Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:09,786
Last time on Walker
Texas Ranger.
2
00:00:09,810 --> 00:00:11,377
What have we got so far?
3
00:00:11,445 --> 00:00:13,845
We have a list of the
crime families who've paid
4
00:00:13,914 --> 00:00:16,915
this Chairman $15
million each to eliminate
5
00:00:16,984 --> 00:00:19,184
these undercover agents
from their organizations.
6
00:00:20,321 --> 00:00:20,919
Walker.
7
00:00:20,988 --> 00:00:22,388
Yeah, it's Gage...
8
00:00:22,456 --> 00:00:23,533
We got Artie in the air
and we're on our way.
9
00:00:23,557 --> 00:00:24,901
Now they got my
accountant to roll over
10
00:00:24,925 --> 00:00:26,803
on me... I want to know
what you're gonna do about it.
11
00:00:26,827 --> 00:00:28,360
Dump the fuel, kill the radio.
12
00:00:29,596 --> 00:00:30,740
The Wizard's up to something.
13
00:00:30,764 --> 00:00:31,530
Do you know what?
14
00:00:31,598 --> 00:00:32,598
He's exchanging info
15
00:00:32,666 --> 00:00:33,999
on some kind of mobile unit.
16
00:00:34,068 --> 00:00:35,278
It's moving, too. I
can't nail it down.
17
00:00:35,302 --> 00:00:37,314
Rodger. Fuel loss now
at 60 pounds per minute.
18
00:00:37,338 --> 00:00:39,304
Walker, we're spilling fuel.
19
00:00:39,373 --> 00:00:41,318
If I can hitch a ride on
his carrier frequency,
20
00:00:41,342 --> 00:00:43,186
my input will sync with
his interface. Then do it.
21
00:00:43,210 --> 00:00:45,010
Depressurize
the cabin. Yes, sir.
22
00:00:45,079 --> 00:00:47,119
The pilots must be
unconscious by now,
23
00:00:47,148 --> 00:00:48,791
and there is just
enough fuel left
24
00:00:48,815 --> 00:00:50,649
to make a nice fireball.
25
00:00:50,717 --> 00:00:52,262
I'm gonna give you a
flying lesson, buddy.
26
00:00:52,286 --> 00:00:53,997
I was afraid you
were gonna say that.
27
00:00:54,021 --> 00:00:55,387
Push the yoke forward
28
00:00:55,456 --> 00:00:57,289
and give me the altitudes.
29
00:00:57,358 --> 00:00:58,690
Okay, uh, here it goes.
30
00:01:01,862 --> 00:01:02,939
We've cleared you to land.
31
00:01:02,963 --> 00:01:05,030
I'm trying to actuate
the thrust reversers.
32
00:01:07,435 --> 00:01:08,067
Wizard's trying something.
33
00:01:08,135 --> 00:01:10,695
I got to stop him.
34
00:01:11,605 --> 00:01:12,704
Almost got it.
35
00:01:19,713 --> 00:01:20,446
They've landed.
36
00:01:20,514 --> 00:01:21,880
Good job, Buzz.
37
00:01:21,949 --> 00:01:23,215
I want the names
38
00:01:23,284 --> 00:01:25,317
of everyone on that task force!
39
00:01:25,386 --> 00:01:27,364
I want to know
everything about them.
40
00:01:27,388 --> 00:01:28,388
Everything!
41
00:01:28,422 --> 00:01:30,322
It's time I eliminated them all,
42
00:01:30,391 --> 00:01:31,756
especially him!
43
00:01:40,101 --> 00:01:44,136
Ha, well looky what I got here.
44
00:01:44,205 --> 00:01:46,037
Remember that shipment
45
00:01:46,107 --> 00:01:47,650
of computer chips
hijacked last week?
46
00:01:47,674 --> 00:01:49,441
$50 million, two men killed.
47
00:01:49,510 --> 00:01:51,643
Well, according to the
FBI wiretap records,
48
00:01:51,712 --> 00:01:54,346
the De Salvo mob
did it as a contract job
49
00:01:54,415 --> 00:01:56,515
for the Asian crime syndicate.
50
00:01:56,584 --> 00:01:58,824
There's gonna be a
handoff in St. Louis tomorrow.
51
00:01:59,686 --> 00:02:00,997
How did you break into those?
52
00:02:01,021 --> 00:02:02,901
Oh, handsome,
if I told you that,
53
00:02:02,956 --> 00:02:04,123
I'd have to kill you.
54
00:02:04,191 --> 00:02:07,426
The De Salvos are
clients of The Chairman's.
55
00:02:07,495 --> 00:02:09,161
I say we crash the party.
56
00:02:09,230 --> 00:02:10,695
What do you think, handsome?
57
00:03:15,896 --> 00:03:16,995
Keep 'em busy!
58
00:03:29,677 --> 00:03:31,476
Drop it!
59
00:03:35,749 --> 00:03:37,029
Drop it.
60
00:03:41,988 --> 00:03:43,855
Well, well.
61
00:03:43,924 --> 00:03:45,324
Richie Garnes.
62
00:03:45,392 --> 00:03:47,759
How'd you find out about this?
63
00:03:47,828 --> 00:03:49,628
You told us. What?
64
00:03:49,697 --> 00:03:51,541
Yep, your boss, Mr. De Salvo's
65
00:03:51,565 --> 00:03:52,805
gonna be very unhappy with you.
66
00:03:52,866 --> 00:03:54,444
I didn't tell you nothing.
67
00:03:54,468 --> 00:03:56,079
Well, your boss
doesn't know that,
68
00:03:56,103 --> 00:03:58,248
and we're gonna
make him think you did.
69
00:03:58,272 --> 00:03:59,904
Hey, man, you can't do that.
70
00:03:59,973 --> 00:04:01,773
Oh, yes, we can, and we will,
71
00:04:01,842 --> 00:04:03,775
unless you tell us where he is.
72
00:04:09,516 --> 00:04:10,516
Oh, man.
73
00:04:20,361 --> 00:04:21,826
It's Carmine De Salvo.
74
00:04:21,895 --> 00:04:23,695
He sounds mad.
75
00:04:23,764 --> 00:04:25,364
Put him on.
76
00:04:27,434 --> 00:04:28,800
This is The Chairman.
77
00:04:28,869 --> 00:04:31,436
That damn cowboy's got to die.
78
00:04:31,505 --> 00:04:32,371
You hear me?
79
00:04:32,439 --> 00:04:33,639
I want 'em all dead!
80
00:04:33,707 --> 00:04:35,518
Calm down, Carmine.
Who are you talking about?
81
00:04:35,542 --> 00:04:36,275
Walker.
82
00:04:36,343 --> 00:04:38,443
He just cost me $12 million.
83
00:04:46,387 --> 00:04:48,019
Carmine.
84
00:04:49,089 --> 00:04:52,157
Carmine, where are you going?
85
00:05:05,071 --> 00:05:07,071
You just lost another
client, Chairman.
86
00:05:09,075 --> 00:05:10,709
He's been arrested for murder.
87
00:05:16,883 --> 00:05:19,518
You know, you're really
becoming a nuisance, Walker.
88
00:05:19,586 --> 00:05:21,252
You haven't seen anything yet.
89
00:05:21,322 --> 00:05:23,121
Yeah, well, maybe I should
90
00:05:23,190 --> 00:05:24,923
just eliminate the problem.
91
00:05:24,991 --> 00:05:26,224
You know where to find me.
92
00:05:33,033 --> 00:05:35,178
So how long have, uh, you
and Gage worked together.
93
00:05:35,202 --> 00:05:36,468
About a year.
94
00:05:36,537 --> 00:05:38,169
We first met when
we were undercover.
95
00:05:38,238 --> 00:05:41,306
So, um, you two must
be pretty close, huh?
96
00:05:41,375 --> 00:05:42,941
Yeah, I guess so.
97
00:05:43,009 --> 00:05:44,343
Like, really close?
98
00:05:44,411 --> 00:05:47,679
Well, no, not like
you're thinking.
99
00:05:47,748 --> 00:05:49,914
I mean, you know...
we're partners.
100
00:05:49,983 --> 00:05:51,516
We're ranger partners.
101
00:05:51,585 --> 00:05:53,296
Right, I was just wondering.
102
00:05:53,320 --> 00:05:54,331
Morning, Ranger Cooke.
103
00:05:54,355 --> 00:05:55,387
Morning.
104
00:05:55,456 --> 00:05:57,133
Afraid I'm going to
have to check your ID.
105
00:05:57,157 --> 00:05:57,956
Okay.
106
00:05:58,024 --> 00:05:59,135
Who are you, ma'am?
107
00:05:59,159 --> 00:06:00,191
This is Buzz Lee.
108
00:06:00,260 --> 00:06:01,660
There's your ID.
109
00:06:01,729 --> 00:06:03,328
Why all the extra security?
110
00:06:03,397 --> 00:06:05,274
Is there some kind of
terrorist threat or something?
111
00:06:05,298 --> 00:06:07,243
All I know is they told
us to check everyone.
112
00:06:07,267 --> 00:06:08,547
No exceptions.
113
00:06:15,776 --> 00:06:17,843
Relax, Sherlock,
it's my lo-jack.
114
00:06:18,812 --> 00:06:19,745
It's all right.
115
00:06:19,813 --> 00:06:20,813
She's in my custody.
116
00:06:23,216 --> 00:06:24,148
Thank you.
117
00:06:24,217 --> 00:06:25,650
Some security.
118
00:06:25,719 --> 00:06:27,919
I could be wearing a
bomb for all you know.
119
00:06:27,988 --> 00:06:29,354
She's just kidding.
120
00:06:29,423 --> 00:06:30,789
Sorry.
121
00:06:30,858 --> 00:06:32,791
Hey, what's with
all the security?
122
00:06:32,860 --> 00:06:35,394
Walker believes The
Chairman's coming after us.
123
00:06:35,462 --> 00:06:37,374
We've already damaged
124
00:06:37,398 --> 00:06:39,141
over two thirds of
his organization.
125
00:06:39,165 --> 00:06:40,744
The man's got to be sweating.
126
00:06:40,768 --> 00:06:42,267
We've gotten rid of Cardoza,
127
00:06:42,335 --> 00:06:44,469
The Redman Syndicate,
128
00:06:44,538 --> 00:06:46,605
Billy Bob Jackson
and The De Salva's.
129
00:06:46,673 --> 00:06:48,306
I'm sure he's sweating it.
130
00:06:48,375 --> 00:06:50,319
He's losing face
with the crime bosses.
131
00:06:50,343 --> 00:06:51,877
He's got to do something.
132
00:06:51,945 --> 00:06:54,479
So you figure this will
lure him out in the open.
133
00:06:54,548 --> 00:06:56,681
Yeah, he has no
choice but to take us out.
134
00:06:56,750 --> 00:06:59,095
Now I know how bait feels.
135
00:06:59,119 --> 00:07:01,520
Yeah, but see,
this bait bites back.
136
00:07:19,506 --> 00:07:22,441
♪ In the eyes of a ranger ♪
137
00:07:22,509 --> 00:07:24,509
♪ The unsuspecting stranger ♪
138
00:07:24,578 --> 00:07:28,613
♪ Had better know the
truth of wrong from right ♪
139
00:07:28,682 --> 00:07:33,585
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
140
00:07:33,654 --> 00:07:37,956
♪ Any wrong you
do he's going to see ♪
141
00:07:38,024 --> 00:07:43,161
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
142
00:07:43,229 --> 00:07:45,831
♪ 'Cause that's where
the ranger's gonna be. ♪
143
00:07:53,440 --> 00:07:54,940
I admit,
144
00:07:55,008 --> 00:07:56,853
I underestimated
Walker and his team.
145
00:07:56,877 --> 00:07:58,176
That was a mistake.
146
00:07:58,244 --> 00:07:59,945
It will not happen again.
147
00:08:00,013 --> 00:08:03,381
The damages that were
inflicted are unfortunate.
148
00:08:03,450 --> 00:08:05,851
I'm afraid we'll just
have to accept those.
149
00:08:05,919 --> 00:08:08,753
You may accept
it, but we do not.
150
00:08:08,822 --> 00:08:10,288
These men paid you
151
00:08:10,357 --> 00:08:14,058
$15 million for protection.
And now most of them
152
00:08:14,127 --> 00:08:15,760
are in jail or dead.
153
00:08:15,829 --> 00:08:17,996
Well, LaForge is right.
154
00:08:18,064 --> 00:08:20,176
What are you going to do
about Walker and his task force?
155
00:08:20,200 --> 00:08:23,301
I'm going to kill
him, of course.
156
00:08:23,370 --> 00:08:25,470
No disrespect,
157
00:08:25,539 --> 00:08:28,306
but your batting
average is lousy.
158
00:08:28,375 --> 00:08:32,944
I have compiled information
about every member of the team.
159
00:08:33,013 --> 00:08:36,214
Their habits, their weaknesses.
160
00:08:36,282 --> 00:08:38,316
You give me the tools,
161
00:08:38,385 --> 00:08:40,685
I'll make sure
they're eliminated.
162
00:08:40,754 --> 00:08:42,353
What tools?
163
00:08:42,422 --> 00:08:45,423
I want each of you to send
your best man to Dallas.
164
00:08:45,492 --> 00:08:46,492
I'll take it from there.
165
00:08:46,560 --> 00:08:47,759
Within 72 hours,
166
00:08:47,828 --> 00:08:52,363
I guarantee the task
force will not exist.
167
00:08:52,432 --> 00:08:54,143
LaFORGE: Let
me get this straight.
168
00:08:54,167 --> 00:08:56,367
We pay you for security,
169
00:08:56,436 --> 00:08:58,548
and yet you expect us
to do your dirty work?
170
00:08:58,572 --> 00:09:01,840
I'm not the one at risk
here, LaForge, you are.
171
00:09:08,114 --> 00:09:10,682
Come on, gentlemen,
make up your mind.
172
00:09:10,751 --> 00:09:13,585
All right, I'll send my man.
173
00:09:13,654 --> 00:09:15,887
But no more mistakes.
174
00:09:15,956 --> 00:09:21,492
Screw up... and
we'll come for you.
175
00:09:45,251 --> 00:09:47,196
Hey, your snitch was right.
176
00:09:47,220 --> 00:09:50,221
That's Joey T.
177
00:09:50,290 --> 00:09:52,824
He works with the
LaForge Organization.
178
00:09:52,893 --> 00:09:55,133
What do you want to bet
he's not here on vacation?
179
00:09:56,964 --> 00:09:59,030
Joey T's LaForge's muscle.
180
00:09:59,099 --> 00:10:00,765
He's a suspect
181
00:10:00,834 --> 00:10:02,912
in nine murders, but
he's never been indicted.
182
00:10:02,936 --> 00:10:05,114
Which means either he's
really good or he's really lucky.
183
00:10:05,138 --> 00:10:07,271
He's a pro.
184
00:10:07,340 --> 00:10:08,885
Hey, there's a new
guy in town, too.
185
00:10:08,909 --> 00:10:09,941
Uh, Floyd Mason,
186
00:10:10,010 --> 00:10:12,154
linked to the mob in Seattle.
187
00:10:12,178 --> 00:10:14,613
It's starting.
188
00:10:14,681 --> 00:10:15,825
What?
189
00:10:15,849 --> 00:10:17,582
The Chairman's putting together
190
00:10:17,651 --> 00:10:20,085
a death squad from
the crime families.
191
00:10:20,153 --> 00:10:22,320
Oh, is it sort of like
an all-star team?
192
00:10:22,388 --> 00:10:24,355
Yeah, something like that.
193
00:10:24,424 --> 00:10:27,792
Look, you guys
work your sources.
194
00:10:27,861 --> 00:10:29,901
We need to find out
who else is in town.
195
00:10:31,898 --> 00:10:34,332
Buzz, you and I can
put together the data
196
00:10:34,400 --> 00:10:37,535
on the hit men linked
to each crime family.
197
00:10:37,604 --> 00:10:38,844
Looks like your plan's working.
198
00:10:40,340 --> 00:10:41,450
Oh, this is a plan?
199
00:10:41,474 --> 00:10:43,953
Get every killer in
the country after us?
200
00:10:43,977 --> 00:10:45,454
Buzz.
201
00:10:45,478 --> 00:10:47,612
A smart general
chooses his battlefields.
202
00:10:58,058 --> 00:10:59,102
Hey, you got a minute?
203
00:10:59,126 --> 00:11:01,325
For you? Maybe even two.
204
00:11:01,394 --> 00:11:04,295
You know Rangers
Carvell and Singer?
205
00:11:04,364 --> 00:11:05,730
Of course.
206
00:11:05,799 --> 00:11:07,510
The evidence you
gathered on the Leech case
207
00:11:07,534 --> 00:11:08,734
guaranteed a guilty verdict.
208
00:11:08,769 --> 00:11:09,912
You did a great job.
209
00:11:09,936 --> 00:11:10,869
Thank you, ma'am.
210
00:11:10,937 --> 00:11:11,870
We'll be outside.
211
00:11:11,938 --> 00:11:12,938
Okay.
212
00:11:14,407 --> 00:11:16,487
I've assigned them
to be your bodyguards.
213
00:11:16,543 --> 00:11:19,277
Security's pretty tight.
214
00:11:19,345 --> 00:11:20,511
I don't care, Alex.
215
00:11:20,580 --> 00:11:22,291
I don't want you going
anywhere without them.
216
00:11:22,315 --> 00:11:24,348
Yes, sir.
217
00:11:26,687 --> 00:11:28,186
I mean it.
218
00:11:28,254 --> 00:11:30,055
Okay.
219
00:11:30,123 --> 00:11:31,622
I promise.
220
00:11:44,304 --> 00:11:45,414
How's it going? Great.
221
00:11:45,438 --> 00:11:47,638
Buzz is getting all
kinds of stuff from NCIC.
222
00:11:47,708 --> 00:11:48,840
We've got the who's who
223
00:11:48,909 --> 00:11:50,653
of hit men in America here.
224
00:11:50,677 --> 00:11:52,521
I have never seen so many
225
00:11:52,545 --> 00:11:53,611
disgusting scumballs.
226
00:11:53,680 --> 00:11:55,624
It's worse than
watching Jerry Springer.
227
00:11:55,648 --> 00:11:58,249
Who's that guy right there?
228
00:11:58,318 --> 00:12:01,052
That is, uh, Wayne
Strickland, Detroit.
229
00:12:01,121 --> 00:12:02,121
Let's see.
230
00:12:02,155 --> 00:12:03,287
Former member
231
00:12:03,356 --> 00:12:04,956
of the Street Vipers
motorcycle gang.
232
00:12:05,025 --> 00:12:06,468
Did time for
assault, selling meth,
233
00:12:06,492 --> 00:12:08,637
joined the Southside Mob
when he got out of prison.
234
00:12:08,661 --> 00:12:12,263
Rumor is he works with a
guy who calls himself The Serb.
235
00:12:12,332 --> 00:12:13,765
What do you got on him?
236
00:12:13,834 --> 00:12:15,200
Nothing.
237
00:12:15,268 --> 00:12:17,035
All we know is that
he kills his victims
238
00:12:17,104 --> 00:12:18,104
with a stiletto.
239
00:12:19,505 --> 00:12:21,072
Ouch.
240
00:12:21,141 --> 00:12:23,052
We don't have all day; come on.
241
00:12:23,076 --> 00:12:24,609
I'm a businessman, see?
242
00:12:24,677 --> 00:12:26,544
Trouble is bad for business.
243
00:12:26,613 --> 00:12:28,758
Especially this kind of trouble.
244
00:12:28,782 --> 00:12:30,582
You know what? Your
defense of free enterprise
245
00:12:30,650 --> 00:12:31,650
is making me all misty.
246
00:12:31,684 --> 00:12:32,924
Why don't you get to the point?
247
00:12:35,188 --> 00:12:36,621
He's new.
248
00:12:39,960 --> 00:12:42,593
Last night, I sent
two of my best ladies
249
00:12:42,662 --> 00:12:45,029
to service a client
from out of town.
250
00:12:45,098 --> 00:12:48,867
Now, this client has
a certain reputation,
251
00:12:48,935 --> 00:12:50,813
if you know what I mean.
252
00:12:50,837 --> 00:12:54,139
He didn't return my
merchandise in good condition.
253
00:12:54,207 --> 00:12:55,539
He beat them up?
254
00:12:55,608 --> 00:12:58,509
Fractured skull, broken jaw.
255
00:12:58,578 --> 00:13:00,411
Who is he?
256
00:13:00,480 --> 00:13:02,280
Nick Kingsley.
257
00:13:02,348 --> 00:13:04,360
Nick Kingsley?
258
00:13:04,384 --> 00:13:05,950
This guy's out of Cincinnati.
259
00:13:06,019 --> 00:13:07,029
He's a psycho.
260
00:13:07,053 --> 00:13:08,131
He murdered his own brother.
261
00:13:08,155 --> 00:13:09,398
Now you see my problem.
262
00:13:09,422 --> 00:13:10,800
See, if I don't
protect my girls,
263
00:13:10,824 --> 00:13:12,090
I don't have no girls.
264
00:13:12,159 --> 00:13:14,036
But, hell, there's no way
I'm knocking on his door.
265
00:13:14,060 --> 00:13:15,459
Sweetness, where is he?
266
00:13:36,349 --> 00:13:37,481
Thank you, gentlemen.
267
00:13:37,550 --> 00:13:39,250
Our pleasure.
268
00:13:39,319 --> 00:13:41,019
Well.
269
00:13:41,087 --> 00:13:42,353
I'm beginning to like
270
00:13:42,422 --> 00:13:44,789
all this attention
I'm getting from you.
271
00:13:44,858 --> 00:13:46,991
Oh, you are, are you?
272
00:13:50,897 --> 00:13:52,297
Yes, I am.
273
00:13:52,365 --> 00:13:54,498
Let's go home.
274
00:14:00,040 --> 00:14:01,483
Yeah, that's him.
275
00:14:01,507 --> 00:14:03,827
Stayed two nights
then checked out.
276
00:14:03,877 --> 00:14:05,910
It's clean.
277
00:14:05,979 --> 00:14:07,411
For a dump.
278
00:14:07,480 --> 00:14:09,658
I don't know, maybe the
lab boys can find something.
279
00:14:09,682 --> 00:14:11,216
Kingsley have any company?
280
00:14:11,284 --> 00:14:12,461
There was a guy who came by.
281
00:14:12,485 --> 00:14:13,417
They left together.
282
00:14:13,486 --> 00:14:15,119
What he look like?
283
00:14:15,188 --> 00:14:16,287
A real weirdo.
284
00:14:16,356 --> 00:14:18,316
About six feet,
bleached white hair.
285
00:14:18,358 --> 00:14:19,590
Sounds like Frosty.
286
00:14:19,659 --> 00:14:20,892
Listen, don't, uh,
287
00:14:20,961 --> 00:14:23,895
don't get any sudden
urges to clean the place
288
00:14:23,964 --> 00:14:26,197
before Forensics
gets here, all right?
289
00:14:28,668 --> 00:14:30,068
You're welcome.
290
00:14:59,399 --> 00:15:00,932
That's what I just said.
291
00:15:01,001 --> 00:15:02,267
Room 128.
292
00:15:02,335 --> 00:15:04,302
I need a complete
forensic work-up,
293
00:15:04,371 --> 00:15:05,870
and pull the phone records.
294
00:15:05,939 --> 00:15:08,039
Please.
295
00:15:12,245 --> 00:15:13,765
Duck!
296
00:15:20,620 --> 00:15:21,620
Guess what?
297
00:15:21,687 --> 00:15:22,921
He set us up.
298
00:16:38,898 --> 00:16:40,064
Oh!
299
00:16:43,703 --> 00:16:45,470
Vince!
300
00:17:52,038 --> 00:17:55,573
Thank goodness for Kevlar.
301
00:17:57,444 --> 00:17:58,620
You set us up.
302
00:17:58,644 --> 00:18:00,311
No way.
303
00:18:00,380 --> 00:18:02,454
How'd they know
we'd be at the motel?
304
00:18:02,482 --> 00:18:03,814
Well, I didn't tell them.
305
00:18:03,883 --> 00:18:05,327
That insults us.
306
00:18:05,351 --> 00:18:08,286
Why did you try to have
us killed, Sweetness?
307
00:18:08,354 --> 00:18:11,021
No, no, you... you
got it all wrong.
308
00:18:12,625 --> 00:18:14,665
So, we got it all wrong,
huh, Sweetness?
309
00:18:18,998 --> 00:18:20,176
That's right.
310
00:18:20,200 --> 00:18:21,466
Book him, Rosetti.
311
00:18:21,534 --> 00:18:23,568
Wait, on what charge?
312
00:18:23,636 --> 00:18:26,036
For the attempted murder
of two police officers.
313
00:18:27,907 --> 00:18:29,107
I wasn't even there.
314
00:18:29,175 --> 00:18:30,186
Conspiracy, Sweetness.
315
00:18:30,210 --> 00:18:31,375
It's the same as if you
316
00:18:31,444 --> 00:18:32,621
pulled the trigger yourself.
317
00:18:32,645 --> 00:18:34,590
They won't even
give you bail for that.
318
00:18:34,614 --> 00:18:36,347
What is it, 20, 30 years inside?
319
00:18:38,684 --> 00:18:39,750
You're history, Sweetness.
320
00:18:39,819 --> 00:18:41,130
Wait, wait, wait,
hold it, hold it.
321
00:18:41,154 --> 00:18:42,154
Wait a minute.
322
00:18:44,790 --> 00:18:46,190
What if I tell you
323
00:18:46,259 --> 00:18:48,959
where I really took
my ladies to party?
324
00:18:52,499 --> 00:18:54,232
You failed me, Kane.
325
00:18:54,300 --> 00:18:56,445
They must have been
wearing protective body armor.
326
00:18:56,469 --> 00:18:58,736
Those bullets should
have done the job.
327
00:19:00,106 --> 00:19:01,572
Shoot them in the head.
328
00:19:01,641 --> 00:19:04,509
I will not have some
tin-star Texas cowboy
329
00:19:04,577 --> 00:19:06,277
getting away with this.
330
00:19:06,346 --> 00:19:08,646
Now, you get it done.
331
00:19:08,714 --> 00:19:09,754
Go on.
332
00:19:15,121 --> 00:19:16,887
What do you want?
333
00:19:16,956 --> 00:19:19,690
I've hacked into the records
of the cell phone company
334
00:19:19,759 --> 00:19:21,892
the task force
uses, so pretty soon,
335
00:19:21,961 --> 00:19:24,495
we're going to be able to
listen to their conversations.
336
00:19:24,564 --> 00:19:29,733
Well, finally... some
refreshing news.
337
00:19:32,004 --> 00:19:34,305
Could you sleep last night?
338
00:19:34,374 --> 00:19:36,073
Yeah, like a baby, why?
339
00:19:36,142 --> 00:19:37,419
Oh, I couldn't.
340
00:19:37,443 --> 00:19:38,654
I kept thinking
341
00:19:38,678 --> 00:19:40,456
about all those
creeps trying to get me.
342
00:19:40,480 --> 00:19:41,657
Every little noise made me jump.
343
00:19:41,681 --> 00:19:42,681
Ah, you'll be fine.
344
00:19:42,748 --> 00:19:44,182
Sydney's here;
she'll protect you.
345
00:19:44,250 --> 00:19:45,949
Yeah, I know.
346
00:19:46,018 --> 00:19:50,087
I guess I'm not as big
a feminist as I thought.
347
00:19:50,156 --> 00:19:52,022
What do you mean?
348
00:19:52,091 --> 00:19:56,060
Just that, you know, maybe
I'd feel safer with a guy.
349
00:19:56,128 --> 00:19:58,507
Well, uh... SYDNEY:
Gage, Gage, let's go.
350
00:19:58,531 --> 00:20:00,164
I got a lead on Strickland.
351
00:20:00,233 --> 00:20:02,567
Uh, I'm right behind you.
352
00:20:02,635 --> 00:20:03,767
Let's go.
353
00:20:18,651 --> 00:20:19,828
What's going on?
354
00:20:19,852 --> 00:20:21,763
This is where
Sweetness sent his girls.
355
00:20:21,787 --> 00:20:22,964
Looks like some of the shooters
356
00:20:22,988 --> 00:20:24,600
are using it as a staging area.
357
00:20:24,624 --> 00:20:27,191
Joey T. and a couple of
his guys just went inside.
358
00:20:27,260 --> 00:20:28,859
Let's go check it out.
359
00:20:42,242 --> 00:20:43,474
We're closed.
360
00:20:43,543 --> 00:20:45,142
You weren't closed
for the other guys.
361
00:20:45,211 --> 00:20:46,510
There's nobody here.
362
00:20:46,579 --> 00:20:49,413
We'll take a look
around anyway. Hey.
363
00:21:45,305 --> 00:21:47,171
You should always recycle.
364
00:21:50,810 --> 00:21:52,710
The informant said
Strickland's driving
365
00:21:52,779 --> 00:21:54,812
a black vintage pickup.
366
00:22:00,386 --> 00:22:01,786
All right, I'll cover the back.
367
00:22:01,854 --> 00:22:03,654
Okay.
368
00:22:27,046 --> 00:22:28,312
Texas Rangers!
369
00:22:28,381 --> 00:22:29,381
Open up!
370
00:23:02,749 --> 00:23:04,860
Any sign of The Serb?
371
00:23:04,884 --> 00:23:06,116
No.
372
00:23:09,622 --> 00:23:12,623
Did you hear that? Yeah, yeah.
373
00:23:21,667 --> 00:23:22,878
Oh.
374
00:23:22,902 --> 00:23:23,934
Oh, God.
375
00:23:24,970 --> 00:23:26,837
Don't hurt me, please, please.
376
00:23:26,906 --> 00:23:29,507
It's okay, it's okay.
377
00:23:29,575 --> 00:23:31,108
Everything's gonna be all right.
378
00:23:31,176 --> 00:23:32,510
We're Texas Rangers, ma'am.
379
00:23:32,578 --> 00:23:33,944
We're here to help you.
380
00:23:34,013 --> 00:23:35,446
Rangers.
381
00:23:35,515 --> 00:23:37,635
Yes. Everything's
gonna be fine. It's okay.
382
00:23:39,018 --> 00:23:40,851
Okay.
383
00:23:44,590 --> 00:23:46,624
It's all right.
384
00:23:47,960 --> 00:23:49,627
What happened to you?
385
00:23:49,695 --> 00:23:56,066
Um, I... went to a...
a nightclub, and...
386
00:23:57,603 --> 00:24:00,971
some man, um...
He brought me here.
387
00:24:01,040 --> 00:24:02,183
Shh, shh, it's okay.
388
00:24:02,207 --> 00:24:05,075
Was there another man with him?
389
00:24:05,144 --> 00:24:08,178
Uh... I think.
390
00:24:08,247 --> 00:24:09,892
He, uh... he left for
391
00:24:09,916 --> 00:24:11,916
a while early,
early this morning.
392
00:24:11,984 --> 00:24:13,429
Okay, okay, shh,
shh, shh, shh, shh.
393
00:24:13,453 --> 00:24:14,563
Everything's gonna be fine.
394
00:24:14,587 --> 00:24:16,598
All right. We're gonna
get you to a hospital,
395
00:24:16,622 --> 00:24:17,900
okay?
396
00:24:23,796 --> 00:24:24,873
It's okay. Come with me.
397
00:24:24,897 --> 00:24:26,475
It's all right. I'll
take care of you.
398
00:24:26,499 --> 00:24:27,499
Come on.
399
00:24:30,470 --> 00:24:32,481
All right, keep
him isolated until
400
00:24:32,505 --> 00:24:34,015
I get there. Yes, sir.
401
00:24:34,039 --> 00:24:35,706
I found a little
arsenal in the back.
402
00:24:35,775 --> 00:24:37,240
And these.
403
00:24:38,444 --> 00:24:41,345
Looks like they've been busy.
404
00:24:41,413 --> 00:24:43,514
Yeah.
405
00:24:49,789 --> 00:24:51,199
Watch your step.
406
00:24:51,223 --> 00:24:53,023
You okay?
407
00:25:02,735 --> 00:25:04,067
I don't think
408
00:25:04,136 --> 00:25:05,569
I've ever been so
scared in my life.
409
00:25:05,638 --> 00:25:06,837
Well, you're never gonna
410
00:25:06,906 --> 00:25:08,450
have to worry about
this guy again, Miss.
411
00:25:08,474 --> 00:25:09,373
Not where he's going.
412
00:25:09,441 --> 00:25:10,474
I can't thank you enough.
413
00:25:10,543 --> 00:25:13,110
I'm just glad that
we got here in time.
414
00:25:33,132 --> 00:25:34,364
Aah!
415
00:25:36,435 --> 00:25:38,669
What was that all about?
416
00:25:38,738 --> 00:25:41,405
Meet The Serb.
417
00:25:41,473 --> 00:25:43,284
What? What? How...?
418
00:25:43,308 --> 00:25:44,920
How did you know that?
419
00:25:44,944 --> 00:25:47,011
Let's just say it's a
woman's intuition.
420
00:25:47,079 --> 00:25:49,947
Wow, she had me fooled.
421
00:25:50,016 --> 00:25:51,048
Yeah.
422
00:25:51,116 --> 00:25:52,850
You know, next time...
423
00:25:55,054 --> 00:25:56,319
why don't you try thinking
424
00:25:56,388 --> 00:25:58,099
with your brain
instead of your...
425
00:25:58,123 --> 00:25:59,601
What? What are
you mad at me for?
426
00:25:59,625 --> 00:26:00,702
It was an honest mistake.
427
00:26:00,726 --> 00:26:02,092
Nothing, never mind.
428
00:26:03,863 --> 00:26:05,796
Hey, you know, Syd,
429
00:26:05,865 --> 00:26:07,865
that's hitting a
little below the belt.
430
00:26:12,337 --> 00:26:14,371
Yes, Mr. Chen.
431
00:26:14,440 --> 00:26:16,484
That's why I'm here in
Dallas, and I understand
432
00:26:16,508 --> 00:26:17,441
your concern.
433
00:26:17,509 --> 00:26:18,549
That's why I called.
434
00:26:18,578 --> 00:26:19,777
The other investors
435
00:26:19,845 --> 00:26:21,723
and I don't like the
returns we're getting.
436
00:26:21,747 --> 00:26:23,313
Time's running out.
437
00:26:23,382 --> 00:26:26,483
Okay... Mr. Chen,
438
00:26:26,552 --> 00:26:28,430
how would you like
to meet in person?
439
00:26:28,454 --> 00:26:29,987
Discuss this face-to-face?
440
00:26:30,056 --> 00:26:33,156
So I get the chance to meet
the mysterious Chairman?
441
00:26:33,225 --> 00:26:34,391
Yes, but only you.
442
00:26:34,460 --> 00:26:36,226
I'll call back with the details.
443
00:26:46,706 --> 00:26:47,871
Hey, guys.
444
00:26:49,408 --> 00:26:50,874
We have a composite drawing
445
00:26:50,943 --> 00:26:53,443
of The Chairman's new enforcer.
446
00:26:56,248 --> 00:26:57,715
So The Chairman uses
447
00:26:57,783 --> 00:26:59,617
this guy to communicate with
448
00:26:59,685 --> 00:27:02,430
the hit men in order to
protect his own identity?
449
00:27:02,454 --> 00:27:03,186
Right.
450
00:27:03,255 --> 00:27:04,788
How did you get the description?
451
00:27:04,857 --> 00:27:06,256
Oh, Walker and I played a little
452
00:27:06,325 --> 00:27:08,359
good cop, bad cop with Joey T.
453
00:27:09,194 --> 00:27:10,728
Who was the bad cop?
454
00:27:10,796 --> 00:27:12,674
What, are you kidding? Walker.
455
00:27:12,698 --> 00:27:14,175
But I'm getting
better at the good cop
456
00:27:14,199 --> 00:27:15,439
role, so you better watch out.
457
00:27:16,769 --> 00:27:18,313
Did Joey know his name?
458
00:27:18,337 --> 00:27:20,604
Yeah, they called him Kane.
459
00:27:20,673 --> 00:27:23,018
Walker, look what I picked up.
460
00:27:23,042 --> 00:27:25,809
It's a phone conversation
between Chen and The Chairman.
461
00:27:25,878 --> 00:27:27,410
It seems the mob bosses are
462
00:27:27,479 --> 00:27:30,025
very upset with the way
things are going down here.
463
00:27:30,049 --> 00:27:32,127
So, uh, Chen's coming
to Dallas tomorrow
464
00:27:32,151 --> 00:27:34,511
to have a face-to-face
meeting with him.
465
00:27:35,320 --> 00:27:38,255
So, The Chairman's
in Dallas, huh?
466
00:27:38,323 --> 00:27:40,924
Finally, we get
467
00:27:40,993 --> 00:27:42,793
to take down the old
Phantom of the Opera.
468
00:27:56,441 --> 00:27:59,309
I'm really gonna be
happy when this is over.
469
00:27:59,378 --> 00:28:01,679
So will a lot of people.
470
00:28:01,747 --> 00:28:04,048
Walker...?
471
00:28:04,116 --> 00:28:06,196
Alex, everything
will be fine, I promise.
472
00:28:40,485 --> 00:28:42,452
What?
473
00:28:42,521 --> 00:28:44,232
Well, it looks like
they went for it.
474
00:28:44,256 --> 00:28:46,034
Walker's people
are watching the field
475
00:28:46,058 --> 00:28:48,704
where Chen's gonna land.
476
00:28:50,229 --> 00:28:51,762
You look surprised.
477
00:28:51,831 --> 00:28:52,930
A little bit, yeah.
478
00:28:52,998 --> 00:28:56,366
Yeah, well,
479
00:28:56,435 --> 00:28:58,969
Walker thinks he's
got me on the ropes,
480
00:28:59,038 --> 00:29:01,038
and he's rushing
in for the kill.
481
00:29:02,975 --> 00:29:04,975
There'll be a kill all right.
482
00:29:07,046 --> 00:29:09,446
But it'll be Walker and
that whole task force.
483
00:29:18,290 --> 00:29:20,523
That could be the one.
484
00:29:35,340 --> 00:29:36,420
That's him.
485
00:29:39,011 --> 00:29:41,211
This is Unit One.
486
00:29:41,280 --> 00:29:42,379
We got the package.
487
00:29:42,447 --> 00:29:43,713
Roger, One.
488
00:29:52,357 --> 00:29:53,824
Unit Two, move in.
489
00:29:53,893 --> 00:29:56,413
Two, rolling.
490
00:30:09,909 --> 00:30:11,275
What a shock.
491
00:30:11,343 --> 00:30:12,575
I know.
492
00:30:40,139 --> 00:30:42,873
Just went in the church.
493
00:30:42,942 --> 00:30:43,942
Follow him.
494
00:30:44,009 --> 00:30:45,242
Unit Two, cover the grounds.
495
00:30:45,311 --> 00:30:47,878
I'll send flowers...
496
00:31:20,412 --> 00:31:22,790
I didn't fly all this
way to be kept waiting.
497
00:31:23,849 --> 00:31:25,015
Freeze.
498
00:31:29,255 --> 00:31:31,121
I love it when the
cops tell you to freeze.
499
00:31:33,458 --> 00:31:34,591
Let me try it once.
500
00:31:36,228 --> 00:31:37,228
Freeze.
501
00:31:40,499 --> 00:31:42,199
How was that?
502
00:31:43,502 --> 00:31:46,469
Everybody, put
your weapons down.
503
00:31:49,341 --> 00:31:50,341
Now!
504
00:32:06,792 --> 00:32:07,724
Good.
505
00:32:07,793 --> 00:32:10,260
You know, The
Chairman always says,
506
00:32:10,329 --> 00:32:12,369
you kill the body,
and the head'll die.
507
00:32:13,198 --> 00:32:14,264
Is that a fact?
508
00:32:16,035 --> 00:32:20,082
Now, tell your guys
to put their guns down.
509
00:32:21,340 --> 00:32:22,940
Let me explain
something to you, Clem.
510
00:32:24,009 --> 00:32:25,875
You're still outgunned.
511
00:32:25,945 --> 00:32:27,655
The only gun you
have to worry about
512
00:32:27,679 --> 00:32:30,119
is the one in your back.
513
00:32:45,064 --> 00:32:46,529
Freeze!
514
00:33:40,285 --> 00:33:42,719
How about a nice Hawaiian Punch?
515
00:34:08,980 --> 00:34:11,581
Get me out of here.
516
00:34:15,554 --> 00:34:17,087
Hello?
517
00:34:17,156 --> 00:34:19,256
Mrs. Walker, this
is Officer Miller.
518
00:34:19,324 --> 00:34:21,491
Your husband was
hurt in a shoot-out.
519
00:34:21,560 --> 00:34:23,560
He's on the way to
Memorial Hospital.
520
00:34:25,730 --> 00:34:27,630
Hello?
521
00:34:27,699 --> 00:34:29,232
Hello?
522
00:34:34,005 --> 00:34:35,072
You all right?
523
00:34:35,140 --> 00:34:36,251
Walker's been hurt.
524
00:34:36,275 --> 00:34:38,075
I'm on my way to
Memorial Hospital.
525
00:34:38,143 --> 00:34:39,854
Corvelle will be right out.
526
00:34:39,878 --> 00:34:41,678
I'll meet you at the car.
527
00:34:53,192 --> 00:34:55,725
Congratulations, Mrs. Walker.
528
00:34:55,794 --> 00:34:57,772
Your impulsiveness
just saved the lives
529
00:34:57,796 --> 00:34:59,096
of both your bodyguards.
530
00:35:00,365 --> 00:35:02,031
Now come on.
531
00:35:02,101 --> 00:35:04,067
You drive.
532
00:35:27,226 --> 00:35:28,358
You're going to need
533
00:35:28,427 --> 00:35:29,937
to get to the
hospital for stitches.
534
00:35:29,961 --> 00:35:31,294
Okay.
535
00:35:31,363 --> 00:35:32,462
Hey, Walker?
536
00:35:32,531 --> 00:35:34,897
Alex.
537
00:35:34,966 --> 00:35:36,043
Hey, what's up?
538
00:35:36,067 --> 00:35:37,534
I'm sorry, Walker.
539
00:35:37,603 --> 00:35:38,768
He tricked me.
540
00:35:38,837 --> 00:35:41,404
Yes, I have your lovely bride.
541
00:35:41,473 --> 00:35:43,440
Your only hope
of seeing her alive
542
00:35:43,509 --> 00:35:45,108
is to do exactly as I say.
543
00:35:45,177 --> 00:35:46,809
You attempt to bring help,
544
00:35:46,878 --> 00:35:48,211
and I'll kill her.
545
00:35:48,280 --> 00:35:49,379
Is that clear?
546
00:35:49,448 --> 00:35:51,581
I'm listening.
547
00:35:55,787 --> 00:35:57,098
Tell me something, choirboy.
548
00:35:57,122 --> 00:35:58,221
Who tipped you off?
549
00:35:58,290 --> 00:35:59,290
Who's the rat, huh?
550
00:35:59,358 --> 00:36:00,502
I'm sure you're familiar
551
00:36:00,526 --> 00:36:02,925
with the expression "too
good to be true," huh?
552
00:36:02,994 --> 00:36:04,305
Hey, your boss was too generous.
553
00:36:04,329 --> 00:36:05,607
Made us all wonder when
he dumped that wiretap
554
00:36:05,631 --> 00:36:07,808
right in our laps.
Times, places.
555
00:36:07,832 --> 00:36:10,300
You'll never get The Chairman.
556
00:36:10,369 --> 00:36:12,369
Ever.
557
00:36:12,437 --> 00:36:13,703
Remember what The Chairman said
558
00:36:13,772 --> 00:36:15,892
about "kill the body
and the head will die"?
559
00:36:16,708 --> 00:36:19,409
The Chairman doesn't
have much body left.
560
00:36:19,478 --> 00:36:21,178
Get him out of here.
561
00:36:45,804 --> 00:36:47,804
Come on.
562
00:36:52,977 --> 00:36:54,422
You know, I can never understand
563
00:36:54,446 --> 00:36:56,123
why people want
to live in the sticks.
564
00:36:56,147 --> 00:36:58,393
The lack of action
would drive me crazy.
565
00:36:58,417 --> 00:37:00,650
Walker's never going to
let you get away with this.
566
00:37:00,719 --> 00:37:01,999
I'm counting on it.
567
00:37:03,589 --> 00:37:04,987
Inside.
568
00:37:06,191 --> 00:37:09,158
Hey, where's Walker?
569
00:37:09,228 --> 00:37:10,438
I don't know.
570
00:37:10,462 --> 00:37:12,862
He was right here on the phone.
571
00:37:18,002 --> 00:37:19,002
Hey, Walker?
572
00:37:21,806 --> 00:37:23,973
Walker, it's Trivette.
573
00:37:24,042 --> 00:37:26,643
Walker, can you hear me?
574
00:37:29,414 --> 00:37:31,080
What's the matter?
575
00:37:31,149 --> 00:37:33,049
Walker took off
without telling anybody.
576
00:37:33,118 --> 00:37:34,584
I can't raise him on the radio.
577
00:37:34,653 --> 00:37:35,996
Alex is missing. She
told her bodyguard
578
00:37:36,020 --> 00:37:37,587
she was going to
Memorial Hospital,
579
00:37:37,656 --> 00:37:38,688
'cause Walker was hurt.
580
00:37:38,757 --> 00:37:40,657
Nobody at the hospital
has seen either of them.
581
00:37:40,726 --> 00:37:42,225
Alex just called Walker.
582
00:37:42,294 --> 00:37:43,860
The Chairman's got her.
583
00:37:43,928 --> 00:37:47,448
You don't think Walker would
go there by himself, do you?
584
00:37:48,933 --> 00:37:49,966
Let me see that phone.
585
00:38:01,880 --> 00:38:04,046
The Wizard's
online, but it's weird.
586
00:38:04,115 --> 00:38:05,047
What do you mean?
587
00:38:05,116 --> 00:38:06,483
He's on, but he's not active.
588
00:38:06,551 --> 00:38:08,851
It's like when you leave
the phone off the hook.
589
00:38:08,920 --> 00:38:10,320
Can you track him down some way?
590
00:38:10,389 --> 00:38:11,954
Yeah, I'll try.
591
00:38:12,023 --> 00:38:13,323
Buzz, you got to find him.
592
00:38:13,392 --> 00:38:14,791
All right.
593
00:39:15,053 --> 00:39:16,197
Where is he?
594
00:39:16,221 --> 00:39:18,087
Right here, Ranger Walker.
595
00:39:18,156 --> 00:39:20,676
Put the gun down. Now.
596
00:39:25,497 --> 00:39:27,497
Now, sit.
597
00:39:27,566 --> 00:39:29,699
It's me you want.
598
00:39:29,768 --> 00:39:31,100
Let her go.
599
00:39:31,169 --> 00:39:33,069
Uh-uh.
600
00:39:34,305 --> 00:39:36,473
She's part of the test.
601
00:39:36,541 --> 00:39:37,974
What test?
602
00:39:38,042 --> 00:39:40,510
To determine what
kind of man you are.
603
00:39:41,780 --> 00:39:44,080
You've been a worthy
opponent, Walker.
604
00:39:44,148 --> 00:39:45,348
I respect that.
605
00:39:45,417 --> 00:39:47,657
A good measure of a man
is in the enemies he makes.
606
00:39:48,653 --> 00:39:50,286
But I have a question for you.
607
00:39:51,556 --> 00:39:55,291
How much do you
love your wife, huh?
608
00:39:58,530 --> 00:39:59,829
You see, in five minutes...
609
00:40:02,200 --> 00:40:04,534
This whole place is going up.
610
00:40:07,205 --> 00:40:10,106
Ten seconds before
that, I'm out of here.
611
00:40:10,174 --> 00:40:11,686
That leaves you with a choice.
612
00:40:11,710 --> 00:40:13,510
You come out after me,
613
00:40:13,578 --> 00:40:18,080
or you stay here
with your wife and die.
614
00:40:34,599 --> 00:40:36,639
Call an ambulance!
615
00:40:38,870 --> 00:40:40,570
Are you The Wizard?
616
00:40:41,773 --> 00:40:43,005
Okay, just relax, all right?
617
00:40:43,074 --> 00:40:44,274
The paramedics are on the way.
618
00:40:45,844 --> 00:40:47,510
All right, listen to me.
619
00:40:47,579 --> 00:40:48,619
Where's The Chairman?
620
00:40:48,647 --> 00:40:51,781
He shot me.
621
00:40:51,850 --> 00:40:53,082
Yeah, okay; take your time.
622
00:40:57,622 --> 00:40:58,955
Wizard? Oh.
623
00:40:59,023 --> 00:41:00,723
Wizard?
624
00:41:00,792 --> 00:41:02,692
Buzz.
625
00:41:02,761 --> 00:41:04,594
What happened to you?
626
00:41:04,663 --> 00:41:09,198
I sent you files on
all the crime families.
627
00:41:11,636 --> 00:41:12,969
Why?
628
00:41:15,340 --> 00:41:16,539
Change of heart.
629
00:41:20,144 --> 00:41:21,177
You're pretty!
630
00:41:22,714 --> 00:41:26,315
Wizard, where's The Chairman?
631
00:41:26,384 --> 00:41:28,885
Come on, hang in there,
632
00:41:28,954 --> 00:41:31,187
hang in there, hang
in there; come on!
633
00:41:36,795 --> 00:41:38,260
Oh, my God.
634
00:41:46,805 --> 00:41:48,916
How much does he
love you, Mrs. Walker?
635
00:41:48,940 --> 00:41:50,607
Hmm?
636
00:41:50,675 --> 00:41:52,041
I wonder.
637
00:42:00,118 --> 00:42:01,784
My bet is he'll run.
638
00:42:03,722 --> 00:42:05,933
I guess we'll just have to...
639
00:42:05,957 --> 00:42:08,457
stand here and wait.
640
00:42:54,673 --> 00:42:55,905
Come on!
641
00:43:47,959 --> 00:43:49,125
FBI agents staged
642
00:43:49,193 --> 00:43:50,927
a series of pre-dawn
raids this morning,
643
00:43:50,996 --> 00:43:52,829
arresting the
bosses of the nation's
644
00:43:52,897 --> 00:43:54,497
biggest crime families.
645
00:43:54,565 --> 00:43:56,733
A Justice Department spokesman
646
00:43:56,801 --> 00:43:57,945
credited a federal task force
647
00:43:57,969 --> 00:44:00,536
directed by Texas
Ranger Cordell Walker.
648
00:44:00,605 --> 00:44:02,138
Yes.
649
00:44:02,206 --> 00:44:03,572
The files The Wizard sent
650
00:44:03,642 --> 00:44:05,786
ought to keep those
prosecutors busy for years.
651
00:44:05,810 --> 00:44:07,409
Wallace Slausen.
652
00:44:07,478 --> 00:44:08,544
What?
653
00:44:08,613 --> 00:44:09,857
That's The Wizard's real name...
654
00:44:09,881 --> 00:44:11,047
Wallace Slausen.
655
00:44:11,116 --> 00:44:14,383
We just got off the phone
with Senator Rhodes.
656
00:44:14,452 --> 00:44:16,252
She wants everyone to know
657
00:44:16,320 --> 00:44:17,765
how happy they are with the job
658
00:44:17,789 --> 00:44:18,789
you all did.
659
00:44:18,823 --> 00:44:21,124
Now we can get back
to our mundane jobs.
660
00:44:21,192 --> 00:44:22,903
And I can get back
to the Big Apple,
661
00:44:22,927 --> 00:44:24,404
where I can get a piece of meat
662
00:44:24,428 --> 00:44:26,908
without barbecue
sauce all over it.
663
00:44:28,166 --> 00:44:29,576
I got to get out
of this cow town.
664
00:44:29,600 --> 00:44:31,500
No, stay; you seem
to be fitting in so well.
665
00:44:31,569 --> 00:44:32,735
I even think I hear
666
00:44:32,804 --> 00:44:34,615
a southern accent
there somewhere.
667
00:44:34,639 --> 00:44:35,972
So, I guess you all
668
00:44:36,041 --> 00:44:38,407
don't need me anymore, huh?
669
00:44:38,476 --> 00:44:40,442
Guess not.
670
00:44:40,511 --> 00:44:41,778
Yeah, it's back to prison.
671
00:44:43,114 --> 00:44:44,558
You could always write
us, or something, though.
672
00:44:44,582 --> 00:44:46,549
Yeah.
673
00:44:46,617 --> 00:44:49,251
You guys are so mean.
674
00:44:49,320 --> 00:44:51,387
Gage, will you tell her?
675
00:44:51,455 --> 00:44:54,390
You have been
granted a full pardon.
676
00:44:58,462 --> 00:45:00,007
What?
677
00:45:00,031 --> 00:45:01,798
Oh, my God!
678
00:45:01,866 --> 00:45:03,532
Oh!
679
00:45:17,315 --> 00:45:23,252
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
680
00:45:23,321 --> 00:45:27,489
♪ Any harm you
do he's gonna see ♪
681
00:45:27,558 --> 00:45:31,728
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
682
00:45:31,796 --> 00:45:35,064
♪ 'Cause that's where
the ranger's gonna be. ♪
45541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.