Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:14,200
Jakob Jensen
Karl Küster
2
00:00:15,640 --> 00:00:17,640
* Mysteriöse Musik *
3
00:00:38,560 --> 00:00:40,560
* Mysteriöse Musik läuft weiter. *
4
00:00:50,920 --> 00:00:52,400
Hey.
5
00:00:53,360 --> 00:00:54,840
Hey.
6
00:01:03,320 --> 00:01:05,880
(Charlie) Danke,
dass du gekommen bist.
7
00:01:08,360 --> 00:01:09,840
Ich muss dir was sagen.
8
00:01:12,600 --> 00:01:14,680
Wir haben dich angelogen.
9
00:01:14,720 --> 00:01:16,200
Jakob und ich.
10
00:01:18,440 --> 00:01:19,920
Mit dem Unfall.
11
00:01:20,080 --> 00:01:22,080
* Düstere Musik *
12
00:01:23,040 --> 00:01:24,840
* Jakob auf Dänisch *
13
00:01:47,040 --> 00:01:48,520
Charlie.
14
00:01:58,000 --> 00:02:01,920
Ich hätte bei meinem Sohn sein
müssen, als er mich gebraucht hat.
15
00:02:02,640 --> 00:02:05,760
Stattdessen habe ich mich
auf meine Freunde verlassen.
16
00:02:05,800 --> 00:02:09,360
Aber Freundschaft ohne Wahrheit
ist wie ein Boot ohne Steuer.
17
00:02:14,000 --> 00:02:15,480
* Singen auf Dänisch. *
18
00:02:56,200 --> 00:02:58,200
* Nachdenkliche Musik *
19
00:03:11,880 --> 00:03:13,880
* Dumpfes Wasserrauschen *
20
00:03:30,120 --> 00:03:32,120
* Musik läuft weiter. *
21
00:03:47,560 --> 00:03:49,040
Karl schläft.
22
00:03:56,840 --> 00:03:58,320
Zum ersten Mal seit...
23
00:04:01,080 --> 00:04:02,560
Danke.
24
00:04:03,640 --> 00:04:06,600
Ich weiß,
wie schwer das heute für dich war.
25
00:04:06,640 --> 00:04:08,520
Aber es war wichtig für Karl.
26
00:04:09,640 --> 00:04:11,120
Für uns alle.
27
00:04:18,480 --> 00:04:20,200
Ich weiß nicht, ob ich das kann.
28
00:04:22,040 --> 00:04:23,680
Was?
29
00:04:24,400 --> 00:04:25,880
Verzeihen.
30
00:04:28,480 --> 00:04:30,040
Weitermachen.
31
00:04:34,720 --> 00:04:36,200
Wir schaffen das.
32
00:04:41,680 --> 00:04:43,680
* Polizistin auf Englisch *
33
00:05:52,600 --> 00:05:55,520
Und dann hat die mich
einfach rausgeschmissen.
34
00:05:55,560 --> 00:05:57,440
"Was erwartest du? Die ist Dänin.
35
00:05:57,480 --> 00:06:00,280
Wenn du wirklich wissen willst,
was passiert ist,
36
00:06:00,320 --> 00:06:01,800
musst du Jakob verklagen.
37
00:06:01,840 --> 00:06:04,000
Am besten
vor einem deutschen Gericht.
38
00:06:04,040 --> 00:06:07,520
Die Dänen halten zusammen,
wenn es gegen uns Deutsche geht."
39
00:06:07,560 --> 00:06:10,480
Papa, Jakob verklagen,
weißt du, was das bedeutet?
40
00:06:10,640 --> 00:06:13,240
"Was willst du machen,
wenn er dich anlügt?"
41
00:06:13,400 --> 00:06:14,880
Ich weiß nicht, ob er lügt.
42
00:06:14,920 --> 00:06:17,280
"Du hast gesagt,
dass was nicht stimmt."
43
00:06:17,440 --> 00:06:19,560
Ich habe es gesagt, aber...
44
00:06:19,600 --> 00:06:21,960
Ich kriege es irgendwie
nicht zu greifen.
45
00:06:22,000 --> 00:06:25,520
"Du musst die Wahrheit rausfinden.
Das bist du Kjell schuldig.
46
00:06:26,880 --> 00:06:29,240
Ich weiß,
dass Sabine das anders sieht.
47
00:06:29,280 --> 00:06:32,640
Sie denkt an Karl und an das,
was ihr euch da aufgebaut habt.
48
00:06:32,680 --> 00:06:35,720
Aber ich frage dich:
Ist das mehr wert als die Wahrheit?
49
00:06:35,760 --> 00:06:38,720
Und egal, wie tief
eure Freundschaft vielleicht ist,
50
00:06:38,760 --> 00:06:41,160
am Ende ist sich
jeder selbst der Nächste.
51
00:06:41,200 --> 00:06:43,960
Du denkst viel zu viel
an alle anderen.
52
00:06:44,000 --> 00:06:45,880
Das mit der dänischen Minderheit
53
00:06:45,920 --> 00:06:48,080
hast du doch nur
wegen Sabine gemacht.
54
00:06:48,120 --> 00:06:50,800
Und jetzt schau,
wie dich die Dänen behandeln."
55
00:07:00,080 --> 00:07:02,160
Alles okay?
- Ja.
56
00:07:03,000 --> 00:07:04,480
Es ist kompliziert.
57
00:07:07,200 --> 00:07:10,560
Eigentlich müssten wir
hier an dieser Stelle
58
00:07:10,600 --> 00:07:12,840
noch einen Pfeiler
in den Fluss stellen.
59
00:07:13,000 --> 00:07:16,520
Aber dann ...
ja, ist der ganze Entwurf im Eimer.
60
00:07:17,960 --> 00:07:20,280
Ich muss das
alles noch mal durchrechnen.
61
00:07:20,440 --> 00:07:23,200
Haben sich die Amis schon gemeldet?
- Noch nicht.
62
00:07:29,280 --> 00:07:31,920
Mach dir keine Sorgen,
ich kriege das schon hin.
63
00:07:31,960 --> 00:07:33,680
Ich mache mir aber Sorgen.
64
00:07:33,840 --> 00:07:36,440
Du musst dich mal ausruhen.
Schlafen.
65
00:07:41,560 --> 00:07:43,520
Ich kann nicht schlafen, Charlie.
66
00:07:44,320 --> 00:07:45,800
Nicht, solange...
67
00:07:51,680 --> 00:07:53,760
Verdammt, wie konnte das passieren?
68
00:07:53,800 --> 00:07:56,480
Charlie, das will einfach
nicht in meinen Kopf.
69
00:08:21,320 --> 00:08:22,800
Hi.
70
00:08:43,480 --> 00:08:44,960
Wo kommt die her?
71
00:08:45,720 --> 00:08:47,200
Lag unterm Sofa.
72
00:08:47,800 --> 00:08:51,360
Weißt ja, wie Kjell überall
seine Sachen hat rumliegen lassen.
73
00:08:57,360 --> 00:09:00,920
Weißt du noch, wie Jakob den
Kindern die Figuren geschenkt hat?
74
00:09:00,960 --> 00:09:03,440
Mhm.
Und wie sie die geliebt haben?
75
00:09:05,320 --> 00:09:08,240
"Einer für alle, alle für einen."
76
00:09:13,920 --> 00:09:15,680
Vielleicht bringst du sie Karl
77
00:09:15,720 --> 00:09:18,640
ins Gartenhaus
für seinen Kjell-Schrein.
78
00:09:18,680 --> 00:09:20,880
Kannst ihn gleich zum Essen holen.
79
00:09:24,720 --> 00:09:26,720
* Melancholische Musik *
80
00:09:37,640 --> 00:09:41,120
Karl, schau mal, was Mama
unter dem Sofa gefunden hat.
81
00:09:43,120 --> 00:09:46,800
Kjell war so ein Chaot.
Er hat das nicht mal gemerkt.
82
00:09:48,760 --> 00:09:50,240
Nichts geht verloren.
83
00:09:50,400 --> 00:09:52,880
Ich habe recht gehabt.
Nichts geht verloren
84
00:09:52,920 --> 00:09:55,800
Wie meinst du das?
Was geht nicht verloren?
85
00:09:55,840 --> 00:09:57,320
Erst geht Jakob ...
86
00:09:57,360 --> 00:09:58,840
aber er kommt wieder.
87
00:09:58,880 --> 00:10:01,280
Dann geht Charlie,
aber sie kommt wieder.
88
00:10:01,320 --> 00:10:03,840
Dann geht Kjell,
aber Athos kommt wieder.
89
00:10:05,320 --> 00:10:07,480
Mama hat den unterm Sofa gefunden.
90
00:10:07,520 --> 00:10:11,040
Natürlich hat sie das.
Nichts geht verloren.
91
00:10:12,160 --> 00:10:13,920
Komm essen.
92
00:10:14,680 --> 00:10:17,200
Erst Jakob, dann Charlie.
93
00:10:18,120 --> 00:10:20,120
Dann Kjell mit Athos.
94
00:10:20,160 --> 00:10:23,360
Erst Jakob, dann Charlie,
dann Kjell mit Athos.
95
00:10:23,400 --> 00:10:25,400
Aber er kommt wieder.
96
00:10:25,560 --> 00:10:28,960
Erst Jakob, dann Charlie,
dann Kjell mit Athos, aber...
97
00:10:29,000 --> 00:10:30,480
Karl, warum sagst du das?
98
00:10:31,800 --> 00:10:33,280
Du hast doch geschlafen.
99
00:10:34,320 --> 00:10:35,800
Und erst ging Charlie.
100
00:10:36,560 --> 00:10:39,000
Und dann war Jakob abgelenkt und...
101
00:10:39,880 --> 00:10:42,600
und dann ist Kjell
über Bord gefallen, hm?
102
00:10:42,640 --> 00:10:46,320
Jakob war der Skipper.
Ich habe nichts falsch gemacht.
103
00:10:46,360 --> 00:10:47,840
Hast du was gesehen?
104
00:10:47,880 --> 00:10:49,920
Ich habe nichts falsch gemacht.
105
00:10:49,960 --> 00:10:52,800
Ich habe nichts falsch gemacht.
Ich... ich hab...
106
00:10:52,960 --> 00:10:56,480
Was hast du gesehen, Karl?
Ich habe nichts falsch gemacht.
107
00:10:56,520 --> 00:10:59,720
Weißt du, was auf dem Boot
passiert ist? Nein, nein, nein!
108
00:10:59,880 --> 00:11:01,720
Weißt du, was passiert ist?
Nein!
109
00:11:01,760 --> 00:11:04,200
Lass mich in Ruhe!
Hast du was gesehen, Karl?
110
00:11:04,240 --> 00:11:07,400
Karl!
Nein. Lass mich los.
111
00:11:07,440 --> 00:11:10,880
Kjell ist mein bester, bester
Freund. Du nicht. Du bist böse.
112
00:11:10,920 --> 00:11:13,240
Karl.
Du bist nicht immer für mich da.
113
00:11:13,280 --> 00:11:16,080
* Karl schreit auf, Bernd stöhnt. *
114
00:11:24,400 --> 00:11:26,920
Was hast du dir dabei gedacht?
115
00:11:26,960 --> 00:11:30,160
Karl ist völlig durcheinander.
Das tut mir leid.
116
00:11:30,200 --> 00:11:33,080
Er hat versucht, sich wehzutun.
117
00:11:33,120 --> 00:11:37,240
Das hat er zuletzt vor fünf Jahren
getan. Ist es das wert?
118
00:11:38,600 --> 00:11:40,640
Sag, ist es das wert?
119
00:11:40,680 --> 00:11:43,240
Karl, Karl, Karl.
Es geht immer nur um Karl.
120
00:11:43,280 --> 00:11:46,760
Er hat etwas gesehen, Biene.
Das kann dir doch nicht egal sein.
121
00:11:46,800 --> 00:11:48,400
Er hat irgendwas gemurmelt,
122
00:11:48,440 --> 00:11:50,760
und du machst daraus,
was du hören willst.
123
00:11:50,800 --> 00:11:52,680
Karl sagt, er hat nichts gesehen.
124
00:11:52,840 --> 00:11:55,360
Und Jakob hat
die Verantwortung übernommen!
125
00:11:55,400 --> 00:11:59,000
Ich meine, was willst du denn noch?
Ich will die Wahrheit, Biene!
126
00:11:59,040 --> 00:12:01,320
Das ist das Einzige,
was uns noch bleibt.
127
00:12:01,360 --> 00:12:04,440
Glaubst du, Jakob hat das
absichtlich getan? Nein.
128
00:12:04,600 --> 00:12:06,080
Dann hör auf damit.
129
00:12:09,760 --> 00:12:12,040
Und lass Karl in Ruhe.
130
00:12:12,600 --> 00:12:15,800
Der hält das nicht aus.
Deinen Druck.
131
00:12:16,600 --> 00:12:18,080
Deine Wut.
132
00:12:19,200 --> 00:12:20,920
Wir halten das nicht aus.
133
00:12:21,600 --> 00:12:24,200
Und nichts davon
bringt Kjell zurück.
134
00:12:25,520 --> 00:12:27,520
* Musik über Kopfhörer *
135
00:12:34,800 --> 00:12:36,520
(Emile) Coach.
136
00:13:16,680 --> 00:13:20,200
Weißt du, wie wir angefangen haben,
an diesem Boot zu arbeiten?
137
00:13:24,240 --> 00:13:28,280
Ich will, dass das
irgendwann wieder möglich ist.
138
00:13:29,400 --> 00:13:33,480
Du hast versucht, an die Protokolle
der Unfallsuntersuchung zu kommen.
139
00:13:33,520 --> 00:13:36,120
Die Beamten in Sonderburg
haben mich gefragt,
140
00:13:36,160 --> 00:13:38,120
ob ich zustimme, dass du sie liest.
141
00:13:48,760 --> 00:13:50,360
Hier.
142
00:13:50,520 --> 00:13:52,600
Ich habe es für dich fotokopiert.
143
00:13:52,640 --> 00:13:56,480
Das sind die Aussagen von allen
und das Ergebnis der Untersuchung.
144
00:13:56,520 --> 00:13:58,720
Ich bin schuld am Tod von Kjell.
145
00:14:01,400 --> 00:14:03,400
* Mysteriöse Musik *
146
00:14:25,040 --> 00:14:27,040
* Musik läuft weiter. *
147
00:14:39,640 --> 00:14:41,640
* Musik läuft weiter. *
148
00:14:59,640 --> 00:15:01,640
* Musik läuft weiter. *
149
00:15:17,640 --> 00:15:19,560
* Musik läuft weiter. *
150
00:15:36,960 --> 00:15:38,960
* Musik läuft weiter. *
151
00:15:58,040 --> 00:16:00,040
* Donnergrollen *
152
00:16:21,760 --> 00:16:24,360
(Charlie) Also,
ihr habt drei Tage für euch.
153
00:16:24,520 --> 00:16:27,680
(Bernd) Ich weiß.
- (Charlie) Kriegst du das hin?
154
00:16:27,720 --> 00:16:29,400
(Bernd) Ja, das schaffe ich.
155
00:16:30,960 --> 00:16:34,120
Die Amis wollen langsam wissen,
wo wir stehen.
156
00:16:34,160 --> 00:16:36,760
Jetzt mach dir keine Sorgen,
ich kriege es hin.
157
00:16:40,800 --> 00:16:43,040
* Spannungsvolle Musik *
158
00:16:50,080 --> 00:16:52,080
* Tastentöne *
159
00:16:57,920 --> 00:16:59,920
* Musik läuft weiter. *
160
00:17:03,480 --> 00:17:04,960
Scheiße.
161
00:17:21,360 --> 00:17:23,360
* Musik läuft weiter. *
162
00:17:37,800 --> 00:17:39,800
* Auf Englisch *
163
00:17:51,160 --> 00:17:53,160
* Musik läuft weiter. *
164
00:18:23,160 --> 00:18:25,360
(Bernd) Hey, Karl.
Du bist zu früh.
165
00:18:25,400 --> 00:18:29,200
Es ist 19.28 Uhr. Ich werde erst
19.30 Uhr von dir abgeholt.
166
00:18:29,240 --> 00:18:30,720
Das stimmt.
167
00:18:31,440 --> 00:18:32,920
Halb so schlimm, hm?
168
00:18:33,560 --> 00:18:35,040
Dann warte ich solange.
169
00:18:40,000 --> 00:18:42,800
Was machst du?
Alle Lichter sind auf Position.
170
00:18:43,560 --> 00:18:46,880
Wie lange willst du das noch
machen mit den Kjell-Lichtern?
171
00:18:46,920 --> 00:18:50,080
Bis Kjell zurückkommt.
Er kommt wieder. Ganz bestimmt.
172
00:18:50,240 --> 00:18:53,280
Er hat nicht "Goodbye" gesagt
und kein Selfie gemacht.
173
00:18:53,320 --> 00:18:55,520
Kjell macht immer
ein Goodbye-Selfie.
174
00:18:55,560 --> 00:18:58,600
Und Athos ist zurückgekommen.
Karl ... entschuldige.
175
00:18:58,640 --> 00:19:00,440
Entschuldige, Karl.
176
00:19:00,480 --> 00:19:04,600
Du hast kürzlich gesagt, ich soll
mit deiner Musik reden wegen Kjell.
177
00:19:05,640 --> 00:19:07,400
Das würde ich gerne tun.
178
00:19:07,440 --> 00:19:10,560
Meinst du, deine Musik
weiß was über den Unfall?
179
00:19:11,200 --> 00:19:13,480
Ich weiß nicht.
Jakob war der Skipper.
180
00:19:13,520 --> 00:19:15,320
Ich habe nichts falsch gemacht.
181
00:19:15,360 --> 00:19:17,040
Nein, nein. Natürlich nicht.
182
00:19:18,080 --> 00:19:19,560
Du hast ja geschlafen.
183
00:19:21,800 --> 00:19:24,480
Ich habe gesagt:
"Meine Augen waren zu."
184
00:19:32,960 --> 00:19:35,000
Dann hast du gar nicht geschlafen?
185
00:19:35,040 --> 00:19:36,680
Jakob war der Skipper.
186
00:19:36,720 --> 00:19:40,320
Er weiß, was passiert ist.
Ich war bei meiner Musik.
187
00:19:40,360 --> 00:19:41,880
Was hast du denn gehört?
188
00:19:42,840 --> 00:19:46,240
Gut-tu-Playlist 34.
Track 7, Minute 2.32.
189
00:19:49,520 --> 00:19:52,600
Dann war dieser Track 7 dabei,
als Kjell über Bord ging?
190
00:19:57,840 --> 00:19:59,600
Karl.
191
00:19:59,640 --> 00:20:02,120
Du kannst dich doch bestimmt
noch erinnern,
192
00:20:02,160 --> 00:20:04,240
wann du die Playlist gestartet hast?
193
00:20:04,280 --> 00:20:06,520
Natürlich. Ich merke mir alles.
194
00:20:06,560 --> 00:20:09,880
Ich bin schlauer als Kjell.
22.49 Uhr.
195
00:20:11,680 --> 00:20:13,360
Kann ich sie mal sehen?
196
00:20:18,720 --> 00:20:21,200
Wenn ich dir helfe,
bist du dann mein Freund?
197
00:20:29,680 --> 00:20:33,320
Du, jetzt ist gerade schlecht.
Können wir später sprechen?
198
00:20:33,480 --> 00:20:35,080
Ich will jetzt mit dir reden.
199
00:20:35,120 --> 00:20:38,400
Bernd, Sille ist mit Drogen
an der Grenze erwischt worden.
200
00:20:38,560 --> 00:20:40,440
Das ist mir egal. Wir reden jetzt.
201
00:20:40,480 --> 00:20:43,120
Draußen oder hier,
das kannst du dir aussuchen.
202
00:20:43,160 --> 00:20:45,720
Du sagst mir jetzt,
was in dieser Scheißnacht
203
00:20:45,760 --> 00:20:48,360
auf diesem Scheißboot
wirklich passiert ist.
204
00:20:48,400 --> 00:20:49,880
Bernd.
205
00:20:50,920 --> 00:20:52,480
Bernd, was soll das hier?
206
00:20:53,240 --> 00:20:56,040
Bernd, ich habe dir doch
alle Protokolle gegeben.
207
00:20:56,600 --> 00:21:00,120
Du hast mich genauso angelogen
wie die dänische Polizei.
208
00:21:00,160 --> 00:21:04,600
Ich weiß, wann Kjell
über Bord gegangen ist. 23.17 Uhr.
209
00:21:05,400 --> 00:21:09,080
Ganze fünf Minuten, bevor
euer erster Funkspruch raus ist.
210
00:21:09,240 --> 00:21:13,520
Zehn Minuten, bevor ihr überhaupt
den "Distress Button" gedrückt habt.
211
00:21:13,560 --> 00:21:16,320
Bernd, Bernd, was soll das hier?
Ruhig, ruhig.
212
00:21:16,360 --> 00:21:19,520
Ihr habt noch nicht mal
die Rettungsboje rausgeworfen,
213
00:21:19,560 --> 00:21:21,720
als mein Junge
über Bord gegangen ist.
214
00:21:21,760 --> 00:21:25,840
Ihr seid einfach weitergesegelt!
Ihr seid einfach weitergesegelt!
215
00:21:26,000 --> 00:21:27,880
Bernd, Bernd, das ist nicht wahr.
216
00:21:27,920 --> 00:21:30,400
Wir haben Kjell nicht gesehen.
217
00:21:30,440 --> 00:21:34,160
Ach, Bullshit! Warum hast du die
Route im Plotter gelöscht? Warum?
218
00:21:34,200 --> 00:21:38,280
Damit man nicht sehen kann,
dass du weitergesegelt bist?
219
00:21:38,440 --> 00:21:40,440
* Karl schreit. *
220
00:21:47,400 --> 00:21:49,400
Karl, was ist los? Wo ist Papa?
221
00:21:49,560 --> 00:21:52,400
Ich habe Papa geholfen,
aber er hat mich angelogen.
222
00:21:52,440 --> 00:21:54,000
Er ist nicht mein Freund.
223
00:21:57,120 --> 00:22:00,360
Du willst die Wahrheit?
Gut, dann kriegst du die Wahrheit!
224
00:22:00,400 --> 00:22:02,040
Du Arschloch!
225
00:22:02,480 --> 00:22:03,960
Kjell ist aufs Vorschiff.
226
00:22:04,000 --> 00:22:07,040
Weil du die Scheißkajaks
so schlampig befestigt hast.
227
00:22:07,680 --> 00:22:09,440
Und weißt du was?
228
00:22:09,480 --> 00:22:10,960
Er war auf Drogen.
229
00:22:11,960 --> 00:22:13,840
Kjell hat Pillen genommen.
230
00:22:14,520 --> 00:22:17,840
Wahrscheinlich war er high,
als er ins Wasser gefallen ist.
231
00:22:17,880 --> 00:22:20,720
Oder er ist gesprungen.
Aber ich weiß es nicht.
232
00:22:28,080 --> 00:22:30,280
Karl, Karl, Karl.
233
00:22:42,160 --> 00:22:44,160
* Bernd stöhnt. *
234
00:22:53,200 --> 00:22:56,960
Ich will, dass ihr mitkommt
nach Flensburg in die Firmenwohnung.
235
00:22:57,000 --> 00:22:58,880
Ich habe Karl Triazolam gegeben.
236
00:22:59,880 --> 00:23:02,120
Damit er nicht völlig durchdreht.
237
00:23:03,400 --> 00:23:04,880
Triazolam.
238
00:23:05,840 --> 00:23:09,400
Ist dir eigentlich klar,
was du hier anrichtest?
239
00:23:09,440 --> 00:23:13,880
Und dir? Ist dir eigentlich klar,
dass Jakob uns angelogen hat?
240
00:23:13,920 --> 00:23:16,600
Das war kein Unfall.
Das war grob fahrlässig.
241
00:23:16,640 --> 00:23:19,600
Der hat Kjell ertrinken lassen.
Das ist doch Irrsinn.
242
00:23:19,640 --> 00:23:22,560
Du beschuldigst Jakob
aufgrund von Karls Playlist?
243
00:23:22,600 --> 00:23:24,640
Es passt eine Menge nicht zusammen,
244
00:23:24,680 --> 00:23:27,640
aber nach Karls Liste
macht endlich alles einen Sinn.
245
00:23:27,800 --> 00:23:30,000
Das glaube ich nicht.
246
00:23:30,040 --> 00:23:31,520
Auf keinen Fall.
247
00:23:31,560 --> 00:23:34,440
Jakob hat Kjell
niemals einfach ertrinken lassen.
248
00:23:34,480 --> 00:23:36,440
Was macht dich da so sicher?
Weil...
249
00:23:36,480 --> 00:23:38,240
Hm?
250
00:23:38,680 --> 00:23:40,640
Er ist unser Freund.
251
00:23:40,680 --> 00:23:42,840
Er hätte sein Leben
für Kjell gegeben.
252
00:23:44,120 --> 00:23:47,200
Mach die Augen auf, Sabine.
Mach die Augen auf.
253
00:23:47,240 --> 00:23:51,120
Der hat uns angelogen. Er ist
garantiert nicht mehr unser Freund.
254
00:23:51,280 --> 00:23:53,160
Und jetzt bitte, komm mit mir mit.
255
00:23:53,200 --> 00:23:56,280
Lass uns zusammen
nach Flensburg gehen in die Wohnung.
256
00:23:56,440 --> 00:24:00,120
Wir bleiben da, bis wir endlich
wissen, was wirklich passiert ist.
257
00:24:00,280 --> 00:24:01,960
Nein, hier ist unser Zuhause.
258
00:24:02,000 --> 00:24:05,040
Und ich werde mich nicht
gegen unsere Freunde stellen,
259
00:24:05,080 --> 00:24:06,720
sondern das mit ihnen klären.
260
00:24:06,760 --> 00:24:10,280
Außerdem braucht Karl
seine Umgebung. Gerade jetzt.
261
00:24:10,880 --> 00:24:12,760
Ist das dein Ernst?
262
00:24:12,920 --> 00:24:16,080
Karl würde es in der Wohnung
in der Stadt nicht aushalten.
263
00:24:16,120 --> 00:24:17,840
Dann holen wir uns Hilfe.
264
00:24:18,000 --> 00:24:21,880
Wenn dir Karl irgendetwas bedeutet,
dann zerstöre nicht seine Welt.
265
00:24:21,920 --> 00:24:24,240
Schlimm genug,
dass du ihn benutzt hast,
266
00:24:24,280 --> 00:24:26,960
um Jakob einen weiteren Fehler
nachzuweisen.
267
00:24:27,120 --> 00:24:29,200
Es geht nicht um irgendeinen Fehler.
268
00:24:29,240 --> 00:24:31,600
Es geht darum,
was wirklich passiert ist.
269
00:24:31,640 --> 00:24:34,960
Was ist mit Kjell wirklich passiert?
Du wirst es nie wissen.
270
00:24:35,000 --> 00:24:36,640
Weil niemand es gesehen hat.
271
00:24:36,680 --> 00:24:40,080
Niemand weiß, ob er ins Wasser
gefallen oder gesprungen ist.
272
00:24:40,120 --> 00:24:42,080
Ob er unter Drogen war vielleicht.
273
00:24:42,120 --> 00:24:44,000
Unser Junge hat Drogen genommen.
274
00:24:44,040 --> 00:24:46,120
Wessen Schuld ist das?
Meine, Bernd.
275
00:24:46,160 --> 00:24:49,040
Greifst du als Nächstes
mich an? Komm zur Vernunft.
276
00:24:49,080 --> 00:24:50,760
Komm, Sabine.
277
00:24:50,800 --> 00:24:55,320
Nichts ... von dem, was du tust,
macht irgendwas besser.
278
00:24:56,040 --> 00:24:57,960
Siehst du das nicht?
279
00:24:58,640 --> 00:25:00,440
Kjell ist tot.
280
00:25:00,600 --> 00:25:02,320
Karl ist am Leben.
281
00:25:02,360 --> 00:25:05,400
Der braucht das alles hier,
was du gerade zerstörst.
282
00:25:05,440 --> 00:25:07,280
Dir geht's doch gar nicht um Karl.
283
00:25:07,320 --> 00:25:11,000
Du hast Angst, deine Freunde
zu verlieren. Dein kleines Paradies.
284
00:25:11,040 --> 00:25:13,800
Das war immer viel wichtiger
als alles andere.
285
00:25:13,840 --> 00:25:17,360
Du bist so was von selbstgerecht
in deiner Scheißwut.
286
00:25:18,200 --> 00:25:22,320
Ich will einfach nur die Wahrheit.
Wo es denn deine Wahrheit? Hm?
287
00:25:22,960 --> 00:25:26,120
Glaubst du, ich sehe nicht,
was wirklich mit dir los ist?
288
00:25:27,440 --> 00:25:29,040
Du schlägst doch nur um dich,
289
00:25:29,080 --> 00:25:31,560
um deinen eigenen Scheiß
nicht zu fühlen.
290
00:25:31,600 --> 00:25:33,880
Hier liegt dein anderer Sohn.
291
00:25:33,920 --> 00:25:35,920
Du kannst ihn nicht mal ansehen.
292
00:25:38,080 --> 00:25:39,560
Sei doch mal ehrlich.
293
00:25:40,440 --> 00:25:42,200
Wärst du genauso außer dir,
294
00:25:42,240 --> 00:25:44,440
wenn Karl gestorben wäre,
nicht Kjell?
295
00:25:58,160 --> 00:26:00,280
* Ruhige Musik *
296
00:26:18,760 --> 00:26:20,760
* Musik läuft weiter. *
297
00:26:38,520 --> 00:26:40,520
* Mysteriöse Musik *
298
00:26:57,880 --> 00:27:00,160
* Musik läuft weiter. *
299
00:27:18,640 --> 00:27:20,640
* Musik läuft weiter. *
300
00:27:36,680 --> 00:27:38,160
(Emile) Coach.
301
00:27:39,320 --> 00:27:42,120
Emile, was ist los?
Warum bist du nicht umgezogen?
302
00:27:52,240 --> 00:27:54,040
Ist es wegen deinem Vater?
303
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Das hat nichts
mit uns beiden zu tun.
304
00:27:58,200 --> 00:28:02,160
Kjell war dein bester Freund. Willst
du nicht wissen, was passiert ist?
305
00:28:02,320 --> 00:28:03,800
Bernd, Bernd, Bernd.
306
00:28:10,240 --> 00:28:12,560
Dein Onkel ist in der Stadt. Jonas.
307
00:28:14,120 --> 00:28:15,600
Ist das nicht seltsam?
308
00:28:15,640 --> 00:28:18,720
Kaum ist er in der Stadt,
habt ihr mit Drogen zu tun.
309
00:28:32,680 --> 00:28:34,160
Okay.
310
00:28:51,160 --> 00:28:53,160
* Rockmusik *
311
00:29:08,960 --> 00:29:11,360
Geht's dir gut?
- Ja.
312
00:29:12,840 --> 00:29:16,000
Muss doch ein Fest für dich sein,
uns so am Arsch zu sehen.
313
00:29:16,680 --> 00:29:19,200
Bist du deshalb zurückgekommen?
Aus Rache?
314
00:29:21,040 --> 00:29:23,720
Frag dich lieber,
wieso ich weggegangen bin.
315
00:29:24,600 --> 00:29:26,080
Jonas?
316
00:29:27,120 --> 00:29:29,280
Hast du meinem Jungen
Drogen gegeben?
317
00:29:29,320 --> 00:29:31,000
Fick dich.
318
00:29:31,040 --> 00:29:33,120
Wenn ich das rauskriege,
319
00:29:33,280 --> 00:29:35,080
dann bringe ich dich um.
320
00:29:39,800 --> 00:29:41,800
* Türklingel *
321
00:29:49,040 --> 00:29:50,760
Schickt er dich?
- Nein.
322
00:29:52,400 --> 00:29:53,880
Darf ich reinkommen?
323
00:29:57,560 --> 00:29:59,760
Was willst du jetzt machen?
324
00:29:59,800 --> 00:30:01,360
Keine Ahnung.
325
00:30:02,640 --> 00:30:04,120
Hm?
326
00:30:07,160 --> 00:30:08,760
Seltsam, oder?
327
00:30:08,800 --> 00:30:11,760
Wir haben immer so getan,
als wären wir eine Familie.
328
00:30:11,800 --> 00:30:14,600
Dabei sind wir nicht mal Freunde.
- Doch, sind wir.
329
00:30:14,640 --> 00:30:17,440
Nein, Freunde lügen sich nicht an.
330
00:30:18,080 --> 00:30:20,480
Es sind nicht alle
so perfekt wie du.
331
00:30:21,400 --> 00:30:23,800
Was willst du mir damit sagen,
Charlie?
332
00:30:23,840 --> 00:30:25,440
Dass ich keiner von euch bin?
333
00:30:25,480 --> 00:30:28,520
Dass ich nicht dazugehöre?
Das wusste ich schon lange.
334
00:30:28,560 --> 00:30:31,240
Du bist so verbohrt wie damals,
als du dachtest,
335
00:30:31,280 --> 00:30:33,200
Sabine hätte wieder was mit Jonas.
336
00:30:33,240 --> 00:30:34,760
Dabei war da gar nichts.
337
00:30:34,800 --> 00:30:37,920
Aber du musstest
erst mal alles niederbrennen.
338
00:30:38,680 --> 00:30:42,160
Ich habe Sabine gezeigt, dass ich
mich nicht verarschen lasse.
339
00:30:42,200 --> 00:30:44,440
Genauso wenig wie von deinem Mann.
340
00:30:48,720 --> 00:30:51,960
Kommst du wieder in die Firma?
Ich brauche dich da.
341
00:30:52,000 --> 00:30:53,600
Weiß ich nicht.
342
00:30:57,920 --> 00:31:00,160
Ich kann nicht einfach
so weitermachen,
343
00:31:00,200 --> 00:31:02,200
als wäre nichts passiert, Charlie.
344
00:31:02,360 --> 00:31:05,240
Solange dein Mann
mir offen ins Gesicht lügt.
345
00:31:05,280 --> 00:31:08,640
Rede doch mit ihm. Bring ihn dazu,
mir die Wahrheit zu sagen.
346
00:31:08,680 --> 00:31:10,800
Was hat denn unsere Firma
damit zu tun?
347
00:31:10,840 --> 00:31:14,280
Auf welcher Seite stehst du?
- Ich lasse mich nicht erpressen.
348
00:31:14,320 --> 00:31:15,840
Du, nenn das, wie du willst.
349
00:31:16,000 --> 00:31:19,240
Solange ich nicht weiß,
was auf dem Boot passiert ist,
350
00:31:19,280 --> 00:31:20,760
komme ich nicht zurück.
351
00:31:21,360 --> 00:31:23,320
Okay. Alles klar.
352
00:31:23,960 --> 00:31:25,440
Dann gehe ich davon aus,
353
00:31:25,480 --> 00:31:29,480
dass du mit allen Entscheidungen,
die ich treffe, einverstanden bist.
354
00:31:30,240 --> 00:31:34,480
Dir gehören 51 Prozent der Firma.
Mach, was du willst. Machst du eh.
355
00:31:38,600 --> 00:31:40,600
* Er schreit. *
356
00:31:44,280 --> 00:31:46,280
* Raue Musik *
357
00:31:53,840 --> 00:31:56,160
* Er stöhnt schmerzerfüllt. *
358
00:32:03,240 --> 00:32:06,200
(Opa Küster) "Ich habe mich
mal schlaugemacht.
359
00:32:06,360 --> 00:32:08,680
Du kannst die Sache
vor Gericht bringen.
360
00:32:08,720 --> 00:32:11,960
Vielleicht sogar vor ein deutsches.
Das prüfe ich gerade.
361
00:32:12,000 --> 00:32:14,320
Dann müssen alle unter Eid aussagen.
362
00:32:14,360 --> 00:32:17,160
Wobei Ehefrau und Kinder
des Beklagten
363
00:32:17,200 --> 00:32:19,000
nicht gezwungen werden können.
364
00:32:19,160 --> 00:32:22,000
Also läuft es
auf die Indizien hinaus.
365
00:32:22,160 --> 00:32:24,560
Und vor allem
auf die Aussage von Karl.
366
00:32:24,720 --> 00:32:26,200
Steht er das durch?"
367
00:32:34,760 --> 00:32:37,720
(Dr. Tauber) Es wäre verheerend
für Karl vor Gericht.
368
00:32:37,760 --> 00:32:40,320
Sein ganzer therapeutischer
Prozess wäre...
369
00:32:40,360 --> 00:32:42,320
Aber er weiß was. Er weiß irgendwas.
370
00:32:42,360 --> 00:32:44,960
Vielleicht ist es
aber auch nur eine Fantasie,
371
00:32:45,000 --> 00:32:46,680
um das Trauma zu verarbeiten.
372
00:32:46,720 --> 00:32:51,160
Eines ist klar, Bernd. Kjells Tod
hat ihn komplett traumatisiert.
373
00:32:51,200 --> 00:32:53,760
Wenn er vor Gericht
darüber sprechen müsste,
374
00:32:53,920 --> 00:32:56,360
dann kann ihn das
völlig aus der Bahn werfen.
375
00:32:56,400 --> 00:32:58,000
Das gibt's doch nicht.
376
00:32:58,040 --> 00:33:00,240
Dann kann ich
überhaupt nichts machen.
377
00:33:00,280 --> 00:33:02,480
Ich muss doch
irgendwas machen können.
378
00:33:02,640 --> 00:33:06,040
Ich weiß noch, wie ihr
das erste Mal bei mir wart mit Karl.
379
00:33:06,200 --> 00:33:07,680
Und du immer gesagt hast:
380
00:33:07,720 --> 00:33:10,000
"Mein Sohn
ist doch nicht behindert."
381
00:33:10,040 --> 00:33:13,720
Dann habt ihr ihm diese Welt
geschaffen. Und euch natürlich auch.
382
00:33:15,000 --> 00:33:17,640
Willst du das wirklich
aufs Spiel setzen?
383
00:33:17,680 --> 00:33:19,160
Ich will die Wahrheit.
384
00:33:20,000 --> 00:33:22,680
Ich brauche sie.
Ist das so schwer zu verstehen?
385
00:33:22,720 --> 00:33:26,320
Ich verstehe dich, Bernd.
Ich verstehe dich absolut.
386
00:33:27,440 --> 00:33:29,760
Aber gibt es nicht
noch einen anderen Weg?
387
00:33:29,800 --> 00:33:32,520
Wenn du so weitermachst,
gehst du vor die Hunde.
388
00:33:32,560 --> 00:33:35,680
Das sage ich dir als Therapeutin
und als Freund.
389
00:33:35,720 --> 00:33:37,600
Und du wirst Karl verlieren.
390
00:33:37,640 --> 00:33:41,000
Weil er deine ganze Wut
und deinen Schmerz auf sich bezieht.
391
00:33:43,280 --> 00:33:45,800
Ich mache Karl keine Vorwürfe.
Jakob...
392
00:33:45,840 --> 00:33:47,400
Darum geht es nicht, Bernd.
393
00:33:48,480 --> 00:33:52,760
Deine Wut schützt dich davor,
Kjell wirklich loszulassen.
394
00:33:53,920 --> 00:33:57,880
Und sie hindert dich daran,
um deinen anderen Sohn zu kämpfen.
395
00:33:57,920 --> 00:34:00,840
Der ist nämlich genauso traurig
und verloren wie du.
396
00:34:00,880 --> 00:34:03,360
Und kann es ebenso wenig zeigen.
397
00:34:09,440 --> 00:34:10,920
Bernd.
398
00:34:11,720 --> 00:34:13,200
Lass los.
399
00:34:15,520 --> 00:34:17,840
Tu's für Karl. Du liebst ihn doch.
400
00:34:20,280 --> 00:34:22,280
Ich weiß doch, dass du ihn liebst.
401
00:34:24,600 --> 00:34:26,600
* Nachdenkliche Musik *
402
00:34:34,000 --> 00:34:36,920
(Opa Küster) Wieso sprichst du
Dänisch im Training,
403
00:34:36,960 --> 00:34:38,440
die können doch Deutsch?
404
00:34:38,480 --> 00:34:40,520
Weil es ein dänischer Ruderklub ist,
405
00:34:40,680 --> 00:34:43,600
und weil ich Mitglied
der dänischen Minderheit bin.
406
00:34:43,640 --> 00:34:45,240
Das habe ich nie verstanden.
407
00:34:45,280 --> 00:34:48,960
Wie kann ein Deutscher
zur dänischen Minderheit gehören?
408
00:34:49,000 --> 00:34:51,080
Ich finde, du solltest da austreten,
409
00:34:51,120 --> 00:34:53,240
so wie die Dänen
dich behandelt haben.
410
00:34:53,280 --> 00:34:55,560
Ich habe mich damals
dafür entschieden,
411
00:34:55,600 --> 00:34:57,400
wegen Sabine, wegen der Kinder.
412
00:34:57,560 --> 00:35:00,680
Und inzwischen gehöre ich dazu.
- Tust du nicht.
413
00:35:00,840 --> 00:35:04,000
Wenn Spitz auf Knopf geht,
bist du immer der Fremde.
414
00:35:04,160 --> 00:35:07,520
Und wenn du keinen Druck machst,
wirst du nichts erreichen.
415
00:35:07,560 --> 00:35:11,120
Ich habe mir überlegt, dass man auch
über die Presse sehr viel...
416
00:35:11,160 --> 00:35:14,160
Ja, genau, Papa. Bloß nicht.
Auf gar keinen Fall.
417
00:35:14,200 --> 00:35:16,880
Ich bin froh,
dass die uns bisher in Ruhe lassen.
418
00:35:16,920 --> 00:35:19,440
Was willst du dann machen?
- Weiß ich nicht.
419
00:35:19,480 --> 00:35:22,840
Reden wir über was anderes?
- Jetzt wird erst mal gegessen.
420
00:35:26,120 --> 00:35:30,120
Komm, Herr Jesus, sei unser Gast und
segne, was du uns bescheret hast.
421
00:35:30,160 --> 00:35:32,360
* Türsummen *
422
00:35:35,480 --> 00:35:37,000
Hey.
423
00:35:37,040 --> 00:35:38,520
Hast du einen Moment?
424
00:35:38,680 --> 00:35:40,280
Meine Eltern sind gerade da.
425
00:35:43,760 --> 00:35:46,240
Hallo, Kurt,
ich wollte nicht stören.
426
00:35:46,280 --> 00:35:50,360
(Opa Küster) Wir sind beim Essen.
- Willst du mitessen?
427
00:35:50,400 --> 00:35:52,360
Danke, nein, ich...
428
00:35:54,040 --> 00:35:56,920
Kannst du kurz rauskommen?
Bin gleich wieder da.
429
00:35:58,280 --> 00:36:01,560
Sie hassen mich.
Haben sie immer schon.
430
00:36:01,600 --> 00:36:03,200
Ach, Quatsch. Die sind...
431
00:36:03,240 --> 00:36:05,560
Ein einziger Vorwurf. Das sind sie.
432
00:36:05,600 --> 00:36:08,640
Fanden schon immer scheiße,
wie wir leben und jetzt ...
433
00:36:08,680 --> 00:36:11,040
ist das der Beweis,
dass sie recht hatten.
434
00:36:13,720 --> 00:36:15,520
Jonas ist in der Stadt.
435
00:36:17,160 --> 00:36:20,480
Hast du das gewusst?
Ja.
436
00:36:20,520 --> 00:36:23,960
Ich hatte Angst,
dass du irgendeine Dummheit machst.
437
00:36:24,000 --> 00:36:25,800
Schön, dass du mir so vertraust.
438
00:36:25,840 --> 00:36:31,040
Es hat nichts mit Vertrauen zu tun,
sondern damit, wie du eben bist.
439
00:36:31,200 --> 00:36:32,680
Mhm.
440
00:36:34,480 --> 00:36:37,960
Was, wenn er es war, der
die Kinder mit Drogen versorgt hat?
441
00:36:38,000 --> 00:36:40,400
Suchst du immer noch
einen Schuldigen?
442
00:36:40,440 --> 00:36:42,200
Wie wäre es damit?
443
00:36:42,240 --> 00:36:44,480
Ich weiß von euren Amerikaplänen.
444
00:36:45,720 --> 00:36:47,680
Jakob hat es mir erzählt.
445
00:36:47,840 --> 00:36:50,960
Deswegen hatte er Streit
mit Charlie auf dem Boot.
446
00:36:51,000 --> 00:36:53,200
Hat nicht aufgepasst.
447
00:36:53,960 --> 00:36:56,400
Vielleicht
hättet ihr beiden das mal vorher
448
00:36:56,440 --> 00:36:58,120
mit Jakob und mir besprochen.
449
00:36:58,280 --> 00:37:00,680
Dann hätte es
diesen verdammten Segeltrip
450
00:37:00,720 --> 00:37:02,520
so überhaupt gar nicht gegeben.
451
00:37:03,400 --> 00:37:06,120
Wo fängt sie jetzt an,
deine Scheißschuldkette?
452
00:37:06,280 --> 00:37:09,520
Bist du gekommen,
um mir das zu sagen? Nein.
453
00:37:09,680 --> 00:37:13,400
Um dich daran zu erinnern,
dass du noch einen Sohn hast.
454
00:37:13,440 --> 00:37:15,200
Egal, wie sehr du dir wünschst,
455
00:37:15,240 --> 00:37:17,320
dass Kjell
statt ihm überlebt hätte.
456
00:37:18,600 --> 00:37:22,080
Ich kann mit den anderen zusammen
auffangen, dass du weg bist.
457
00:37:22,120 --> 00:37:24,000
Das kennt er ja, wegen der Arbeit.
458
00:37:24,160 --> 00:37:27,200
Aber er glaubt,
dass du wütend auf ihn bist.
459
00:37:28,680 --> 00:37:30,720
Dass er was falsch gemacht hat.
460
00:37:31,440 --> 00:37:33,640
Dabei wollte er dir nur helfen.
461
00:37:35,840 --> 00:37:38,560
Damit du endlich mal
stolz auf ihn bist.
462
00:37:39,480 --> 00:37:41,320
Ich weiß nicht, ich...
463
00:37:41,360 --> 00:37:44,040
Vielleicht kannst du
an der Schule vorbeigehen
464
00:37:44,200 --> 00:37:46,120
und Kjells Sachen abholen.
465
00:37:46,160 --> 00:37:49,520
Ich habe alle Formalitäten
erledigt, aber seine Sachen...
466
00:37:50,000 --> 00:37:51,480
Das packe ich nicht.
467
00:37:55,520 --> 00:37:57,200
Biene. Biene...
468
00:37:57,240 --> 00:38:01,200
Wann wolltest du mir eigentlich
von euren Amerikaplänen erzählen?
469
00:38:03,800 --> 00:38:07,000
Ist doch überhaupt noch nichts
entschieden. Was soll's.
470
00:38:07,880 --> 00:38:09,760
Ist ja nun auch schon egal.
471
00:38:12,760 --> 00:38:15,400
Und ich bin so bescheuert
und erzähle dir davon,
472
00:38:15,440 --> 00:38:17,480
dass ich noch ein Kind
mit dir möchte.
473
00:38:17,520 --> 00:38:19,000
Biene.
474
00:38:20,480 --> 00:38:22,080
Biene.
475
00:38:41,920 --> 00:38:44,560
Danke. Weißt du,
wo Kjells Spind ist?
476
00:39:06,240 --> 00:39:08,480
* Mysteriöse Musik *
477
00:39:24,240 --> 00:39:27,360
"Mein Liebster. Wie das klingt.
478
00:39:27,400 --> 00:39:29,160
Wie bei Dornröschen.
479
00:39:29,200 --> 00:39:33,000
Das ist echt altmodisch, aber ich
liebe es, dir Briefe zu schreiben.
480
00:39:33,040 --> 00:39:35,920
Denn das, was wir zusammen haben,
ist so besonders,
481
00:39:35,960 --> 00:39:38,400
dass ich es nicht
übers Handy schicken will.
482
00:39:38,440 --> 00:39:42,160
Und ich will auch nicht, dass
irgendjemand unser Geheimnis kennt.
483
00:39:42,200 --> 00:39:45,280
Das gehört nur uns beiden.
Und ich gehöre zu dir.
484
00:39:45,880 --> 00:39:47,400
Das weiß ich.
485
00:39:47,440 --> 00:39:49,440
Und du bist überhaupt nicht uncool,
486
00:39:49,480 --> 00:39:51,960
sondern der mutigste Typ,
den ich kenne.
487
00:39:52,000 --> 00:39:53,720
Weil du mich liebst.
488
00:39:53,880 --> 00:39:55,800
Wo ich doch so verrückt bin.
489
00:39:55,960 --> 00:39:57,640
So anstrengend,
490
00:39:57,800 --> 00:39:59,440
so egoistisch.
491
00:39:59,600 --> 00:40:02,560
Und bitte, Liebster,
du darfst glücklich sein.
492
00:40:02,600 --> 00:40:05,320
Und verrückt,
auch wenn Karl das nicht ist.
493
00:40:05,360 --> 00:40:07,640
Und du darfst ihn
auch mal hängenlassen.
494
00:40:07,800 --> 00:40:09,840
Du bist der beste Bruder,
den es gibt.
495
00:40:09,880 --> 00:40:12,240
Und er hat noch deine Eltern,
die cool sind
496
00:40:12,280 --> 00:40:14,240
und ihn genauso lieb haben
wie dich.
497
00:40:14,280 --> 00:40:17,440
Und selbst wenn Bernd
Karl tatsächlich scheiße findet,
498
00:40:17,480 --> 00:40:19,120
kannst du das eh nicht ändern.
499
00:40:19,160 --> 00:40:21,960
Aber ich glaube nicht,
dass Bernd so ein Arsch ist.
500
00:40:22,000 --> 00:40:25,440
Wie kann er denn sonst dein Vater
sein, wo du doch so toll bist?
501
00:40:25,480 --> 00:40:27,360
Das wollte ich dir sagen.
502
00:40:27,520 --> 00:40:29,880
Weil es mir wehtut,
wenn du traurig bist."
503
00:40:37,400 --> 00:40:39,400
* Mysteriöse Musik läuft weiter. *
504
00:40:48,920 --> 00:40:50,920
* Er schluchzt. *
505
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
* Musik läuft weiter. *
506
00:41:29,520 --> 00:41:31,800
* Möwenkreischen *
507
00:41:40,800 --> 00:41:43,000
* Schritte *
508
00:42:03,240 --> 00:42:05,240
* Träumerische Musik *
509
00:42:23,800 --> 00:42:25,280
Wo fahren wir hin?
510
00:42:29,680 --> 00:42:31,760
Das ist ein Ball.
511
00:42:31,800 --> 00:42:33,720
Und das Wasser ist kalt.
512
00:42:34,680 --> 00:42:36,520
Willst du spielen?
513
00:42:37,080 --> 00:42:40,320
Ich bin kein guter Spieler.
Kjell ist ein guter Spieler.
514
00:42:40,360 --> 00:42:42,760
Ach, Karl. Wirf den Ball zu mir.
515
00:42:43,560 --> 00:42:45,520
Na, wirf her.
516
00:42:46,520 --> 00:42:49,040
Nicht schlecht. Und jetzt noch mal.
517
00:42:50,400 --> 00:42:52,280
Und jetzt mit dem Paddel. So.
518
00:42:59,680 --> 00:43:01,880
Das war gut. Das war gut.
519
00:43:02,640 --> 00:43:06,360
Du kannst mich abwerfen,
wie mit so einem Schneeball, hm?
520
00:43:07,000 --> 00:43:10,440
Oder einer Kanonenkugel.
Wie bei den vier Musketieren.
521
00:43:10,600 --> 00:43:13,480
Ja, genau, du bist ein Musketier
auf deinem Pferd.
522
00:43:13,640 --> 00:43:16,520
Und ich bin... Lady de Winter.
Und ich werfe dich ab.
523
00:43:36,120 --> 00:43:37,960
Hey.
- Hi.
524
00:43:46,840 --> 00:43:48,640
Danke, dass du gekommen bist.
525
00:43:49,840 --> 00:43:52,000
Ich muss... ich muss dir was sagen.
526
00:43:56,120 --> 00:43:58,960
Wir haben dich angelogen.
Jakob und ich.
527
00:44:01,960 --> 00:44:03,960
Mit dem Unfall.
528
00:44:04,000 --> 00:44:06,200
Wir haben uns gestritten.
529
00:44:06,240 --> 00:44:07,880
Auf dem Boot.
530
00:44:08,400 --> 00:44:10,480
Wegen Amerika.
531
00:44:11,400 --> 00:44:14,880
Jakob hat vollkommen anders
reagiert, als ich gedacht habe.
532
00:44:17,240 --> 00:44:18,720
* Sie sprechen Dänisch. *
533
00:44:47,840 --> 00:44:49,840
* Spannungsvolle Musik *
534
00:45:11,320 --> 00:45:13,320
* Musik läuft weiter. *
535
00:45:28,840 --> 00:45:31,040
* Musik läuft weiter. *
536
00:45:47,520 --> 00:45:50,640
Danach weiß ich nichts mehr,
bis der Alarm losging.
537
00:45:53,880 --> 00:45:56,640
Ich weiß nicht,
wie Kjell über Bord gefallen ist.
538
00:45:58,200 --> 00:46:00,320
Aber Jakob war auch nicht dabei.
539
00:46:02,400 --> 00:46:05,640
Als er an Deck kam,
war Kjell schon verschwunden.
540
00:46:10,560 --> 00:46:12,800
Es ist meine Schuld.
541
00:46:16,240 --> 00:46:19,080
Ich hätte Kjell
nicht alleinlassen dürfen.
542
00:46:25,360 --> 00:46:27,280
Warum habt ihr das nicht erzählt?
543
00:46:28,160 --> 00:46:29,640
Ich war in Panik.
544
00:46:30,960 --> 00:46:32,720
Jakob wollte mich beschützen.
545
00:46:32,880 --> 00:46:35,880
So wie er immer versucht,
alle zu beschützen.
546
00:46:35,920 --> 00:46:37,400
Vor mir?
547
00:46:38,040 --> 00:46:39,520
Ich hatte Angst vor dir.
548
00:46:42,600 --> 00:46:44,520
Ich hatte Angst um die Firma.
549
00:46:46,040 --> 00:46:50,160
Ich dachte, du machst
alles kaputt in deiner Wut.
550
00:46:52,480 --> 00:46:53,960
Es tut mir leid.
551
00:46:56,760 --> 00:46:59,760
Es tut mir so unendlich leid.
552
00:47:02,560 --> 00:47:04,040
Ich hätte dir das...
553
00:47:09,040 --> 00:47:10,560
Ich war feige.
554
00:47:14,680 --> 00:47:16,360
Weiß Jakob, dass du hier bist?
555
00:47:16,520 --> 00:47:18,000
Nein.
556
00:47:27,200 --> 00:47:28,760
Danke.
557
00:47:30,120 --> 00:47:31,600
Nein.
558
00:47:36,400 --> 00:47:38,800
Bernd.
559
00:47:57,480 --> 00:48:00,360
Wir haben Probleme
mit der Brücke in Kopenhagen.
560
00:48:00,400 --> 00:48:04,840
Die Stadt besteht darauf, dass du
das persönlich in Ordnung bringst.
561
00:48:04,880 --> 00:48:08,840
Sonst kündigen sie uns den Vertrag,
und dann können wir einpacken.
562
00:48:21,920 --> 00:48:23,920
* Dramatische Musik *
563
00:48:31,840 --> 00:48:33,840
* Musik überlagert Dialog. *
564
00:48:50,120 --> 00:48:51,600
(Mitarbeiter) Morgen.
565
00:48:53,280 --> 00:48:56,200
Charlie hat erzählt,
du bist zurück in der Firma.
566
00:48:56,240 --> 00:48:59,840
Ja, sie hat da gerade... Es geht
um eure Amerikapläne, stimmt's?
567
00:48:59,880 --> 00:49:01,360
Nein.
568
00:49:01,400 --> 00:49:03,440
Dass ich ihr
bei einem Problem helfe,
569
00:49:03,480 --> 00:49:05,280
das die Firma gefährden könnte.
570
00:49:05,320 --> 00:49:06,960
Damit ihr nach Amerika könnt?
571
00:49:08,240 --> 00:49:09,880
Verkauf mich nicht für blöde.
572
00:49:11,000 --> 00:49:13,120
Mach Karl
keine falschen Hoffnungen,
573
00:49:13,160 --> 00:49:15,480
dass du für ihn da bist.
574
00:49:15,520 --> 00:49:17,560
Kannst du Karl da rauslassen, bitte?
575
00:49:17,600 --> 00:49:20,840
Geht die Firma den Bach runter,
haben wir alle ein Problem.
576
00:49:20,880 --> 00:49:24,360
Stell mich nicht hin, als
wäre ich ein egoistisches Arschloch.
577
00:49:24,400 --> 00:49:27,120
Ich habe noch nie was
nur für mich gemacht.
578
00:49:27,160 --> 00:49:30,280
Willst du mir erzählen,
dass du nur Opfer gebracht hast?
579
00:49:30,440 --> 00:49:31,920
Nein, natürlich nicht.
580
00:49:31,960 --> 00:49:34,560
Wer hat dir denn
ein Zuhause gegeben? Freunde?
581
00:49:35,920 --> 00:49:37,760
Wer hat die Kinder großgezogen?
582
00:49:37,920 --> 00:49:41,880
Dir den Rücken freigehalten, damit
du dich im Job ausleben kannst?
583
00:49:42,040 --> 00:49:44,920
Dich zwang niemand,
dein wildes Leben aufzugeben.
584
00:49:44,960 --> 00:49:47,000
Du hättest mit Jonas
die Welt retten,
585
00:49:47,040 --> 00:49:49,400
eine Karriere
als Tänzerin machen können.
586
00:49:49,440 --> 00:49:51,400
Ich habe dir das nicht weggenommen.
587
00:49:51,440 --> 00:49:53,560
Ich war nur da,
als du mich brauchtest.
588
00:49:58,520 --> 00:50:01,400
Ja, und jetzt bist du weg.
589
00:50:02,960 --> 00:50:05,040
Karl, wir müssen los.
590
00:50:06,520 --> 00:50:09,880
Mach, was du willst.
Ich stehe dir nicht im Weg.
591
00:50:13,520 --> 00:50:15,000
Einer für alle.
592
00:50:18,040 --> 00:50:19,520
Alle für einen.
593
00:50:25,480 --> 00:50:27,480
* Heitere Musik *
594
00:50:40,880 --> 00:50:42,800
Wenn wir deinen Lösungsvorschlag
595
00:50:42,960 --> 00:50:45,960
für das neue Fundament
heute Abend durchkriegen,
596
00:50:46,000 --> 00:50:49,080
dann trage ich dich persönlich
ins Hotel und an die Bar.
597
00:50:49,120 --> 00:50:52,240
Du? Mich? Wie?
598
00:50:53,160 --> 00:50:56,280
Wie? Damit? So? Niemals.
- Ja.
599
00:50:56,440 --> 00:50:58,440
50 Euro, dass du das nicht schaffst.
600
00:50:58,480 --> 00:50:59,960
Top.
601
00:51:01,920 --> 00:51:06,080
Wirst schon sehen, junger Hüpfer.
Die alte Frau hat Zauberkräfte.
602
00:51:06,240 --> 00:51:08,640
Na, das habe ich auch schon gehört.
603
00:51:17,120 --> 00:51:19,000
Hör mal, Bernd...
604
00:51:19,160 --> 00:51:21,760
Ich fände es schön,
wenn wir nicht nur die Firma
605
00:51:21,800 --> 00:51:24,720
wieder aus der Scheiße
ziehen würden, sondern...
606
00:51:25,800 --> 00:51:28,440
sondern auch ... du weißt schon.
607
00:51:30,800 --> 00:51:32,520
* Sie spricht Dänisch. *
608
00:51:35,840 --> 00:51:37,320
Ich kann so was nicht.
609
00:51:39,320 --> 00:51:40,800
Du weißt.
610
00:51:44,360 --> 00:51:45,840
Ja.
611
00:51:47,640 --> 00:51:49,440
Ja.
612
00:51:51,280 --> 00:51:54,880
Ich war neulich in der Schule,
um Kjells Spind leer zu machen.
613
00:51:55,560 --> 00:52:00,000
Emile hat eine Art Abschiedsfeier
organisiert. Wusstest du das?
614
00:52:00,040 --> 00:52:01,520
Nein.
615
00:52:02,360 --> 00:52:05,320
Sille und Emile
ziehen sich immer mehr zurück.
616
00:52:05,360 --> 00:52:07,360
Warst du auf der Feier?
- Ja.
617
00:52:10,240 --> 00:52:13,640
Emile hat eine sehr bewegende Rede
gehalten und Sille...
618
00:52:14,280 --> 00:52:15,760
Was?
619
00:52:17,480 --> 00:52:20,400
Wusstest du, dass Kjell
und Sille ein Paar waren?
620
00:52:20,440 --> 00:52:22,800
Ich habe in seinem Spind
Briefe gefunden.
621
00:52:27,040 --> 00:52:29,280
Nein, das habe ich nicht gewusst.
622
00:52:31,000 --> 00:52:32,800
Hey, hey, hey.
- Hey, hey, hey.
623
00:52:32,840 --> 00:52:34,800
Jetzt reiß dich mal zusammen.
- Ja.
624
00:52:34,840 --> 00:52:36,720
Ja, es kommt gleich drauf an.
- Ja.
625
00:52:36,760 --> 00:52:38,920
Hast du es überhaupt noch drauf?
- Mhm.
626
00:52:38,960 --> 00:52:40,560
Dann zeig mir mal.
627
00:52:40,600 --> 00:52:43,280
Hast du es drauf?
Sie hat es drauf.
628
00:52:44,320 --> 00:52:46,320
* Heitere Musik *
629
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
* Sie lachen laut. *
630
00:52:59,760 --> 00:53:01,240
(Charlie) Gewonnen.
631
00:53:01,400 --> 00:53:02,880
Ich zahle.
632
00:53:06,600 --> 00:53:08,600
* Musik läuft weiter. *
633
00:53:14,960 --> 00:53:16,440
(Charlie) Yes!
634
00:53:16,960 --> 00:53:18,520
(Bernd) Bravo!
- Gewonnen!
635
00:53:23,680 --> 00:53:25,160
Ich zahle.
636
00:53:31,600 --> 00:53:33,840
* Musik läuft weiter. *
637
00:53:41,120 --> 00:53:44,600
Ich habe mir gerade vorgestellt,
dass wir es tun.
638
00:53:46,160 --> 00:53:47,920
Was tun?
639
00:53:47,960 --> 00:53:49,440
Amerika.
640
00:53:51,640 --> 00:53:53,120
Wir schaffen das.
641
00:53:53,880 --> 00:53:55,880
Wir beide, wir schaffen alles.
642
00:54:02,000 --> 00:54:03,760
Komm, stell es dir vor.
643
00:54:05,280 --> 00:54:07,080
Nur ein paar Minuten.
644
00:54:07,120 --> 00:54:10,600
Stell dir vor, du wärst frei.
645
00:54:13,440 --> 00:54:16,240
Dann sag mir,
dass du das nicht auch willst.
646
00:54:17,720 --> 00:54:19,720
* Vibrationsalarm *
647
00:54:33,400 --> 00:54:34,880
Ja, Biene?
648
00:54:34,920 --> 00:54:37,640
"Sille und Emile
sind im Krankenhaus.
649
00:54:37,680 --> 00:54:39,320
Überdosis Drogen."
650
00:54:40,240 --> 00:54:42,840
Was?
"Seid ihr noch in Kopenhagen?"
651
00:54:44,120 --> 00:54:47,160
Nein, nein, nein,
wir sind auf dem Rückweg. Wir...
652
00:54:47,200 --> 00:54:48,960
Wir kommen, so schnell es geht.
653
00:54:49,120 --> 00:54:50,600
Ja, ja.
654
00:54:56,000 --> 00:54:59,080
Emile and Sille. Sie haben...
655
00:55:00,840 --> 00:55:03,600
Sie liegen im Krankenhaus.
Sie haben...
656
00:55:03,640 --> 00:55:05,440
Eine Überdosis Tabletten.
657
00:55:05,600 --> 00:55:07,080
Ich weiß nicht was.
658
00:55:09,360 --> 00:55:11,360
* Dramatische Musik *
659
00:55:23,680 --> 00:55:25,160
Wie geht's ihnen?
660
00:55:28,480 --> 00:55:30,480
Okay, ich danke dir, Biene.
661
00:55:33,840 --> 00:55:35,760
Ich werde ins Büro fahren.
662
00:55:35,920 --> 00:55:38,240
Ich gehe den Plan
mit allen noch mal durch.
663
00:55:38,280 --> 00:55:40,920
Wie ist es in Kopenhagen gelaufen?
664
00:55:41,920 --> 00:55:43,600
Gut, denke ich, gut.
665
00:55:44,200 --> 00:55:45,680
Schön.
666
00:55:54,040 --> 00:55:55,520
Jakob?
667
00:55:56,520 --> 00:55:58,000
Hast du einen Moment?
668
00:56:06,320 --> 00:56:08,320
Jakob.
669
00:56:10,280 --> 00:56:13,480
Ich will, dass wir einen Weg finden.
Irgendwie.
670
00:56:13,640 --> 00:56:15,280
Auf einmal?
671
00:56:16,200 --> 00:56:17,680
Ich habe nachgedacht.
672
00:56:18,240 --> 00:56:21,000
Ich verstehe,
dass du Charlie schützen wolltest,
673
00:56:21,040 --> 00:56:22,520
deine Familie und...
674
00:56:23,440 --> 00:56:27,280
Wahrscheinlich hätte ich alles
kurz und klein geschlagen. Aber...
675
00:56:28,640 --> 00:56:30,520
Jetzt ist es auch kaputt.
676
00:56:38,600 --> 00:56:40,600
* Dramatische Musik *
677
00:56:48,280 --> 00:56:50,280
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
50768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.