All language subtitles for Walker.S01E05.480p.x264-mSD[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:01,989 _ 2 00:00:01,992 --> 00:00:04,124 ♪ Yeah ♪ 3 00:00:04,127 --> 00:00:06,459 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 4 00:00:06,462 --> 00:00:08,328 (SNORTING) 5 00:00:08,331 --> 00:00:09,631 (WHISTLES, SHOUTS) 6 00:00:10,605 --> 00:00:14,606 ♪ A rebel fell from grace ♪ 7 00:00:14,609 --> 00:00:16,508 ♪ To a hell called Earth ♪ 8 00:00:16,511 --> 00:00:17,742 Come on! 9 00:00:17,745 --> 00:00:19,277 Hey! Come on! 10 00:00:19,280 --> 00:00:21,512 ♪ He said, "Don't y'all worry, my friends... ♪ 11 00:00:21,515 --> 00:00:23,314 - You got this! - Come on! 12 00:00:23,317 --> 00:00:25,684 ♪ You'll get your money's worth ♪ 13 00:00:25,687 --> 00:00:31,355 ♪ For every sun there comes a moon... ♪ 14 00:00:31,358 --> 00:00:32,725 All right! 15 00:00:36,097 --> 00:00:37,762 ♪ And into heaven ♪ 16 00:00:37,765 --> 00:00:40,165 ♪ Came the night... ♪ 17 00:00:40,168 --> 00:00:43,201 (WHOOPS) King Kong up in here! 18 00:00:43,204 --> 00:00:44,702 - Nice job. - Yeah, baby. 19 00:00:44,705 --> 00:00:45,904 JAXON: I love it, Clint. 20 00:00:45,907 --> 00:00:47,904 But I want you fresh and limber for game day. 21 00:00:47,907 --> 00:00:51,801 ♪ The night, the night... ♪ 22 00:00:51,804 --> 00:00:53,904 TWYLA: Gonna shovel prairie pancakes 23 00:00:53,907 --> 00:00:55,640 the rest of your life, cowboy? 24 00:00:55,643 --> 00:00:57,475 Best I can tell, you've been at it months. 25 00:00:57,478 --> 00:00:59,710 Yeah, well, they make you pay your dues around here. 26 00:00:59,713 --> 00:01:01,680 Besides, not all of us can get that 27 00:01:01,683 --> 00:01:03,516 fancy, honest banking work. 28 00:01:03,519 --> 00:01:06,988 It is fancy. Not quite honest. 29 00:01:06,991 --> 00:01:09,224 (CHUCKLES) 30 00:01:09,227 --> 00:01:11,854 Seen you around. Seems like you're a regular. 31 00:01:11,857 --> 00:01:13,191 You could say so. 32 00:01:13,194 --> 00:01:17,229 Been working up the courage to introduce myself. 33 00:01:18,541 --> 00:01:20,341 We're closed weekdays. 34 00:01:20,344 --> 00:01:21,777 Even for friends of the circus. 35 00:01:21,780 --> 00:01:23,847 Gives us time to practice our tricks and charms. 36 00:01:23,850 --> 00:01:25,709 Oh. You ride, then? 37 00:01:25,712 --> 00:01:26,865 You could say so. 38 00:01:26,868 --> 00:01:28,501 I got to tell you, 39 00:01:28,504 --> 00:01:30,404 I think they're keeping me sidelined 40 00:01:30,407 --> 00:01:33,942 so I don't go embarrass, uh, Donkey Kong over there! 41 00:01:33,945 --> 00:01:35,160 - (LAUGHS) - What was that? 42 00:01:35,163 --> 00:01:36,462 (CHUCKLES): Oh, you did it now. 43 00:01:36,465 --> 00:01:37,897 It's Duke. 44 00:01:37,900 --> 00:01:40,365 If Duke has got the stones, let's see if he can 45 00:01:40,368 --> 00:01:42,000 - beat your time, huh? - Nah. 46 00:01:42,003 --> 00:01:43,635 Let's make it interesting. 47 00:01:43,638 --> 00:01:46,638 I don't want my saddle smelling like horse stalls here. 48 00:01:46,641 --> 00:01:47,940 You know, a lot of people 49 00:01:47,943 --> 00:01:50,041 can ride a bull for eight seconds. 50 00:01:50,044 --> 00:01:52,511 I say you either go big ten 51 00:01:52,514 --> 00:01:54,680 or you go home. 52 00:01:54,683 --> 00:01:57,919 What do you say, Dick? 53 00:01:57,922 --> 00:01:59,121 It's Duke. 54 00:02:00,121 --> 00:02:01,553 Hope you can count to 11. 55 00:02:01,556 --> 00:02:04,523 TWYLA: Oh, uh, friendly tip? 56 00:02:04,526 --> 00:02:06,592 Some riders like to squeeze their legs 57 00:02:06,595 --> 00:02:07,993 right as the hooves come off the ground, 58 00:02:07,996 --> 00:02:09,660 but I've been watching. 59 00:02:09,663 --> 00:02:11,696 This Brahma's got a fresh cracked rib. 60 00:02:11,699 --> 00:02:13,198 You're gonna have to fight the habit 61 00:02:13,201 --> 00:02:15,266 and center of gravity some other way. 62 00:02:15,269 --> 00:02:17,970 Thank you, Miss, uh... ? 63 00:02:19,240 --> 00:02:21,806 Twyla. Twyla Jean. 64 00:02:21,809 --> 00:02:24,109 ♪ The night ♪ 65 00:02:24,112 --> 00:02:26,712 ♪ And into heaven came the night ♪ 66 00:02:28,182 --> 00:02:31,183 ♪ And into heaven came the night ♪ 67 00:02:32,186 --> 00:02:35,353 ♪ And into heaven came the night... ♪ 68 00:02:35,356 --> 00:02:36,956 _ 69 00:02:40,396 --> 00:02:42,596 _ 70 00:02:49,622 --> 00:02:51,222 _ 71 00:02:54,807 --> 00:02:56,341 (GRUNTS) 72 00:02:58,416 --> 00:03:00,117 - (KNOCKING ON DOOR) - STELLA: Come on, Dad, 73 00:03:00,120 --> 00:03:01,285 it's our only bathroom. 74 00:03:01,288 --> 00:03:03,122 And it's game day. 75 00:03:06,219 --> 00:03:08,853 Just a sec, Stell! 76 00:03:12,608 --> 00:03:14,742 ♪♪ 77 00:03:14,745 --> 00:03:17,745 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 78 00:03:20,166 --> 00:03:21,899 (SIGHS) 79 00:03:23,434 --> 00:03:24,533 Dad? 80 00:03:24,536 --> 00:03:26,736 - Hey. - You're just leaving? 81 00:03:26,739 --> 00:03:29,506 Uh, James called. Prison break over in Kyle. 82 00:03:29,509 --> 00:03:30,510 Now we're stuck manhunting. 83 00:03:30,513 --> 00:03:31,646 Hoping to catch this guy local. 84 00:03:31,649 --> 00:03:33,315 You know how much I love bunking up at whatever 85 00:03:33,318 --> 00:03:35,119 - crap motel they assign, so... - AUGUST: Wait. 86 00:03:35,122 --> 00:03:37,289 - You're leaving town? - Trying to avoid it. 87 00:03:37,292 --> 00:03:39,562 That would be a no for today, then. 88 00:03:39,565 --> 00:03:40,898 Today. 89 00:03:40,901 --> 00:03:42,701 Right, today. Game day. 90 00:03:42,704 --> 00:03:44,237 Uh... 91 00:03:44,240 --> 00:03:46,608 Noon kickoff? I'll be there. 92 00:03:46,611 --> 00:03:48,684 Yeah, unless he leaves town. 93 00:03:48,687 --> 00:03:50,052 Stell, do me a favor. 94 00:03:50,055 --> 00:03:51,186 August is grounded. 95 00:03:51,189 --> 00:03:53,289 So I need you go to come back after the game and watch him. 96 00:03:53,292 --> 00:03:56,092 Watch me? And no, I-I can't be grounded. 97 00:03:56,095 --> 00:03:57,895 Ruby and I are on assignment at the game. 98 00:03:57,898 --> 00:04:01,901 - She's picking me up soon. - You want to push me, after this? 99 00:04:01,904 --> 00:04:03,937 It was boxed up for a reason. 100 00:04:04,821 --> 00:04:06,754 Um, what is going on here? 101 00:04:06,757 --> 00:04:07,954 Why don't you ask him? 102 00:04:07,957 --> 00:04:10,390 Nothing. 103 00:04:10,393 --> 00:04:12,926 August is just not to leave. 104 00:04:12,929 --> 00:04:14,661 But now, I got to go. 105 00:04:14,664 --> 00:04:17,063 I'll see you at the game, okay? 106 00:04:17,066 --> 00:04:19,134 (DOOR CLOSES) 107 00:04:24,607 --> 00:04:27,106 Big game day. You amped, coach? 108 00:04:27,109 --> 00:04:28,442 - Hyped! - (GIGGLES) 109 00:04:28,445 --> 00:04:31,144 Man, you ever just wake up on the right side of the bed? 110 00:04:31,147 --> 00:04:32,945 I got up at 4:00 to review game film. 111 00:04:32,948 --> 00:04:34,913 Synced up the playbook on the iPad. 112 00:04:34,916 --> 00:04:36,315 I even got in a breezy run 113 00:04:36,318 --> 00:04:38,052 before grabbing fresh cleats. 114 00:04:38,055 --> 00:04:39,952 Hmm. So coaches wear cleats now? 115 00:04:39,955 --> 00:04:41,787 Eh, always got to be ready. 116 00:04:41,790 --> 00:04:44,058 - (LAUGHS) - You tell Walker about my new gig? 117 00:04:44,061 --> 00:04:48,127 Uh, no, but I'm sure he'll have a hot take soon enough. 118 00:04:48,130 --> 00:04:49,662 Hmm. You tell him he can take it up 119 00:04:49,665 --> 00:04:52,231 with the new director of sports medicine. 120 00:04:52,234 --> 00:04:56,169 How did you convince Sacred Heart that was a thing? 121 00:04:56,172 --> 00:04:58,170 Same way I charmed you, I guess. 122 00:04:58,173 --> 00:05:01,207 Oh, so you just showed up and wouldn't leave? 123 00:05:01,210 --> 00:05:03,895 (LAUGHS) Listen, I used to hop out of helos 124 00:05:03,898 --> 00:05:04,964 and suture hot lead. 125 00:05:04,967 --> 00:05:07,269 Assistant soccer coach just didn't carry the vibe 126 00:05:07,272 --> 00:05:08,490 I'm used to, you know what I'm saying? 127 00:05:08,493 --> 00:05:10,749 Hmm. Yeah, you might want to, um, 128 00:05:10,752 --> 00:05:13,385 ice that chip on your shoulder, Mr. Director. 129 00:05:13,388 --> 00:05:15,054 Oh... (CHUCKLES) 130 00:05:15,057 --> 00:05:19,423 Actually, uh, I did one more thing this morning. 131 00:05:19,426 --> 00:05:22,626 I looked into Vegas flights. 132 00:05:22,629 --> 00:05:24,326 - Okay. - I was just... 133 00:05:24,329 --> 00:05:26,596 you know, I mean, I-I know you and your mom aren't great. 134 00:05:26,599 --> 00:05:29,326 But maybe we get my mom off my back 135 00:05:29,329 --> 00:05:31,202 and talk about a trip to see her? 136 00:05:31,205 --> 00:05:34,405 She's been asking about the particulars. 137 00:05:34,408 --> 00:05:36,238 That sounds serious. 138 00:05:36,241 --> 00:05:38,574 It's not. She just thinks that I don't give her 139 00:05:38,577 --> 00:05:41,294 the particulars of my life, which is a false narrative. 140 00:05:41,297 --> 00:05:43,938 No, the, um, m-meet the mother part. 141 00:05:43,941 --> 00:05:46,176 Yeah, I-I knew this would be loaded. 142 00:05:46,179 --> 00:05:47,180 Then why would you bring it up 143 00:05:47,183 --> 00:05:48,849 when I was about to walk out the door? 144 00:05:48,852 --> 00:05:51,353 Would there have ever been a good time to bring it up? 145 00:05:51,356 --> 00:05:53,723 You're talking to Dr. Adriana Ramirez's daughter. 146 00:05:53,726 --> 00:05:55,592 I'll let you when I find one. 147 00:05:58,098 --> 00:05:59,696 I'm sorry. 148 00:05:59,699 --> 00:06:01,732 I'm sorry, that... 149 00:06:01,735 --> 00:06:04,968 was a really bad reaction, 150 00:06:04,971 --> 00:06:07,089 and this is a big day for you. 151 00:06:07,092 --> 00:06:09,339 Can we please talk about this later? 152 00:06:09,342 --> 00:06:10,942 Yeah. 153 00:06:12,746 --> 00:06:14,946 (KEYS SCRAPE) 154 00:06:17,583 --> 00:06:20,018 ♪♪ 155 00:06:24,086 --> 00:06:26,119 ♪ Hey ♪ 156 00:06:27,967 --> 00:06:29,333 ♪ Yeah ♪ 157 00:06:29,336 --> 00:06:33,029 ♪ Body's burning, baby, started sure ♪ 158 00:06:33,032 --> 00:06:34,496 No eyes on this. 159 00:06:34,499 --> 00:06:38,368 ♪ Gotta let me know if I die ♪ 160 00:06:39,304 --> 00:06:42,439 ♪ Would you cry for me? ♪ 161 00:06:44,267 --> 00:06:46,801 ♪ If I die ♪ 162 00:06:46,804 --> 00:06:49,237 ♪ Would you cry for me? ♪ 163 00:06:50,305 --> 00:06:54,575 Keep the circle small, and the lies honest. 164 00:06:58,035 --> 00:07:00,701 Ramirez. Perfect. In here, please. 165 00:07:03,147 --> 00:07:05,047 - Captain? - This is... 166 00:07:05,050 --> 00:07:07,690 Tessa Graves, FBI San Antonio office. 167 00:07:07,693 --> 00:07:08,759 A pleasure. 168 00:07:08,762 --> 00:07:10,794 From what I hear, you're the good partner. 169 00:07:10,797 --> 00:07:13,296 The one without the DPS disciplinary hearing coming up. 170 00:07:13,299 --> 00:07:16,367 Micki, are you familiar with Operation: Watch the Throne? 171 00:07:16,370 --> 00:07:18,136 Yeah, it's Walker's undercover op. 172 00:07:18,139 --> 00:07:19,290 I brushed past it once or twice. 173 00:07:19,293 --> 00:07:21,731 The operation that somehow took him ten months to complete. 174 00:07:21,734 --> 00:07:23,979 JAMES: Out of a 92-person traveling rodeo, 175 00:07:23,982 --> 00:07:25,590 Walker was tasked to identify 176 00:07:25,593 --> 00:07:27,644 who was connected to the Rodeo Kings robbery crew. 177 00:07:27,647 --> 00:07:29,513 He ID'd four individuals. 178 00:07:29,516 --> 00:07:32,616 We got Clint West, show horse. 179 00:07:32,619 --> 00:07:34,417 Crystal West, she's the wheelwoman. 180 00:07:34,420 --> 00:07:36,791 Jaxon Davis, he broke his leg. 181 00:07:36,794 --> 00:07:38,807 That was Walker's in. And... 182 00:07:38,810 --> 00:07:41,517 GRAVES: Sweet, sweet, sweet Twyla Jean. 183 00:07:41,520 --> 00:07:43,721 Huh, I know of a Crystal, 184 00:07:43,724 --> 00:07:44,894 but not of a Twyla. 185 00:07:44,897 --> 00:07:47,597 Hmm. Well, your partner sure does. 186 00:07:47,600 --> 00:07:49,100 Intimately. 187 00:07:49,103 --> 00:07:50,368 Twyla worked the bank, 188 00:07:50,371 --> 00:07:52,001 inside woman for the robberies. 189 00:07:52,004 --> 00:07:53,702 Walker confirmed it, but then, 190 00:07:53,705 --> 00:07:55,336 our A.D.A. got a little trigger shy. 191 00:07:55,339 --> 00:07:57,339 Meaning I wouldn't put my brother on the stand, 192 00:07:57,342 --> 00:07:59,944 blowing his identity and putting his family in jeopardy. 193 00:07:59,947 --> 00:08:03,480 On the last Rodeo Kings job, 300K mysteriously vanished. 194 00:08:03,483 --> 00:08:05,684 Your MIA partner was one of the last people 195 00:08:05,687 --> 00:08:07,497 in proximity to it, and, magically, 196 00:08:07,500 --> 00:08:09,151 has no idea where it ended up. 197 00:08:09,154 --> 00:08:11,221 Okay, Cap. We entertaining this? 198 00:08:11,224 --> 00:08:13,113 Having Walker go under at all, 199 00:08:13,116 --> 00:08:15,282 the state that he was in, it was a mistake. 200 00:08:15,285 --> 00:08:16,985 But once he was there... 201 00:08:16,988 --> 00:08:19,388 He went dark for long stretches. 202 00:08:19,391 --> 00:08:21,558 We have a wire up on Ms. Jean's phone. 203 00:08:21,561 --> 00:08:23,681 This morning, Duke made contact with her. 204 00:08:23,684 --> 00:08:25,051 In my estimation, 205 00:08:25,054 --> 00:08:26,453 they're making a run at the missing cash 206 00:08:26,456 --> 00:08:27,488 before fleeing town. 207 00:08:27,491 --> 00:08:28,891 And I intend 208 00:08:28,894 --> 00:08:30,527 to ensure that doesn't happen. 209 00:08:31,843 --> 00:08:34,843 Here. We're up on the motel's CCTV feed. 210 00:08:34,846 --> 00:08:36,078 See for yourself. 211 00:08:36,081 --> 00:08:38,314 ♪ If I die ♪ 212 00:08:38,317 --> 00:08:40,850 ♪ Would you cry for me? ♪ 213 00:08:40,853 --> 00:08:42,853 _ 214 00:08:47,401 --> 00:08:50,403 ♪ Well, I live it up now ♪ 215 00:08:50,406 --> 00:08:52,005 ♪ On the other side ♪ 216 00:08:52,008 --> 00:08:54,207 ♪ Live it up now, baby ♪ 217 00:08:54,210 --> 00:08:58,644 ♪ When I die, if I die... ♪ 218 00:08:58,647 --> 00:09:00,012 MICKI: Okay, so, 219 00:09:00,015 --> 00:09:01,714 has anyone, you know, 220 00:09:01,717 --> 00:09:03,649 asked Walker his side of things? 221 00:09:03,652 --> 00:09:04,683 His side? 222 00:09:04,686 --> 00:09:06,960 Uh, this woman is in the town where his family lives. 223 00:09:06,963 --> 00:09:09,011 Where someone could make him at any moment, 224 00:09:09,014 --> 00:09:10,413 and his kids would be at risk. 225 00:09:10,416 --> 00:09:12,415 He's trying to get her out of Austin. 226 00:09:12,418 --> 00:09:14,009 You know what, if he's gone back under, 227 00:09:14,012 --> 00:09:15,205 it's as a last resort, 228 00:09:15,208 --> 00:09:17,413 because Cordell hated who he had to become as Duke. 229 00:09:17,416 --> 00:09:18,982 - Ugh, a sob story, I'm sure. - Please. 230 00:09:18,985 --> 00:09:20,810 - Okay, okay. - Of course to me, it always read 231 00:09:20,813 --> 00:09:22,064 like a fine excuse for stalling. 232 00:09:22,067 --> 00:09:24,395 - And stealing, come to think of it. - Okay, so, what? 233 00:09:24,398 --> 00:09:26,322 We're just gonna twiddle our thumbs and hope 234 00:09:26,325 --> 00:09:28,458 some grainy motel feed clears his name? 235 00:09:28,461 --> 00:09:30,228 GRAVES: Or indicts him. 236 00:09:30,231 --> 00:09:32,031 Why, you have an idea? 237 00:09:32,034 --> 00:09:34,434 ♪ Would you cry ♪ 238 00:09:36,209 --> 00:09:38,376 ♪ For me? ♪ 239 00:09:39,713 --> 00:09:41,413 ♪ Hey ♪ 240 00:09:43,252 --> 00:09:45,885 ♪ Yeah, yeah... ♪ 241 00:09:45,888 --> 00:09:48,488 I've missed that aftershave. 242 00:09:48,491 --> 00:09:52,527 ♪ Would you, would you... ♪ 243 00:09:58,670 --> 00:10:00,837 (GRUNTS SOFTLY) 244 00:10:04,863 --> 00:10:06,130 WALKER: Hey. Hey, hey, hey. 245 00:10:06,133 --> 00:10:08,633 Okay, wait, wait, wait. Wait, baby girl, baby girl. 246 00:10:08,636 --> 00:10:10,335 Hey, wait, wait. 247 00:10:10,338 --> 00:10:11,771 Listen... 248 00:10:13,551 --> 00:10:15,518 ... we can't do this right now. 249 00:10:15,521 --> 00:10:17,788 I'm fresh out on bail. You know, and... 250 00:10:17,791 --> 00:10:19,191 and seeing that dress... 251 00:10:20,164 --> 00:10:21,730 ... it breaks my heart all over again, 252 00:10:21,733 --> 00:10:24,298 but we can't be seen together. 253 00:10:24,301 --> 00:10:27,077 It would be worse for you than for me. 254 00:10:27,080 --> 00:10:28,646 We got to walk out of here. 255 00:10:28,649 --> 00:10:31,482 Uh... 256 00:10:31,485 --> 00:10:33,351 you texted me. 257 00:10:33,354 --> 00:10:36,196 And, uh, if memory serves, 258 00:10:36,199 --> 00:10:38,323 don't you have a bit of a tab at the front desk first? 259 00:10:38,326 --> 00:10:39,590 Okay, take this seriously. 260 00:10:39,593 --> 00:10:42,026 I told them you were good for it. 261 00:10:42,029 --> 00:10:45,031 On account of having our missing 300K and all. 262 00:10:46,367 --> 00:10:48,499 (CHUCKLES) 263 00:10:51,104 --> 00:10:53,071 I ain't got it, Twyla. 264 00:10:53,074 --> 00:10:54,375 Yeah, Duke, I think you do. 265 00:10:54,378 --> 00:10:55,711 Well, then I don't know what to tell you. 266 00:10:55,714 --> 00:10:57,347 You walked out of there with Crystal. 267 00:10:57,350 --> 00:10:59,043 Money falling out of both of y'all's hands, 268 00:10:59,046 --> 00:11:00,578 it just vanished? 269 00:11:02,613 --> 00:11:06,583 Okay, listen, the bank did an audit of the Rodeo King jobs. 270 00:11:06,586 --> 00:11:09,019 Intel sharing agreement with the feds. 271 00:11:09,022 --> 00:11:10,710 I don't know, maybe I'm spooked, 272 00:11:10,713 --> 00:11:12,556 but I think I got an FBI tail now. 273 00:11:12,559 --> 00:11:14,124 Oh, you're good. 274 00:11:14,127 --> 00:11:15,594 I need to get out of town. 275 00:11:15,597 --> 00:11:17,094 And I am totally tapped out. 276 00:11:17,097 --> 00:11:19,496 Then we're saying the same thing. 277 00:11:19,499 --> 00:11:23,167 We both need to get out of town ASAP. 278 00:11:23,170 --> 00:11:25,499 I've looked everywhere for that money. 279 00:11:25,502 --> 00:11:26,703 And then you reach out. 280 00:11:26,706 --> 00:11:29,307 Last one to see it and all. 281 00:11:29,310 --> 00:11:30,776 Please, Duke. 282 00:11:30,779 --> 00:11:32,379 I need you. 283 00:11:35,181 --> 00:11:37,681 I can't give you missing money... 284 00:11:37,684 --> 00:11:39,884 that's still missing. 285 00:11:47,126 --> 00:11:48,692 (INHALES) 286 00:11:48,695 --> 00:11:50,662 Hey, hey, hey, hey, hey. 287 00:11:50,665 --> 00:11:52,596 Baby doll, baby doll, hey. 288 00:11:52,599 --> 00:11:54,794 Look, we always think better 289 00:11:54,797 --> 00:11:57,263 with whiskey and garlic bread, right? 290 00:11:57,266 --> 00:11:59,066 - Yeah. - Yeah. 291 00:12:06,320 --> 00:12:08,020 Let's go. 292 00:12:08,023 --> 00:12:10,190 We should be tripods down, side-lined up soon. 293 00:12:10,193 --> 00:12:12,059 (SIGHS) 294 00:12:12,062 --> 00:12:13,328 Is everything okay? 295 00:12:13,331 --> 00:12:15,564 Honestly? Not my best day. 296 00:12:18,352 --> 00:12:19,784 (SIGHS) 297 00:12:19,787 --> 00:12:21,051 I found this. 298 00:12:21,054 --> 00:12:22,888 Don't know how to explain it, 299 00:12:22,891 --> 00:12:25,625 but I think it's my dad's go box. 300 00:12:26,883 --> 00:12:28,782 - It's lighter than last time. - Hold up. 301 00:12:28,785 --> 00:12:30,928 Is this about that picture? 302 00:12:30,931 --> 00:12:32,429 Your dad with the woman? 303 00:12:32,432 --> 00:12:35,167 She might be the excuse to do what he wants to do anyway. 304 00:12:36,370 --> 00:12:37,935 Which is? 305 00:12:37,938 --> 00:12:39,338 Leave. Again. 306 00:12:39,341 --> 00:12:40,674 He just got home. 307 00:12:40,677 --> 00:12:41,842 Look, you don't know him. 308 00:12:41,845 --> 00:12:43,845 All right, whenever he gets... 309 00:12:43,848 --> 00:12:45,781 cagey... 310 00:12:45,784 --> 00:12:48,269 Last time he left for almost a year. 311 00:12:48,272 --> 00:12:50,805 And now he's lying to me, he said he was on a case and bolted 312 00:12:50,808 --> 00:12:52,642 this morning and I think he's with her. 313 00:12:53,615 --> 00:12:54,816 I'm just... 314 00:12:54,819 --> 00:12:57,753 I'm just scared that he's not coming back tonight. 315 00:12:57,756 --> 00:13:00,491 He's your dad. But mine? 316 00:13:00,494 --> 00:13:03,627 I'd want to give him an earful on why he should stay. 317 00:13:03,630 --> 00:13:06,431 How do you think you'll feel if you don't even try? 318 00:13:08,402 --> 00:13:11,601 MAN (SINGING OFFKEY): ♪ I could play a game or ten ♪ 319 00:13:11,604 --> 00:13:15,839 ♪ You better get ready to let me in... ♪ 320 00:13:15,842 --> 00:13:17,974 Okay. 321 00:13:17,977 --> 00:13:20,245 Here we go. 322 00:13:23,382 --> 00:13:25,248 ♪ Not a lot of things... ♪ 323 00:13:25,251 --> 00:13:26,951 - Ooh! - (COUGHS, LAUGHS) 324 00:13:26,954 --> 00:13:30,921 - That is-is not the Litten's 18. - Mm-mm. 325 00:13:30,924 --> 00:13:34,558 You remember when they hid the Litten's from Clint at O'Sheas? 326 00:13:34,561 --> 00:13:36,927 - Yeah. - He thought it was overpriced. 327 00:13:36,930 --> 00:13:38,107 So he put his piece down, 328 00:13:38,110 --> 00:13:39,963 - said keep pouring till it was empty. - Yeah. 329 00:13:39,966 --> 00:13:42,432 O'Sheas was the spot. 330 00:13:42,435 --> 00:13:45,368 Wherever we were was the spot. 331 00:13:45,371 --> 00:13:47,238 Oh, that reminds me. Uh... 332 00:13:47,241 --> 00:13:50,342 Hey, bartender, we're gonna need all the arancini 333 00:13:50,345 --> 00:13:51,711 you got back there, yeah? 334 00:13:54,377 --> 00:13:56,877 All right, so what else... ? 335 00:13:56,880 --> 00:13:59,347 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON JUKEBOX) 336 00:14:04,756 --> 00:14:06,590 Come on. 337 00:14:09,895 --> 00:14:14,063 ♪ You're not my only secret... ♪ 338 00:14:14,066 --> 00:14:16,932 I thought about it. 339 00:14:16,935 --> 00:14:19,235 I really did. 340 00:14:19,238 --> 00:14:22,405 The first thing I'd say when I heard from you. 341 00:14:22,408 --> 00:14:25,574 Well, come to think of it, 342 00:14:25,577 --> 00:14:28,577 I can't remember much of what you said 343 00:14:28,580 --> 00:14:31,247 once you opened that door and I saw your face. 344 00:14:34,947 --> 00:14:36,947 No, no, no, no, no, no. 345 00:14:36,950 --> 00:14:39,088 That, that doesn't make any sense. 346 00:14:39,091 --> 00:14:41,223 No one makes friends like that. 347 00:14:41,226 --> 00:14:43,959 I mean, Clint robs you point blank, 348 00:14:43,962 --> 00:14:46,429 and you follow him to a bar 349 00:14:46,432 --> 00:14:49,099 - to become friends? - (LAUGHS) 350 00:14:49,102 --> 00:14:51,737 What about you? 351 00:14:53,171 --> 00:14:55,393 Why is it the only time I've ever seen you happy 352 00:14:55,396 --> 00:14:57,229 is when you're on top of a bull? 353 00:14:59,142 --> 00:15:01,209 I, uh... 354 00:15:01,212 --> 00:15:04,112 I lost someone. 355 00:15:04,115 --> 00:15:06,314 My... 356 00:15:06,317 --> 00:15:08,216 my brother. 357 00:15:08,219 --> 00:15:09,885 And, uh... 358 00:15:09,888 --> 00:15:12,589 suddenly had to be anywhere but Tuscon. 359 00:15:12,592 --> 00:15:15,056 He-he was my... 360 00:15:15,059 --> 00:15:16,558 my best friend. 361 00:15:16,561 --> 00:15:19,495 We rode circuits together. 362 00:15:19,498 --> 00:15:21,731 And we, uh... 363 00:15:21,734 --> 00:15:24,302 we wing-manned together. 364 00:15:24,305 --> 00:15:26,539 (CHUCKLES) 365 00:15:26,542 --> 00:15:29,237 I'm not trying to replace anyone, but... 366 00:15:29,240 --> 00:15:32,106 you and that bull 367 00:15:32,109 --> 00:15:35,144 are the only things that hold a candle. 368 00:15:36,096 --> 00:15:38,496 It's every girl's dream... 369 00:15:38,499 --> 00:15:41,834 to be compared to a dead guy and a bull. 370 00:15:47,357 --> 00:15:49,524 (SONG ENDS) 371 00:15:51,128 --> 00:15:53,261 Come on. 372 00:16:04,541 --> 00:16:06,275 Uh-oh. 373 00:16:06,278 --> 00:16:08,945 MICKI: We got company. Jaxon. 374 00:16:11,415 --> 00:16:13,549 He's armed. Headed straight for Duke. 375 00:16:13,552 --> 00:16:15,885 Hang back, let it play out. 376 00:16:15,888 --> 00:16:18,355 Threat from behind. I need to move. 377 00:16:18,358 --> 00:16:20,825 GRAVES: Ramirez, you are to stand down. 378 00:16:25,962 --> 00:16:29,129 I did not like the shaggy hair on this one. 379 00:16:29,132 --> 00:16:30,598 And I really didn't like 380 00:16:30,601 --> 00:16:32,801 Miss Twyla Jean clearly having backup 381 00:16:32,804 --> 00:16:34,338 in her back pocket. 382 00:16:34,341 --> 00:16:36,341 But mostly I didn't want y'all thinking Duke came 383 00:16:36,344 --> 00:16:38,210 without backup of his own. 384 00:16:38,213 --> 00:16:41,514 So why don't we all put our piece on the table? 385 00:16:41,517 --> 00:16:44,717 And get real upfront and honest about what we're doing here. 386 00:16:47,263 --> 00:16:49,731 And who might you be? 387 00:16:49,734 --> 00:16:51,500 Adriana. 388 00:16:51,503 --> 00:16:53,437 I'm an old buddy of Duke's. 389 00:16:53,440 --> 00:16:54,772 (LAUGHS) 390 00:16:54,775 --> 00:16:57,189 (GASPS) Ooh, these are for the table, right? 391 00:16:57,192 --> 00:16:58,726 Mmm. 392 00:17:06,966 --> 00:17:09,198 (INDISTINCT CHATTER, WHISTLE BLOWS) 393 00:17:09,201 --> 00:17:10,935 Pull it in! 394 00:17:12,255 --> 00:17:14,589 Take a knee! 395 00:17:14,592 --> 00:17:17,493 All right, given this is his first game, 396 00:17:17,496 --> 00:17:19,367 I throw it over to Coach Barnett. 397 00:17:19,370 --> 00:17:21,704 Okay, couple things. 398 00:17:21,707 --> 00:17:25,307 First, I'm excited to be here with you as we get this team 399 00:17:25,310 --> 00:17:26,943 to nationals. 400 00:17:26,946 --> 00:17:28,944 Second, my last job 401 00:17:28,947 --> 00:17:31,280 was out of Camp Lemonnier in the North Horn of Africa. 402 00:17:31,283 --> 00:17:32,924 So if you think I'm gonna hold you 403 00:17:32,927 --> 00:17:35,451 to anything less than that standard, think again. 404 00:17:35,454 --> 00:17:37,788 Excellence is hard. 405 00:17:37,791 --> 00:17:39,779 Excellence is earned. 406 00:17:39,782 --> 00:17:41,614 Now go out there and show them 407 00:17:41,617 --> 00:17:44,284 what excellence looks like. Let's... 408 00:17:44,287 --> 00:17:45,892 Let's trample the Titans. 409 00:17:45,895 --> 00:17:48,896 Can I get a trample the Titans on three? 410 00:17:48,899 --> 00:17:50,399 One, two, three! 411 00:17:50,402 --> 00:17:51,734 ALL: Trample the Titans! 412 00:17:51,737 --> 00:17:52,837 Let's go! 413 00:17:52,840 --> 00:17:55,707 Get out there and get warmed up. 414 00:17:55,710 --> 00:17:58,015 - You good? - Um, yeah. 415 00:17:58,018 --> 00:17:59,451 I'll work it out on the field. 416 00:18:01,078 --> 00:18:03,311 Now that the guns are on the table. 417 00:18:03,314 --> 00:18:05,080 (CLEARS THROAT) 418 00:18:06,694 --> 00:18:09,294 You told me you needed my help to get out of town. 419 00:18:09,297 --> 00:18:10,798 You said this was a you thing. 420 00:18:10,801 --> 00:18:12,668 Well, it's an us thing. 421 00:18:12,671 --> 00:18:15,571 We know you're sitting on 300K, Duke. 422 00:18:15,574 --> 00:18:17,641 WALKER: I told her I ain't got it. 423 00:18:17,644 --> 00:18:20,210 JAXON: You were the last one seen with Crystal and the cash. 424 00:18:20,213 --> 00:18:22,647 Do you think we're dense? 425 00:18:22,650 --> 00:18:24,855 Now, from where I'm sitting you owe us 426 00:18:24,858 --> 00:18:26,658 $300,000, Duke. 427 00:18:26,661 --> 00:18:29,328 And I ain't leaving till I get it. 428 00:18:29,331 --> 00:18:33,331 I don't care how long we got to stay in Austin. 429 00:18:36,222 --> 00:18:38,022 Then hell, Duke. 430 00:18:38,025 --> 00:18:41,526 Let's get this poor man his money. 431 00:18:41,529 --> 00:18:44,495 We're talking over a quarter million... 432 00:18:44,498 --> 00:18:45,798 Adriana. 433 00:18:45,801 --> 00:18:46,999 And by my math, 434 00:18:47,002 --> 00:18:50,303 we're here looking at an experienced crew... Duke. 435 00:18:50,306 --> 00:18:51,307 Oh, are we? 436 00:18:51,310 --> 00:18:53,111 'Cause it's funny how Duke never mentioned 437 00:18:53,114 --> 00:18:54,713 pulling jobs with you. 438 00:18:56,310 --> 00:18:59,009 We just keep our business ours, sweetheart. 439 00:18:59,012 --> 00:19:03,013 But, Miss Twyla, you know banks and, Jaxon, 440 00:19:03,016 --> 00:19:06,188 pardon the assumption, I have a feeling you have a big-ass truck 441 00:19:06,191 --> 00:19:08,490 with a weapons cache as a glove compartment. 442 00:19:09,623 --> 00:19:13,092 - And Duke here... - Yeah, Duke was always a safecracker. 443 00:19:13,095 --> 00:19:14,895 Just like his best friend. 444 00:19:14,898 --> 00:19:17,698 - What's that boy's name, Adriana? - Oh, no. 445 00:19:23,637 --> 00:19:24,935 Hoyt Rawlins? 446 00:19:25,938 --> 00:19:28,939 That dummy couldn't crack a safe to save his life. 447 00:19:28,942 --> 00:19:30,575 Hell of a wheelman, though. 448 00:19:30,578 --> 00:19:33,777 Shame he's back in lockup. 449 00:19:33,780 --> 00:19:36,580 She's right. 450 00:19:36,583 --> 00:19:38,650 I'd say we're short one wheelman. 451 00:19:38,653 --> 00:19:40,420 But... 452 00:19:40,423 --> 00:19:42,823 we have a hell of a wheelwoman 453 00:19:42,826 --> 00:19:45,827 - with Adriana. - That's right. 454 00:19:45,830 --> 00:19:48,431 The Kyle job. 455 00:19:48,434 --> 00:19:49,807 The what now? 456 00:19:49,810 --> 00:19:52,636 JAXON: The last job that Clint cased and prepped 457 00:19:52,639 --> 00:19:54,004 before he got popped. 458 00:19:54,007 --> 00:19:56,066 Wait, so it's ready to go, then? 459 00:19:56,069 --> 00:19:59,236 I mean, how the hell do we not do this? 460 00:19:59,239 --> 00:20:02,533 JAXON: Or Duke could just hand over the money, 461 00:20:02,536 --> 00:20:04,208 gentleman-like. 462 00:20:05,478 --> 00:20:07,344 You don't have to believe me. 463 00:20:07,347 --> 00:20:09,080 But I'm flat broke. 464 00:20:09,083 --> 00:20:11,050 So you want 300K? 465 00:20:11,053 --> 00:20:13,721 This is the option on the table. 466 00:20:13,724 --> 00:20:15,822 Keep going. 467 00:20:20,325 --> 00:20:22,659 - Okay. - Great. 468 00:20:22,662 --> 00:20:26,262 But if Adriana's gonna pull a Rodeo Kings job, 469 00:20:27,466 --> 00:20:30,199 there's one thing she's got to do first. 470 00:20:30,202 --> 00:20:31,736 Mm-hmm. 471 00:20:33,205 --> 00:20:35,406 Hell of an audible from Ramirez back there. 472 00:20:35,409 --> 00:20:38,352 That's what she does. Let's get a tac team up. 473 00:20:38,355 --> 00:20:41,699 If Jaxon and Twyla step one foot inside that bank, 474 00:20:41,702 --> 00:20:43,824 Duke helps us put away the last two Rodeo Kings... 475 00:20:43,827 --> 00:20:45,581 Liam, you coming? 476 00:20:45,584 --> 00:20:47,883 Huh? 477 00:20:47,886 --> 00:20:49,719 (EXHALES) One foot, huh? 478 00:20:50,689 --> 00:20:55,356 CRYSTAL (SINGING): ♪ So let's dance the last dance ♪ 479 00:20:55,359 --> 00:20:59,162 ♪ Let's dance the last dance ♪ 480 00:20:59,165 --> 00:21:02,197 ♪ Let's dance the last dance ♪ 481 00:21:02,200 --> 00:21:05,633 ♪ Tonight ♪ 482 00:21:05,636 --> 00:21:07,169 (CHEERS AND APPLAUSE) 483 00:21:07,172 --> 00:21:10,340 ♪ Last dance, last chance ♪ 484 00:21:10,343 --> 00:21:11,574 - (WHOOPS) - WALKER: Hey, hey, hey. 485 00:21:11,577 --> 00:21:13,076 Hey, Clint, Clint, get up there. 486 00:21:13,079 --> 00:21:14,810 - Get up there. - Yeah! 487 00:21:14,813 --> 00:21:17,345 ♪ This is my last chance ♪ 488 00:21:17,348 --> 00:21:20,182 - ♪ For romance tonight ♪ - Here we go! 489 00:21:20,185 --> 00:21:21,384 Here we are! 490 00:21:21,387 --> 00:21:26,256 ♪ Oh, ho, I need you by me ♪ 491 00:21:26,259 --> 00:21:30,495 ♪ Beside me to guide me... ♪ 492 00:21:40,310 --> 00:21:42,677 - Cordi... - Hold on. One second. 493 00:21:52,707 --> 00:21:54,275 It helps. 494 00:22:00,156 --> 00:22:02,991 Hey. Okay... I don't have much time. 495 00:22:02,994 --> 00:22:04,793 Hey. Look. Come here. 496 00:22:04,796 --> 00:22:06,796 Listen to me. I need you to go to James. 497 00:22:06,799 --> 00:22:08,899 Tell him he has to make the arrests tonight. 498 00:22:08,902 --> 00:22:11,303 Look, the Rodeo Kings cannot go through with the job tomorrow. 499 00:22:11,306 --> 00:22:13,542 Clint and Crystal, they're talking Butch and Sundance. 500 00:22:13,545 --> 00:22:15,712 - Going down shooting. - Hey. Hey. Slow down, slow down. 501 00:22:15,715 --> 00:22:17,580 I have to get back. Tell me you'll talk to them. 502 00:22:17,583 --> 00:22:19,984 I will talk to James, but you listen to me. 503 00:22:19,987 --> 00:22:21,253 I want to make this job worth it, 504 00:22:21,256 --> 00:22:23,877 and arresting them tonight won't be worth it. 505 00:22:23,880 --> 00:22:26,146 I need them in that bank. 506 00:22:26,149 --> 00:22:29,216 One foot on marble and we put these murderers away 507 00:22:29,219 --> 00:22:30,786 on serious time. 508 00:22:30,789 --> 00:22:33,657 Graves and James got you. 509 00:22:38,981 --> 00:22:40,246 Who's this one for? 510 00:22:40,249 --> 00:22:41,382 Hmm? 511 00:22:42,499 --> 00:22:43,999 I need one day and one foot. 512 00:22:44,002 --> 00:22:45,855 Counselor? 513 00:22:45,858 --> 00:22:47,791 This train is leaving with or without you. 514 00:22:47,794 --> 00:22:49,461 Yeah. 515 00:22:49,464 --> 00:22:51,229 (CLEARS THROAT) 516 00:22:54,693 --> 00:22:57,393 Hey, you have a good morning? 517 00:22:57,396 --> 00:22:58,963 Nice breakfast with the kids? 518 00:22:58,966 --> 00:23:01,934 Give Stella the old dad pep talk before the game? 519 00:23:01,937 --> 00:23:04,236 - (GROANS) Stella's game. - 'Cause I'll tell you my morning. 520 00:23:04,239 --> 00:23:07,041 My partner, unspeakable jackass that he is, 521 00:23:07,044 --> 00:23:08,504 didn't show up for work today. 522 00:23:08,507 --> 00:23:09,607 But you know who did? 523 00:23:09,610 --> 00:23:11,256 - Graves. - Graves. Yeah. 524 00:23:11,259 --> 00:23:13,126 - How did you know? - Hey, Graves. 525 00:23:13,129 --> 00:23:14,702 You still think I'm crooked? 526 00:23:14,705 --> 00:23:17,006 Listen, just get them into custody without blowing my cover, 527 00:23:17,009 --> 00:23:19,059 we'll argue about the rest later. 528 00:23:20,494 --> 00:23:22,895 Thank you, by the way. I know you backed this 529 00:23:22,898 --> 00:23:25,131 unspeakable jackass sight unseen. 530 00:23:25,134 --> 00:23:27,033 Oh, no, no, I saw a lot. 531 00:23:27,036 --> 00:23:31,473 A lot of it not tip-top, but I know what she said. 532 00:23:32,408 --> 00:23:34,441 - It wasn't you. - It's not. 533 00:23:34,444 --> 00:23:36,511 Yeah, well, James isn't so sure. 534 00:23:36,514 --> 00:23:38,581 Duke put James through his paces. 535 00:23:38,584 --> 00:23:40,951 Adriana, on the other hand... Last time I checked, 536 00:23:40,954 --> 00:23:42,854 they don't send troopers undercover. 537 00:23:42,857 --> 00:23:45,057 They don't. This is me desperately trying 538 00:23:45,060 --> 00:23:46,226 not to screw it up. 539 00:23:46,229 --> 00:23:48,162 Well, you really dove right into it. 540 00:23:48,165 --> 00:23:51,467 Yeah, I felt like not being Micki for the day. 541 00:23:51,470 --> 00:23:54,638 - It's kind of exhilarating. - ♪ One day I'll track you down ♪ 542 00:23:54,641 --> 00:23:56,841 ♪ You can take it all away... ♪ 543 00:23:56,844 --> 00:23:59,620 Whoa, get on up on here. 544 00:23:59,623 --> 00:24:01,457 Get on in the Rodeo Kings. 545 00:24:01,460 --> 00:24:03,564 You play with a toy to pull a job? 546 00:24:03,567 --> 00:24:05,198 Whoa. Toy? 547 00:24:05,201 --> 00:24:07,768 Never disrespect the Brahma. 548 00:24:07,771 --> 00:24:11,406 Not the living Brahma or the mechanical variety, 'cause... 549 00:24:11,409 --> 00:24:13,941 TWYLA and JAXON and WALKER: The Brahma shows us your soul! 550 00:24:13,944 --> 00:24:15,344 (LAUGHTER) 551 00:24:15,347 --> 00:24:17,044 At least, that's what Clint always liked to say. 552 00:24:17,047 --> 00:24:19,477 Nobody ever joined the Rodeo Kings 553 00:24:19,480 --> 00:24:20,481 without hopping on. 554 00:24:20,484 --> 00:24:22,050 Giddyap. 555 00:24:23,877 --> 00:24:25,977 He's in one of his moods. 556 00:24:25,980 --> 00:24:28,581 ♪♪ 557 00:24:29,927 --> 00:24:32,893 ♪ Not a thing that you think and say... ♪ 558 00:24:32,896 --> 00:24:35,295 - You got it. - Get it. 559 00:24:35,298 --> 00:24:36,496 Whoo-hoo! 560 00:24:36,499 --> 00:24:40,066 (CHEERING GETS LOUDER) 561 00:24:40,069 --> 00:24:41,601 - Hold on. - Hang on. Hang on. 562 00:24:41,604 --> 00:24:43,903 (ALL CHEERING) 563 00:24:43,906 --> 00:24:46,305 - Whoo-hoo! - Yeah! 564 00:24:46,308 --> 00:24:47,507 - (LAUGHING) - Whoa. 565 00:24:47,510 --> 00:24:49,845 - (BUZZER RINGING) - Ooh! 566 00:24:49,848 --> 00:24:52,115 Whew! Double digits. 567 00:24:52,118 --> 00:24:54,146 - Come at me! - Don't look now, Duke. 568 00:24:54,149 --> 00:24:55,783 I think she just beat your PR. 569 00:24:55,786 --> 00:24:58,217 MICKI: Aw, it's nothing personal, Duke. 570 00:24:58,220 --> 00:24:59,761 Duke? 571 00:24:59,764 --> 00:25:02,331 WALKER: Hey, are we expecting company? 572 00:25:02,334 --> 00:25:04,968 Twyla, you said you think the feds are tracking you? 573 00:25:04,971 --> 00:25:07,103 I thought someone might be, yeah. 574 00:25:07,106 --> 00:25:09,640 All right, I'll take care of it. 575 00:25:26,802 --> 00:25:28,901 August. 576 00:25:28,904 --> 00:25:30,302 How'd you find me? 577 00:25:30,305 --> 00:25:32,371 You gotta get the hell out of here. 578 00:25:32,374 --> 00:25:34,707 - He just wants to talk to you. - TWYLA: Hey. 579 00:25:34,710 --> 00:25:37,366 - What you got, Duke? - Uh... 580 00:25:37,369 --> 00:25:39,071 (SIGHS SHARPLY) 581 00:25:39,074 --> 00:25:40,641 I knew you were lying to me. 582 00:25:40,644 --> 00:25:42,938 We can't talk right now, okay, so go. 583 00:25:42,941 --> 00:25:44,907 So, what, you're just gonna leave again? 584 00:25:44,910 --> 00:25:47,710 - We're not good enough for you, are we? - Leave. 585 00:25:47,713 --> 00:25:50,070 - Listen, kid... - Kid?! 586 00:25:50,073 --> 00:25:51,464 Is this who you really want to be? 587 00:25:51,467 --> 00:25:54,333 A fake cowboy badass with crap aftershave? 588 00:25:54,336 --> 00:25:55,934 Does she know what you're leaving behind? 589 00:25:55,937 --> 00:25:58,571 That you're a coward who abandoned us twice? 590 00:26:00,300 --> 00:26:02,600 - Maybe I should just go and tell her. - You don't want to do that. 591 00:26:02,603 --> 00:26:03,735 You don't know what you're messing with 592 00:26:03,738 --> 00:26:06,139 and you sure as hell can't handle it. 593 00:26:06,142 --> 00:26:09,510 So take your girl and get out of here, kid. 594 00:26:09,513 --> 00:26:10,679 Go! 595 00:26:10,682 --> 00:26:13,182 That's why you emptied your go bag, huh? 596 00:26:15,455 --> 00:26:18,688 If I never see this guy again... 597 00:26:18,691 --> 00:26:20,758 it'll be too soon. 598 00:26:23,548 --> 00:26:24,981 (CAR STARTS) 599 00:26:28,267 --> 00:26:30,768 Couple kids just trespassing. 600 00:26:30,771 --> 00:26:32,771 We're good. 601 00:26:45,785 --> 00:26:47,785 (INDISTINCT CHATTER) 602 00:26:53,459 --> 00:26:55,258 TREY: That was a tough loss. 603 00:26:55,261 --> 00:26:57,193 You want to tell me where your head was today? 604 00:26:57,196 --> 00:27:01,164 Maybe wait till day two to motivate and inspire, Coach? 605 00:27:01,167 --> 00:27:04,668 17 with sarcasm. Refreshing. 606 00:27:04,671 --> 00:27:06,604 They gave you a whistle, doesn't mean you know me. 607 00:27:06,607 --> 00:27:09,639 I know what it looks like when your heart isn't on that field. 608 00:27:09,642 --> 00:27:12,107 This is really important to you, huh? 609 00:27:12,110 --> 00:27:14,845 This whole me opening up thing. 610 00:27:14,848 --> 00:27:17,215 It's day one. I had to try. 611 00:27:18,817 --> 00:27:21,818 Forget about it. Get back to your sprints. 612 00:27:23,925 --> 00:27:26,725 You know what, come on. I'll run 'em with you. 613 00:27:29,971 --> 00:27:31,638 Okay. 614 00:27:31,641 --> 00:27:34,208 - Three, two, one. - Stop. 615 00:27:36,304 --> 00:27:39,267 You win. It kinda hurts, okay? 616 00:27:39,270 --> 00:27:40,702 What does? 617 00:27:40,705 --> 00:27:44,539 My mom was kind of a big deal in college soccer. 618 00:27:44,542 --> 00:27:46,006 My dad always said that 619 00:27:46,009 --> 00:27:48,376 he never missed one of her games at U.T. 620 00:27:48,379 --> 00:27:50,712 He was gone last year for a while. 621 00:27:50,715 --> 00:27:53,481 Guess you probably heard about it, but 622 00:27:53,484 --> 00:27:57,319 I kind of threw myself into soccer because... 623 00:27:57,322 --> 00:28:01,788 And this is so stupid, but I thought that 624 00:28:01,791 --> 00:28:03,391 it would... 625 00:28:03,394 --> 00:28:06,561 bring him back, or whatever. 626 00:28:06,564 --> 00:28:08,831 Like, make him come home. 627 00:28:08,834 --> 00:28:10,867 And he still isn't here. 628 00:28:12,969 --> 00:28:16,837 I'm sorry about all that, 629 00:28:16,840 --> 00:28:20,107 but you've got to decide, who are you playing for, 630 00:28:20,110 --> 00:28:22,610 yourself or your dad? 631 00:28:31,802 --> 00:28:33,102 Come on, Duke. 632 00:28:33,105 --> 00:28:35,272 Let's get some pump-up music going, baby. 633 00:28:35,275 --> 00:28:37,275 (LAUGHS) Get huge. 634 00:28:43,819 --> 00:28:47,186 I saw. August will forgive you. 635 00:28:47,189 --> 00:28:49,056 Yeah, I don't know. 636 00:28:51,474 --> 00:28:53,206 Hey, Jaxon, that's... 637 00:28:53,209 --> 00:28:55,642 Got a lot of bullets. 638 00:28:55,645 --> 00:28:57,577 They all gonna be necessary? 639 00:28:57,580 --> 00:28:59,913 Please, playboy. 640 00:28:59,916 --> 00:29:01,982 What did Clint always say? 641 00:29:01,985 --> 00:29:03,683 Go big or go home. 642 00:29:03,686 --> 00:29:05,619 Yeah. 643 00:29:11,125 --> 00:29:13,224 King Kong up in here! 644 00:29:13,227 --> 00:29:14,727 Step out with your hands up! 645 00:29:14,730 --> 00:29:17,430 (GUNSHOTS) 646 00:29:17,433 --> 00:29:20,267 (WOMEN SCREAMING) 647 00:29:22,104 --> 00:29:24,537 (GUNFIRE) 648 00:29:24,540 --> 00:29:26,673 (GROANING) 649 00:29:26,676 --> 00:29:28,909 Damn, the feds got here right quick. 650 00:29:31,511 --> 00:29:32,612 300 large. 651 00:29:32,615 --> 00:29:33,915 You still good to drive, honeycakes? 652 00:29:33,918 --> 00:29:36,649 No, no, no, Clint, she's lost a lot of blood, man. 653 00:29:36,652 --> 00:29:38,384 Hell no, I'm fine. 654 00:29:38,387 --> 00:29:41,388 - We're almost home free. - Take a look at this woman. 655 00:29:41,391 --> 00:29:43,591 She's made of fire. 656 00:29:43,594 --> 00:29:46,295 Out in a blaze, right, Duke? 657 00:29:46,298 --> 00:29:48,131 (GUNFIRE) 658 00:29:49,764 --> 00:29:51,931 We're moving. 659 00:29:52,736 --> 00:29:55,137 Come on. We're moving. I got you. 660 00:29:55,140 --> 00:29:57,674 - All right, come on. Get in. - (SIRENS APPROACHING) 661 00:29:57,677 --> 00:29:59,304 - (GROANS) - Listen to me. Listen to me. 662 00:29:59,307 --> 00:30:00,806 You don't have to do this. 663 00:30:00,809 --> 00:30:02,874 Okay? We wave a white flag. We get you a medic. 664 00:30:02,877 --> 00:30:04,543 No. Okay, we get out of this. 665 00:30:04,546 --> 00:30:05,777 (SIRENS) 666 00:30:05,780 --> 00:30:09,147 Tell Clint we'll always have one last dance. 667 00:30:09,150 --> 00:30:11,082 - (GUNS CLICKING) - OFFICER: Freeze! 668 00:30:11,085 --> 00:30:12,317 (TIRES SCREECHING) 669 00:30:12,320 --> 00:30:13,786 Get on the ground, Duke. 670 00:30:19,077 --> 00:30:21,177 One last dance. 671 00:30:23,272 --> 00:30:25,805 "We'll always have one last dance". 672 00:30:25,808 --> 00:30:27,208 "We'll always have one last dance". 673 00:30:27,211 --> 00:30:29,010 Wait. Stop, stop. 674 00:30:30,937 --> 00:30:32,035 I know where the money is. 675 00:30:32,038 --> 00:30:33,238 Duke? 676 00:30:33,241 --> 00:30:37,572 In the jukebox... a-at the bar at Annunziata's. 677 00:30:37,575 --> 00:30:39,208 JAXON: Why would Crystal put it in there? 678 00:30:39,211 --> 00:30:40,699 That's a weird place, if you ask me. 679 00:30:40,702 --> 00:30:42,547 Before Crystal left, she told me, 680 00:30:42,550 --> 00:30:45,551 "Tell Clint we will always have one last dance". 681 00:30:45,554 --> 00:30:47,917 - That was their karaoke song. - Yeah, she knew she was dying. 682 00:30:47,920 --> 00:30:50,654 She was tipping me off. We don't need to rob a bank. 683 00:30:50,657 --> 00:30:53,223 - The bar's closed today, let's go. - (LAUGHTER) 684 00:30:53,226 --> 00:30:54,726 Hell yeah! 685 00:30:54,729 --> 00:30:57,196 - Let's get some shots, baby, on me. - All right. 686 00:30:57,199 --> 00:30:59,199 After we collect, of course. 687 00:31:00,699 --> 00:31:02,998 Uh... 688 00:31:03,001 --> 00:31:04,701 Guns on the ground. 689 00:31:09,033 --> 00:31:10,533 Now kick 'em to the side. 690 00:31:12,492 --> 00:31:13,725 Now get on the ground. 691 00:31:14,515 --> 00:31:17,182 - Get on the ground, nice and easy-like. - Yeah. Yeah. 692 00:31:19,300 --> 00:31:20,833 Pretty hair on the concrete. 693 00:31:20,836 --> 00:31:23,225 (WALKER EXHALES) 694 00:31:23,228 --> 00:31:25,387 Start counting down from 50. 695 00:31:25,390 --> 00:31:28,157 If I hear anything else, I'm-a start shooting. 696 00:31:28,160 --> 00:31:29,524 - Fifty. - Fifty. 697 00:31:29,527 --> 00:31:31,025 - Forty-nine. - Forty-nine. 698 00:31:31,028 --> 00:31:32,895 WALKER AND MICKI: Forty-eight. 699 00:31:32,898 --> 00:31:35,299 - Forty-seven. - It's incredible. 700 00:31:35,302 --> 00:31:36,402 - (DOOR SLAMS IN DISTANCE) - Forty-six. 701 00:31:36,405 --> 00:31:37,897 It's like you can't help yourself. You just have to talk, 702 00:31:37,900 --> 00:31:39,401 even when you don't have to talk. 703 00:31:39,404 --> 00:31:40,737 - (TIRES SQUEAL IN DISTANCE) - I got excited, okay? 704 00:31:40,740 --> 00:31:42,660 - They're literally robbers. - Listen, 705 00:31:42,663 --> 00:31:44,329 I thought we had an out. I didn't think... 706 00:31:44,332 --> 00:31:45,465 You'd get robbed? 707 00:31:45,468 --> 00:31:46,934 - By the robbers? - I know! 708 00:31:46,937 --> 00:31:48,003 On the plus side, 709 00:31:48,006 --> 00:31:49,706 at least we know where to go to make the arrest. 710 00:31:49,709 --> 00:31:51,709 So when you get there, she can shoot you. 711 00:31:53,032 --> 00:31:54,232 (SIGHS) 712 00:31:54,235 --> 00:31:56,703 Oh, I don't like that smile. 713 00:31:56,706 --> 00:31:59,506 You know what? 714 00:31:59,509 --> 00:32:01,374 August said it: 715 00:32:01,377 --> 00:32:03,910 If he never sees Duke again, it'll be too soon. 716 00:32:03,913 --> 00:32:05,679 So... 717 00:32:07,292 --> 00:32:10,193 ... let's give my boy what he wants. 718 00:32:16,893 --> 00:32:19,726 ♪ Things would be different ♪ 719 00:32:19,729 --> 00:32:22,580 ♪♪ 720 00:32:22,583 --> 00:32:24,415 ♪ Don't you know ♪ 721 00:32:24,418 --> 00:32:27,442 - ♪ We've got luck on our side? ♪ - (SIGHS) 722 00:32:27,445 --> 00:32:29,912 I was really hoping you wouldn't follow me. 723 00:32:29,915 --> 00:32:31,580 I never could stay away. 724 00:32:31,583 --> 00:32:34,850 ♪ Things would be different... ♪ 725 00:32:34,853 --> 00:32:36,319 Come on, Twyla Jean. 726 00:32:37,122 --> 00:32:39,688 We still got a couple seconds left in this song. 727 00:32:39,691 --> 00:32:42,292 ♪ For you and I ♪ 728 00:32:43,796 --> 00:32:47,429 ♪ For you and I, for you and I ♪ 729 00:32:47,432 --> 00:32:50,365 ♪ For you and I ♪ 730 00:32:50,368 --> 00:32:51,934 Right. 731 00:32:51,937 --> 00:32:53,468 Can I tell you something? 732 00:32:53,471 --> 00:32:55,762 You already robbed me 300 large. 733 00:32:55,765 --> 00:32:57,897 Not much worse you can do. 734 00:32:57,900 --> 00:33:00,499 I really thought it'd be you and me, 735 00:33:00,502 --> 00:33:02,602 splitting Jaxon's share. 736 00:33:02,605 --> 00:33:04,738 It's not too late. 737 00:33:04,741 --> 00:33:07,007 Nah, Duke, it is. 738 00:33:08,044 --> 00:33:11,510 Can't shake the feeling that there's just... 739 00:33:11,513 --> 00:33:13,213 something behind those eyes 740 00:33:13,216 --> 00:33:15,684 that's never quite gonna let me in. 741 00:33:18,387 --> 00:33:20,387 (SONG ENDS) 742 00:33:22,391 --> 00:33:23,923 (RECORD DROPS IN JUKEBOX) 743 00:33:23,926 --> 00:33:25,792 (SONG BEGINS) 744 00:33:25,795 --> 00:33:27,360 I think that's my cue. 745 00:33:27,363 --> 00:33:29,363 JAMES: No, Ms. Twyla Jean, it's mine. 746 00:33:32,667 --> 00:33:34,066 ♪♪ 747 00:33:34,069 --> 00:33:36,469 (SIRENS WAILING) 748 00:33:39,875 --> 00:33:42,041 ♪♪ 749 00:33:46,581 --> 00:33:48,380 Ah-ha. 750 00:33:48,383 --> 00:33:49,514 Hands up, Twyla. 751 00:33:49,517 --> 00:33:51,151 Drop the gun! 752 00:33:52,246 --> 00:33:54,146 ♪ I hate the taste ♪ 753 00:33:54,149 --> 00:33:56,216 ♪ But I carry on believing ♪ 754 00:33:56,219 --> 00:33:57,886 ♪ Yeah, I hate the taste ♪ 755 00:33:57,889 --> 00:33:59,821 ♪ But I do it again ♪ 756 00:33:59,824 --> 00:34:04,059 ♪ I hate the taste, but I carry on believing ♪ 757 00:34:04,062 --> 00:34:05,662 ♪ Yeah, I hate the taste ♪ 758 00:34:05,665 --> 00:34:07,965 ♪ But I do it all again ♪ 759 00:34:07,968 --> 00:34:12,170 ♪ I want to ride with you, I want to ride with you ♪ 760 00:34:12,173 --> 00:34:14,007 ♪ I want to ride with you ♪ 761 00:34:14,010 --> 00:34:16,140 ♪ Why won't you take me there? ♪ 762 00:34:16,143 --> 00:34:17,775 What do we always say, Twyla? 763 00:34:17,778 --> 00:34:19,777 ♪ I want to ride with you... ♪ 764 00:34:19,780 --> 00:34:21,946 Go big, right? 765 00:34:21,949 --> 00:34:23,949 - ♪ Why won't you take me there? ♪ - JAMES: Gun! 766 00:34:25,906 --> 00:34:27,471 (GASPS) 767 00:34:36,733 --> 00:34:38,666 All right, get her out of here. 768 00:34:38,669 --> 00:34:40,669 - Get her out of here. - (WHIMPERING) 769 00:34:43,229 --> 00:34:46,030 Cordi? Cordi. Cordi! 770 00:34:47,633 --> 00:34:49,132 (MUFFLED): Cordi! 771 00:34:56,307 --> 00:34:58,374 Cordi. Cordi. 772 00:34:58,377 --> 00:34:59,777 (GASPING) 773 00:34:59,780 --> 00:35:01,380 Hey. Hey. 774 00:35:02,555 --> 00:35:05,054 It's-It's okay. She's gone. 775 00:35:05,057 --> 00:35:07,590 You're safe. They're all safe. 776 00:35:07,593 --> 00:35:08,594 Hey, hey. 777 00:35:08,597 --> 00:35:10,130 Hey. 778 00:35:10,133 --> 00:35:11,866 It's over. 779 00:35:11,869 --> 00:35:14,196 Duke is dead. 780 00:35:14,199 --> 00:35:16,198 (PANTING) 781 00:35:16,201 --> 00:35:18,368 (SIRENS WAILING) 782 00:35:19,671 --> 00:35:22,005 (INDISTINCT CHATTER, RADIO TRANSMISSIONS) 783 00:35:27,390 --> 00:35:28,890 Walker. 784 00:35:28,893 --> 00:35:30,392 Huh. 785 00:35:30,395 --> 00:35:34,684 So, you, uh, still think I'm crooked? 786 00:35:34,687 --> 00:35:36,653 I think you're clean. 787 00:35:36,656 --> 00:35:38,990 - On this. - "On this". Mm. 788 00:35:38,993 --> 00:35:40,755 Always an asterisk. 789 00:35:40,758 --> 00:35:42,792 Well, you brought us to the money. 790 00:35:42,795 --> 00:35:44,560 Wrapped up the Rodeo Kings. 791 00:35:44,563 --> 00:35:47,330 I'd say, from the cheap seats in the stands: 792 00:35:47,333 --> 00:35:49,332 Better late than never, cowboy. 793 00:35:49,335 --> 00:35:51,522 So that's it? 794 00:35:51,525 --> 00:35:53,995 Well, I wouldn't have shot you if I was gonna cuff you. 795 00:35:59,612 --> 00:36:01,810 Managed to steal your heart and your cash? 796 00:36:01,813 --> 00:36:03,846 (EXHALES) 797 00:36:03,849 --> 00:36:05,114 Hell of a dress. 798 00:36:05,117 --> 00:36:06,849 (SOFT CHUCKLE) 799 00:36:06,852 --> 00:36:08,484 Listen. 800 00:36:08,487 --> 00:36:10,219 Back then... 801 00:36:10,222 --> 00:36:12,255 I should've listened to you. 802 00:36:12,258 --> 00:36:14,524 People died, 803 00:36:14,527 --> 00:36:18,062 and you were way ahead of it. 804 00:36:18,065 --> 00:36:19,930 - Y-You... - Oh, no, stop. Don't. 805 00:36:21,732 --> 00:36:23,831 None of that is on you. 806 00:36:23,834 --> 00:36:25,500 That's on Clint. 807 00:36:25,503 --> 00:36:27,835 Don't ever forget that. 808 00:36:27,838 --> 00:36:29,872 I know, but... 809 00:36:42,534 --> 00:36:46,033 Say what you will about Graves, she just kept turning it. 810 00:36:46,036 --> 00:36:47,924 Now two people are in jail. 811 00:36:47,927 --> 00:36:51,061 Yeah, got to give her that. 812 00:36:51,064 --> 00:36:53,397 What, you been turning something? 813 00:36:53,400 --> 00:36:56,799 We both have. Emily's drone footage. 814 00:36:56,802 --> 00:36:59,769 We each requested it. 815 00:36:59,772 --> 00:37:01,505 Emily's murder... 816 00:37:01,508 --> 00:37:03,241 Something's off. 817 00:37:07,410 --> 00:37:08,541 (DOOR CLOSES) 818 00:37:08,544 --> 00:37:09,676 How was it? 819 00:37:09,679 --> 00:37:12,170 - First game day? - Well, look at you. 820 00:37:12,173 --> 00:37:13,707 Don't get me started. 821 00:37:13,710 --> 00:37:15,382 (CHUCKLING) Okay. 822 00:37:15,385 --> 00:37:17,517 I don't know, it's... it's weird. 823 00:37:17,520 --> 00:37:20,687 It's more meaningful than I thought. 824 00:37:20,690 --> 00:37:23,191 When you can get through to them, I don't... 825 00:37:23,194 --> 00:37:26,058 I don't think they realize what they're giving back to you. 826 00:37:26,061 --> 00:37:27,795 I'm glad. 827 00:37:30,867 --> 00:37:32,633 I made this for you. 828 00:37:34,937 --> 00:37:38,837 I'm happy to give your mom some particulars. 829 00:37:40,109 --> 00:37:42,541 - I didn't mean to push this on you. - I know. 830 00:37:42,544 --> 00:37:45,043 Moms just get stressful. 831 00:37:45,046 --> 00:37:46,803 I think of the criticism 832 00:37:46,806 --> 00:37:51,249 and running feels better than feeling small. 833 00:37:51,252 --> 00:37:53,786 Adriana makes you feel small. 834 00:37:53,789 --> 00:37:55,086 (SNIFFLES) 835 00:37:55,089 --> 00:37:56,655 Hey. 836 00:37:56,658 --> 00:37:58,224 Tina doesn't. 837 00:37:58,227 --> 00:37:59,493 (EXHALES) 838 00:37:59,496 --> 00:38:01,363 That's a nice change of pace. 839 00:38:01,366 --> 00:38:02,367 Hmm. 840 00:38:02,370 --> 00:38:04,036 If we're in this for the long haul. 841 00:38:05,391 --> 00:38:07,898 - So you're saying there's a chance? - Maybe. 842 00:38:07,901 --> 00:38:09,334 A little bit? Maybe? 843 00:38:09,337 --> 00:38:10,969 - Like, maybe. Maybe. - Maybe. 844 00:38:10,972 --> 00:38:12,439 (BOTH LAUGH) 845 00:38:16,711 --> 00:38:19,145 If you really are leaving... 846 00:38:20,438 --> 00:38:21,805 ... you need to tell her. 847 00:38:21,808 --> 00:38:23,640 I'm not doing that for you. 848 00:38:23,643 --> 00:38:25,243 Tell me what? 849 00:38:29,289 --> 00:38:31,322 That's your mom's jersey. 850 00:38:31,325 --> 00:38:32,725 Why do you have that? 851 00:38:32,728 --> 00:38:34,794 I'm gonna change my number to hers. 852 00:38:36,831 --> 00:38:38,964 Tell me what, Dad? 853 00:38:40,568 --> 00:38:42,166 Nothing. 854 00:38:42,169 --> 00:38:44,503 Other than I'm sorry. 855 00:38:46,941 --> 00:38:48,774 I'm sorry. 856 00:38:48,777 --> 00:38:50,076 August, 857 00:38:50,079 --> 00:38:51,611 I'm not leaving. 858 00:38:52,902 --> 00:38:54,902 It breaks my heart you thought I would. 859 00:38:56,616 --> 00:38:58,782 Is this about your manhunt? 860 00:38:58,785 --> 00:38:59,986 Yeah, kind of. 861 00:38:59,989 --> 00:39:01,223 Um... (CLEARS THROAT) 862 00:39:02,406 --> 00:39:05,722 Your brother followed me today. 863 00:39:05,725 --> 00:39:09,303 Which would've been an impressive recon op, 864 00:39:09,306 --> 00:39:11,328 if it weren't so dangerous. 865 00:39:12,899 --> 00:39:16,260 That's why I had to yell at you, buddy. I... 866 00:39:16,263 --> 00:39:19,669 To get you away from those people. 867 00:39:19,672 --> 00:39:22,839 I didn't mean a word of it. 868 00:39:22,842 --> 00:39:23,874 I did. 869 00:39:23,877 --> 00:39:26,910 Believe me, I know. Um... 870 00:39:26,913 --> 00:39:28,311 Put me straight. 871 00:39:28,314 --> 00:39:30,246 So... 872 00:39:30,249 --> 00:39:32,648 you're not really leaving? 873 00:39:32,651 --> 00:39:34,917 No. 874 00:39:34,920 --> 00:39:36,886 It's over. 875 00:39:36,889 --> 00:39:40,355 Duke is over 876 00:39:40,358 --> 00:39:42,358 because of you. 877 00:39:43,500 --> 00:39:47,007 Nothing inside or outside 878 00:39:47,010 --> 00:39:49,532 this box will ever keep me away, 879 00:39:49,535 --> 00:39:52,290 ever again. 880 00:39:52,293 --> 00:39:53,792 You know, uh... 881 00:39:53,795 --> 00:39:55,871 (CLEARS THROAT) 882 00:39:55,874 --> 00:39:58,140 Duke is dead. 883 00:39:58,143 --> 00:40:01,244 But he still needs to be cremated. 884 00:40:03,109 --> 00:40:05,901 So, what do you say 885 00:40:05,904 --> 00:40:09,071 we take this fake cowboy badass 886 00:40:09,074 --> 00:40:13,788 and his crap aftershave and light him up? 887 00:40:13,791 --> 00:40:15,458 Once and for all? 888 00:40:15,461 --> 00:40:16,960 Huh? 889 00:40:16,963 --> 00:40:18,963 ♪ Although we climb... ♪ 890 00:40:20,409 --> 00:40:22,676 Uh, Dad, I got a question... about Duke. 891 00:40:22,679 --> 00:40:24,245 All right, buddy. 892 00:40:24,248 --> 00:40:25,733 Uh... 893 00:40:25,736 --> 00:40:27,334 As many as you want. 894 00:40:27,337 --> 00:40:28,836 Stella, you, too. 895 00:40:28,839 --> 00:40:31,674 I will tell you what I can. 896 00:40:33,844 --> 00:40:35,311 What was he like? 897 00:40:37,794 --> 00:40:41,796 Uh, he, uh, he pretended a lot. 898 00:40:43,401 --> 00:40:45,535 To be happy. 899 00:40:47,825 --> 00:40:50,527 To feel whole. 900 00:40:50,530 --> 00:40:52,697 - To, um... - To be in love? 901 00:40:54,998 --> 00:40:56,598 Yeah. 902 00:40:57,433 --> 00:40:58,932 Yeah. 903 00:40:58,935 --> 00:41:02,235 He pretended there, too. 904 00:41:03,011 --> 00:41:06,813 But after your mom, it was, um... 905 00:41:07,902 --> 00:41:08,934 Yeah. 906 00:41:10,179 --> 00:41:11,612 We pretended a lot, too. 907 00:41:11,615 --> 00:41:14,914 ♪ As we grow, so, too, will our love ♪ 908 00:41:14,917 --> 00:41:17,083 ♪ Come from out of the shadows... ♪ 909 00:41:17,086 --> 00:41:19,352 Why don't we, uh, why don't we say goodbye? 910 00:41:19,355 --> 00:41:21,321 - (CHUCKLES) - WALKER: Once and for all. 911 00:41:21,324 --> 00:41:25,156 ♪ Come from out of the shadows ♪ 912 00:41:25,159 --> 00:41:26,591 ♪ Now we know ♪ 913 00:41:26,594 --> 00:41:28,595 ♪ So, too, will our love ♪ 914 00:41:28,598 --> 00:41:32,035 ♪ Come from out of the shadows ♪ 915 00:41:32,038 --> 00:41:33,571 ♪ Now we know ♪ 916 00:41:33,574 --> 00:41:35,272 ♪ So, too, will our love ♪ 917 00:41:35,275 --> 00:41:36,907 Come here. Come back. 918 00:41:36,910 --> 00:41:39,176 ♪ Come from out of the shadows ♪ 919 00:41:39,179 --> 00:41:40,445 ♪ Now we know ♪ 920 00:41:40,448 --> 00:41:42,720 ♪ So, too, will our love ♪ 921 00:41:42,723 --> 00:41:46,117 ♪ Come from out of the shadows ♪ 922 00:41:46,120 --> 00:41:47,852 ♪ Now we know. ♪ 923 00:41:49,000 --> 00:41:55,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 63686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.