All language subtitles for Without a Trace - 05x11 - Fade Away.LOL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,231 --> 00:00:21,531 MAN: I just want you to breathe. 2 00:00:21,598 --> 00:00:23,064 We've got them where we want them. 3 00:00:23,131 --> 00:00:24,398 Five seconds is plenty of time 4 00:00:24,465 --> 00:00:25,431 to get the job done. 5 00:00:25,498 --> 00:00:26,798 Now, on the inbound pass, 6 00:00:26,864 --> 00:00:28,531 I want you to set your picks 7 00:00:28,598 --> 00:00:30,431 and then everybody go up behind the arc 8 00:00:30,498 --> 00:00:32,498 because I don't want to take this into OT. 9 00:00:32,565 --> 00:00:34,164 We need to win this thing. Now, Harold, 10 00:00:34,231 --> 00:00:36,098 put the ball into play before they climb all over you. 11 00:00:36,164 --> 00:00:37,897 Zander and Ted 12 00:00:37,964 --> 00:00:39,598 are the go-to guys. But if you men don't 13 00:00:39,665 --> 00:00:41,864 have a shot at a three, get the ball to someone who does. 14 00:00:41,931 --> 00:00:42,931 Understood? 15 00:00:42,997 --> 00:00:44,531 Yes, Coach. Yes, Coach. 16 00:00:44,598 --> 00:00:46,365 There's five seconds left, we're two points down. 17 00:00:46,431 --> 00:00:49,298 Winner of this goes to State. Now who's that gonna be?! 18 00:00:49,365 --> 00:00:50,431 Eagles! 19 00:02:02,064 --> 00:02:03,897 What do we got? 20 00:02:03,964 --> 00:02:07,931 Our missing person is Ted Soros, 17 years old. 21 00:02:07,997 --> 00:02:10,765 Sank the winning basket against the Warriors last night, 22 00:02:10,832 --> 00:02:12,765 hit the locker rooms, no one's seen him since. 23 00:02:12,832 --> 00:02:14,398 And he never made it to his car. 24 00:02:14,465 --> 00:02:16,398 Any fights between the players after the game? 25 00:02:16,465 --> 00:02:17,431 Nothing's been reported, 26 00:02:17,498 --> 00:02:18,665 but we're asking around. 27 00:02:18,732 --> 00:02:20,832 Westchester PD's gonna help us out. 28 00:02:20,931 --> 00:02:21,964 Who reported him missing? 29 00:02:22,031 --> 00:02:23,598 Principal. Not his parents? 30 00:02:23,665 --> 00:02:25,131 Lives on his own. 31 00:02:25,198 --> 00:02:27,465 We checked his apartment, but he's not there. 32 00:02:27,531 --> 00:02:28,897 Why doesn't he live with his family? 33 00:02:28,964 --> 00:02:30,298 He switched schools to play basketball. 34 00:02:30,365 --> 00:02:31,565 Parents weren't big on the idea, 35 00:02:31,631 --> 00:02:33,164 so he became an emancipated minor. 36 00:02:33,231 --> 00:02:34,665 Packed his things and moved here. 37 00:02:34,732 --> 00:02:36,465 Well, we're going to need to get the parents in. 38 00:02:36,531 --> 00:02:37,531 Yeah, we're looking for them. 39 00:02:37,598 --> 00:02:39,465 Sir, his vehicle was disabled. 40 00:02:39,531 --> 00:02:41,164 Starter wire's been cut. 41 00:02:41,231 --> 00:02:43,531 Someone was out to get him. 42 00:02:48,698 --> 00:02:57,394 www.1000fr.com present 43 00:02:57,394 --> 00:03:07,589 Capture:FRM@FADEOUT Sync:FRM@Mini.F 44 00:03:30,313 --> 00:03:32,346 Mr. Soros. 45 00:03:32,413 --> 00:03:34,479 Special Agent Jack Malone. 46 00:03:34,546 --> 00:03:37,047 Is there news of my son? 47 00:03:37,112 --> 00:03:39,513 No, not yet. 48 00:03:39,580 --> 00:03:41,079 He's a man. 49 00:03:41,146 --> 00:03:42,379 He can take care of himself. 50 00:03:42,446 --> 00:03:43,680 He's fine. 51 00:03:43,746 --> 00:03:45,112 When did you last speak to him? 52 00:03:45,179 --> 00:03:47,846 Few months, I suppose. 53 00:03:47,913 --> 00:03:50,313 He moved out over a year ago. 54 00:03:50,379 --> 00:03:53,313 Fathers and sons. 55 00:03:53,379 --> 00:03:56,047 You know how it can be. 56 00:03:56,112 --> 00:03:58,546 Why were you so against him moving out? 57 00:03:58,613 --> 00:04:00,146 Teo should study, 58 00:04:00,212 --> 00:04:02,313 be a doctor or lawyer. 59 00:04:02,379 --> 00:04:05,179 Not switch schools, play games. 60 00:04:05,246 --> 00:04:08,146 But he saved enough money to live on his own, 61 00:04:08,212 --> 00:04:09,980 he was over 16, 62 00:04:10,047 --> 00:04:13,580 and the law said I couldn't stop him from leaving. 63 00:04:13,646 --> 00:04:15,379 But you didn't approve. 64 00:04:15,446 --> 00:04:17,980 I begged him not to go. 65 00:04:18,047 --> 00:04:20,279 He's too young to be on his own. 66 00:04:20,346 --> 00:04:22,246 He was unhappy at school, 67 00:04:22,313 --> 00:04:25,313 he said the basketball program wasn't any good. 68 00:04:25,379 --> 00:04:26,913 Garfield High is better? 69 00:04:26,980 --> 00:04:28,846 They have a serious team there. 70 00:04:28,913 --> 00:04:30,446 They're players go to college. 71 00:04:32,279 --> 00:04:35,479 To him, basketball has always been an escape. 72 00:04:35,546 --> 00:04:38,112 I see here that you've had a number of domestic violence 73 00:04:38,179 --> 00:04:40,279 calls at your home. 74 00:04:40,346 --> 00:04:42,513 Was he escaping from your husband? 75 00:04:42,580 --> 00:04:44,279 They were misunderstandings. 76 00:04:44,346 --> 00:04:46,546 What does that have to do with Teo? 77 00:04:46,613 --> 00:04:48,947 It shows that you have violent tendencies, 78 00:04:49,013 --> 00:04:51,446 and you're not afraid of turning them on your own family. 79 00:04:51,513 --> 00:04:53,179 He is my son. 80 00:04:53,246 --> 00:04:54,913 And he defied you, and he left. 81 00:04:54,980 --> 00:04:56,713 You think I did this? 82 00:04:56,780 --> 00:04:59,212 Where were you last night? 83 00:04:59,279 --> 00:05:01,112 He was with me. He never goes to the games, 84 00:05:01,179 --> 00:05:03,146 my son doesn't want him there. 85 00:05:03,212 --> 00:05:05,513 Are you and your son in touch? 86 00:05:05,580 --> 00:05:07,379 He came by three days ago. 87 00:05:07,446 --> 00:05:08,913 How was he? 88 00:05:08,980 --> 00:05:11,346 He usually calls first, 89 00:05:11,413 --> 00:05:13,780 he didn't this time. 90 00:05:13,846 --> 00:05:16,446 He wasn't himself. 91 00:05:17,846 --> 00:05:20,346 It's lovely to see you, Teo, 92 00:05:20,413 --> 00:05:21,846 but shouldn't you be at practice? 93 00:05:21,913 --> 00:05:24,680 I bailed on it. I'm saving my knee for the game. 94 00:05:24,746 --> 00:05:27,146 I, uh, had a window of opportunity, 95 00:05:27,212 --> 00:05:29,246 so I figured I'd drop by. 96 00:05:29,313 --> 00:05:33,112 Yoanna... 97 00:05:35,479 --> 00:05:37,680 Pos iste? 98 00:05:37,746 --> 00:05:40,613 I'm fine, Mom. 99 00:05:40,680 --> 00:05:43,246 English, okay? 100 00:05:43,313 --> 00:05:45,746 How are things with you and Dad? 101 00:05:45,813 --> 00:05:46,980 They're good. 102 00:05:47,047 --> 00:05:49,013 If they weren't, would you tell me? 103 00:05:49,079 --> 00:05:52,479 It's my problem, not yours. 104 00:05:54,079 --> 00:05:57,013 Maybe I should move back. 105 00:05:57,079 --> 00:05:58,646 I could do that. 106 00:05:58,713 --> 00:06:00,146 Move back? 107 00:06:00,212 --> 00:06:01,913 What about Garfield? 108 00:06:04,880 --> 00:06:07,446 There are more important things than basketball. 109 00:06:07,513 --> 00:06:10,580 Teo, 110 00:06:10,646 --> 00:06:13,813 you can't be in the middle anymore. 111 00:06:15,479 --> 00:06:17,079 I just worry about you. 112 00:06:19,379 --> 00:06:21,413 Why don't you come inside? 113 00:06:21,479 --> 00:06:24,580 I'll make you something to eat for the road. 114 00:06:30,513 --> 00:06:32,580 I didn't think much of it. 115 00:06:32,646 --> 00:06:34,112 But then, the next day, my brother called. 116 00:06:34,179 --> 00:06:36,047 He's an attorney. 117 00:06:36,146 --> 00:06:37,980 He said Teo asked him for legal advice. 118 00:06:38,047 --> 00:06:39,446 About what? 119 00:06:39,513 --> 00:06:41,246 He wanted to know when minors are tried as adults 120 00:06:41,313 --> 00:06:42,646 and when they're not. 121 00:06:42,713 --> 00:06:44,813 Do you know what the crime was? 122 00:06:44,880 --> 00:06:47,146 Just that it was a felony. 123 00:06:50,179 --> 00:06:51,947 Teo was trying to tell me 124 00:06:52,013 --> 00:06:54,613 he was in trouble. 125 00:06:55,713 --> 00:06:58,546 And I didn't hear him. 126 00:07:00,780 --> 00:07:02,379 ELENA: That's one big happy family. 127 00:07:02,446 --> 00:07:03,780 Oh, yeah. 128 00:07:03,846 --> 00:07:06,346 The kid busted his ass to get out of that house. 129 00:07:06,413 --> 00:07:08,112 I can't see him moving back in. 130 00:07:08,179 --> 00:07:10,513 I think this is a boy that wants to be a man. 131 00:07:10,580 --> 00:07:12,646 But not the man his father is, you know? 132 00:07:12,713 --> 00:07:13,913 I got that. 133 00:07:13,980 --> 00:07:14,980 I'll keep you posted. 134 00:07:15,047 --> 00:07:16,780 Okay, good. 135 00:07:16,846 --> 00:07:18,179 Yeah? 136 00:07:18,246 --> 00:07:20,513 Hey, Anne. 137 00:07:20,580 --> 00:07:23,980 Uh... no, I can come over. 138 00:07:24,047 --> 00:07:25,947 No, it's not a problem. 139 00:07:26,013 --> 00:07:28,680 I'll get Sam and Viv to hold down the fort. 140 00:07:33,880 --> 00:07:35,780 No, I can't see Ted doing something illegal. 141 00:07:35,846 --> 00:07:37,112 He's an outstanding young man. 142 00:07:37,179 --> 00:07:39,112 Well, did he have any other problems? 143 00:07:39,179 --> 00:07:40,947 Drugs? Alcohol? 144 00:07:41,013 --> 00:07:42,980 This kid is a success story. 145 00:07:43,047 --> 00:07:45,680 He came here to play basketball, and it's worked for him. 146 00:07:45,746 --> 00:07:47,646 A year ago, he walked on as a junior. 147 00:07:47,713 --> 00:07:49,246 Now, he's averaging 18 points a game, 148 00:07:49,313 --> 00:07:50,813 and recruiters are calling after him. 149 00:07:50,880 --> 00:07:54,212 What about the team? Any enemies? 150 00:07:54,279 --> 00:07:55,680 I really can't say. 151 00:07:55,746 --> 00:07:57,146 Can't or won't? 152 00:07:57,212 --> 00:07:59,613 My players aren't the reason Ted went missing. 153 00:07:59,680 --> 00:08:01,780 But if he were trouble, they might know something about it. 154 00:08:01,846 --> 00:08:04,646 You'll have to take that up with them then. 155 00:08:04,713 --> 00:08:07,146 Sorry. Excuse me. 156 00:08:07,212 --> 00:08:09,112 Yeah? MARTIN: I've been talking to 157 00:08:09,179 --> 00:08:12,047 a few of the players, and I keep getting the same dialogue. 158 00:08:12,112 --> 00:08:14,813 "I can't believe that Ted would do anything illegal." 159 00:08:14,880 --> 00:08:17,580 "He's an outstanding young man." 160 00:08:17,646 --> 00:08:18,947 Pretty much. 161 00:08:19,013 --> 00:08:20,446 It's code of silence stuff all the way. 162 00:08:20,513 --> 00:08:21,846 Okay. 163 00:08:21,913 --> 00:08:23,313 Thanks. 164 00:08:25,846 --> 00:08:27,413 Now, Coach... 165 00:08:27,479 --> 00:08:30,746 you wouldn't by any chance be telling your players 166 00:08:30,813 --> 00:08:33,212 what to say to us, would you? 167 00:08:33,279 --> 00:08:35,813 I told them if they knew anything about Ted, 168 00:08:35,880 --> 00:08:37,479 to come forward. 169 00:08:37,546 --> 00:08:39,780 I also suggested that, as minors, 170 00:08:39,846 --> 00:08:42,913 they answer questions only with a parent or lawyer present. 171 00:08:42,980 --> 00:08:46,212 Who are you trying to protect, Mr. Owens? 172 00:08:46,279 --> 00:08:48,646 Look, 173 00:08:48,713 --> 00:08:50,913 I am very concerned about Ted. 174 00:08:50,980 --> 00:08:53,413 But these are good kids. 175 00:08:53,479 --> 00:08:55,413 And I wi not have them swept up in some... 176 00:08:55,479 --> 00:08:57,813 rush to judgment. 177 00:09:04,446 --> 00:09:06,279 Hi. 178 00:09:08,112 --> 00:09:10,546 How was court? I, uh... 179 00:09:10,613 --> 00:09:12,313 I didn't have court. 180 00:09:12,379 --> 00:09:13,680 I wasn't in court this morning. 181 00:09:13,746 --> 00:09:15,880 What do you mean? 182 00:09:15,947 --> 00:09:19,580 I had to go to the doctor. 183 00:09:19,646 --> 00:09:20,913 You okay? 184 00:09:23,179 --> 00:09:25,246 I lost the baby. 185 00:09:31,346 --> 00:09:32,980 The doctor said it's not unusual, 186 00:09:33,047 --> 00:09:34,546 given the percentages and everything. 187 00:09:34,613 --> 00:09:37,079 But I just... 188 00:09:37,146 --> 00:09:40,580 I don't know; hoping I'd be an exception. 189 00:09:40,646 --> 00:09:43,613 So, uh... 190 00:09:43,680 --> 00:09:45,780 what do we do now? 191 00:09:45,846 --> 00:09:48,546 There's a procedure, 192 00:09:48,613 --> 00:09:51,880 which I'm booked in for 2:00 this afternoon. 193 00:09:54,179 --> 00:09:56,179 I need someone to drive me home. 194 00:09:56,246 --> 00:09:58,279 I'll drive you. 195 00:10:09,413 --> 00:10:11,179 Okay, so according to his teachers, 196 00:10:11,246 --> 00:10:12,813 Ted is quiet, he's polite, 197 00:10:12,880 --> 00:10:14,179 he's a bit of a loner 198 00:10:14,246 --> 00:10:16,546 and no girlfriend that anybody knows about. 199 00:10:16,613 --> 00:10:18,580 Well, he's also one of the only high school kids 200 00:10:18,646 --> 00:10:20,413 I know of that doesn't have a cell phone. 201 00:10:20,479 --> 00:10:24,279 And most of the calls he's made are to Zander Marrs. 202 00:10:24,346 --> 00:10:25,947 Okay. One of the other players. 203 00:10:26,013 --> 00:10:29,047 And the good news is that Zander is 18, 204 00:10:29,146 --> 00:10:31,780 so we can question him as an adult. 205 00:10:31,846 --> 00:10:34,013 I'm going to text Martin with that. 206 00:10:34,079 --> 00:10:36,680 Apparently, Zander isn't the only kid Ted knows. 207 00:10:36,746 --> 00:10:39,212 He's got 262 e-mails in his in-box, 208 00:10:39,279 --> 00:10:40,980 and so far, most of them are threats. 209 00:10:41,047 --> 00:10:42,313 Listen to this... 210 00:10:42,379 --> 00:10:44,479 "Ted, get ready for a giant lawsuit." 211 00:10:44,546 --> 00:10:46,246 How about this one: 212 00:10:46,313 --> 00:10:47,980 "Ted, that's my sister. 213 00:10:48,047 --> 00:10:49,646 I'm going to kill you." 214 00:10:49,713 --> 00:10:51,680 What is that about? 215 00:10:51,746 --> 00:10:53,112 I don't know where Ted is. 216 00:10:53,179 --> 00:10:54,580 I wish I did. 217 00:10:54,646 --> 00:10:57,047 This whole thing just flips me out. 218 00:10:57,112 --> 00:10:59,047 He never talked to you about being in trouble? 219 00:10:59,112 --> 00:11:01,146 Maybe having legal problems? 220 00:11:01,212 --> 00:11:03,680 Threatening e-mails? 221 00:11:03,746 --> 00:11:05,379 I don't know anything about that. 222 00:11:05,446 --> 00:11:07,146 Well, who else would? 223 00:11:07,212 --> 00:11:10,013 Is Ted close to anyone else besides you? 224 00:11:10,079 --> 00:11:11,079 Does he have a girlfriend? 225 00:11:11,146 --> 00:11:12,212 Yeah. Yeah. Gail. 226 00:11:12,279 --> 00:11:13,746 Who's Gail? 227 00:11:13,813 --> 00:11:15,713 He wouldn't tell me. 228 00:11:15,780 --> 00:11:17,646 Only reason I know about her is because 229 00:11:17,713 --> 00:11:20,713 he brought her up once, and the way he talked about her, 230 00:11:20,780 --> 00:11:24,546 definitely hooking up, you know? 231 00:11:24,613 --> 00:11:28,174 Did Ted have issues with any of the other players? 232 00:11:28,174 --> 00:11:33,146 Look, we're a top-ranked team. 233 00:11:33,212 --> 00:11:35,013 Coach wants us to keep it in the locker room 234 00:11:35,079 --> 00:11:36,379 when there's friction, 235 00:11:36,446 --> 00:11:39,379 especially at a time like this. 236 00:11:39,446 --> 00:11:41,413 Who was Ted having friction with? 237 00:11:41,479 --> 00:11:43,613 Come on, Zander. You're supposed to be his friend. 238 00:11:43,680 --> 00:11:45,446 I am his friend. I'm his best friend. 239 00:11:45,513 --> 00:11:47,013 That's sweet. Who did Ted 240 00:11:47,079 --> 00:11:48,713 have friction with? 241 00:11:51,947 --> 00:11:54,212 Harold Roberts. 242 00:11:55,479 --> 00:11:56,913 I was hanging with Teddy last week 243 00:11:56,980 --> 00:11:58,713 when they got into it. 244 00:12:04,346 --> 00:12:06,613 Hey, champ? 245 00:12:06,680 --> 00:12:09,279 Hey, I'm going to grab a burger at Teri's. 246 00:12:09,346 --> 00:12:10,980 How long you going to work on free throws? 247 00:12:11,047 --> 00:12:12,546 Ah, till I'm hitting 85%. 248 00:12:12,613 --> 00:12:14,379 So another decade maybe, huh? 249 00:12:14,446 --> 00:12:17,246 Go to hell. No, seriously, man. 250 00:12:17,313 --> 00:12:20,479 You just never stop. 251 00:12:20,546 --> 00:12:21,980 I wish I had that. 252 00:12:22,047 --> 00:12:25,646 Your GPA is 3.9, Zander. 253 00:12:25,713 --> 00:12:28,112 You're a great athlete. Your folks can pay tuition. 254 00:12:28,179 --> 00:12:29,580 You got three ways to college. 255 00:12:29,646 --> 00:12:30,742 I got one. 256 00:12:30,742 --> 00:12:34,146 Dude, you're going to get into Hudson U. 257 00:12:34,212 --> 00:12:35,379 You can take it easy. 258 00:12:35,446 --> 00:12:38,179 You want to know what I hear in my head 259 00:12:38,246 --> 00:12:39,346 every time I take a shot? 260 00:12:39,413 --> 00:12:40,813 What? 261 00:12:40,880 --> 00:12:44,346 My dad's voice telling me I won't make it. 262 00:12:49,313 --> 00:12:50,846 I can never take it easy. 263 00:12:52,212 --> 00:12:54,047 Go get your burger. I'll catch you later. 264 00:12:54,112 --> 00:12:55,379 Hey, Harold! 265 00:13:03,947 --> 00:13:04,947 Hey! 266 00:13:05,013 --> 00:13:06,746 Hey! Guys! 267 00:13:09,513 --> 00:13:11,613 What the hell, man?! What are you doing?! 268 00:13:11,680 --> 00:13:13,479 Get off me! 269 00:13:16,413 --> 00:13:19,680 There'd been trash talk, but nothing like this. 270 00:13:19,746 --> 00:13:21,446 Why were they fighting? 271 00:13:21,513 --> 00:13:22,446 I can guess. 272 00:13:22,513 --> 00:13:25,179 Harold was our top scorer. 273 00:13:25,246 --> 00:13:28,846 Since Ted caught fire, his numbers are way down. 274 00:13:28,913 --> 00:13:31,112 And single digits won't get him a scholarship. 275 00:13:31,179 --> 00:13:32,813 DANNY: Do you think he'd go as far as 276 00:13:32,880 --> 00:13:34,379 taking Ted out of the picture? 277 00:13:34,446 --> 00:13:36,813 Oh, man. 278 00:13:36,880 --> 00:13:38,880 Um... 279 00:13:41,112 --> 00:13:43,047 I don't know. 280 00:13:47,780 --> 00:13:49,813 Okay, thanks. 281 00:13:49,880 --> 00:13:51,913 So Harold Roberts cut out of school this morning 282 00:13:51,980 --> 00:13:53,513 before anyone could talk to him. 283 00:13:53,580 --> 00:13:54,680 He wasn't at home, either. 284 00:13:54,746 --> 00:13:56,947 I'm gonna put an APB out on him. 285 00:13:57,013 --> 00:13:59,079 We got anything on this Gail girl? 286 00:13:59,146 --> 00:14:00,513 Well, if she's a student, 287 00:14:00,580 --> 00:14:03,379 I'm not finding her in any of Ted's classes. 288 00:14:06,146 --> 00:14:09,079 Hey, Viv, Lucy from Tech just sent me a Web site. 289 00:14:09,146 --> 00:14:10,713 She thinks it may have something to do 290 00:14:10,780 --> 00:14:12,513 with all those e-mails Ted's been getting. 291 00:14:16,079 --> 00:14:17,112 Hmm. 292 00:14:17,379 --> 00:14:21,546 Now, this could've got him into hot water. 293 00:14:36,842 --> 00:14:39,009 Lucy figure out who accessed the Web site? 294 00:14:39,074 --> 00:14:40,308 She's working on it. 295 00:14:40,375 --> 00:14:41,842 But I found something else, look. 296 00:14:41,909 --> 00:14:43,575 It's one of the videos shot by a student 297 00:14:43,642 --> 00:14:44,575 after the game. 298 00:14:44,642 --> 00:14:46,108 Eagles rule! 299 00:14:46,174 --> 00:14:48,642 Eagles rule! Yeah! 300 00:14:48,708 --> 00:14:49,575 Then I saw this. 301 00:14:49,642 --> 00:14:51,642 You guys suck, dude! 302 00:14:55,642 --> 00:14:57,642 Hmm. You thinking this is Gail? 303 00:14:57,708 --> 00:14:58,942 It could be. 304 00:14:59,009 --> 00:14:59,842 Whoever she is, I think she's older-- 305 00:14:59,909 --> 00:15:01,041 25, 28... 306 00:15:01,108 --> 00:15:02,341 All right. 307 00:15:02,408 --> 00:15:03,575 There's a lot of people 308 00:15:03,642 --> 00:15:05,041 pissed off at Ted over the Web site. 309 00:15:05,108 --> 00:15:06,475 She could be one of them. Mm-hmm. 310 00:15:06,542 --> 00:15:07,708 About Ted's Web site, 311 00:15:07,775 --> 00:15:09,875 turns out, it's not a Web site at all. 312 00:15:09,942 --> 00:15:11,508 What is it? It's fake. 313 00:15:11,575 --> 00:15:13,341 A Web page with dead links 314 00:15:13,408 --> 00:15:14,842 and this streaming video. 315 00:15:14,909 --> 00:15:17,875 It was cloned off a voyeur site. 316 00:15:17,942 --> 00:15:19,708 Doesn't even look like Ted put it up. 317 00:15:19,775 --> 00:15:21,441 Any idea who did? 318 00:15:23,341 --> 00:15:26,174 That guy you're after-- Harold Roberts. 319 00:15:26,241 --> 00:15:28,108 Coach Owens is urging the parents 320 00:15:28,174 --> 00:15:30,174 not to let you people talk to our kids. 321 00:15:30,241 --> 00:15:32,475 But Harold's no saint, 322 00:15:32,542 --> 00:15:34,842 and if he did something, I want to know about it. 323 00:15:34,909 --> 00:15:38,341 Well, let's start by showing you this. 324 00:15:41,475 --> 00:15:43,675 Whoa. 325 00:15:43,742 --> 00:15:45,074 Teddy's quite the entrepreneur. 326 00:15:45,141 --> 00:15:46,275 Don't be a smart-ass. 327 00:15:46,341 --> 00:15:47,642 He didn't put it up, you did. 328 00:15:47,708 --> 00:15:49,542 I had nothing to do with this. 329 00:15:49,608 --> 00:15:50,842 You used your real name 330 00:15:50,909 --> 00:15:52,675 when you registered the site, Einstein. 331 00:15:52,742 --> 00:15:55,475 I just wanted to bring him down a notch. 332 00:15:55,542 --> 00:15:57,508 Yeah, and to get him kicked off the team 333 00:15:57,575 --> 00:15:59,575 so that you could go back into the spotlight. 334 00:15:59,642 --> 00:16:02,441 But Ted figured out that you put up the site, 335 00:16:02,508 --> 00:16:04,375 and he beat your ass. 336 00:16:04,441 --> 00:16:06,241 And then you took it to the next level. 337 00:16:06,308 --> 00:16:08,108 What, now I did something to Ted? 338 00:16:08,174 --> 00:16:11,875 Let me tell you something, I'm the least of his problems. 339 00:16:11,942 --> 00:16:13,775 What's that supposed to mean? 340 00:16:13,842 --> 00:16:16,742 We went to a Hudson U mixer last weekend. 341 00:16:16,808 --> 00:16:18,975 That's when I knew Ted was in deep. 342 00:16:19,041 --> 00:16:21,675 So what happens at these parties? 343 00:16:21,742 --> 00:16:24,842 Well, it starts with alums and boosters 344 00:16:24,909 --> 00:16:27,408 trying to sell you on playing for Hudson U. 345 00:16:27,475 --> 00:16:29,275 It's where you're gonna go, right? 346 00:16:29,341 --> 00:16:30,775 I don't know. 347 00:16:30,842 --> 00:16:32,041 Maybe I could do better. 348 00:16:32,108 --> 00:16:33,775 Oh, okay. 349 00:16:33,842 --> 00:16:37,408 Anyway, yeah, it gets a lot more fun once the old farts leave. 350 00:16:37,475 --> 00:16:39,475 Yo, I hear these college babes line up for us. 351 00:16:39,542 --> 00:16:40,875 That's how it was last time. 352 00:16:40,942 --> 00:16:42,475 At least what I remember-- I got kind of hammered. 353 00:16:42,542 --> 00:16:44,875 Wait, we get to drink? 354 00:16:46,608 --> 00:16:48,141 They're looking to recruit us, Zander. 355 00:16:48,208 --> 00:16:49,708 We get to do whatever we want. 356 00:16:49,775 --> 00:16:52,141 Okay! Serious? 357 00:16:52,208 --> 00:16:53,775 Oh, going in style, too! 358 00:16:53,842 --> 00:16:57,441 I like H.U. already. 359 00:17:05,375 --> 00:17:06,341 I'll see you in a minute. 360 00:17:06,408 --> 00:17:08,375 All right. 361 00:17:11,141 --> 00:17:12,441 Hello, sir. 362 00:17:12,508 --> 00:17:16,074 I hear you met a U of M recruiter. 363 00:17:16,141 --> 00:17:18,441 Just checking out my options. 364 00:17:18,508 --> 00:17:20,575 We're kind of past that, aren't we? 365 00:17:20,642 --> 00:17:23,408 H.U. is your option. 366 00:17:23,475 --> 00:17:24,808 I just think that... 367 00:17:24,875 --> 00:17:27,975 We have an understanding, Ted. 368 00:17:28,041 --> 00:17:31,475 Hmm? Now, you go and have a good time at the party. 369 00:17:31,542 --> 00:17:33,942 I know for a fact that there are several girls who are 370 00:17:34,009 --> 00:17:35,808 dying to meet you. 371 00:17:37,808 --> 00:17:41,241 Get in the limo, Ted. 372 00:17:53,909 --> 00:17:57,842 I don't know what the guy had on Ted, but he was scary. 373 00:17:57,909 --> 00:17:59,675 Like someone you don't say no to. 374 00:17:59,742 --> 00:18:00,842 Who is this man? 375 00:18:00,909 --> 00:18:03,542 He helped set up the party. 376 00:18:03,608 --> 00:18:06,174 I think his name is Carver. 377 00:18:06,241 --> 00:18:07,475 Okay, thank you very much. 378 00:18:07,542 --> 00:18:08,775 Bye. 379 00:18:08,842 --> 00:18:10,542 All right, his name is Lyle Carver. 380 00:18:10,608 --> 00:18:12,108 Hudson U, class of '85. 381 00:18:12,174 --> 00:18:14,742 He's now a big donor to the athletic department. 382 00:18:14,808 --> 00:18:16,441 Okay, give me one second. 383 00:18:16,508 --> 00:18:18,508 Carver-- I know that name. 384 00:18:18,575 --> 00:18:21,308 You know, it's possible this guy's an unofficial recruiter. 385 00:18:21,375 --> 00:18:22,575 Did you talk to him? 386 00:18:22,642 --> 00:18:23,942 No, I got referred to his lawyer. 387 00:18:24,009 --> 00:18:25,341 Carver seems to know the drill. 388 00:18:25,408 --> 00:18:27,208 He has priors for assault and extortion. 389 00:18:27,275 --> 00:18:30,074 ELENA: Here it is-- Carver. 390 00:18:30,141 --> 00:18:31,508 He owns the building Ted lives in. 391 00:18:31,575 --> 00:18:32,942 That makes sense. 392 00:18:33,009 --> 00:18:34,675 He's trying to snag Ted for the university. 393 00:18:34,742 --> 00:18:36,575 With a rent-free apartment, he's invested in this kid. 394 00:18:36,642 --> 00:18:39,208 And I bet he'd be pretty upset if Ted didn't come to Hudson. 395 00:18:39,275 --> 00:18:40,575 I bet you're right. 396 00:18:40,642 --> 00:18:42,375 Okay, thank you so much. 397 00:18:42,441 --> 00:18:44,174 Well, one of Ted's neighbors identified 398 00:18:44,241 --> 00:18:45,642 the woman in the photo. 399 00:18:45,708 --> 00:18:48,475 Her name is Julia Hart, and now the middle name: Gail. 400 00:19:07,408 --> 00:19:10,675 "Single, married, divorced, other." 401 00:19:10,742 --> 00:19:13,408 I think we have all of them pretty much covered. 402 00:19:15,275 --> 00:19:16,909 I'll leave it blank. 403 00:19:16,975 --> 00:19:17,942 Yeah. 404 00:19:30,108 --> 00:19:33,575 They look like children. 405 00:19:33,642 --> 00:19:35,642 Yeah, I know. 406 00:19:38,375 --> 00:19:40,608 It's amazing what clubs you find yourself in. 407 00:19:43,275 --> 00:19:44,375 WOMAN: Anne Cassidy. 408 00:19:44,441 --> 00:19:46,942 Yes. Yes. 409 00:20:00,375 --> 00:20:02,174 Okay. 410 00:20:02,241 --> 00:20:03,975 Okay. 411 00:20:04,041 --> 00:20:05,441 I'll be right here. Mm-hmm. 412 00:20:22,108 --> 00:20:24,041 I didn't even know Ted was missing. 413 00:20:24,108 --> 00:20:25,074 When did this happen? 414 00:20:25,141 --> 00:20:27,074 After the game last night. 415 00:20:27,141 --> 00:20:29,074 What's your relationship with him? 416 00:20:29,141 --> 00:20:30,208 We're friends. 417 00:20:30,275 --> 00:20:32,341 What do you know about Lyle Carver? 418 00:20:32,408 --> 00:20:34,141 He's my landlord. 419 00:20:34,208 --> 00:20:35,208 You don't pay rent. 420 00:20:35,275 --> 00:20:36,708 Neither does Ted. 421 00:20:36,775 --> 00:20:39,875 Are you there to keep Ted happy? 422 00:20:39,942 --> 00:20:41,375 I don't know what you're talking about. 423 00:20:41,441 --> 00:20:42,575 I care about Ted. 424 00:20:42,642 --> 00:20:44,742 When was the last time you saw him? 425 00:20:44,808 --> 00:20:45,842 I don't know. 426 00:20:45,909 --> 00:20:47,875 Maybe a few days ago. 427 00:20:47,942 --> 00:20:49,508 How about last night? 428 00:20:49,575 --> 00:20:52,108 He called you, two hours later, you're there. 429 00:20:53,875 --> 00:20:57,174 Gail, why don't you tell us what's going on? 430 00:20:57,241 --> 00:21:00,174 I don't want to get Ted in trouble. 431 00:21:00,241 --> 00:21:02,575 He's already in trouble; so are you. 432 00:21:04,608 --> 00:21:06,675 It's like you said. 433 00:21:06,742 --> 00:21:10,284 Ted moved in, and Mr. Carver wanted me to get to know h. 434 00:21:10,284 --> 00:21:12,542 In exchange for financial consideration. 435 00:21:12,608 --> 00:21:14,408 You know, we have a name for that. 436 00:21:14,475 --> 00:21:16,241 GAIL: I'm not a whore, okay? 437 00:21:16,308 --> 00:21:19,608 I slept with Ted because I wanted to. 438 00:21:19,675 --> 00:21:21,575 He's a sweet guy. 439 00:21:21,642 --> 00:21:22,675 I really like him. 440 00:21:22,742 --> 00:21:24,141 And he likes me. 441 00:21:24,208 --> 00:21:26,208 Last night, when Carver called you, what did he want? 442 00:21:28,241 --> 00:21:31,241 Ted wasn't returning his calls, so he wanted me to check on him. 443 00:21:34,842 --> 00:21:35,875 Hey. 444 00:21:35,942 --> 00:21:38,009 Gail. 445 00:21:38,074 --> 00:21:39,942 Ah, didn't know you were coming. 446 00:21:40,009 --> 00:21:41,475 Yeah, kind of spur- of-the-moment thing. 447 00:21:41,542 --> 00:21:43,542 You were great out there, just amazing. 448 00:21:43,608 --> 00:21:45,942 Yeah. 449 00:21:46,009 --> 00:21:48,608 You don't seem too happy. 450 00:21:48,675 --> 00:21:49,608 What's the matter? 451 00:21:49,675 --> 00:21:51,408 Nothing. 452 00:21:51,475 --> 00:21:52,408 Come on. 453 00:21:52,475 --> 00:21:55,708 Don't shut me out, okay? 454 00:21:57,742 --> 00:22:00,909 Something happened. 455 00:22:00,975 --> 00:22:03,808 Well, talk to me. I mean, maybe I can help you. 456 00:22:05,842 --> 00:22:08,141 I went to a party this weekend, at H.U., 457 00:22:08,208 --> 00:22:10,475 and I was drunk-- I should never drink. 458 00:22:16,009 --> 00:22:18,842 There was a girl. 459 00:22:18,909 --> 00:22:22,009 A girl... 460 00:22:22,074 --> 00:22:25,608 got raped. 461 00:22:25,675 --> 00:22:27,808 Where you there when it happened? 462 00:22:29,842 --> 00:22:33,975 Yeah... I was. 463 00:22:35,842 --> 00:22:38,808 Ted... 464 00:22:38,875 --> 00:22:41,208 did you do it? 465 00:22:44,375 --> 00:22:46,174 Did you? 466 00:22:51,608 --> 00:22:54,009 He wouldn't answer me and then he just walked away. 467 00:22:54,074 --> 00:22:55,575 He never said the girl's name? 468 00:22:55,642 --> 00:22:57,108 No. 469 00:22:58,172 --> 00:23:01,920 ? 470 00:23:06,935 --> 00:23:09,568 girl? 471 00:23:09,635 --> 00:23:10,701 We're not sure yet. 472 00:23:10,768 --> 00:23:12,835 How can you not be sure? 473 00:23:12,902 --> 00:23:14,002 Because we don't know her identity. 474 00:23:14,068 --> 00:23:15,334 No rapes were reported. 475 00:23:15,401 --> 00:23:16,902 What about the people at the party? 476 00:23:16,968 --> 00:23:18,601 Well, there were over a hundred guests there 477 00:23:18,668 --> 00:23:20,535 so it's going to take us some time to interview everybody. 478 00:23:20,601 --> 00:23:23,434 Mrs. Soros, 479 00:23:23,501 --> 00:23:25,835 he came to see you two days after the party, correct? 480 00:23:25,902 --> 00:23:27,568 Did he talk about a girl? 481 00:23:27,635 --> 00:23:29,768 No, he didn't. I swear to you. 482 00:23:29,835 --> 00:23:32,102 He's a good boy. He would never do such a thing. 483 00:23:32,169 --> 00:23:33,535 Why would he? 484 00:23:33,601 --> 00:23:35,468 For one, he grew up in a violent home. 485 00:23:41,334 --> 00:23:43,568 Was only sometimes. 486 00:23:43,635 --> 00:23:46,668 That doesn't matter. He saw how you are. 487 00:23:49,002 --> 00:23:52,102 ELENA: Did he have problems with girls? 488 00:23:52,169 --> 00:23:56,269 Any charges or complaints made against him of a sexual nature? 489 00:23:56,334 --> 00:23:58,269 No. Nothing like that. 490 00:23:58,334 --> 00:24:00,835 My son would never hurt anybody. 491 00:24:11,334 --> 00:24:13,202 Look, all I'm asking for is for somebody 492 00:24:13,269 --> 00:24:15,068 with the common courtesy to come out 493 00:24:15,135 --> 00:24:17,334 and tell me what the hell is going on back there? 494 00:24:17,401 --> 00:24:19,802 Sir, if you don't lower your voice, I will call the police. 495 00:24:19,868 --> 00:24:21,601 I am the damn police. 496 00:24:21,668 --> 00:24:25,735 I'll see if I can find the nurse. 497 00:24:25,802 --> 00:24:27,635 That would be great. 498 00:24:51,269 --> 00:24:53,468 All right, thanks. Viv, that was Carver's lawyer. 499 00:24:53,535 --> 00:24:55,102 He says Carver doesn't know where Ted is 500 00:24:55,169 --> 00:24:56,535 and he knows nothing about the rape. 501 00:24:56,601 --> 00:24:58,568 Hmm. Well, Ted called a lawyer. 502 00:24:58,635 --> 00:25:00,401 He told Gail about the rape. 503 00:25:00,468 --> 00:25:02,434 Maybe he was ready to take responsibility 504 00:25:02,501 --> 00:25:04,269 and somebody didn't want him to. 505 00:25:04,334 --> 00:25:07,068 "Hoop star rapes co-ed." 506 00:25:07,135 --> 00:25:09,735 Sounds like a headline that'll stir some emotion, huh? 507 00:25:09,802 --> 00:25:11,568 Witness reports from this morning. 508 00:25:11,635 --> 00:25:13,568 We got a janitor who saw Ted 509 00:25:13,635 --> 00:25:16,501 and Coach Owens get into a big argument three days ago. 510 00:25:16,568 --> 00:25:18,334 Did Coach Owens happen to mention that? 511 00:25:18,401 --> 00:25:20,835 I guess it slipped his mind. 512 00:25:20,902 --> 00:25:22,768 Agent Johnson. 513 00:25:22,835 --> 00:25:25,535 What's this all about? 514 00:25:25,601 --> 00:25:28,169 You lied to me. 515 00:25:28,235 --> 00:25:30,068 You and Ted had a fight 516 00:25:30,135 --> 00:25:31,835 and you didn't tell us about it. 517 00:25:31,902 --> 00:25:33,501 Uh, I think you're misinformed. 518 00:25:33,568 --> 00:25:37,701 Keep it up, and I'll have you charged with obstruction. 519 00:25:37,768 --> 00:25:41,902 Now, this is a career-making decision, Bobby. 520 00:25:41,968 --> 00:25:44,334 All right. 521 00:25:44,401 --> 00:25:47,535 Ted and I, we had a meeting. 522 00:25:47,601 --> 00:25:49,068 About what? 523 00:25:49,135 --> 00:25:51,434 The team went to a recruiting party. 524 00:25:51,501 --> 00:25:53,269 Ted came to see me the Monday after. 525 00:25:57,468 --> 00:25:59,434 Coach? 526 00:25:59,501 --> 00:26:02,902 I was wondering if you have a minute? 527 00:26:02,968 --> 00:26:04,535 Yeah, what's on your mind? 528 00:26:06,568 --> 00:26:09,601 Well, I'm not sure if you heard about the party this weekend? 529 00:26:09,668 --> 00:26:11,601 Ah, you men are gonna attend those events, 530 00:26:11,668 --> 00:26:13,202 it comes with the territory. 531 00:26:13,269 --> 00:26:16,035 I just ask you don't accept any gifts, it might get us 532 00:26:16,102 --> 00:26:17,802 in hot water with the NCAA. 533 00:26:17,868 --> 00:26:20,068 Well, the thing is something a lot worse 534 00:26:20,135 --> 00:26:21,768 than taking swag happened. 535 00:26:23,802 --> 00:26:25,768 Okay. 536 00:26:26,968 --> 00:26:29,935 There was this girl... named Dana... 537 00:26:30,002 --> 00:26:31,701 I'm gonna stop you right there, Ted. 538 00:26:31,768 --> 00:26:34,735 Now, I don't know what you're about to say, 539 00:26:34,802 --> 00:26:36,468 but are you feeling like you may have... 540 00:26:36,535 --> 00:26:39,434 made some kind of error in judgment? 541 00:26:39,501 --> 00:26:42,068 I did. Yes. 542 00:26:42,135 --> 00:26:44,535 Did she file a complaint? 543 00:26:44,601 --> 00:26:46,269 I don't think so. 544 00:26:46,334 --> 00:26:49,169 Then let's not make trouble where there isn't any. 545 00:26:51,601 --> 00:26:53,635 You could go places, Ted. 546 00:26:53,701 --> 00:26:56,868 A college will forgive indiscretions. 547 00:26:56,935 --> 00:27:00,434 But... talk about it? 548 00:27:00,501 --> 00:27:03,135 Nobody wants that kind of player. 549 00:27:03,202 --> 00:27:05,334 But you're always preaching about being a man 550 00:27:05,401 --> 00:27:07,169 and taking responsibility. 551 00:27:07,235 --> 00:27:08,735 I thought you were going to help me. 552 00:27:08,802 --> 00:27:10,135 Sometimes the noblest act 553 00:27:10,202 --> 00:27:14,269 a man can take... is to keep his silence. 554 00:27:17,635 --> 00:27:19,935 This Dana girl have a last name? 555 00:27:20,002 --> 00:27:21,835 Ted didn't mention it. 556 00:27:21,902 --> 00:27:23,568 And you didn't ask? 557 00:27:23,635 --> 00:27:25,902 Man, you're an inspiration. 558 00:27:25,968 --> 00:27:27,334 I need to protect my players. 559 00:27:27,401 --> 00:27:31,235 And what about the rape victim? 560 00:27:31,301 --> 00:27:32,835 Who's protecting her? 561 00:27:34,068 --> 00:27:35,202 Some of these girls 562 00:27:35,269 --> 00:27:36,935 take of advantage of a situation 563 00:27:37,002 --> 00:27:39,334 and all of a sudden young men's careers are ruined. 564 00:27:39,401 --> 00:27:40,768 I will not allow that to happen. 565 00:27:40,835 --> 00:27:43,768 Which gives you motive to shut Ted up. 566 00:27:43,835 --> 00:27:46,935 I was with my players after the game 567 00:27:47,002 --> 00:27:49,202 and then I went home to my wife. Ask her. 568 00:27:49,269 --> 00:27:51,368 I plan to. 569 00:28:00,235 --> 00:28:02,235 Mr. Maloney. 570 00:28:02,301 --> 00:28:03,735 Mmm. 571 00:28:03,802 --> 00:28:04,902 Mr. Maloney? 572 00:28:04,968 --> 00:28:06,735 No, Malone. It's Malone. 573 00:28:06,802 --> 00:28:08,202 Ms. Cassidy is in recovery. 574 00:28:08,269 --> 00:28:10,102 Would you like to follow me? 575 00:28:17,169 --> 00:28:20,035 Hi. Hey. 576 00:28:20,102 --> 00:28:23,035 There you are. 577 00:28:24,235 --> 00:28:26,269 How are you feeling? 578 00:28:27,269 --> 00:28:29,334 I'm a little out of it. 579 00:28:29,401 --> 00:28:32,002 Yeah, I can imagine. 580 00:28:32,068 --> 00:28:34,935 What time is it? 581 00:28:35,968 --> 00:28:38,269 Um... oh. 582 00:28:38,334 --> 00:28:40,701 It's, uh, 6:00. 583 00:28:41,701 --> 00:28:43,802 Wow. Really? 584 00:28:43,868 --> 00:28:45,735 Mmm. Wow. 585 00:28:48,235 --> 00:28:51,368 Was a long time. 586 00:28:51,434 --> 00:28:53,368 I'll try and get you out of here 587 00:28:53,434 --> 00:28:55,434 as soon as possible. 588 00:29:01,701 --> 00:29:03,935 It was awful. 589 00:29:15,068 --> 00:29:17,535 I'm sorry. 590 00:29:17,601 --> 00:29:18,735 I'm so sorry. 591 00:29:18,802 --> 00:29:20,501 It's not your fault. 592 00:29:22,035 --> 00:29:26,102 It... it's not your fault, sweetheart. 593 00:29:26,169 --> 00:29:28,169 There's nothing you could do. 594 00:29:31,334 --> 00:29:34,434 I... I really wanted this. 595 00:29:34,501 --> 00:29:37,235 Me, too. 596 00:29:41,202 --> 00:29:43,935 Me, too. 597 00:29:53,668 --> 00:29:57,068 I've never seen him. 598 00:29:57,135 --> 00:30:01,468 I was at the library that night, studying, not at a party. 599 00:30:01,535 --> 00:30:04,434 Dana, your name was on the guest list. 600 00:30:04,501 --> 00:30:06,468 It was checked off, too. 601 00:30:08,501 --> 00:30:10,902 Okay, I admit it. 602 00:30:10,968 --> 00:30:13,668 I blew off my Lit paper and partied. 603 00:30:13,735 --> 00:30:15,601 Is that a crime now? 604 00:30:15,668 --> 00:30:19,802 Do you know anything about a rape that happened that night? 605 00:30:19,868 --> 00:30:24,968 I don't want to answer anymore of your questions. Okay? 606 00:30:25,035 --> 00:30:27,235 I think I just want to go... 607 00:30:27,301 --> 00:30:29,434 I believe that you were assaulted. 608 00:30:29,501 --> 00:30:32,868 I believe that you know exactly who this is. 609 00:30:34,701 --> 00:30:36,635 I know this is difficult, 610 00:30:36,701 --> 00:30:38,135 but it's important. 611 00:30:38,202 --> 00:30:40,568 We need to know if you've seen or heard from him since. 612 00:30:43,601 --> 00:30:45,835 He called me last night. 613 00:30:45,902 --> 00:30:48,169 What did he want? 614 00:30:49,202 --> 00:30:51,868 To come over. 615 00:30:53,102 --> 00:30:55,735 I told him no, but he wouldn't listen. 616 00:30:59,935 --> 00:31:01,368 Dana. 617 00:31:01,434 --> 00:31:02,768 Hi. 618 00:31:05,102 --> 00:31:06,368 Who are you? 619 00:31:06,434 --> 00:31:08,468 She didn't want to be alone with you, man. 620 00:31:08,535 --> 00:31:11,035 I think I'm okay, Aaron. 621 00:31:11,102 --> 00:31:13,535 You sure? Yeah. 622 00:31:16,301 --> 00:31:18,434 All right, well, I'm right across the hall, okay? 623 00:31:25,102 --> 00:31:28,601 So, thanks. 624 00:31:28,668 --> 00:31:32,235 My car wouldn't start, I had to thumb a ride out here. 625 00:31:32,301 --> 00:31:34,434 What do you want? 626 00:31:34,501 --> 00:31:36,035 Uh... 627 00:31:36,102 --> 00:31:38,501 I guess to say... 628 00:31:38,568 --> 00:31:40,068 I'm sorry. 629 00:31:40,135 --> 00:31:42,401 You don't know how sorry I am. 630 00:31:43,434 --> 00:31:45,568 You're sorry. 631 00:31:52,068 --> 00:31:56,835 I would do anything to go back and change what happened. 632 00:32:10,668 --> 00:32:12,401 DANA: Don't. 633 00:32:12,468 --> 00:32:14,269 No. No! 634 00:32:20,601 --> 00:32:23,902 I saw what was going on... 635 00:32:23,968 --> 00:32:26,468 and I should've done something. 636 00:32:26,535 --> 00:32:28,169 Yeah, that would've been nice. 637 00:32:28,235 --> 00:32:29,768 I was just so 638 00:32:29,835 --> 00:32:32,169 drunk and wigged out, you know, I didn't know what to do. 639 00:32:32,235 --> 00:32:33,768 Why are you telling me this? 640 00:32:33,835 --> 00:32:35,768 To get it off your chest? 641 00:32:35,835 --> 00:32:38,102 I want you to know I'll be a witness. 642 00:32:38,169 --> 00:32:40,902 A witness? When you file charges, 643 00:32:40,968 --> 00:32:43,135 I mean, I'll back you up. I'll tell what I saw. 644 00:32:43,202 --> 00:32:45,269 I'm not filing charges. 645 00:32:46,301 --> 00:32:48,301 Why? 646 00:32:48,368 --> 00:32:50,568 If I go to trial, 647 00:32:50,635 --> 00:32:54,068 his lawyer will get him off by dragging me through mud. 648 00:32:54,135 --> 00:32:57,868 That's what happens when somebody accuses a jock. 649 00:32:57,935 --> 00:33:00,169 You should know, you're one of them. 650 00:33:00,235 --> 00:33:01,935 No, I'm not. I'm not one of them. 651 00:33:02,002 --> 00:33:04,501 Okay, I want you to leave right now. 652 00:33:08,269 --> 00:33:11,401 I'm sorry, I didn't mean to yell. 653 00:33:11,468 --> 00:33:14,635 I-I just want to make this right. 654 00:33:14,701 --> 00:33:17,002 You can't make it right. 655 00:33:18,935 --> 00:33:22,568 He took something away from me... 656 00:33:22,635 --> 00:33:24,902 and you let him. 657 00:33:27,535 --> 00:33:32,035 Now we're both going to have to live with that. 658 00:33:44,501 --> 00:33:46,102 That was it. 659 00:33:46,169 --> 00:33:48,202 And then he left. 660 00:33:48,269 --> 00:33:50,269 If Ted didn't attack you, who did? 661 00:33:50,334 --> 00:33:52,735 I don't know his name. 662 00:33:54,401 --> 00:33:56,235 But I'll never forget his face. 663 00:34:08,021 --> 00:34:11,654 Zander, we talked to Dana, we know what you did. 664 00:34:12,687 --> 00:34:14,754 Okay. 665 00:34:14,821 --> 00:34:15,854 I had sex with her. 666 00:34:15,921 --> 00:34:16,954 You raped her. 667 00:34:17,021 --> 00:34:18,054 It wasn't rape. 668 00:34:18,121 --> 00:34:19,555 She wanted to do it. 669 00:34:19,622 --> 00:34:22,921 Well, was there any point when she didn't want to do it? 670 00:34:23,954 --> 00:34:25,787 Huh? 671 00:34:25,854 --> 00:34:27,088 Uh... 672 00:34:28,155 --> 00:34:31,088 Then that's that. 673 00:34:35,421 --> 00:34:37,588 I didn't mean to. 674 00:34:37,654 --> 00:34:40,921 I really didn't. 675 00:34:40,988 --> 00:34:42,721 Yeah, and I bet you spent the next few days 676 00:34:42,787 --> 00:34:46,255 trying to convince Ted not to give your ass up. 677 00:34:47,288 --> 00:34:51,221 Yeah. Pretty much. 678 00:34:52,388 --> 00:34:53,888 You see that? 679 00:34:53,954 --> 00:34:55,622 We're a team, man. 680 00:34:55,687 --> 00:34:57,321 You can't break up a team. 681 00:34:57,388 --> 00:35:01,221 All right? 682 00:35:01,288 --> 00:35:03,121 He wouldn't go along, so you killed him. 683 00:35:03,188 --> 00:35:04,421 What? 684 00:35:04,488 --> 00:35:06,388 No, that's not true. 685 00:35:06,455 --> 00:35:08,355 We found these in your car. 686 00:35:08,421 --> 00:35:10,421 Now our lab confirms 687 00:35:10,488 --> 00:35:13,754 that you used these to cut Ted's starter wire. 688 00:35:14,787 --> 00:35:17,988 I just wanted to talk. 689 00:35:18,054 --> 00:35:20,787 Okay, maybe give him a ride home, see where his head was at. 690 00:35:20,854 --> 00:35:23,421 You honestly expect us to believe that? 691 00:35:23,488 --> 00:35:26,522 I didn't do anything... to Ted! 692 00:35:26,588 --> 00:35:29,255 I spoke to him later that night, he was fine. 693 00:35:29,321 --> 00:35:30,921 When? 694 00:35:30,988 --> 00:35:33,921 Around midnight, after the game. 695 00:35:33,988 --> 00:35:35,488 Hello? Ted? 696 00:35:35,555 --> 00:35:37,421 Hey, Zander. 697 00:35:37,488 --> 00:35:38,654 I've been trying to reach you all night. 698 00:35:38,721 --> 00:35:39,821 Where are you? 699 00:35:39,888 --> 00:35:41,221 At a pay phone. 700 00:35:41,288 --> 00:35:43,522 Outside Dana's dorm. 701 00:35:43,588 --> 00:35:44,622 Ted... 702 00:35:44,687 --> 00:35:46,321 please don't do this. 703 00:35:46,388 --> 00:35:47,988 I told Dana I'd testify. 704 00:35:48,054 --> 00:35:50,821 How could you do this to me, man? 705 00:35:50,888 --> 00:35:51,654 What did she say? 706 00:35:51,721 --> 00:35:52,821 Is she calling the cops? 707 00:35:52,888 --> 00:35:54,754 I don't know. 708 00:35:56,787 --> 00:35:58,787 What's going to happen to me? 709 00:35:58,854 --> 00:35:59,988 You just turned 18, 710 00:36:00,054 --> 00:36:01,588 you were 17 when you did it. 711 00:36:01,654 --> 00:36:03,088 They may try you as a juvenile. 712 00:36:03,155 --> 00:36:04,455 What are you... what are you talking about? 713 00:36:04,522 --> 00:36:05,721 I'm not going to jail. 714 00:36:05,787 --> 00:36:07,754 I'll lose my eligibility. 715 00:36:07,821 --> 00:36:11,555 That's what you're worried about? 716 00:36:11,622 --> 00:36:14,522 You raped her, man. 717 00:36:14,588 --> 00:36:16,622 You raped her. 718 00:36:16,687 --> 00:36:21,555 And you walked away, Ted. 719 00:36:21,622 --> 00:36:25,121 Why couldn't you just keep walking? 720 00:36:25,188 --> 00:36:27,721 Anyway, I just thought I'd let you know. 721 00:36:31,155 --> 00:36:33,321 That's the last I heard from him. 722 00:36:33,388 --> 00:36:34,787 If you're lying, we're going to find out. 723 00:36:34,854 --> 00:36:37,588 I'm not lying, I swear. 724 00:36:42,622 --> 00:36:45,188 I swear. 725 00:36:45,255 --> 00:36:46,954 Check this out. 726 00:36:47,021 --> 00:36:50,321 The University logged me onto their security site. 727 00:36:50,388 --> 00:36:52,754 They have a camera outside of Dana's dorm. 728 00:36:54,121 --> 00:36:55,455 ELENA: Well, he called at 11:56. 729 00:36:55,522 --> 00:36:56,888 Yeah. 730 00:36:56,954 --> 00:36:59,622 Let's see what happened at 11:57. 731 00:37:01,954 --> 00:37:04,888 There he is. 732 00:37:04,954 --> 00:37:07,155 Now who's this guy? 733 00:37:07,221 --> 00:37:08,988 Looks like he has a gun. 734 00:37:09,054 --> 00:37:11,687 Uh... hold on. 735 00:37:12,721 --> 00:37:15,088 There. 736 00:37:19,821 --> 00:37:23,221 AARON: I walked by the guy. So what? 737 00:37:23,288 --> 00:37:25,954 That doesn't prove anything. 738 00:37:38,355 --> 00:37:41,555 You know, I gotta imagine it's pretty tough for you. 739 00:37:41,622 --> 00:37:44,121 Really? What? 740 00:37:44,188 --> 00:37:48,188 Seeing all those cocky high school kids visiting campus. 741 00:37:48,255 --> 00:37:52,088 People throwing them parties, giving them special treatment. 742 00:37:52,155 --> 00:37:54,787 And there you are, carrying a full load 743 00:37:54,854 --> 00:37:57,388 with 50 grand in student loans. 744 00:37:57,455 --> 00:37:58,854 It isn't fair. 745 00:37:58,921 --> 00:38:00,021 I hear ya. 746 00:38:00,088 --> 00:38:01,488 It's not. 747 00:38:01,555 --> 00:38:03,854 Especially when those athletes are getting a free ride. 748 00:38:03,921 --> 00:38:06,321 The University just rolls out the red carpet for them. 749 00:38:06,388 --> 00:38:07,687 Yeah, they walk around like they own the place. 750 00:38:07,754 --> 00:38:10,355 Because they can throw a ball through a hoop! 751 00:38:10,421 --> 00:38:12,888 I mean, that's crap! 752 00:38:12,954 --> 00:38:16,021 Yeah, it sure is. 753 00:38:16,088 --> 00:38:18,888 But then... one of those son of a bitches 754 00:38:18,954 --> 00:38:21,954 goes and rapes your friend. 755 00:38:22,021 --> 00:38:23,488 You couldn't let him get away with that. 756 00:38:23,555 --> 00:38:25,921 You know what? Something had to be done. 757 00:38:25,988 --> 00:38:27,588 So you took him. You're damn right, I took him. 758 00:38:27,654 --> 00:38:31,054 My roommate had a gun, I borrowed it, and I took his ass. 759 00:38:34,054 --> 00:38:35,455 AARON: Tell me which one 760 00:38:35,522 --> 00:38:38,821 of your waste-of-life friends did it to her. 761 00:38:40,721 --> 00:38:42,321 Tell me who raped Dana! 762 00:38:42,388 --> 00:38:43,721 So you can do this to him? 763 00:38:43,787 --> 00:38:46,455 Go to hell. 764 00:38:48,635 --> 00:38:50,921 Well, then I'm just gonna keep on hitting ya. 765 00:38:50,988 --> 00:38:53,355 Good. 766 00:38:56,488 --> 00:38:57,721 Get up. 767 00:38:58,826 --> 00:39:00,821 I said, get up! 768 00:39:05,054 --> 00:39:07,388 You should've told me. 769 00:39:07,455 --> 00:39:09,687 MARTIN: So you just left him there? 770 00:39:09,754 --> 00:39:11,355 Where is he? 771 00:39:11,421 --> 00:39:14,488 Aaron, where is he? 772 00:39:40,288 --> 00:39:43,622 Ted? Ted? 773 00:39:48,555 --> 00:39:50,821 I got him, I need a medic ASAP. 774 00:39:50,888 --> 00:39:52,355 Are you sure he's going to be all right? 775 00:39:52,421 --> 00:39:53,854 He was beaten but 776 00:39:53,921 --> 00:39:56,188 the injuries are not serious, so he's going to be okay. 777 00:39:56,255 --> 00:39:59,155 Teo tried to help the girl. 778 00:39:59,221 --> 00:40:00,787 That's why all this happened. 779 00:40:00,854 --> 00:40:02,754 Yeah, he was trying to do the right thing. 780 00:40:12,121 --> 00:40:15,288 When you told me he'd attacked her... 781 00:40:17,455 --> 00:40:21,355 ...it made me think about the kind of life we've given him. 782 00:40:24,588 --> 00:40:26,821 When can I see Teo? 783 00:40:26,888 --> 00:40:28,888 Well, they're taking him to St. Vincent's Hospital, 784 00:40:28,954 --> 00:40:30,854 so he should be there by now. 785 00:40:30,921 --> 00:40:32,588 If you want, I can take you. 786 00:40:32,654 --> 00:40:35,721 Thanks. Okay. 787 00:41:13,321 --> 00:41:16,388 CK: And the fortune is... 788 00:41:16,455 --> 00:41:18,555 Fortune is... Mm-hmm. 789 00:41:18,622 --> 00:41:24,787 "You will soon be aware of your growing awareness." 790 00:41:24,854 --> 00:41:26,255 What? 791 00:41:26,321 --> 00:41:28,455 What, you were expecting real wisdom? 792 00:41:28,522 --> 00:41:31,321 No, but I was expecting something comprehensible. 793 00:41:32,821 --> 00:41:34,888 But were you expecting this? 794 00:41:34,954 --> 00:41:37,687 What? Us. 795 00:41:37,754 --> 00:41:39,787 Well, I didn't think I'd find it in a fortune cookie. 796 00:41:39,854 --> 00:41:43,421 No, baby, I don't think we're anyone's idea of fortune. 797 00:41:43,488 --> 00:41:46,121 I will try very hard not to take that personally. 798 00:41:46,188 --> 00:41:48,687 No, no, no. No, actually, I mean that in a good way. 799 00:41:48,754 --> 00:41:50,088 Hmm. 800 00:41:50,155 --> 00:41:54,021 We met... you introduced me to your boss... 801 00:41:54,088 --> 00:41:56,188 I was married. And then I was married. 802 00:41:56,255 --> 00:41:58,321 Then we both weren't. And now we're having a baby. 803 00:41:59,355 --> 00:42:00,787 Right. 804 00:42:00,854 --> 00:42:02,988 Any sane person would wonder what we're doing. 805 00:42:03,054 --> 00:42:04,088 Well, clearly, we're not sane. 806 00:42:04,155 --> 00:42:05,488 Oh, I'll drink to that. 807 00:42:05,555 --> 00:42:07,821 No, you won't. You're having a baby. 808 00:42:07,888 --> 00:42:11,388 You want a cigarette? 809 00:42:33,388 --> 00:42:46,313 welcome to www.1000fr.com 55972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.