00:21:44,336 [DAVID GROANS] 444 00:21:44,368 --> 00:21:45,769 [DAVID MOANS] 445 00:21:45,803 --> 00:21:49,708 [RAPID FOOTSTEPS] 446 00:21:49,740 --> 00:21:51,843 [BREATHING HEAVILY] 447 00:21:51,875 --> 00:21:53,877 Help, somebody! 448 00:21:53,911 --> 00:21:55,413 Nurse, doctor, somebody! 449 00:21:55,445 --> 00:21:56,447 Get in here! 450 00:21:56,480 --> 00:21:58,750 Help! Help! 451 00:21:58,782 --> 00:22:00,684 Yeah, I-I don't know what's happening. 452 00:22:00,718 --> 00:22:03,488 I think he's coughing up blood again. 453 00:22:03,520 --> 00:22:05,056 - NURSE: I'll get the doctor. - Hurry! Hurry, please! 454 00:22:05,088 --> 00:22:06,857 Hurry, please! Hurry, please! Hurry! 455 00:22:06,891 --> 00:22:09,661 Baby, can you hear me? Can you hear me? 456 00:22:09,693 --> 00:22:13,365 Help, somebody! Doctor, hurry, please! 457 00:22:13,397 --> 00:22:14,765 DR. BOND: David. David! 458 00:22:14,798 --> 00:22:16,567 David, it's Dr. Bond. Open your eyes. 459 00:22:16,601 --> 00:22:19,471 Open your eyes. Can you hear me? 460 00:22:19,503 --> 00:22:20,904 Mommy... 461 00:22:20,938 --> 00:22:23,441 Hi, baby. 462 00:22:23,473 --> 00:22:25,643 [WEAKLY] Mommy... 463 00:22:25,675 --> 00:22:27,479 [SIGHS] 464 00:22:28,613 --> 00:22:31,750 Hi, sugar. 465 00:22:31,782 --> 00:22:35,486 Eat an apple... It makes me happy. 466 00:22:35,519 --> 00:22:37,654 'Cause apples are the candy 467 00:22:37,688 --> 00:22:38,957 of the forest. 468 00:22:38,990 --> 00:22:41,025 [NURSE SPEAKS INDISTINCTLY] 469 00:22:41,057 --> 00:22:49,500 ♪♪ 470 00:22:49,534 --> 00:22:53,438 [ORIENTAL MUSIC PLAYS] 471 00:22:53,471 --> 00:22:55,173 LAURA: You've been working on it all dinner. 472 00:22:55,205 --> 00:22:57,975 I think it's time to unveil it to us. 473 00:22:58,009 --> 00:23:00,178 Thank you so much. What do you say? 474 00:23:00,211 --> 00:23:01,945 Thanks. 475 00:23:01,979 --> 00:23:04,649 - She gave you fortune cookies. - Fortune cookies. 476 00:23:04,682 --> 00:23:05,916 Thank you! 477 00:23:05,950 --> 00:23:07,986 Well, I wonder what the fortune is. 478 00:23:08,019 --> 00:23:10,188 DAVID: This is my zombie-killing sword. 479 00:23:10,221 --> 00:23:11,823 It has six spikes. 480 00:23:11,855 --> 00:23:13,724 - 1, 2, 3, 4, 5, 6. - Eat you fortunate cookie, man. 481 00:23:13,758 --> 00:23:15,492 - Look at your fortune. - Oh, yeah. 482 00:23:15,526 --> 00:23:16,928 Mine says... 483 00:23:16,961 --> 00:23:20,030 you will one day achieve greatness. 484 00:23:20,064 --> 00:23:21,932 - Huh? - You hear that? 485 00:23:21,965 --> 00:23:23,967 - Ooh! - That sounds pretty good. 486 00:23:24,999 --> 00:23:27,504 "Money can't buy everything. 487 00:23:27,538 --> 00:23:30,642 You can buy a doctor, but you can't buy health." 488 00:23:30,674 --> 00:23:32,210 - Wow. - I don't get it. 489 00:23:32,242 --> 00:23:33,845 PAUL: What does yours say? 490 00:23:33,877 --> 00:23:36,747 "Do something unusual today." 491 00:23:38,816 --> 00:23:40,218 I got to go to the bathroom. 492 00:23:40,250 --> 00:23:41,985 Do you know where it is? 493 00:23:42,019 --> 00:23:44,189 DAVID: It's literally right over there. 494 00:23:44,221 --> 00:23:47,759 Okay. 495 00:23:47,791 --> 00:23:49,059 It's amazing. 496 00:23:49,093 --> 00:23:52,130 It's like he was never even sick at all. 497 00:23:52,163 --> 00:23:55,567 Yeah, the doctors still have no idea what it was. 498 00:23:55,599 --> 00:23:56,767 We're just... 499 00:23:56,800 --> 00:23:58,602 We're chalking it up to a miracle. 500 00:23:58,635 --> 00:24:01,038 I'm happy before you. 501 00:24:01,071 --> 00:24:02,840 [SIGHING] I think that, um... 502 00:24:02,874 --> 00:24:04,942 I'm gonna put the house on the market. 503 00:24:04,976 --> 00:24:07,545 I think we're gonna sell and just get out of here. 504 00:24:07,577 --> 00:24:10,013 You know, start over someplace new. 505 00:24:10,047 --> 00:24:15,653 Laura, I feel that whatever happened was a one off, 506 00:24:15,685 --> 00:24:17,588 and that... 507 00:24:17,622 --> 00:24:19,190 I mean, that's your home. 508 00:24:19,222 --> 00:24:21,192 Right? 509 00:24:21,224 --> 00:24:23,193 You can't get scared out of your home. 510 00:24:23,227 --> 00:24:25,596 - [FOOTSTEPS APPROACH] - Yeah. 511 00:24:25,630 --> 00:24:27,198 Yah! 512 00:24:27,230 --> 00:24:29,701 Aaah! 513 00:24:29,733 --> 00:24:31,001 Can we just go? 514 00:24:31,035 --> 00:24:32,202 LAURA: Can you take a few bites? 515 00:24:32,236 --> 00:24:33,137 DAVID: No. 516 00:24:33,171 --> 00:24:35,707 David, you haven't eaten anything today. 517 00:24:35,740 --> 00:24:37,741 We don't want it. 518 00:24:37,775 --> 00:24:40,479 I'm not hungry. 519 00:24:43,780 --> 00:24:46,484 [TV PLAYS INDISTINCTLY] 520 00:24:55,559 --> 00:24:57,194 [DOG BARKS IN DISTANCE] 521 00:24:57,228 --> 00:24:59,631 [WHISPERING] He's completely exhausted. 522 00:24:59,663 --> 00:25:01,532 He's out cold. 523 00:25:01,566 --> 00:25:03,134 Well, he's had a long... 524 00:25:03,166 --> 00:25:05,536 a long day, huh? 525 00:25:05,569 --> 00:25:07,838 He's fond of you. 526 00:25:07,872 --> 00:25:10,741 - You think? - Yeah. 527 00:25:12,576 --> 00:25:14,244 Yeah, I can tell. 528 00:25:14,278 --> 00:25:16,180 He doesn't like everyone. 529 00:25:16,212 --> 00:25:17,883 [PAUL CHUCKLES] 530 00:25:21,818 --> 00:25:24,288 [SIGHING] Thank you, Paul, for everything. 531 00:25:24,321 --> 00:25:27,691 It's been... 532 00:25:27,724 --> 00:25:29,626 Thank you. 533 00:25:29,660 --> 00:25:32,697 You're welcome, you know. 534 00:25:32,730 --> 00:25:34,766 Just doing my job, 535 00:25:34,798 --> 00:25:37,935 - I'll get out here. - Wait. Just... 536 00:25:40,837 --> 00:25:42,706 Can you say? 537 00:25:42,740 --> 00:25:46,076 Laura... 538 00:25:46,109 --> 00:25:47,844 you're safe here. 539 00:25:47,877 --> 00:25:51,348 I promise you, you don't have anything... 540 00:25:51,382 --> 00:25:54,251 You don't have anything to worry about, okay? 541 00:25:54,285 --> 00:25:55,987 I promise. 542 00:26:01,325 --> 00:26:04,596 - I don't know if... - Just stay, please. 543 00:26:04,628 --> 00:26:06,798 I... I-I like you, Laura. 544 00:26:06,830 --> 00:26:08,599 Just say just tonight. 545 00:26:08,633 --> 00:26:11,269 Are you sure about this? 546 00:26:14,038 --> 00:26:15,839 Alright. 547 00:26:29,386 --> 00:26:30,687 LAURA: What happened? 548 00:26:30,721 --> 00:26:32,890 A junkie cut me up the other night. 549 00:26:32,923 --> 00:26:35,093 It's one of the perks of the job. 550 00:26:35,125 --> 00:26:36,860 [LAUGHS] 551 00:26:36,894 --> 00:26:39,697 - [DAVID SCREAMS] - [THUDDING] 552 00:26:39,730 --> 00:26:41,231 David? 553 00:26:41,265 --> 00:26:43,668 [TENSE MUSIC PLAYS] 554 00:26:43,701 --> 00:26:45,803 ♪♪ 555 00:26:45,836 --> 00:26:48,873 [GAGGING] 556 00:26:48,905 --> 00:26:51,075 - No... - We're still testing. 557 00:26:51,107 --> 00:26:52,976 We have a lot more testing to do. 558 00:26:53,009 --> 00:26:54,912 Dr. Bond, I called you three times over the weekend. 559 00:26:54,944 --> 00:26:56,146 I called you three times, 560 00:26:56,180 --> 00:26:57,682 and I said that he wasn't eating. 561 00:26:57,714 --> 00:26:58,715 He wasn't drinking. 562 00:26:58,749 --> 00:27:00,084 He was doing all of these things 563 00:27:00,116 --> 00:27:01,885 that he had done before, before he got sick. 564 00:27:01,919 --> 00:27:03,921 And you said he's fine. You said he's totally fine. 565 00:27:03,953 --> 00:27:06,223 W-Why would anything else be wrong with him? 566 00:27:06,257 --> 00:27:08,159 - This is a miracle. - I need you to stay stay calm. 567 00:27:08,192 --> 00:27:10,827 - He's not fine! - I need you to stay stay calm. 568 00:27:10,861 --> 00:27:12,263 Stay calm? [LAUGHS] Oh, my God. 569 00:27:12,296 --> 00:27:14,966 I can get you something to help you relax. 570 00:27:14,999 --> 00:27:17,300 No. 571 00:27:17,334 --> 00:27:19,836 [VOICES FADE] 572 00:27:19,869 --> 00:27:25,042 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 573 00:27:25,076 --> 00:27:28,846 ♪♪ 574 00:27:28,878 --> 00:27:33,017 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 575 00:27:48,031 --> 00:27:49,733 Paul... 576 00:27:51,102 --> 00:27:54,873 I haven't been completely honest with you about everything. 577 00:27:57,307 --> 00:27:59,743 I was raised in a cult. 578 00:27:59,777 --> 00:28:02,980 I... 579 00:28:03,012 --> 00:28:05,415 escaped eight years ago, 580 00:28:05,449 --> 00:28:07,752 and... 581 00:28:09,920 --> 00:28:12,090 I... I wasn't sure 582 00:28:12,123 --> 00:28:13,725 if it was them, 583 00:28:13,758 --> 00:28:15,159 but now I know. 584 00:28:15,192 --> 00:28:18,496 They were the people that were in his room. 585 00:28:18,528 --> 00:28:21,031 I know there were people 586 00:28:21,065 --> 00:28:22,967 - that started all of this. - Laura. 587 00:28:23,000 --> 00:28:25,502 You can come in now. 588 00:28:25,536 --> 00:28:29,340 Laura...? 589 00:28:29,373 --> 00:28:32,176 [WHISPERING] Please. Please stay with us. 590 00:28:32,209 --> 00:28:34,345 DR. BOND: Laura. 591 00:28:34,377 --> 00:28:37,749 You have no idea what they're capable of. 592 00:28:39,549 --> 00:28:41,184 Okay. 593 00:28:41,218 --> 00:28:42,987 Yeah. 594 00:28:43,019 --> 00:28:46,290 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 595 00:28:51,127 --> 00:28:59,503 ♪♪ 596 00:28:59,537 --> 00:29:08,112 ♪♪ 597 00:29:08,144 --> 00:29:11,281 - [MONITOR BEEPING] - [LAURA SIGHS] 598 00:29:18,021 --> 00:29:21,858 [FOOTSTEPS DEPART] 599 00:29:21,892 --> 00:29:24,895 [BONES CRACKING] 600 00:29:27,263 --> 00:29:29,432 Shhhh. 601 00:29:29,465 --> 00:29:32,302 [JAW CRACKING] 602 00:29:41,244 --> 00:29:44,348 [BEEPING CONTINUES] 603 00:29:57,595 --> 00:30:01,531 [SINISTER MUSIC PLAYS] 604 00:30:01,565 --> 00:30:03,601 MAN: [ECHOING] Say the words. 605 00:30:03,634 --> 00:30:06,037 [GLASSES CLINK] 606 00:30:10,875 --> 00:30:13,344 [INDISTINCT CONVERSATION] 607 00:30:13,376 --> 00:30:16,213 [TENSE MUSIC PLAYS] 608 00:30:16,247 --> 00:30:23,855 ♪♪ 609 00:30:23,887 --> 00:30:27,090 They're waiting for us downstairs. 610 00:30:27,124 --> 00:30:29,527 We have to handle it quietly. 611 00:30:29,559 --> 00:30:31,294 Wait till she falls asleep. 612 00:30:31,327 --> 00:30:34,097 The boy is the priority. 613 00:30:34,131 --> 00:30:36,133 - You understand? - Yes, sir. 614 00:30:36,165 --> 00:30:40,403 - Do you understand? - Yes, doctor. 615 00:30:40,436 --> 00:30:46,476 ♪♪ 616 00:30:46,509 --> 00:30:52,516 ♪♪ 617 00:30:52,548 --> 00:30:54,652 LAURA: Okay, baby. 618 00:30:54,684 --> 00:30:56,887 - [MONITOR FLAT LINES] - Okay. Okay. 619 00:30:56,921 --> 00:30:58,122 I got you, baby. 620 00:30:58,154 --> 00:30:59,522 - I got you, baby. - [ALARM BLARING] 621 00:30:59,556 --> 00:31:01,459 Okay. Shh. 622 00:31:01,491 --> 00:31:09,099 ♪♪ 623 00:31:09,133 --> 00:31:16,406 ♪♪ 624 00:31:16,440 --> 00:31:18,308 [GROANS] 625 00:31:18,342 --> 00:31:21,612 Shh. Shh. 626 00:31:21,644 --> 00:31:24,347 [ALARM CONTINUES] 627 00:31:24,381 --> 00:31:33,557 ♪♪ 628 00:31:33,589 --> 00:31:35,492 [DAVID WHEEZING] 629 00:31:35,526 --> 00:31:38,962 Shh, baby. Shh. I know. 630 00:31:38,996 --> 00:31:42,934 Everything alright back there? 631 00:31:42,967 --> 00:31:47,638 [WHEEZING CONTINUES] 632 00:31:47,671 --> 00:31:50,441 LAURA: Okay, baby. 633 00:31:50,473 --> 00:31:51,541 Alright. Okay. 634 00:31:51,575 --> 00:31:53,210 I'm just gonna run next door, 635 00:31:53,242 --> 00:31:55,546 and I'm gonna get money and clothes a-and my car, 636 00:31:55,578 --> 00:31:57,013 and then I'll be right back, okay? 637 00:31:57,047 --> 00:31:59,416 No. No, Laura. I can't be a party to that. 638 00:31:59,450 --> 00:32:00,451 You have to take him back. 639 00:32:00,484 --> 00:32:02,152 Just let him lie here for a few minutes, Susan. 640 00:32:02,185 --> 00:32:03,620 - Look at him. - You saw at the hospital, 641 00:32:03,653 --> 00:32:05,256 They did nothing for him. They did nothing. 642 00:32:05,288 --> 00:32:06,624 Just let him like here for a few minutes, 643 00:32:06,656 --> 00:32:08,125 and I'll be back in a few. 644 00:32:08,157 --> 00:32:11,962 What if I take him back while you're gone? 645 00:32:11,996 --> 00:32:13,730 You would not do that 646 00:32:13,763 --> 00:32:16,533 because you are a friend. 647 00:32:16,567 --> 00:32:21,137 You're our friend, okay? 648 00:32:21,171 --> 00:32:23,740 Okay. Please just take care of him while I'm gone. 649 00:32:23,773 --> 00:32:27,110 - I'll be back. - [SOBS] 650 00:32:28,612 --> 00:32:31,415 [DOOR CLOSES] 651 00:32:31,448 --> 00:32:33,384 [SOBBING CONTINUES] 652 00:32:35,719 --> 00:32:38,756 [WEAKLY] Come closer. 653 00:32:38,788 --> 00:32:41,558 [BREATHING HEAVILY] 654 00:32:41,592 --> 00:32:44,528 [TENSE MUSIC PLAYS] 655 00:32:44,560 --> 00:32:49,733 [CELLPHONE VIBRATES] 656 00:32:52,269 --> 00:32:53,503 [CELLPHONE BEEPS] 657 00:32:53,537 --> 00:32:57,008 - PAUL: Laura, where are you? - Don't ask me any questions. 658 00:32:57,040 --> 00:32:59,042 Just meet me outside of David's school in an hour, okay? 659 00:32:59,076 --> 00:33:01,545 PAUL: Laura, everyone is looking for you. 660 00:33:01,577 --> 00:33:03,580 LAURA: Just promise me, Paul! 661 00:33:03,614 --> 00:33:05,649 Promise me. 662 00:33:05,682 --> 00:33:07,550 PAUL: Okay. I-I'll see you there. 663 00:33:07,584 --> 00:33:11,122 LAURA: Don't trust anybody. Everybody is in on it. 664 00:33:11,154 --> 00:33:13,057 Everybody... The doctors, everybody at the hospital. 665 00:33:13,089 --> 00:33:14,524 PAUL: "In on it"? What, in the cult? 666 00:33:14,557 --> 00:33:16,292 They're gonna be coming for us. 667 00:33:16,326 --> 00:33:17,728 Bring your gun. 668 00:33:17,760 --> 00:33:19,262 PAUL: Laura... 669 00:33:19,296 --> 00:33:22,033 [CRICKETS CHIRPING] 670 00:33:22,066 --> 00:33:27,337 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 671 00:33:27,371 --> 00:33:30,307 [DOOR KNOB RATTLES] 672 00:33:30,339 --> 00:33:32,609 [DOORBELL RINGS] 673 00:33:32,643 --> 00:33:35,312 [KNOCKS ON DOOR] 674 00:33:35,345 --> 00:33:37,581 Susan! 675 00:33:37,614 --> 00:33:45,789 ♪♪ 676 00:33:45,823 --> 00:33:49,027 [DOOR CREAKS] 677 00:33:52,429 --> 00:33:56,233 [BREATHING HEAVILY] 678 00:33:56,266 --> 00:33:59,570 ♪♪ 679 00:33:59,603 --> 00:34:01,706 - [THUD] - [GASPS] 680 00:34:04,340 --> 00:34:11,181 ♪♪ 681 00:34:11,215 --> 00:34:17,855 ♪♪ 682 00:34:17,887 --> 00:34:24,561 ♪♪ 683 00:34:24,594 --> 00:34:27,064 [WHIMPERING IN DISTANCE] 684 00:34:28,599 --> 00:34:30,501 ♪♪ 685 00:34:30,534 --> 00:34:35,439 [LIQUID DRIPPING] 686 00:34:35,472 --> 00:34:41,711 ♪♪ 687 00:34:41,744 --> 00:34:46,449 [SQUELCHING] 688 00:34:46,483 --> 00:34:51,255 ♪♪ 689 00:34:51,288 --> 00:34:55,326 [SINISTER MUSIC PLAYS] 690 00:34:55,358 --> 00:35:02,599 ♪♪ 691 00:35:02,632 --> 00:35:03,634 [GASPS] 692 00:35:03,666 --> 00:35:05,635 [HAMMER, KNIFE THUD] 693 00:35:05,668 --> 00:35:07,570 Dav... 694 00:35:07,603 --> 00:35:09,306 David... 695 00:35:09,338 --> 00:35:12,476 I feel better now, Mom. 696 00:35:12,509 --> 00:35:15,612 [BREATHING HEAVILY] 697 00:35:15,646 --> 00:35:19,416 [CRICKETS CHIRPING] 698 00:35:19,449 --> 00:35:22,318 [TENSE MUSIC PLAYS] 699 00:35:22,351 --> 00:35:31,594 ♪♪ 700 00:35:31,628 --> 00:35:34,365 Towel is so warm. 701 00:35:34,398 --> 00:35:36,700 [SOFTLY] Okay. 702 00:35:36,733 --> 00:35:38,469 [DAVID SIGHS] 703 00:35:38,501 --> 00:35:39,936 DAVID: Mom... 704 00:35:39,969 --> 00:35:42,706 are we staying with Susan tonight? 705 00:35:45,442 --> 00:35:47,744 No, I just need you to rest right now, 706 00:35:47,777 --> 00:35:49,679 so that's what we're gonna do. 707 00:35:49,713 --> 00:35:51,182 Okay? 708 00:35:51,215 --> 00:35:53,250 Okay. I'll try. 709 00:35:53,282 --> 00:35:54,451 LAURA: Cool. 710 00:35:54,483 --> 00:35:56,319 I love you, Mom. 711 00:35:59,356 --> 00:36:01,759 I love you, too, sweetie. 712 00:36:08,364 --> 00:36:13,336 [MELANCHOLY MUSIC PLAYS] 713 00:36:13,369 --> 00:36:21,211 ♪♪ 714 00:36:21,244 --> 00:36:28,918 ♪♪ 715 00:36:28,952 --> 00:36:36,660 ♪♪ 716 00:36:36,693 --> 00:36:38,796 [EXHALES SHARPLY] 717 00:36:41,731 --> 00:36:50,641 ♪♪ 718 00:36:50,673 --> 00:36:59,617 ♪♪ 719 00:36:59,650 --> 00:37:08,559 ♪♪ 720 00:37:08,592 --> 00:37:17,534 ♪♪ 721 00:37:17,567 --> 00:37:26,476 ♪♪ 722 00:37:26,510 --> 00:37:28,412 [CELLPHONE VIBRATES] 723 00:37:28,445 --> 00:37:33,450 ♪♪ 724 00:37:33,483 --> 00:37:35,987 [WINDOW WHIRRING] 725 00:37:42,592 --> 00:37:46,297 [SINISTER MUSIC PLAYS] 726 00:37:51,702 --> 00:37:58,942 ♪♪ 727 00:37:58,974 --> 00:38:06,016 ♪♪ 728 00:38:06,048 --> 00:38:13,356 ♪♪ 729 00:38:13,389 --> 00:38:16,092 [ENGINE TURNS OFF] 730 00:38:16,126 --> 00:38:18,896 [DOOR SHUTS] 731 00:38:18,929 --> 00:38:21,666 This is a cool room. 732 00:38:24,400 --> 00:38:28,571 [WOMAN MOANS] 733 00:38:28,605 --> 00:38:30,074 Mom, look what's on. 734 00:38:30,106 --> 00:38:31,608 LAURA: Hey, buddy, that's not for you. 735 00:38:31,641 --> 00:38:33,510 Turn that off. You know that. 736 00:38:33,543 --> 00:38:35,112 [TV PLAYS INDISTINCTLY] 737 00:38:35,144 --> 00:38:36,045 [CHUCKLES] 738 00:38:36,079 --> 00:38:39,750 I've see this one, but it's super funny. 739 00:38:39,782 --> 00:38:42,319 [DAVID LAUGHS] 740 00:38:46,623 --> 00:38:48,625 [CHUCKLES] 741 00:38:48,657 --> 00:38:51,394 [SCREAMING ON TV] 742 00:38:54,530 --> 00:38:56,532 [SIGHS] 743 00:38:56,565 --> 00:38:59,369 DAVID: Mom... 744 00:38:59,402 --> 00:39:02,772 Do you think that this room has fleas? 745 00:39:02,806 --> 00:39:06,409 - No. - I don't think it does. 746 00:39:07,911 --> 00:39:09,746 LAURA: Try to get some sleep, okay, bud? 747 00:39:09,780 --> 00:39:13,484 Okay. A couple more minutes. 748 00:39:13,516 --> 00:39:15,385 And then right to bed, okay? 749 00:39:15,418 --> 00:39:17,453 DAVID: Okay. Fine. 750 00:39:17,487 --> 00:39:19,923 [INHALES DEEPLY] 751 00:39:19,956 --> 00:39:21,425 [SIGHS] 752 00:39:21,458 --> 00:39:24,161 [DAVID CHUCKLES] 753 00:39:24,193 --> 00:39:29,500 [TV PLAYS INDISTINCTLY] 754 00:39:29,532 --> 00:39:31,567 [MOANS] 755 00:39:31,601 --> 00:39:33,838 [DAVID CHUCKLES] 756 00:39:40,610 --> 00:39:42,913 REPORTER: Police say the mother seen here in this photograph 757 00:39:42,945 --> 00:39:44,947 with her son has a history of a mental illness 758 00:39:44,981 --> 00:39:47,785 and may have suffered a complete mental breakdown... 759 00:39:47,818 --> 00:39:51,855 Mom... we're on TV. 760 00:39:51,887 --> 00:39:52,989 REPORTER: ...the degenerative disease 761 00:39:53,023 --> 00:39:55,626 is returned to hospital within 48 hours... 762 00:39:55,659 --> 00:39:57,427 I'm scared. 763 00:39:57,460 --> 00:40:00,129 REPORTER: Police appeal to the public to stay vigilant... 764 00:40:00,163 --> 00:40:04,934 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 765 00:40:08,771 --> 00:40:15,511 ♪♪ 766 00:40:15,545 --> 00:40:17,780 DAVID: Mom... are we going? 767 00:40:17,813 --> 00:40:19,949 [TIRES SCREECH] 768 00:40:25,088 --> 00:40:32,830 ♪♪ 769 00:40:32,862 --> 00:40:34,163 [POLICE RADIO CHATTER] 770 00:40:34,197 --> 00:40:35,164 Is Forensics here yet? 771 00:40:35,197 --> 00:40:37,934 No, sir, not yet. 772 00:40:47,677 --> 00:40:50,180 [DOG BARKS IN DISTANCE] 773 00:40:50,213 --> 00:40:52,115 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 774 00:40:52,148 --> 00:40:53,750 Got a good one. 775 00:40:53,782 --> 00:40:55,452 Take a look. 776 00:40:59,222 --> 00:41:00,657 [PAUL SIGHS] 777 00:41:00,690 --> 00:41:02,025 Mm-hmm. 778 00:41:02,057 --> 00:41:05,228 ♪♪ 779 00:41:05,262 --> 00:41:07,164 Think she's dead? 780 00:41:07,197 --> 00:41:08,865 [SCOFFS] 781 00:41:10,599 --> 00:41:16,772 ♪♪ 782 00:41:16,806 --> 00:41:18,208 ANNOUNCER: ICK Kansas Radio has 783 00:41:18,240 --> 00:41:20,510 just received further weather reports 784 00:41:20,543 --> 00:41:21,777 from the Kansas City area. 785 00:41:21,811 --> 00:41:23,713 DAVID: Where are we going? 786 00:41:23,746 --> 00:41:25,915 We're going to see an old friend of mine. 787 00:41:25,949 --> 00:41:26,782 Who? 788 00:41:26,817 --> 00:41:29,920 Somebody that I knew when I was a kid. 789 00:41:29,952 --> 00:41:31,188 Why? 790 00:41:31,221 --> 00:41:35,692 He'll definitely be able to help me remember a few things just... 791 00:41:35,724 --> 00:41:39,663 a little bit more clearly. 792 00:41:39,695 --> 00:41:43,199 [SINISTER MUSIC PLAYS] 793 00:41:43,233 --> 00:41:49,039 [CONGREGATION SHOUTING] 794 00:41:49,072 --> 00:41:51,141 ♪♪ 795 00:41:54,844 --> 00:41:56,579 CORONER: I'll have the first autopsy report 796 00:41:56,612 --> 00:41:58,915 ready for you within the hour. 797 00:41:58,949 --> 00:42:02,318 [ELEVATOR CLANKS] 798 00:42:02,351 --> 00:42:04,153 Better take a look at this. 799 00:42:07,757 --> 00:42:16,767 ♪♪ 800 00:42:16,800 --> 00:42:25,809 ♪♪ 801 00:42:25,842 --> 00:42:29,346 So, should I ask for a new partner on this? 802 00:42:29,378 --> 00:42:31,815 No, I'm fine. 803 00:42:33,382 --> 00:42:36,252 ♪♪ 804 00:42:36,286 --> 00:42:39,188 Are you in a relationship with Laura? 805 00:42:39,222 --> 00:42:40,958 What? 806 00:42:40,990 --> 00:42:42,259 What are you talking... 807 00:42:42,291 --> 00:42:44,661 Are you fucking her or are you not? 808 00:42:44,693 --> 00:42:46,596 [SCOFFS] Okay. 809 00:42:46,630 --> 00:42:48,030 - We made out, Steve. - Mm-hmm. 810 00:42:48,063 --> 00:42:51,367 But does that mean I'm in a relationship? No. 811 00:42:51,400 --> 00:42:54,804 She couldn't have done this. Okay? I know she couldn't. 812 00:42:54,838 --> 00:42:57,040 She was in a fuckin' mental institution, right? 813 00:42:57,072 --> 00:42:57,907 For trauma. 814 00:42:57,940 --> 00:42:59,076 So, who did it then? 815 00:42:59,108 --> 00:43:00,876 - This cult. - Was a pedophile ring 816 00:43:00,909 --> 00:43:02,645 And maybe that's what she meant. 817 00:43:02,679 --> 00:43:05,782 There are pedophile cults. They're fucking cults, Steve. 818 00:43:05,815 --> 00:43:08,117 They're crazy. They'll do anything. 819 00:43:08,150 --> 00:43:10,319 They could have killed Susan trying to get to the boy, 820 00:43:10,353 --> 00:43:13,255 or trying to silence Laura. 821 00:43:13,289 --> 00:43:15,993 Pedophile cults. 822 00:43:20,764 --> 00:43:23,934 [SIGHS] 823 00:43:23,967 --> 00:43:26,836 Let's just find her and bring her in. 824 00:43:26,869 --> 00:43:29,672 If this is real, she needs our protection. 825 00:43:29,706 --> 00:43:31,307 And what if it's not? 826 00:43:35,445 --> 00:43:36,913 Then at the very least, 827 00:43:36,945 --> 00:43:38,315 we need to find the boy 828 00:43:38,347 --> 00:43:41,851 and bring him back to the hospital before he dies. 829 00:43:57,000 --> 00:44:00,871 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 830 00:44:03,338 --> 00:44:06,043 [ENGINE TURNS OFF] 831 00:44:07,876 --> 00:44:11,815 Hi, Mrs. Naegle. 832 00:44:11,847 --> 00:44:15,384 It's... It's me. It's Anna. Anna Hansen. 833 00:44:15,418 --> 00:44:17,855 I know who you are. 834 00:44:22,992 --> 00:44:25,062 [MUSIC PLAYS FAINTLY] 835 00:44:30,867 --> 00:44:33,769 Is that the boy? 836 00:44:33,802 --> 00:44:35,105 Is that your father... 837 00:44:35,137 --> 00:44:35,771 This is... 838 00:44:35,806 --> 00:44:38,442 He doesn't know anything... 839 00:44:38,474 --> 00:44:40,710 Know about what, Mom? 840 00:44:40,744 --> 00:44:42,979 Nothing, sweetheart. 841 00:44:43,012 --> 00:44:44,414 Do you wanna listen to some music 842 00:44:44,447 --> 00:44:47,250 while Mrs. Naegle and I talk about something, okay? 843 00:44:47,282 --> 00:44:50,119 - Okay. - Okay. 844 00:44:51,454 --> 00:44:54,990 Poor child. 845 00:44:55,023 --> 00:45:00,297 How could something so beautiful and innocent like you... 846 00:45:00,329 --> 00:45:02,833 come out of such evil? 847 00:45:04,768 --> 00:45:06,869 [WHISPERING] She's crazy. 848 00:45:15,445 --> 00:45:17,213 Mrs. Naegle... 849 00:45:17,246 --> 00:45:19,048 um... 850 00:45:20,550 --> 00:45:22,119 I... 851 00:45:22,152 --> 00:45:25,222 really need to talk to Jimmy. 852 00:45:25,255 --> 00:45:27,990 Do you know where he is? 853 00:45:28,023 --> 00:45:31,929 When did you get out of the institution, Anna? 854 00:45:35,164 --> 00:45:37,067 A while ago. 855 00:45:40,570 --> 00:45:43,206 We lost Jimmy to drugs. 856 00:45:43,239 --> 00:45:46,943 He's been in and out of prison these past five years. 857 00:45:46,976 --> 00:45:50,780 He stole from me a couple times 858 00:45:50,813 --> 00:45:54,416 and drove his father to an early grave. 859 00:45:54,449 --> 00:45:57,520 You know, for years... 860 00:45:57,554 --> 00:46:00,190 I blamed you 861 00:46:00,222 --> 00:46:02,525 for what happened, 862 00:46:02,559 --> 00:46:06,463 for introducing him to your father. 863 00:46:06,496 --> 00:46:10,567 Then, of course, that's ridiculous. 864 00:46:10,599 --> 00:46:13,502 You were just a child, like Jimmy. 865 00:46:13,536 --> 00:46:18,240 It wasn't your fault. 866 00:46:18,273 --> 00:46:21,043 Please. 867 00:46:21,077 --> 00:46:23,814 I really need to know where he is. 868 00:46:25,447 --> 00:46:28,250 I'm sorry. 869 00:46:28,284 --> 00:46:31,454 He went south. 870 00:46:31,487 --> 00:46:33,523 Clarksdale, Mississippi. 871 00:46:33,556 --> 00:46:35,925 An awful place. 872 00:46:35,958 --> 00:46:38,861 Calachmont Square. 873 00:46:38,894 --> 00:46:41,398 [SINISTER MUSIC PLAYS] 874 00:46:41,431 --> 00:46:51,106 ♪♪ 875 00:46:51,139 --> 00:47:00,516 ♪♪ 876 00:47:00,550 --> 00:47:02,285 Can I help you? 877 00:47:02,318 --> 00:47:04,554 PAUL: Hi, uh, Tracy. 878 00:47:04,586 --> 00:47:05,956 I'm looking for a doctor 879 00:47:05,989 --> 00:47:08,391 by the name of Nathan J. Bradlee. 880 00:47:08,423 --> 00:47:13,262 I'm afraid Dr. Bradlee retired a couple of years ago. 881 00:47:13,295 --> 00:47:16,198 - You know where I can find him? - I'm sorry, 882 00:47:16,231 --> 00:47:18,534 I don't think I'm supposed to give out that information. 883 00:47:18,568 --> 00:47:20,871 Oh, it's okay. He's not in trouble or anything like that. 884 00:47:20,903 --> 00:47:22,271 I'm a police officer. 885 00:47:22,304 --> 00:47:25,574 I just need to ask him a couple of questions. 886 00:47:25,608 --> 00:47:29,346 [MUZAK PLAYS] 887 00:47:37,286 --> 00:47:38,654 Are there patients here? 888 00:47:38,688 --> 00:47:40,657 It's awfully quiet. 889 00:47:40,690 --> 00:47:42,224 TRACY: People always expect screaming, 890 00:47:42,257 --> 00:47:44,927 but the patients here are quiet mostly, 891 00:47:44,960 --> 00:47:47,529 I find that scarier. Don't you? 892 00:47:47,563 --> 00:47:51,101 This place gives me the creeps. I have nightmares about it. 893 00:47:51,134 --> 00:47:53,469 [CHUCKLES] Why do you work here then? 894 00:47:53,503 --> 00:47:55,238 It's better than McDonalds. 895 00:47:55,271 --> 00:47:58,541 Yeah, well... that's a good point. 896 00:47:58,574 --> 00:48:00,911 [DAVID GROANS] 897 00:48:02,344 --> 00:48:04,113 LAURA: Watch your step. It's a big one. 898 00:48:04,146 --> 00:48:05,547 - Okay. - DAVID: There's a dog. 899 00:48:05,581 --> 00:48:06,583 LAURA: There is a dog. 900 00:48:06,615 --> 00:48:09,219 [DOG GROWLS] 901 00:48:09,251 --> 00:48:11,621 DAVID: Doesn't the garbage man ever come here? 902 00:48:11,653 --> 00:48:13,389 LAURA: I don't think so, babe. 903 00:48:13,422 --> 00:48:15,157 Don't touch anything, okay? 904 00:48:15,190 --> 00:48:16,959 And especially when we go inside. 905 00:48:16,992 --> 00:48:18,394 Don't touch anything. 906 00:48:18,427 --> 00:48:20,563 DAVID: Okay. 907 00:48:20,596 --> 00:48:22,065 - [MAN LAUGHS] - LAURA: Okay. 908 00:48:22,097 --> 00:48:25,034 DAVID: I don't feel so good. 909 00:48:25,068 --> 00:48:27,938 We're gonna be out of here in a few minutes, okay? 910 00:48:35,043 --> 00:48:37,280 [LOCK DISENGAGES] 911 00:48:43,619 --> 00:48:46,423 Jimmy. 912 00:48:46,456 --> 00:48:49,092 Hi. 913 00:48:49,125 --> 00:48:50,626 Anna? 914 00:48:50,659 --> 00:48:54,130 Can I speak with you for a minute? 915 00:48:56,264 --> 00:48:58,400 Who's that? 916 00:48:58,434 --> 00:49:00,737 - Uh, this is my son, David. - [POLICE SIREN WAILS] 917 00:49:00,769 --> 00:49:04,306 He's from a previous marriage. 918 00:49:04,340 --> 00:49:06,209 Can you say hi to Jimmy? 919 00:49:06,242 --> 00:49:10,347 This was Mommy's friend when I was a kid. 920 00:49:10,380 --> 00:49:13,249 You want to say hi? 921 00:49:13,282 --> 00:49:16,052 DAVID: Hi. 922 00:49:16,085 --> 00:49:18,621 Do you mind if we come in? 923 00:49:23,458 --> 00:49:26,096 DR. BRADLEE: Anna was the most extraordinary case. 924 00:49:28,130 --> 00:49:30,299 She had suffered such terrible abuse in her life 925 00:49:30,333 --> 00:49:35,672 that she had retreated into a fantasy world. 926 00:49:37,507 --> 00:49:40,677 Was Anna psychotic? 927 00:49:40,710 --> 00:49:44,614 She had an extreme psychotic episode, yes. 928 00:49:46,815 --> 00:49:49,318 The truth is that her father would pimp her out 929 00:49:49,351 --> 00:49:51,653 to other men for money, 930 00:49:51,686 --> 00:49:54,324 her and a little local boy 931 00:49:54,356 --> 00:49:57,193 named Jimmy Naegle. 932 00:49:59,594 --> 00:50:03,732 Well, Laura... or... Anna 933 00:50:03,766 --> 00:50:06,769 thinks that this cult may still be out there. 934 00:50:06,802 --> 00:50:09,172 - She thinks... - There was never any cult, 935 00:50:09,204 --> 00:50:12,375 no conspiracy or any other fantasies 936 00:50:12,407 --> 00:50:15,577 that she's now trying to perpetuate. 937 00:50:15,610 --> 00:50:18,414 It was all in our head. 938 00:50:18,447 --> 00:50:21,750 [SOUND EFFECTS PLAY] 939 00:50:21,784 --> 00:50:26,222 JIMMY: What happened to the other child? 940 00:50:26,255 --> 00:50:28,325 I was born dead. 941 00:50:33,161 --> 00:50:35,431 I-I-I really wanted to go and see you at the hospital, 942 00:50:35,465 --> 00:50:39,302 Anna, b-but... but they wouldn't let me in. 943 00:50:39,335 --> 00:50:41,336 They tried to tell me I was crazy, too, 944 00:50:41,369 --> 00:50:43,138 but I wouldn't let them lock me up. 945 00:50:43,172 --> 00:50:45,809 Those psychiatrics, they fuck you up in the head. 946 00:50:45,842 --> 00:50:49,112 Yeah, they had me on so many medications 947 00:50:49,144 --> 00:50:52,849 that when I was discharged, I couldn't remember anything. 948 00:50:52,882 --> 00:50:56,385 Was it like that for you? 949 00:50:56,418 --> 00:50:58,687 No. 950 00:50:58,721 --> 00:51:01,224 I-I remember it all. 951 00:51:01,257 --> 00:51:03,592 [INHALES DEEPLY] 952 00:51:03,626 --> 00:51:06,129 What do you remember? 953 00:51:09,231 --> 00:51:11,668 You... You happen to have a light on you? 954 00:51:11,701 --> 00:51:15,371 - I-I don't have mine. - No, Jimmy, I don't. 955 00:51:15,403 --> 00:51:16,472 I'm sorry. 956 00:51:16,505 --> 00:51:22,644 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 957 00:51:22,677 --> 00:51:25,714 Please. 958 00:51:25,748 --> 00:51:28,585 They... They'd conduct these ceremonies 959 00:51:28,617 --> 00:51:33,623 where they'd kill and torture animals in front of us. 960 00:51:33,655 --> 00:51:38,360 U-Usually in your bedroom. 961 00:51:38,393 --> 00:51:40,896 T-Then they'd make you begin your chanting. 962 00:51:40,929 --> 00:51:42,231 Chanting? 963 00:51:42,264 --> 00:51:45,734 You were the only one who could do it. 964 00:51:45,768 --> 00:51:47,637 That's why they said you were special, 965 00:51:47,670 --> 00:51:49,472 th-th-they all tried, 966 00:51:49,505 --> 00:51:52,775 but you were the only one. 967 00:51:52,807 --> 00:51:54,576 Your father taught you. 968 00:51:54,610 --> 00:51:57,646 Taught me? 969 00:51:57,679 --> 00:52:01,350 What did he teach me? 970 00:52:01,384 --> 00:52:04,686 They called your Palestine. 971 00:52:04,719 --> 00:52:08,190 The Huntsman. 972 00:52:08,224 --> 00:52:11,461 Th-The demon. 973 00:52:11,494 --> 00:52:14,931 You'd make him rise from Hell. 974 00:52:14,963 --> 00:52:17,699 ♪♪ 975 00:52:17,733 --> 00:52:20,336 T-Then they'd let the Huntsman rape you. 976 00:52:20,369 --> 00:52:21,771 Jimmy, that can't... 977 00:52:21,804 --> 00:52:23,840 that can't be. [INHALES DEEPLY] 978 00:52:23,873 --> 00:52:24,706 [SIGHS] 979 00:52:24,739 --> 00:52:27,943 You know it's true, Anna. 980 00:52:27,976 --> 00:52:30,312 You know I'm telling the truth. 981 00:52:30,346 --> 00:52:31,880 I wouldn't... I wouldn't lie to you. 982 00:52:31,914 --> 00:52:34,184 My father is the one that raped me. 983 00:52:34,217 --> 00:52:36,753 I remember that. 984 00:52:36,786 --> 00:52:38,421 I remember those men. 985 00:52:38,454 --> 00:52:41,624 Th-They're false memories. 986 00:52:41,657 --> 00:52:44,961 You were sacred, Anna. 987 00:52:44,994 --> 00:52:47,730 Th-Th-They would have never dared touch you. 988 00:52:47,762 --> 00:52:50,266 You were meant for the demon... 989 00:52:50,298 --> 00:52:51,434 Shh! 990 00:52:51,467 --> 00:52:53,735 [GROANS] 991 00:52:53,768 --> 00:52:56,271 - You were abused. - No, that never happened! 992 00:52:56,304 --> 00:53:00,442 I didn't happen like that. [POUNDS TABLE] 993 00:53:00,476 --> 00:53:02,311 Okay? 994 00:53:02,344 --> 00:53:03,346 Okay. 995 00:53:03,378 --> 00:53:05,414 [SNIFFLES] 996 00:53:05,447 --> 00:53:07,384 I'm sorry. 997 00:53:09,485 --> 00:53:12,521 Jimmy, I'm afraid, though. 998 00:53:12,554 --> 00:53:14,856 I'm really afraid. 999 00:53:14,889 --> 00:53:18,627 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 1000 00:53:18,661 --> 00:53:19,963 Because if I... 1001 00:53:19,996 --> 00:53:24,400 if I let all these things back into my brain... 1002 00:53:24,432 --> 00:53:26,469 that just means that I'm slipping back into psychosis, 1003 00:53:26,501 --> 00:53:29,438 which is exactly what the doctor said would happened. 1004 00:53:29,472 --> 00:53:31,374 Everything I've said is true. 1005 00:53:31,407 --> 00:53:34,477 [VOICE BREAKING] Mom... my skin hurts here. 1006 00:53:34,510 --> 00:53:38,014 You're as sane as I am, Anna. 1007 00:53:38,047 --> 00:53:41,351 Everything hurts. 1008 00:53:41,384 --> 00:53:44,286 ♪♪ 1009 00:53:44,320 --> 00:53:45,855 [CELLPHONE VIBRATES] 1010 00:53:45,887 --> 00:53:47,990 [POLICE RADIO CHATTER] 1011 00:53:50,626 --> 00:53:51,995 STEVE: Where are you? 1012 00:53:52,027 --> 00:53:54,563 I'm headed home. I just passed through Little Rock. 1013 00:53:54,597 --> 00:53:55,898 Any luck with Jimmy? 1014 00:53:55,931 --> 00:53:57,733 STEVE: Yeah. I talked to his mother 1015 00:53:57,766 --> 00:53:59,402 Laura followed him to Clarksdale. 1016 00:53:59,434 --> 00:54:00,969 Fuckin' Mississippi? 1017 00:54:01,003 --> 00:54:03,338 STEVE: Yeah. Look, I'll meet you there in the morning. 1018 00:54:03,371 --> 00:54:06,576 Wait for me. I'm about three hours behind you. 1019 00:54:06,608 --> 00:54:08,344 We should talk to him together. 1020 00:54:08,376 --> 00:54:11,847 Alright. 1021 00:54:11,880 --> 00:54:15,518 [TRAIN SCREECHES, RATTLES] 1022 00:54:15,550 --> 00:54:19,889 DAVID: I don't like it here. 1023 00:54:19,922 --> 00:54:21,891 LAURA: We're not gonna be here long, okay? 1024 00:54:21,923 --> 00:54:24,559 Just till we figure out what to do. 1025 00:54:24,592 --> 00:54:27,462 When I say drink this shit, drink it. 1026 00:54:27,496 --> 00:54:28,498 [WOMAN GAGS] 1027 00:54:28,530 --> 00:54:29,798 [MAN MUTTERING] 1028 00:54:29,831 --> 00:54:31,800 Better drink that. There you go. 1029 00:54:31,833 --> 00:54:33,302 - [WOMAN COUGHS] - [DAVID GROANS] 1030 00:54:33,335 --> 00:54:35,337 - LAURA: I know. - Get the fuck off me. 1031 00:54:35,371 --> 00:54:37,373 What's up, mama? 1032 00:54:37,405 --> 00:54:40,009 Why don't you come over and hang out with us. 1033 00:54:40,041 --> 00:54:41,510 Come on. 1034 00:54:41,543 --> 00:54:42,679 We'll have some fun with you. 1035 00:54:42,711 --> 00:54:45,614 [DOOR SLAMS] 1036 00:54:45,648 --> 00:54:47,651 [DAVID WHEEZES] 1037 00:54:49,885 --> 00:54:52,289 [WHEEZING INTENSIFIES] 1038 00:54:58,094 --> 00:55:00,063 [DAVID GROANS] 1039 00:55:04,800 --> 00:55:05,902 [DAVID GROANS] 1040 00:55:05,934 --> 00:55:07,369 LAURA: There you go, really slow. 1041 00:55:07,402 --> 00:55:09,705 Really, really, really slow. Really slow. 1042 00:55:09,739 --> 00:55:10,873 - I know, sugar. - [DAVID WHIMPERS] 1043 00:55:10,905 --> 00:55:12,507 I know. There you go. 1044 00:55:12,541 --> 00:55:14,110 There you go. 1045 00:55:14,143 --> 00:55:16,746 Okay. Okay. 1046 00:55:16,778 --> 00:55:18,547 [GROANING] 1047 00:55:18,581 --> 00:55:20,349 Okay. Shh. 1048 00:55:20,382 --> 00:55:22,050 It hurts! 1049 00:55:22,083 --> 00:55:23,685 It hurts so bad! 1050 00:55:23,719 --> 00:55:25,755 - Shh. - I'm scared, Mom! 1051 00:55:25,788 --> 00:55:27,423 [VOICE BREAKING] I don't want to die. 1052 00:55:27,456 --> 00:55:30,360 Hey, none of that. 1053 00:55:30,393 --> 00:55:32,427 You're not going to die. 1054 00:55:32,460 --> 00:55:34,496 I am right here. 1055 00:55:34,530 --> 00:55:36,766 You are gonna be okay. 1056 00:55:37,132 --> 00:55:38,100 Okay? 1057 00:55:38,134 --> 00:55:39,469 [DAVID WHEEZING] 1058 00:55:39,501 --> 00:55:41,770 Shh. 1059 00:55:41,804 --> 00:55:46,476 Sing that song that you used to sing for me. 1060 00:55:46,509 --> 00:55:47,909 [SNIFFLES] 1061 00:55:47,943 --> 00:55:49,545 Okay. 1062 00:55:49,577 --> 00:55:52,148 So close those eyes. 1063 00:55:52,181 --> 00:55:55,451 [DAVID WHEEZES] 1064 00:55:55,483 --> 00:55:58,755 [SINGING SOFTLY] 1065 00:56:02,123 --> 00:56:03,725 [WHEEZING INTENSIFIES] 1066 00:56:03,759 --> 00:56:08,697 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1067 00:56:08,731 --> 00:56:13,169 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 1068 00:56:13,202 --> 00:56:16,373 [SINGING CONTINUES] 1069 00:56:22,710 --> 00:56:29,484 ♪♪ 1070 00:56:29,518 --> 00:56:30,452 No, shhh! 1071 00:56:30,485 --> 00:56:40,061 ♪♪ 1072 00:56:40,094 --> 00:56:49,704 ♪♪ 1073 00:56:49,737 --> 00:56:59,514 ♪♪ 1074 00:56:59,547 --> 00:57:02,117 MAN: Wake up, honey. 1075 00:57:02,150 --> 00:57:06,188 It's time again. 1076 00:57:06,222 --> 00:57:09,192 Say the words. 1077 00:57:09,224 --> 00:57:13,028 [SINISTER MUSIC PLAYS] 1078 00:57:13,061 --> 00:57:15,063 ♪♪ 1079 00:57:15,097 --> 00:57:16,932 [DAVID GROANING] 1080 00:57:20,568 --> 00:57:24,039 [SCREAMS] 1081 00:57:24,072 --> 00:57:25,674 Mom, it hurts! 1082 00:57:25,708 --> 00:57:27,610 - It hurts! - LAURA: Shh! 1083 00:57:27,643 --> 00:57:28,911 [SCREAMING] 1084 00:57:28,943 --> 00:57:32,748 It hurts so bad! I'm gonna die! 1085 00:57:32,780 --> 00:57:34,784 [SCREAMS] 1086 00:57:34,817 --> 00:57:37,186 - Okay. Okay. Okay. - I'm gonna die! 1087 00:57:37,219 --> 00:57:38,521 [DOOR SLAMS] 1088 00:57:38,554 --> 00:57:41,624 DAVID: Mom, come back! 1089 00:57:41,657 --> 00:57:43,659 Mom! 1090 00:57:43,692 --> 00:57:45,994 Mom, get me some food! 1091 00:57:46,027 --> 00:57:49,564 Get me some fuckin' food, you bitch! 1092 00:57:49,597 --> 00:57:52,768 Get me some food! 1093 00:57:52,800 --> 00:57:54,703 I need it! 1094 00:57:54,737 --> 00:57:56,771 [SCREAMING STOPS] 1095 00:57:56,804 --> 00:58:00,943 [THUDDING IN DISTANCE] 1096 00:58:38,213 --> 00:58:40,216 [LAURA INHALES SHARPLY] 1097 00:58:43,085 --> 00:58:46,054 - LAURA: Okay. Okay. - [TEETH CHATTER, BONES CRACK] 1098 00:58:46,088 --> 00:58:47,056 [SQUEALING] 1099 00:58:47,088 --> 00:58:48,557 Okay. Okay. 1100 00:58:48,590 --> 00:58:49,692 Okay. Okay. 1101 00:58:49,724 --> 00:58:51,626 [TEETH CHOMPING, SNARLING] 1102 00:58:51,659 --> 00:58:53,194 - [GROWLING] - Okay. It's okay. 1103 00:58:53,228 --> 00:58:54,697 Okay. Hey... 1104 00:58:54,730 --> 00:58:56,632 Hey. Hey. 1105 00:58:56,664 --> 00:58:58,333 Baby... 1106 00:58:58,367 --> 00:59:00,236 - [HISSES] - LAURA: Okay. 1107 00:59:00,268 --> 00:59:02,337 Okay. Okay. 1108 00:59:02,371 --> 00:59:03,972 [BREATHING HEAVILY] 1109 00:59:04,005 --> 00:59:05,273 Shh. 1110 00:59:05,306 --> 00:59:07,208 Shh, shh. 1111 00:59:07,242 --> 00:59:09,711 Shh, shh. 1112 00:59:09,744 --> 00:59:11,780 Shh, shh. 1113 00:59:11,813 --> 00:59:14,049 [BOTH PANTING] 1114 00:59:16,784 --> 00:59:19,654 [SINISTER MUSIC PLAYS] 1115 00:59:19,688 --> 00:59:23,326 [BREATHING WEAKLY] 1116 00:59:23,358 --> 00:59:27,163 I need food. 1117 00:59:27,195 --> 00:59:29,731 I... 1118 00:59:29,764 --> 00:59:32,201 need... 1119 00:59:32,233 --> 00:59:33,369 food. 1120 00:59:33,402 --> 00:59:36,072 I need food. 1121 00:59:36,105 --> 00:59:38,307 Please, Mom. 1122 00:59:41,342 --> 00:59:43,078 [DOOR OPENS] 1123 00:59:43,112 --> 00:59:48,718 ♪♪ 1124 00:59:48,751 --> 00:59:54,357 ♪♪ 1125 00:59:54,389 --> 00:59:56,992 [SCREAMS] 1126 00:59:59,327 --> 01:00:01,264 [BREATHING HEAVILY] 1127 01:00:11,106 --> 01:00:12,675 ♪♪ 1128 01:00:12,708 --> 01:00:15,778 By Astaroth, your prince, 1129 01:00:15,811 --> 01:00:20,783 by your master Lucifer... 1130 01:00:20,815 --> 01:00:24,252 appear before me now. 1131 01:00:24,286 --> 01:00:25,253 [BONES CRACKING] 1132 01:00:25,286 --> 01:00:27,989 That's my girl. 1133 01:00:28,023 --> 01:00:30,693 - [SCREAMS] - [MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 1134 01:00:30,726 --> 01:00:32,728 MAN: I want my fuckin' money! 1135 01:00:32,760 --> 01:00:35,063 Yeah, you got it. I know you fuckin' do. 1136 01:00:35,097 --> 01:00:36,699 You owe me that fuckin' money! 1137 01:00:36,731 --> 01:00:37,932 Bitch! 1138 01:00:37,965 --> 01:00:39,734 Yeah, see, I knew you got it! 1139 01:00:39,768 --> 01:00:41,202 Bitch! 1140 01:00:41,235 --> 01:00:43,371 - [BLOWS LANDING] - [WOMAN GRUNTING] 1141 01:00:43,405 --> 01:00:52,948 ♪♪ 1142 01:00:52,981 --> 01:00:55,151 The fuck are you looking at? 1143 01:00:55,184 --> 01:00:56,085 [PUNCHES DOOR] 1144 01:00:56,117 --> 01:00:59,688 Huh?! 1145 01:00:59,722 --> 01:01:04,160 ♪♪ 1146 01:01:04,193 --> 01:01:06,129 [DOOR SLAMS] 1147 01:01:11,365 --> 01:01:13,469 [ELECTRICITY CRACKLES] 1148 01:01:13,501 --> 01:01:17,005 [DAVID WHEEZING] 1149 01:01:17,039 --> 01:01:21,110 ♪♪ 1150 01:01:21,143 --> 01:01:23,045 [GAGS] 1151 01:01:23,077 --> 01:01:25,148 [COUGHS] 1152 01:01:30,152 --> 01:01:32,722 [DOOR CLOSES] 1153 01:01:35,791 --> 01:01:37,426 [EXHALES] 1154 01:01:37,458 --> 01:01:40,862 [MUSIC PLAYS INDISTINCTLY] 1155 01:01:48,036 --> 01:01:50,405 What can I do for you, little mama? 1156 01:01:50,438 --> 01:01:54,143 I'd like for you to come to my room and fuck me. 1157 01:01:57,211 --> 01:01:59,981 [DOOR CREAKS] 1158 01:02:00,014 --> 01:02:03,885 [LAURA EXHALES SHAKILY] 1159 01:02:14,797 --> 01:02:16,065 Not here. 1160 01:02:18,867 --> 01:02:21,137 I want to do it in the bathroom. 1161 01:02:25,840 --> 01:02:29,244 [SINISTER MUSIC PLAYS] 1162 01:02:33,514 --> 01:02:41,257 ♪♪ 1163 01:02:41,289 --> 01:02:48,998 ♪♪ 1164 01:02:49,030 --> 01:02:56,404 ♪♪ 1165 01:02:56,438 --> 01:03:04,046 ♪♪ 1166 01:03:04,079 --> 01:03:07,416 I... I want you to take yours off first. 1167 01:03:07,449 --> 01:03:10,085 I wanna... 1168 01:03:10,117 --> 01:03:11,853 I wanna look at your body. 1169 01:03:11,887 --> 01:03:14,557 [INHALES SHARPLY] 1170 01:03:19,126 --> 01:03:28,137 ♪♪ 1171 01:03:28,170 --> 01:03:37,246 ♪♪ 1172 01:03:37,278 --> 01:03:46,322 ♪♪ 1173 01:03:46,355 --> 01:03:55,396 ♪♪ 1174 01:03:55,429 --> 01:04:04,505 ♪♪ 1175 01:04:04,539 --> 01:04:05,507 [COAT THUDS] 1176 01:04:05,539 --> 01:04:11,380 ♪♪ 1177 01:04:11,413 --> 01:04:13,581 Take your fuckin' clothes off! 1178 01:04:13,614 --> 01:04:16,184 Now! 1179 01:04:22,556 --> 01:04:26,094 [WHEEZING] 1180 01:04:26,128 --> 01:04:33,369 ♪♪ 1181 01:04:33,402 --> 01:04:40,608 ♪♪ 1182 01:04:40,641 --> 01:04:44,545 [GAGS] 1183 01:04:44,579 --> 01:04:46,414 [CHOKING] 1184 01:04:46,447 --> 01:04:49,050 [MAN MUTTERS INDISTINCTLY] 1185 01:04:49,083 --> 01:04:50,451 [GASPS] 1186 01:04:50,485 --> 01:04:52,454 Take that fuckin' shirt off! 1187 01:04:52,487 --> 01:04:55,391 [BREATHING HEAVILY] 1188 01:04:55,423 --> 01:05:02,264 ♪♪ 1189 01:05:02,297 --> 01:05:09,103 ♪♪ 1190 01:05:09,137 --> 01:05:11,472 [WHEEZING] 1191 01:05:11,505 --> 01:05:13,509 ♪♪ 1192 01:05:13,541 --> 01:05:15,277 [DAVID GROANS] 1193 01:05:17,512 --> 01:05:19,214 [MAN SCREAMS] 1194 01:05:19,246 --> 01:05:20,382 Aaah! Get off me! 1195 01:05:20,414 --> 01:05:22,384 Help! Help! 1196 01:05:22,416 --> 01:05:24,420 [SCREAMING] Get off me! 1197 01:05:24,452 --> 01:05:26,655 Get this off of me! 1198 01:05:26,688 --> 01:05:30,291 [SCREAMING CONTINUES] 1199 01:05:30,324 --> 01:05:32,294 [DAVID SCREAMS] 1200 01:05:34,429 --> 01:05:37,465 [BREATHING HEAVILY] 1201 01:05:37,498 --> 01:05:41,236 [SOBBING SOFTLY] 1202 01:05:43,704 --> 01:05:46,574 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 1203 01:05:59,054 --> 01:06:01,724 David: Mommy, wake up. 1204 01:06:09,597 --> 01:06:14,402 [SINISTER MUSIC PLAYS] 1205 01:06:14,436 --> 01:06:17,139 I love you, Mom. 1206 01:06:24,079 --> 01:06:29,184 [CARTOON PLAYS ON TV] 1207 01:06:29,217 --> 01:06:30,786 ♪ I'm a deep water sailor ♪ 1208 01:06:30,818 --> 01:06:32,420 ♪ I just come from Hong Kong ♪ 1209 01:06:32,454 --> 01:06:35,289 ♪ To me way, I blow the man down ♪ 1210 01:06:35,322 --> 01:06:38,292 ♪ If you give me some silver, I'll sing you a song ♪ 1211 01:06:38,326 --> 01:06:41,130 ♪ Or give me some time to blow the man down ♪ 1212 01:06:41,163 --> 01:06:43,164 [CHUCKLES] 1213 01:06:43,197 --> 01:06:44,632 [SINGING CONTINUES INDISTINCTLY] 1214 01:06:44,666 --> 01:06:46,568 - Mom? - LAURA: Yeah? 1215 01:06:46,601 --> 01:06:49,204 Can we do something fun tomorrow? 1216 01:06:49,237 --> 01:06:51,807 We haven't done something fun in forever. 1217 01:06:51,840 --> 01:06:54,076 LAURA: Uh, maybe, sweetie. 1218 01:06:54,108 --> 01:06:56,411 I don't know. We... We kind of have to leave soon. 1219 01:06:56,445 --> 01:06:58,614 Just sit there and watch your cartoons, okay? 1220 01:06:58,646 --> 01:07:00,114 Okay. 1221 01:07:00,148 --> 01:07:02,284 ♪ ...sailors, beware ♪ 1222 01:07:02,317 --> 01:07:05,554 ♪ Or give him some time to blow the man down ♪ 1223 01:07:05,586 --> 01:07:08,289 [INDISTINCT TALKING ON TV] 1224 01:07:08,322 --> 01:07:11,692 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 1225 01:07:11,726 --> 01:07:16,565 MAN: And so you can't trust anyone these days. 1226 01:07:16,597 --> 01:07:19,601 [ENGINE TURNS OFF] 1227 01:07:19,634 --> 01:07:24,239 Can you... Can you do me a favor and get down on the floor? 1228 01:07:24,271 --> 01:07:26,541 - Why? - Just for a minute. 1229 01:07:26,574 --> 01:07:28,376 I just have to do something, okay? 1230 01:07:28,409 --> 01:07:31,079 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 1231 01:08:01,143 --> 01:08:02,344 [GRUNTS] 1232 01:08:08,550 --> 01:08:09,818 Ohh. 1233 01:08:09,851 --> 01:08:12,887 [BREATHING HEAVILY] 1234 01:08:12,920 --> 01:08:14,289 Okay. 1235 01:08:30,604 --> 01:08:32,707 [ENGINE STARTS] 1236 01:08:54,729 --> 01:08:57,133 [BIRDS CHIRPING] 1237 01:08:59,234 --> 01:09:01,337 [WIND WHISTLING] 1238 01:09:24,559 --> 01:09:25,793 Jimmy. 1239 01:09:29,497 --> 01:09:33,302 Jimmy, we're police officers. We'd like to speak to you. 1240 01:09:46,280 --> 01:09:48,216 PAUL: Jimmy? 1241 01:09:53,654 --> 01:09:57,326 STEVE: Jimmy, your mother told us where we could find you. 1242 01:09:57,359 --> 01:10:00,696 We're looking for Anna Hansen. Has she been here? 1243 01:10:04,765 --> 01:10:06,868 Jimmy, it's the police. 1244 01:10:28,890 --> 01:10:30,659 Shit. 1245 01:10:38,632 --> 01:10:41,769 [CELLPHONE BUZZING] 1246 01:10:44,005 --> 01:10:46,041 Yeah. 1247 01:10:46,073 --> 01:10:47,775 Got an address? 1248 01:10:49,511 --> 01:10:50,679 Copy that. 1249 01:10:53,480 --> 01:10:55,916 She used her credit card to check out of a nearby motel 1250 01:10:55,949 --> 01:10:59,654 at 4:00 a.m., just around the corner. 1251 01:11:03,692 --> 01:11:05,828 We got to call local PD. 1252 01:11:09,631 --> 01:11:11,033 Alright. 1253 01:11:20,507 --> 01:11:22,877 [BIRDS CHIRPING] 1254 01:11:22,911 --> 01:11:25,913 [TRAIN WHISTLE BLOWING IN DISTANCE] 1255 01:11:57,746 --> 01:11:59,347 [DAVID MOANS] 1256 01:12:13,927 --> 01:12:16,430 - Mom? - Hmm? 1257 01:12:16,463 --> 01:12:19,033 DAVID: I was dreaming. 1258 01:12:20,068 --> 01:12:24,006 I was flying and I was looking down at everyone. 1259 01:12:25,172 --> 01:12:29,978 And I could see you and my school and everything. 1260 01:12:31,546 --> 01:12:33,449 It was so cool. 1261 01:12:34,515 --> 01:12:36,384 Sounds cool. 1262 01:12:36,417 --> 01:12:39,787 DAVID: Then I raised my hands like this, 1263 01:12:39,820 --> 01:12:44,059 and the world cracked in half. 1264 01:12:44,993 --> 01:12:48,163 There was fire and everything. 1265 01:12:48,195 --> 01:12:51,399 Buildings were burning. 1266 01:12:52,600 --> 01:12:56,104 People were screaming like 9/11. 1267 01:12:56,136 --> 01:12:57,840 Were you scared? 1268 01:12:58,972 --> 01:13:00,676 Uh-huh. 1269 01:13:01,609 --> 01:13:03,846 But I was okay. 1270 01:13:05,180 --> 01:13:08,984 I was like a superhero or something. 1271 01:13:09,583 --> 01:13:10,585 Wow. 1272 01:13:11,219 --> 01:13:15,524 Like that blue guy that was in the movie we saw. 1273 01:13:15,556 --> 01:13:17,559 Yeah. 1274 01:13:17,591 --> 01:13:19,161 Nothing could touch me. 1275 01:13:19,194 --> 01:13:20,929 LAURA: Mm-hmm. 1276 01:13:28,802 --> 01:13:30,671 Sweet pea. 1277 01:13:33,073 --> 01:13:36,177 You know how you've been sick? 1278 01:13:37,679 --> 01:13:38,779 Uh-huh. 1279 01:13:38,813 --> 01:13:40,649 - So... - What about it? 1280 01:13:40,681 --> 01:13:43,184 Your illness... 1281 01:13:43,217 --> 01:13:46,889 it seems that it's getting closer and closer every time. 1282 01:13:49,122 --> 01:13:55,996 Which means that you're gonna probably get sick again 1283 01:13:56,029 --> 01:13:57,898 really soon. 1284 01:13:57,931 --> 01:14:01,869 Okay, it's gonna come on really quick, 1285 01:14:01,903 --> 01:14:05,574 and it's gonna be really painful. 1286 01:14:05,606 --> 01:14:06,774 But you're gonna help me, right? 1287 01:14:06,807 --> 01:14:09,778 I'm gonna be here by your side 1288 01:14:09,810 --> 01:14:12,079 holding your hand. 1289 01:14:14,047 --> 01:14:16,184 But I'm not gonna be able to help. 1290 01:14:17,618 --> 01:14:19,787 - Why not? - Because I can't. 1291 01:14:19,820 --> 01:14:21,189 [SOBBING] 1292 01:14:21,221 --> 01:14:23,157 I can't do anything. 1293 01:14:24,225 --> 01:14:26,595 Mom, stop crying. 1294 01:14:26,627 --> 01:14:28,896 - [SNIFFLING, SMOOCHING] - Please. 1295 01:14:28,930 --> 01:14:31,667 - I hate it when you cry. - Shh. 1296 01:14:37,671 --> 01:14:39,140 [LAUGHS] 1297 01:14:42,844 --> 01:14:44,913 Do you want to do something fun today? 1298 01:14:45,947 --> 01:14:48,216 There's a carnival that's nearby. 1299 01:14:48,248 --> 01:14:52,987 It's inside, and they have a carousel. 1300 01:14:53,020 --> 01:14:54,788 [LAUGHS] 1301 01:14:54,822 --> 01:14:58,527 I want to go. I want to go. 1302 01:14:58,560 --> 01:15:01,096 Can we? 1303 01:15:01,128 --> 01:15:02,530 Yeah, we can go. 1304 01:15:02,564 --> 01:15:03,698 Yes. 1305 01:15:03,730 --> 01:15:08,068 We can go when it gets dark. Okay? 1306 01:15:08,101 --> 01:15:09,570 Okay. 1307 01:15:10,037 --> 01:15:11,839 Okay, now go to sleep. 1308 01:15:21,849 --> 01:15:23,184 Is it dark yet? 1309 01:15:23,216 --> 01:15:25,119 No. [LAUGHS] 1310 01:15:31,259 --> 01:15:34,096 [URINATING] 1311 01:15:50,144 --> 01:15:54,149 Laura was seen last night taking this pimp to her motel room. 1312 01:15:57,018 --> 01:15:59,221 You know it's her doing this, right? 1313 01:16:00,688 --> 01:16:01,823 Nobody's following her around 1314 01:16:01,855 --> 01:16:03,657 killing everybody that she meets. 1315 01:16:03,690 --> 01:16:05,092 It's her. No fucking satanic cult. 1316 01:16:05,126 --> 01:16:07,296 No pedophile ring. It's her. 1317 01:16:09,029 --> 01:16:12,199 Tell them to go easy on her, Steve, when they find her. 1318 01:16:12,233 --> 01:16:14,836 Even if she's the one doing this, 1319 01:16:14,868 --> 01:16:17,305 she may not know it herself. 1320 01:16:34,689 --> 01:16:36,191 - I tripped. - Way off. 1321 01:16:36,224 --> 01:16:37,993 I tripped a little. 1322 01:16:44,364 --> 01:16:46,166 Aah! [GROANING] 1323 01:16:46,199 --> 01:16:48,670 You okay? What's going on, baby? 1324 01:16:48,703 --> 01:16:50,639 Let me see, let me see. 1325 01:16:50,671 --> 01:16:51,706 Jesus. 1326 01:16:52,172 --> 01:16:53,375 Come on, come on. 1327 01:16:53,408 --> 01:16:55,944 - [GROANING] - It's okay. 1328 01:16:55,976 --> 01:16:58,078 - [DAVID CRYING] - LAURA: I'm right here, baby. 1329 01:16:58,112 --> 01:16:59,814 I'm right here with you. Come on. 1330 01:16:59,846 --> 01:17:01,182 We're almost there. We're almost there. 1331 01:17:02,716 --> 01:17:04,351 Come on. Come on. 1332 01:17:04,385 --> 01:17:07,322 It's okay, baby. You're good. You're good. Okay, okay. 1333 01:17:07,354 --> 01:17:09,657 You're okay. You're okay. You're okay, sugar. 1334 01:17:09,690 --> 01:17:11,693 - [GROANING] - You're okay. 1335 01:17:11,725 --> 01:17:14,094 No, no, no, don't look at that. Don't look at that. 1336 01:17:14,127 --> 01:17:16,831 I know it hurts. I know it hurts, but look at me. 1337 01:17:16,863 --> 01:17:18,232 Look at me. Look at me. Look at me. 1338 01:17:18,265 --> 01:17:20,768 It doesn't have to hurt. No, no, no, no, no, no, no. 1339 01:17:20,801 --> 01:17:22,103 Don't look down. Just look at me. 1340 01:17:22,136 --> 01:17:23,338 Look at me. I'm right here with you. 1341 01:17:23,371 --> 01:17:24,838 - [CRYING] Mom. - No. 1342 01:17:24,872 --> 01:17:27,809 - Aah! It hurts, Mom! - I know. I know. I know. I know. 1343 01:17:27,841 --> 01:17:29,743 - I need help. - I'm sorry, baby. 1344 01:17:29,777 --> 01:17:31,746 Are you really not gonna help me? 1345 01:17:31,779 --> 01:17:34,449 - I can't. - What if I die? 1346 01:17:34,481 --> 01:17:36,917 I need help. 1347 01:17:36,951 --> 01:17:40,055 I can't. I can't. 1348 01:17:40,087 --> 01:17:42,724 - But, Mom! - I need you to trust me. 1349 01:17:43,123 --> 01:17:44,059 Mom! 1350 01:17:44,091 --> 01:17:45,793 - Get the boy. - Get the boy. 1351 01:17:45,827 --> 01:17:47,061 Hey, Laura. 1352 01:17:51,364 --> 01:17:52,934 Stop! 1353 01:17:52,966 --> 01:17:54,301 [BREATHING HEAVILY] 1354 01:17:54,335 --> 01:17:57,805 - DAVID: Mom! - David, David, are you okay? 1355 01:17:57,838 --> 01:17:59,239 [DAVID WHIMPERS] 1356 01:17:59,273 --> 01:18:01,810 [LAURA BREATHING HEAVILY] 1357 01:18:02,909 --> 01:18:05,947 [DAVID MOANS] 1358 01:18:05,979 --> 01:18:06,981 Mom. 1359 01:18:10,150 --> 01:18:12,119 [GASPING] 1360 01:18:18,525 --> 01:18:21,262 [RADIO CHATTER] 1361 01:18:23,864 --> 01:18:26,367 I'm so sorry. I'm so sorry. 1362 01:18:26,399 --> 01:18:28,202 [GASPING] 1363 01:18:28,235 --> 01:18:30,104 Move your hand. I got it, I got it. 1364 01:18:30,137 --> 01:18:31,271 I got it. 1365 01:18:31,305 --> 01:18:33,240 Fuck. It won't stop. 1366 01:18:33,274 --> 01:18:35,010 Please help me. 1367 01:18:35,877 --> 01:18:37,278 [GURGLES, COUGHING] 1368 01:18:37,310 --> 01:18:39,179 LAURA: It's okay. It's okay. Lift up your head. 1369 01:18:39,212 --> 01:18:41,983 Lift up your head. Lift up your head. 1370 01:18:42,015 --> 01:18:43,217 No, no, stay with me. 1371 01:18:43,251 --> 01:18:45,286 Look at me, look at me, look at me. 1372 01:18:45,319 --> 01:18:47,255 [GASPING] 1373 01:18:49,422 --> 01:18:51,726 [BREATHING SHAKILY] 1374 01:18:56,296 --> 01:18:58,365 No, no, no, no, no, no. 1375 01:18:58,399 --> 01:18:59,334 No. 1376 01:18:59,367 --> 01:19:01,737 [GAGS, GASPING STOPS] 1377 01:19:19,554 --> 01:19:21,422 Look, don't be scared. 1378 01:19:21,454 --> 01:19:23,257 We have to go. 1379 01:19:23,291 --> 01:19:24,391 [DOOR CREAKS] 1380 01:19:24,425 --> 01:19:26,927 [INDISTINCT TALKING] 1381 01:19:41,274 --> 01:19:43,177 [CELLPHONE BUZZING] 1382 01:19:48,481 --> 01:19:50,150 [SIGHS] 1383 01:19:50,184 --> 01:19:52,287 Laura, hello? 1384 01:19:53,087 --> 01:19:55,256 LAURA: Paul, I don't know what to do 1385 01:19:55,288 --> 01:19:56,590 or who to turn to. 1386 01:19:56,623 --> 01:19:59,059 Okay, Laura... 1387 01:19:59,092 --> 01:20:00,528 LAURA: I did not mean to kill him. 1388 01:20:00,560 --> 01:20:01,996 I did not mean to kill your friend 1389 01:20:02,029 --> 01:20:03,965 or any of those men, I swear to you. 1390 01:20:03,997 --> 01:20:06,134 Your friend, he died in my arms. 1391 01:20:06,167 --> 01:20:08,970 You have to turn yourself in, Laura. 1392 01:20:09,002 --> 01:20:10,537 I still might be able to help you, okay? 1393 01:20:10,570 --> 01:20:12,372 I-I-I know you're not well. 1394 01:20:12,405 --> 01:20:15,844 LAURA: I just panicked and I fired and I did not mean to. 1395 01:20:18,212 --> 01:20:19,581 PAUL: Laura. 1396 01:20:19,613 --> 01:20:21,014 Just tell me where you are. 1397 01:20:21,047 --> 01:20:22,382 LAURA: I have to go back now. 1398 01:20:22,416 --> 01:20:24,619 No. Go... Go back where? 1399 01:20:24,652 --> 01:20:26,054 LAURA: Back where it all started. 1400 01:20:26,087 --> 01:20:27,555 - No, no, Laura. - LAURA: Goodbye, Paul. 1401 01:20:27,587 --> 01:20:29,224 Listen carefully to me, okay? 1402 01:20:29,256 --> 01:20:31,558 Everything that you think has been happening 1403 01:20:31,591 --> 01:20:34,094 and is true is not, okay? 1404 01:20:34,127 --> 01:20:36,396 It's all fantasy. It's all in your head. 1405 01:20:36,430 --> 01:20:38,533 - I'm sorry. - PAUL: Wait, don't hang up. 1406 01:20:38,565 --> 01:20:40,234 Fuck! 1407 01:20:45,405 --> 01:20:47,341 [BIRDS CHIRPING] 1408 01:22:01,582 --> 01:22:04,586 [LOCK CLICKS] 1409 01:23:20,161 --> 01:23:23,398 Can you hear me? Can you hear me, baby? 1410 01:23:25,198 --> 01:23:27,768 Okay, David, whatever I say in there, 1411 01:23:27,801 --> 01:23:30,637 whatever I do, just know that I love you, okay? 1412 01:23:30,671 --> 01:23:32,007 Mm-hmm. 1413 01:23:33,207 --> 01:23:35,743 You are my son. 1414 01:23:35,775 --> 01:23:37,811 You are my only son. 1415 01:23:37,845 --> 01:23:41,416 And I love you and I will always take care of you. 1416 01:23:41,448 --> 01:23:42,516 Okay? 1417 01:23:42,550 --> 01:23:43,818 - [SMOOCHES] - [GROANS] 1418 01:23:43,850 --> 01:23:46,487 Okay, baby, come on. Come on. 1419 01:23:46,520 --> 01:23:48,389 I know. I know. I know. I know. 1420 01:23:48,421 --> 01:23:51,158 There we go. There we go. 1421 01:24:01,402 --> 01:24:06,707 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1422 01:24:06,739 --> 01:24:09,510 by all the kings, queens, and princes of hell, 1423 01:24:09,542 --> 01:24:12,145 I command you, appear before me. 1424 01:24:12,179 --> 01:24:18,619 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 1425 01:24:20,186 --> 01:24:25,259 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1426 01:24:25,292 --> 01:24:28,329 You are my servant. Do my bidding. 1427 01:24:34,601 --> 01:24:40,340 I-I want you... to come here. 1428 01:24:43,476 --> 01:24:45,646 I know you can hear me. 1429 01:24:47,280 --> 01:24:52,420 I want you to come here and I want you to cure my son. 1430 01:24:54,387 --> 01:24:55,856 Our son. 1431 01:24:58,725 --> 01:25:01,261 I know you can hear me. 1432 01:25:08,601 --> 01:25:10,604 Cure him. 1433 01:25:11,271 --> 01:25:12,907 Or I'll kill him. 1434 01:25:12,939 --> 01:25:14,375 [MOANS] 1435 01:25:14,408 --> 01:25:17,178 - Mom. - LAURA: I know. Shh, baby. Shh. 1436 01:25:17,211 --> 01:25:20,448 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1437 01:25:20,480 --> 01:25:22,716 by all the kings, queens, and princes of hell, 1438 01:25:22,750 --> 01:25:24,585 I command you, appear before me. 1439 01:25:24,618 --> 01:25:29,190 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 1440 01:25:29,222 --> 01:25:32,159 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1441 01:25:32,193 --> 01:25:34,796 You are my servant. Do my bidding. 1442 01:25:38,364 --> 01:25:40,835 Show yourself! 1443 01:25:40,868 --> 01:25:41,903 Mom, no. 1444 01:25:41,935 --> 01:25:44,304 - LAURA: Shh, baby. - Please don't. 1445 01:25:44,337 --> 01:25:45,739 I'll kill him. 1446 01:25:58,886 --> 01:26:01,422 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1447 01:26:01,454 --> 01:26:03,524 by all the kings, queens, and princes of hell, 1448 01:26:03,556 --> 01:26:05,458 I command you, appear before me. 1449 01:26:05,492 --> 01:26:09,363 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 1450 01:26:09,395 --> 01:26:12,300 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1451 01:26:12,332 --> 01:26:14,634 You are my servant. Do my bidding. 1452 01:26:14,667 --> 01:26:16,403 [MOANS] 1453 01:26:18,338 --> 01:26:20,408 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1454 01:26:20,440 --> 01:26:22,510 by all the kings, queens, and princes of hell, 1455 01:26:22,542 --> 01:26:24,711 I command you, appear before me. 1456 01:26:25,712 --> 01:26:30,984 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 1457 01:26:31,018 --> 01:26:33,854 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1458 01:26:33,886 --> 01:26:36,423 You are my servant. Do my bidding. 1459 01:26:36,457 --> 01:26:38,626 [RUMBLING] 1460 01:26:53,506 --> 01:26:56,376 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1461 01:26:56,409 --> 01:26:58,546 by all the kings, queens, and princes of hell, 1462 01:26:58,578 --> 01:27:00,447 I command you, appear before me. 1463 01:27:00,480 --> 01:27:02,349 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 1464 01:27:03,350 --> 01:27:04,752 PAUL: Laura. 1465 01:27:05,519 --> 01:27:06,721 What are you doing? 1466 01:27:07,921 --> 01:27:09,657 Drop the knife, ma'am, or I'll shoot. 1467 01:27:09,689 --> 01:27:12,025 Hold on. Stay the fuck back! 1468 01:27:12,059 --> 01:27:13,828 I summoned him. I summoned him. 1469 01:27:13,860 --> 01:27:16,296 He was here. He was gonna cure David. 1470 01:27:16,329 --> 01:27:17,597 Okay. 1471 01:27:17,631 --> 01:27:19,900 This is Detective Tate. Nobody move. 1472 01:27:19,932 --> 01:27:22,569 Hold your fire. I got this. 1473 01:27:22,603 --> 01:27:23,570 Laura. 1474 01:27:23,604 --> 01:27:25,773 You don't understand. 1475 01:27:25,805 --> 01:27:27,774 He's not human. 1476 01:27:28,542 --> 01:27:31,346 He's killed, Paul, and he's going to kill again. 1477 01:27:33,314 --> 01:27:34,414 Laura. 1478 01:27:35,916 --> 01:27:37,351 Put the knife down. 1479 01:27:37,384 --> 01:27:38,786 Stay back! 1480 01:27:42,823 --> 01:27:44,892 Show yourself! 1481 01:27:46,025 --> 01:27:50,831 Come back! Come back! Please, come back! 1482 01:27:52,599 --> 01:27:53,567 Laura. 1483 01:27:53,600 --> 01:27:56,537 He was here. Fuck! 1484 01:27:56,569 --> 01:27:59,072 Fuck! He was here. He was here. He was right here. 1485 01:27:59,105 --> 01:28:02,943 You made him go away, Paul. You made him go away. 1486 01:28:02,975 --> 01:28:06,046 And now I'm going to have to kill him. 1487 01:28:06,079 --> 01:28:07,881 I have her. I have a clean shot. 1488 01:28:07,914 --> 01:28:09,850 Don't fire. Nobody fucking move! 1489 01:28:09,882 --> 01:28:12,319 On that night when they came into his room, 1490 01:28:12,353 --> 01:28:13,354 they fed him human flesh. 1491 01:28:13,386 --> 01:28:14,487 I know that now. 1492 01:28:14,520 --> 01:28:15,789 That wasn't real, Laura. 1493 01:28:15,823 --> 01:28:19,394 None of that was real. You imagined everything. 1494 01:28:21,362 --> 01:28:26,000 They awakened something in him, something that was always there. 1495 01:28:26,033 --> 01:28:27,601 It was waiting. 1496 01:28:27,634 --> 01:28:31,538 Laura, I can help you, okay? 1497 01:28:31,971 --> 01:28:35,442 I know what happened to you, your terrible childhood, 1498 01:28:35,475 --> 01:28:36,743 why you are the way you are 1499 01:28:36,777 --> 01:28:38,612 and why you did the terrible things you did. 1500 01:28:38,645 --> 01:28:39,980 Please, Laura, let me help you. 1501 01:28:40,012 --> 01:28:42,917 [SOBBING] I can't. Paul, I can't. 1502 01:28:42,949 --> 01:28:46,354 I can't let him live like this. 1503 01:28:46,386 --> 01:28:48,088 You don't understand. 1504 01:28:48,122 --> 01:28:50,858 I can't let him live. I love him too much. 1505 01:28:50,890 --> 01:28:53,360 I love him too much. 1506 01:28:53,394 --> 01:28:55,596 Mom, stop. 1507 01:28:55,628 --> 01:28:59,599 I can't. He's his father's son. 1508 01:28:59,632 --> 01:29:01,702 Put the knife down, Laura. 1509 01:29:03,604 --> 01:29:05,139 - I'm sorry, Paul. - Don't. 1510 01:29:05,171 --> 01:29:06,606 I love you, David. 1511 01:29:06,640 --> 01:29:08,409 [GUNSHOT] 1512 01:29:20,820 --> 01:29:23,390 DAVID: Mommy. 1513 01:29:23,423 --> 01:29:24,725 Mommy. 1514 01:29:24,757 --> 01:29:26,961 Mommy, please. 1515 01:29:26,993 --> 01:29:29,630 Wake up. 1516 01:29:29,662 --> 01:29:31,098 Please. 1517 01:29:32,666 --> 01:29:34,702 Please. 1518 01:29:36,103 --> 01:29:39,105 Please, Mommy. 1519 01:29:39,139 --> 01:29:40,742 Wake up. 1520 01:29:52,519 --> 01:29:54,989 [MONITORS BEEPING] 1521 01:30:19,212 --> 01:30:21,114 David. 1522 01:30:23,050 --> 01:30:24,786 It's me. 1523 01:30:26,987 --> 01:30:28,722 It's Paul. 1524 01:30:31,524 --> 01:30:32,692 Hey. 1525 01:30:36,829 --> 01:30:39,900 I want you to know that I'm here for you. 1526 01:30:44,904 --> 01:30:47,007 I'm here to protect you. 1527 01:30:49,810 --> 01:30:51,879 And also... 1528 01:30:55,716 --> 01:30:58,019 ...to make you better again. 1529 01:30:59,653 --> 01:31:01,823 [ALARM DINGING] 1530 01:31:03,756 --> 01:31:06,726 WOMAN: Code blue, room 305. 1531 01:31:27,547 --> 01:31:29,182 [PAUL GRUNTING] 1532 01:32:03,583 --> 01:32:08,956 I want you to know that no one can ever know anything 1533 01:32:08,988 --> 01:32:12,792 about you or who you are. 1534 01:32:12,826 --> 01:32:15,563 Don't you worry. 1535 01:32:15,595 --> 01:32:17,630 I took care of everything. 1536 01:32:17,663 --> 01:32:20,300 [CHOKING] 1537 01:32:20,967 --> 01:32:24,005 [EXHALES SHARPLY] 1538 01:32:28,207 --> 01:32:31,277 I want you to know... 1539 01:32:31,310 --> 01:32:33,880 that you will never be alone. 1540 01:32:37,884 --> 01:32:41,122 You are never gonna be alone again. 1541 01:32:47,860 --> 01:32:49,829 And I got... 1542 01:32:50,997 --> 01:32:54,100 ...a little surprise for you, David. 1543 01:32:57,637 --> 01:32:59,873 Someone is here to see you. 1544 01:33:08,081 --> 01:33:09,182 Hey. 1545 01:33:10,716 --> 01:33:12,319 It's your father. 1546 01:33:32,271 --> 01:33:34,175 Daddy. 1547 01:33:46,953 --> 01:33:52,893 ♪ I'll see you somewhere in Dreamland ♪ 1548 01:33:52,926 --> 01:33:58,699 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1549 01:33:58,731 --> 01:34:04,238 ♪ Over a bridge made of moonbeams ♪ 1550 01:34:04,270 --> 01:34:11,045 ♪ We'll find our clouds are silver-lined ♪ 1551 01:34:11,078 --> 01:34:16,984 ♪ Each little star is a castle ♪ 1552 01:34:17,016 --> 01:34:22,956 ♪ Shining a welcome so bright ♪ 1553 01:34:22,988 --> 01:34:29,228 ♪ Dreams will come true for me and you ♪ 1554 01:34:29,261 --> 01:34:37,438 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1555 01:34:37,470 --> 01:34:41,274 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 1556 01:35:03,329 --> 01:35:07,134 ♪ I'll see you somewhere in Dreamland ♪ 1557 01:35:07,167 --> 01:35:10,971 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1558 01:35:11,003 --> 01:35:15,007 ♪ Over a bridge made of moonbeams ♪ 1559 01:35:15,041 --> 01:35:19,346 ♪ The clouds we'll find are silver-lined ♪ 1560 01:35:19,378 --> 01:35:23,015 ♪ Each little star is a castle ♪ 1561 01:35:23,048 --> 01:35:26,854 ♪ Shining a welcome so bright ♪ 1562 01:35:26,886 --> 01:35:29,489 [SINGING FADES] 1563 01:35:29,523 --> 01:35:33,793 [METAL CREAKING] 1564 01:35:33,827 --> 01:35:36,530 [SINGING ECHOES INDISTINCTLY] 1565 01:35:36,563 --> 01:35:39,766 [SINISTER MUSIC PLAYS] 1566 01:35:39,866 --> 01:35:44,866 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 101591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.