Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,643 --> 00:00:36,683
(Man) ''Blind my eyes
to these visions
2
00:00:36,896 --> 00:00:39,767
''and deafen my ears
to the screams.
3
00:00:39,983 --> 00:00:44,026
''For I have seen legions
of God's army fall
4
00:00:44,235 --> 00:00:47,987
''and heard the dying cries
of 10,000 angels.
5
00:00:48,201 --> 00:00:50,442
''Guide my hand, Lord,
6
00:00:50,661 --> 00:00:55,489
''for what I see is the coming end
of the Kingdom of Heaven.''
7
00:00:55,708 --> 00:00:57,785
(Men Vocalising in Latin)
8
00:02:43,620 --> 00:02:47,948
''Protect and keep these pages
in Heaven's darkest hour.
9
00:02:49,583 --> 00:02:52,121
''And watch over us, Lord.
10
00:02:55,090 --> 00:02:58,791
''For Heaven's war has come to Earth.''
11
00:02:59,637 --> 00:03:01,677
Thomas Dagget.
12
00:03:01,890 --> 00:03:04,509
(Latin Chorus Continues)
13
00:03:09,523 --> 00:03:13,438
(Chorus Ends)
(Siren Wailing)
14
00:03:13,653 --> 00:03:17,105
(Radio) It's five past the hour,
and a quick look at today's weather.
15
00:03:17,324 --> 00:03:19,648
This morning, San Fernando Valley
residents got a surprise
16
00:03:19,867 --> 00:03:22,156
when they found frost
on their windshields.
17
00:03:22,370 --> 00:03:25,205
But things will be warming up.
The gusty winds will be dying down.
18
00:03:25,415 --> 00:03:27,622
(Siren Wailing) Clear skies
with good to moderate air quality.
19
00:03:27,834 --> 00:03:30,754
Temperatures: seventies in the
valleys, sixties at the beaches.
20
00:03:30,964 --> 00:03:33,584
As far as traffic is concerned,
the SIG alert we had this morning,
21
00:03:33,799 --> 00:03:37,548
reported northbound on the 405 at
Sunset, is still backing things up.
22
00:03:37,762 --> 00:03:39,755
(Beeping) We'll have to wait
while authorities...
23
00:03:39,973 --> 00:03:42,346
What time is it?
I�m coming. I�m coming.
24
00:03:42,560 --> 00:03:46,011
...the 405 has normal slowing.
However, it has snagged up past...
25
00:03:46,230 --> 00:03:48,057
Aah !
26
00:03:48,274 --> 00:03:50,479
(Screeching)
(Horns Honking)
27
00:03:52,528 --> 00:03:53,858
(Panting)
28
00:03:56,825 --> 00:03:59,233
- What you got?
- Pedestrian. Car accident.
29
00:03:59,453 --> 00:04:02,075
- EP: 90 over 60.
- Contusions to the head and neck.
30
00:04:02,290 --> 00:04:05,124
Clear this hallway!
Get out of the way. Are you OK?
31
00:04:05,334 --> 00:04:07,126
Yeah, I will be if... Jesus!
32
00:04:07,337 --> 00:04:08,711
I don't know what happened,
he was just there.
33
00:04:08,921 --> 00:04:10,831
- How fast were you going?
- Twenty, thirty.
34
00:04:11,049 --> 00:04:12,793
- Prep four. I'll be in in a minute.
- You got it.
35
00:04:13,010 --> 00:04:15,133
(Woman) Get the door!
36
00:04:18,767 --> 00:04:22,681
- Don't be afraid.
- What?
37
00:04:22,896 --> 00:04:25,302
Don't be afraid.
38
00:04:27,275 --> 00:04:30,230
We'll take it from here, Val.
Thanks.
39
00:04:30,446 --> 00:04:32,485
(Woman On P.A., Indistinct)
40
00:04:38,787 --> 00:04:41,660
(Man Screaming) He's coming!
(Glass Breaking)
41
00:04:41,875 --> 00:04:45,873
Gabriel's coming!
He's coming!
42
00:04:46,088 --> 00:04:48,129
(Glass Breaking Continues)
43
00:04:50,468 --> 00:04:53,089
He's coming for me!
44
00:04:53,304 --> 00:04:57,516
- What's going on?
- I dunno, he just started screaming.
45
00:04:57,725 --> 00:04:59,885
I tried to open the door,
but he locked it.
46
00:05:01,437 --> 00:05:02,766
Yes.
47
00:05:03,858 --> 00:05:05,519
- Thomas?
- Thomas?
48
00:05:05,736 --> 00:05:07,063
(Knocking Continues)
49
00:05:07,278 --> 00:05:10,897
- Thomas?
- Step back! (Keys Jingling)
50
00:05:16,122 --> 00:05:17,450
Thomas?
51
00:05:19,083 --> 00:05:21,123
(Thunder Rumbling)
52
00:05:28,176 --> 00:05:29,504
Thomas?
53
00:05:30,303 --> 00:05:32,297
He's coming for you.
54
00:05:38,478 --> 00:05:41,349
(Thunder Rumbling,
Siren Wailing)
55
00:06:04,591 --> 00:06:05,920
(Whining)
56
00:06:17,356 --> 00:06:20,107
It's time for you to go, Gabriel.
57
00:06:20,317 --> 00:06:25,312
This is not my war and Hell isn't
big enough for both of us.
58
00:06:28,992 --> 00:06:31,032
(Whimpering)
59
00:06:31,872 --> 00:06:33,828
(Thunderclap)
60
00:06:38,421 --> 00:06:40,912
(Thunder Continues)
61
00:07:02,613 --> 00:07:05,450
(Rumbling, Cracking)
62
00:07:16,712 --> 00:07:18,420
(Yelping, Barking)
63
00:07:56,423 --> 00:07:59,294
(Whimpering, Barking)
64
00:08:36,968 --> 00:08:39,008
(Indistinct Chattering)
65
00:09:27,024 --> 00:09:28,351
Hey.
66
00:09:28,566 --> 00:09:30,939
How are you feeling?
67
00:09:31,153 --> 00:09:32,481
(Sighs)
68
00:09:36,492 --> 00:09:37,903
Look, I, um...
69
00:09:38,119 --> 00:09:40,444
Danyael.
70
00:09:40,663 --> 00:09:42,703
Danyael?
71
00:09:44,294 --> 00:09:47,708
I don't know if you remember me.
72
00:09:50,633 --> 00:09:53,669
I just wanted to apologise.
73
00:09:53,886 --> 00:09:55,796
I could've killed you.
74
00:09:56,014 --> 00:10:00,510
Take a lot more than that
to kill me. Valerie...
75
00:10:03,563 --> 00:10:05,472
...talk to me.
76
00:10:28,299 --> 00:10:31,255
(Wailing)
77
00:11:01,170 --> 00:11:03,209
(Creaking Noise)
78
00:11:04,006 --> 00:11:08,299
(Man) The monkeys never did
get that one right.
79
00:11:09,011 --> 00:11:13,673
It�s not ''willing'' servants
of Heaven. It�s ''winged.''
80
00:11:16,228 --> 00:11:17,722
So, you found me.
81
00:11:22,401 --> 00:11:24,974
This place looks lived in.
82
00:11:33,121 --> 00:11:38,162
What about these visions, Thomas?
What do you do?
83
00:11:39,377 --> 00:11:43,791
You write them down
on a-a scroll...and stone tablet.
84
00:11:44,008 --> 00:11:47,461
I know you prophets enjoy doing that.
85
00:11:50,224 --> 00:11:53,058
Or...maybe a picture?
86
00:11:53,268 --> 00:11:55,676
A certain someone?
87
00:12:00,151 --> 00:12:02,642
I know you've seen her, Thomas.
88
00:12:09,703 --> 00:12:11,032
So?
89
00:12:12,831 --> 00:12:16,284
- Who is she?
- Ironic, isn't it?
90
00:12:16,503 --> 00:12:21,629
An archangel needs a monkey
to get a vision from God.
91
00:12:23,301 --> 00:12:24,629
(Groans)
92
00:12:26,095 --> 00:12:29,631
That's a small step...
from prophet to martyr.
93
00:12:34,981 --> 00:12:37,189
Can you take it?
94
00:12:39,569 --> 00:12:41,692
(Thomas Screaming)
95
00:12:41,905 --> 00:12:44,194
(Screaming Continues)
96
00:12:45,994 --> 00:12:48,282
- Dr Parson said you'd sign these.
- Can we do it later?
97
00:12:48,496 --> 00:12:50,240
- Yeah, sure.
- Thanks.
98
00:12:50,457 --> 00:12:52,000
(Danyael) Ready?
99
00:12:52,210 --> 00:12:56,077
One, two, three.
100
00:12:57,340 --> 00:12:58,667
(All Together) Wow!
101
00:12:58,882 --> 00:13:00,923
(Boy) See that?
102
00:13:03,763 --> 00:13:05,091
(Girl) Wow!
103
00:13:08,060 --> 00:13:09,387
(Boy) Whoa!
104
00:13:16,027 --> 00:13:17,735
(Kids Chattering)
105
00:13:19,031 --> 00:13:20,359
Do it again.
106
00:13:20,574 --> 00:13:22,447
(Girl) Do it again.
107
00:13:22,826 --> 00:13:25,115
Be well, guys.
108
00:13:25,329 --> 00:13:26,657
(Children) Bye.
109
00:13:29,207 --> 00:13:32,874
- That was a pretty great exit.
- I got waylaid.
110
00:13:34,046 --> 00:13:37,049
I hope you don't mind,
I had this dry-cleaned.
111
00:13:37,259 --> 00:13:40,010
I figured it was the least
I could do.
112
00:13:40,220 --> 00:13:42,094
You don't have to keep
apologising, Valerie.
113
00:13:42,306 --> 00:13:45,591
Yeah, well, you don't have
to keep forgiving me either.
114
00:13:45,809 --> 00:13:47,767
It�s in my upbringing.
115
00:13:49,022 --> 00:13:51,690
Well, guilt's in mine, so...
116
00:13:52,316 --> 00:13:55,069
How would you feel
about seeing me again?
117
00:14:00,034 --> 00:14:01,695
Most of the kids are terminal.
118
00:14:01,912 --> 00:14:05,530
I used to spend a lot of time
hoping and hoping.
119
00:14:05,748 --> 00:14:07,410
And then I just stopped.
120
00:14:07,627 --> 00:14:09,784
It makes you wonder
what the point is.
121
00:14:10,003 --> 00:14:11,996
And what do you think
the point is, Valerie?
122
00:14:12,214 --> 00:14:15,417
(Laughing)
Right now?
123
00:14:15,633 --> 00:14:19,300
Four hundred and seventy-two
dollars a week, plus benefits.
124
00:14:19,514 --> 00:14:22,884
- Makes me sad.
- Hmm.
125
00:14:23,102 --> 00:14:25,676
Wonder if it should make me sad, too.
126
00:14:25,896 --> 00:14:28,351
Maybe it should.
127
00:14:28,565 --> 00:14:30,854
What, you just don't like
talking about yourself?
128
00:14:31,068 --> 00:14:32,396
Not much to tell.
129
00:14:32,611 --> 00:14:35,398
I think you're the more
interesting one in this pair.
130
00:14:35,614 --> 00:14:37,737
- You think?
- Mm-hmm.
131
00:14:37,950 --> 00:14:40,276
I don't know. That looks
pretty interesting to me.
132
00:14:40,495 --> 00:14:42,653
Just something I got
when I was young.
133
00:14:42,872 --> 00:14:46,492
- Yeah?
- You were married?
134
00:14:46,711 --> 00:14:48,869
Uh, yeah.
(Laughs)
135
00:14:49,087 --> 00:14:50,630
What happened?
136
00:14:51,591 --> 00:14:52,919
Um...
137
00:14:53,134 --> 00:14:56,551
Well, we lived together for 3 years,
138
00:14:56,763 --> 00:14:58,672
then we were married for 3 months.
139
00:14:58,890 --> 00:15:02,840
When he wasn't running up my Visa
card, he was home watching that...
140
00:15:03,061 --> 00:15:04,888
You know that real-life cop show?
141
00:15:05,105 --> 00:15:08,391
He wasn't exactly the most
employable soul on the planet.
142
00:15:08,609 --> 00:15:10,817
Where is he now?
143
00:15:12,489 --> 00:15:15,406
- He left.
- I�m sorry.
144
00:15:16,410 --> 00:15:18,817
It�s OK. It�s probably for the best.
145
00:15:19,037 --> 00:15:22,906
I was miserable.
I just didn't know it.
146
00:15:26,254 --> 00:15:28,294
He was a fool.
147
00:15:30,507 --> 00:15:33,925
I thought you were
just walking me home.
148
00:15:34,597 --> 00:15:37,551
Would you rather I leave?
149
00:15:39,769 --> 00:15:41,809
I�m not sure.
150
00:15:44,899 --> 00:15:46,857
- It�s not a good time.
- Yeah.
151
00:15:47,069 --> 00:15:49,108
I know.
152
00:15:56,413 --> 00:15:58,572
You all right?
153
00:16:00,416 --> 00:16:01,828
I�m fine.
154
00:16:14,724 --> 00:16:16,763
(Gasping)
155
00:16:36,790 --> 00:16:38,783
(Thunderclap)
156
00:16:49,178 --> 00:16:51,172
Do you accept me?
157
00:16:51,390 --> 00:16:54,426
- What? What?
- Do you accept me?
158
00:16:57,396 --> 00:16:59,056
Yes.
159
00:17:03,693 --> 00:17:05,188
(Pleasurable Moaning)
160
00:17:06,532 --> 00:17:09,699
(Moaning, Gasping
Continues)
161
00:17:43,489 --> 00:17:44,817
Valerie?
162
00:17:49,662 --> 00:17:51,701
(Thunderclap)
163
00:17:54,961 --> 00:17:57,368
- Be well, Valerie.
- Valerie?
164
00:17:57,588 --> 00:17:59,213
(Knocking)
165
00:18:02,218 --> 00:18:04,258
Valerie?
166
00:18:15,941 --> 00:18:17,272
(Siren Wailing)
167
00:18:20,112 --> 00:18:22,782
(Train Whistle Blowing)
168
00:18:47,936 --> 00:18:49,975
Is it done?
169
00:18:51,356 --> 00:18:53,396
It�s done.
170
00:18:57,237 --> 00:18:58,565
Took you long enough.
171
00:18:59,239 --> 00:19:02,525
- Michael said not to force her.
- Michael didn't say take your time.
172
00:19:02,744 --> 00:19:04,618
(Thunder Rumbling)
173
00:19:24,808 --> 00:19:26,138
(Sniffs)
174
00:19:31,442 --> 00:19:33,731
(Grunting, Yelling)
175
00:19:38,241 --> 00:19:40,317
(Grunting)
176
00:19:54,884 --> 00:19:57,174
Long time, Danyael.
177
00:19:57,930 --> 00:19:59,756
Nice to see you again.
178
00:20:00,933 --> 00:20:03,139
(Grunting)
179
00:20:04,603 --> 00:20:06,679
(Groaning)
180
00:20:40,976 --> 00:20:43,017
Goodbye, brother.
181
00:20:43,230 --> 00:20:45,269
(Flesh Tearing)
182
00:20:57,035 --> 00:20:58,945
(Grunting)
183
00:21:14,429 --> 00:21:16,470
(Fearful Gasping)
184
00:21:24,818 --> 00:21:26,856
(Sniffs)
185
00:21:49,970 --> 00:21:52,544
- (Bones Cracking)
- Aah!
186
00:22:00,022 --> 00:22:02,514
Take a deep breath, Danyael.
187
00:22:02,734 --> 00:22:06,946
It�s not too late to fix this.
Come back, now.
188
00:22:07,155 --> 00:22:10,193
As far as I�m concerned,
nothing happened.
189
00:22:10,410 --> 00:22:14,988
She was a momentary lapse
of self-control. But I�ll find her.
190
00:22:15,206 --> 00:22:17,247
Don't walk away!
191
00:22:18,459 --> 00:22:20,204
Kids!
192
00:22:21,129 --> 00:22:23,965
They don't listen these days.
193
00:22:24,174 --> 00:22:26,927
You're no kid, Rafayel.
194
00:22:28,346 --> 00:22:32,094
The monkey. Hmm?
Who is she? Where is she?
195
00:22:32,308 --> 00:22:36,389
Why couldn't you have just stayed
in the basement, Gabriel?
196
00:22:36,605 --> 00:22:39,524
Why couldn't you stay out of it
and mind your business?
197
00:22:39,734 --> 00:22:43,103
This was my fight.
You made it yours.
198
00:22:43,321 --> 00:22:45,527
My enemy's friend is my enemy.
199
00:22:46,949 --> 00:22:51,328
How many more worlds have to burn
before you're satisfied, Gabriel?
200
00:22:51,538 --> 00:22:53,281
Just the one.
201
00:22:54,916 --> 00:22:56,661
This one.
202
00:22:56,878 --> 00:22:59,500
Aah!
203
00:23:04,136 --> 00:23:06,708
I�m not greedy.
204
00:23:30,624 --> 00:23:32,865
Hi. I wonder if you could help me.
205
00:23:33,084 --> 00:23:36,536
I�ve a friend
in a bit of a situation,
206
00:23:36,755 --> 00:23:40,419
and I was wondering if maybe
she might've been in to see you?
207
00:23:40,633 --> 00:23:43,257
We have a very broad-based
clientele, sir.
208
00:23:43,472 --> 00:23:45,512
lf this was her, um...
209
00:23:45,723 --> 00:23:47,597
- Claim cheque.
- Exactly.
210
00:23:47,808 --> 00:23:49,766
lf this was her claim cheque,
211
00:23:49,978 --> 00:23:56,017
could you find her name and where
she lives in that...whatever it is?
212
00:23:56,235 --> 00:23:58,904
- Of course.
- Thank you.
213
00:23:59,613 --> 00:24:03,231
(Sighs) This laundry's already
been picked up.
214
00:24:03,450 --> 00:24:07,912
- So I can't give that information.
- She wouldn't mind. We're family.
215
00:24:08,123 --> 00:24:11,077
- You just said you were friends.
- Caught me. Very good.
216
00:24:11,293 --> 00:24:13,784
Martin, don't ask me how I know.
217
00:24:14,005 --> 00:24:15,997
Shh!
218
00:24:24,015 --> 00:24:26,589
(Computer Quacking)
219
00:24:33,484 --> 00:24:36,105
Uuh!
(Crashing, Quacking)
220
00:24:38,782 --> 00:24:40,905
(Dog Barking, Kids Chattering)
221
00:24:46,832 --> 00:24:51,411
Your head.
It hurts here, or it hurts here?
222
00:24:51,962 --> 00:24:54,633
- Here.
- Mm-hmm.
223
00:24:54,841 --> 00:24:59,219
And your belly...la panza...
it hurts up here or down here?
224
00:24:59,429 --> 00:25:01,885
Kind of...here.
225
00:25:02,099 --> 00:25:04,056
Well, I�m making you some eggs.
226
00:25:04,268 --> 00:25:06,261
No, the cereal was just fine.
Thanks.
227
00:25:06,479 --> 00:25:08,471
But you love eggs.
I�m making you eggs.
228
00:25:08,689 --> 00:25:13,482
- Nana, gross. No eggs, please.
- Every morning, you ask me for eggs.
229
00:25:13,695 --> 00:25:17,397
- I am making some eggs.
- Nana, I don't want eggs!
230
00:25:17,617 --> 00:25:19,988
(Speaking Spanish)
231
00:25:20,202 --> 00:25:22,492
I don't wanna be skinny.
That's not what this is about.
232
00:25:22,705 --> 00:25:26,288
- (Spanish Continues)
- I�m pregnant...I�m pregnant (!)
233
00:25:26,501 --> 00:25:29,456
I have a cold! I skin my knee,
you tell me that I�m pregnant!
234
00:25:29,672 --> 00:25:31,380
Jesus, that's why
I wanted to become a nurse:
235
00:25:31,590 --> 00:25:33,298
to prove to you that people
don't get pregnant
236
00:25:33,508 --> 00:25:35,384
just because they've scraped
their knee!
237
00:25:46,148 --> 00:25:47,477
So?
238
00:25:49,652 --> 00:25:55,606
I�d like to know where your
grandmother went to medical school.
239
00:25:55,824 --> 00:25:57,865
There must be a mistake.
240
00:25:58,078 --> 00:26:01,280
There's no mistake, Vally.
You're pregnant.
241
00:26:01,497 --> 00:26:05,165
That's not possible.
Kath, I�ve been with one man!
242
00:26:05,379 --> 00:26:07,583
And that was just a couple days ago.
243
00:26:09,298 --> 00:26:11,007
Um...
244
00:26:11,217 --> 00:26:14,883
You know,
you're not just pregnant.
245
00:26:15,097 --> 00:26:18,797
According to the test,
you're in your second trimester.
246
00:27:05,152 --> 00:27:07,987
(Rock From Car Stereo)
247
00:27:10,740 --> 00:27:12,983
(Music Continues)
- Hey.
248
00:27:13,202 --> 00:27:15,326
It�s done.
249
00:27:17,457 --> 00:27:20,329
Oh, it's incredible. It is!
250
00:27:24,840 --> 00:27:29,087
I can't think of a better night
to do it, Julian.
251
00:27:30,262 --> 00:27:32,172
lf it's the only way
I can have you,
252
00:27:32,390 --> 00:27:35,974
then I won't have it
any other way.
253
00:27:36,187 --> 00:27:37,979
I-I put that in the note.
254
00:27:38,190 --> 00:27:42,401
That's just beautiful.
(Sighs)
255
00:27:42,610 --> 00:27:43,938
Are you ready?
256
00:27:44,654 --> 00:27:47,192
- I�m ready.
- I�m ready.
257
00:27:47,407 --> 00:27:49,613
Oh!
258
00:27:53,080 --> 00:27:55,287
I�ll see you in Heaven, baby.
259
00:27:58,543 --> 00:28:01,036
Meet you there.
260
00:28:01,256 --> 00:28:02,999
(Screeching)
261
00:28:08,889 --> 00:28:11,462
(Screaming)
262
00:28:11,683 --> 00:28:14,139
Aah!
263
00:28:15,103 --> 00:28:17,227
(Car Crashes)
264
00:28:17,440 --> 00:28:19,314
Showtime.
265
00:28:28,411 --> 00:28:30,487
(Sniffing)
266
00:28:30,705 --> 00:28:33,659
Anybody home? Huh?
267
00:28:34,918 --> 00:28:37,622
Hmph. That's too bad.
268
00:28:47,682 --> 00:28:50,719
intensive care. My favourite.
269
00:28:50,936 --> 00:28:53,606
Izzy. Izzy.
270
00:28:53,814 --> 00:28:57,099
Isabelle. Come back.
271
00:28:57,317 --> 00:28:59,109
Come back.
(Coughing)
272
00:28:59,320 --> 00:29:03,152
I know you're in there.
Come on back now.
273
00:29:03,366 --> 00:29:06,237
- (Coughing, Gasping)
- Back it up. Back it up.
274
00:29:06,452 --> 00:29:08,326
Hi.
275
00:29:08,538 --> 00:29:10,579
Nice hair.
276
00:29:12,251 --> 00:29:13,910
Julian?
277
00:29:14,127 --> 00:29:16,453
He's gone. He's dead.
278
00:29:16,672 --> 00:29:19,958
- He's taking a dirt nap.
- Julian?
279
00:29:20,176 --> 00:29:24,505
I need your help.
I�m short-staffed at the moment.
280
00:29:25,264 --> 00:29:27,839
Don't start.
281
00:29:28,060 --> 00:29:30,134
- Don't start. I hate that. Please.
- (Sobbing)
282
00:29:30,352 --> 00:29:34,435
- He's the cold eye, spilled milk.
- Ju...Julian.
283
00:29:34,651 --> 00:29:37,438
- Come on. Come on, kiddo.
- (Sobbing)
284
00:29:38,947 --> 00:29:43,360
- Oh.
- Come on, kiddo. We got work to do.
285
00:29:43,577 --> 00:29:46,744
Julian. Julian!
286
00:29:46,955 --> 00:29:49,529
- Didn't I kill myself?
- Yes and no.
287
00:29:49,750 --> 00:29:52,705
The answer to that is up to me.
288
00:29:56,008 --> 00:30:01,880
Oh, my God...
How do you know he did it?
289
00:30:02,097 --> 00:30:05,680
A witness saw him rip the guy's
heart out with his bare hands.
290
00:30:05,893 --> 00:30:07,721
Plus, he left this
at the crime scene.
291
00:30:07,938 --> 00:30:10,973
Somehow, he checked in and out
without leaving his name,
292
00:30:11,190 --> 00:30:13,943
but we traced him to you
through that patient I.D. number.
293
00:30:14,153 --> 00:30:16,275
So what can you tell us
about the man?
294
00:30:16,487 --> 00:30:20,155
Nothing.
I... I barely knew him.
295
00:30:20,368 --> 00:30:22,159
It�s not surprising.
296
00:30:22,370 --> 00:30:25,740
Does that ring a bell?
297
00:30:28,251 --> 00:30:30,078
Well, he-he had a, um, like...
298
00:30:31,213 --> 00:30:33,669
- You Val?
- Yes.
299
00:30:34,674 --> 00:30:37,380
- You the nurse?
- Yes.
300
00:30:37,595 --> 00:30:41,178
- You done with her?
- Yeah. Take her.
301
00:30:41,391 --> 00:30:43,301
Come here.
302
00:30:43,519 --> 00:30:48,394
- I don't know what to tell you.
- Yeah. Shut up. Listen.
303
00:30:48,607 --> 00:30:50,896
No. Really listen. Both ears.
304
00:30:51,110 --> 00:30:53,150
Nod to tell me
both ears are listening.
305
00:30:53,363 --> 00:30:55,273
I�ve dealt with a thousand bodies
in this office.
306
00:30:55,491 --> 00:30:57,648
Floaters, crispy critters, bunk bait,
307
00:30:57,867 --> 00:31:00,441
bodies you wouldn't know were bodies
if it wasn't for a driver's licence.
308
00:31:00,662 --> 00:31:02,620
- I don't see what that has to do...
- Don't talk, Val.
309
00:31:02,831 --> 00:31:07,578
Bodies chopped, minced, skinned
and used as table decorations.
310
00:31:07,796 --> 00:31:10,750
- That's your job.
- You're talking again.
311
00:31:10,966 --> 00:31:12,509
No. Listen.
312
00:31:12,718 --> 00:31:17,511
Four years ago, a body came in here
tattooed like those...
313
00:31:17,722 --> 00:31:20,392
..crushed like those...eyeless.
314
00:31:20,600 --> 00:31:23,009
But hey, I�m a sport. I play along.
315
00:31:23,229 --> 00:31:25,056
I tried to determine
what had rolled into my office.
316
00:31:25,273 --> 00:31:28,357
But the questions just got deeper.
No sign of growth.
317
00:31:28,567 --> 00:31:30,478
No white cells. No optic nerves.
318
00:31:30,696 --> 00:31:33,565
I realised what was there before me
had never been born.
319
00:31:33,781 --> 00:31:36,488
- That's not possible.
- That's what I thought.
320
00:31:36,703 --> 00:31:39,158
And then it was gone.
Burned up in a flash one night.
321
00:31:39,371 --> 00:31:42,907
The records, everything to indicate
it'd been there disappeared.
322
00:31:43,126 --> 00:31:46,542
Everybody that had anything to do
with that body has either died...
323
00:31:46,755 --> 00:31:49,162
..or gone mad, including
my friend Thomas.
324
00:31:49,382 --> 00:31:50,710
Who's he?
325
00:31:51,342 --> 00:31:55,638
A detective. Became a monk. Sent me
cheese wheels every Christmas.
326
00:31:55,849 --> 00:31:58,174
Where can I find him?
327
00:31:58,393 --> 00:32:00,137
You can't. He's dead.
328
00:32:00,354 --> 00:32:02,429
Burnt to ash up
at St Gregory's Monastery.
329
00:32:02,647 --> 00:32:04,936
What do you mean,
''burnt to ash''?
330
00:32:06,401 --> 00:32:10,731
You look like a nice person, Val.
Take my advice: walk away.
331
00:32:11,407 --> 00:32:14,076
Don't get involved whatever you do.
332
00:32:14,285 --> 00:32:16,160
Get the lights.
333
00:32:18,958 --> 00:32:20,285
(Sniffles)
334
00:32:47,323 --> 00:32:49,813
(Footsteps Approaching)
335
00:33:21,610 --> 00:33:22,936
Hey, Joe.
336
00:33:31,288 --> 00:33:34,206
(Whispers In Latin)
337
00:33:56,899 --> 00:33:58,523
Thank you.
338
00:33:58,733 --> 00:34:02,436
Miss Rosales, I really don't know
what else I can tell you.
339
00:34:02,656 --> 00:34:07,531
His death shocked everybody. Thomas
was a fine member of our order.
340
00:34:07,744 --> 00:34:11,409
I understand
he used to be a detective.
341
00:34:11,622 --> 00:34:14,708
Did he ever talk to you
about any odd cases that he had?
342
00:34:14,919 --> 00:34:17,492
Anything dealing with cults or gangs
or anything?
343
00:34:17,714 --> 00:34:21,248
Miss Rosales, I really
can't disclose anything more.
344
00:34:21,467 --> 00:34:23,010
I know, Father.
345
00:34:23,220 --> 00:34:25,627
It�s just that he was involved
with something a while ago,
346
00:34:25,847 --> 00:34:30,557
and it's something
I may have stepped into as well.
347
00:34:34,273 --> 00:34:37,276
It�s...angelic script.
348
00:34:37,486 --> 00:34:43,072
According to the old Hebrews, God
marked his angels with such a sign.
349
00:34:43,283 --> 00:34:48,954
Or so Thomas told me. He was
a bit of an expert on such matters.
350
00:34:50,666 --> 00:34:51,995
How so?
351
00:34:55,881 --> 00:34:58,287
All right. Listen.
352
00:34:58,508 --> 00:35:02,377
This is not something
I would normally discuss, but...
353
00:35:03,640 --> 00:35:06,427
...since it seems so important to you.
354
00:35:06,643 --> 00:35:07,971
Please.
355
00:35:15,569 --> 00:35:20,195
Thomas was obsessed
on the subject of angels.
356
00:35:21,366 --> 00:35:26,362
So much so that he claimed
to have had visions about them.
357
00:35:26,581 --> 00:35:28,242
According to him,
358
00:35:28,459 --> 00:35:31,958
some angels became jealous
of God's attention to mankind.
359
00:35:32,170 --> 00:35:36,999
So they tried to wipe humans out
under...the archangel Gabriel.
360
00:35:37,218 --> 00:35:40,302
- Please, have a seat.
- Thank you.
361
00:35:41,181 --> 00:35:43,137
The problem was...
362
00:35:43,349 --> 00:35:48,890
..to do that they had to contend with
other angels loyal to God's will.
363
00:35:49,106 --> 00:35:52,108
It caused a kind of civil war
up there.
364
00:35:52,318 --> 00:35:54,774
It tore Heaven apart.
365
00:35:54,987 --> 00:35:57,858
Thomas believed...
366
00:35:58,574 --> 00:36:00,864
..there was to be
a final confrontation.
367
00:36:01,577 --> 00:36:04,247
And if the good side wins, great.
368
00:36:04,456 --> 00:36:06,781
And if not?
369
00:36:08,460 --> 00:36:10,289
lf not...
370
00:36:15,928 --> 00:36:18,465
(Reading In Latin)
371
00:36:21,559 --> 00:36:23,267
What does that mean?
372
00:36:25,062 --> 00:36:30,519
''Then ash from a burning Heaven
will cover the Earth.''
373
00:36:33,406 --> 00:36:36,157
lf this guy was so good
at prophesising,
374
00:36:36,367 --> 00:36:39,202
did he bother to say how it ends?
375
00:36:39,412 --> 00:36:43,742
It gets metaphorical. It talks
about the union of Heaven and Earth.
376
00:36:43,959 --> 00:36:47,292
- The coming of a nephilim.
- A what?
377
00:36:47,503 --> 00:36:50,790
A nephilim. A child born...
378
00:36:51,008 --> 00:36:53,166
..of an angel and a human woman.
379
00:36:53,385 --> 00:36:56,756
It�s talked about in Genesis, 6.
380
00:36:56,974 --> 00:37:01,682
I, honestly, don't know
what to make of it.
381
00:37:34,263 --> 00:37:37,467
''When humans began to multiply
on the face of the Earth,
382
00:37:37,684 --> 00:37:39,512
''and daughters were born to them,
383
00:37:39,727 --> 00:37:41,970
''the sons of God saw
they were beautiful,
384
00:37:42,189 --> 00:37:44,765
''and took wives for themselves,
385
00:37:44,985 --> 00:37:47,440
''all that they desired.
386
00:37:47,654 --> 00:37:50,739
''The nephilim were on the Earth
in those days.
387
00:37:50,949 --> 00:37:54,651
''When the sons of God went
into the daughters of humans
388
00:37:54,870 --> 00:37:56,947
''and bore children to them,
389
00:37:57,164 --> 00:38:00,783
''they were giants,
men of great and terrible renown.''
390
00:38:10,888 --> 00:38:13,974
(Car Alarm Blaring,
Car Horn Honking)
391
00:38:15,018 --> 00:38:17,224
(Beeping)
392
00:38:19,564 --> 00:38:24,274
So, you're keeping me alive
because you don't know DOS?
393
00:42:34,596 --> 00:42:37,169
This is good.
394
00:42:39,560 --> 00:42:41,470
Step on it.
395
00:42:43,897 --> 00:42:45,891
(Grunts)
396
00:42:52,242 --> 00:42:54,697
- (Groans)
- (Barking)
397
00:42:57,038 --> 00:43:00,039
- Stop!
- (Tyres Skidding)
398
00:43:00,250 --> 00:43:03,036
Back it up. Back it up!
399
00:43:03,252 --> 00:43:05,460
(Tyres Screeching)
400
00:43:06,339 --> 00:43:08,831
(Yelping, Barking)
401
00:43:15,015 --> 00:43:16,925
Drive much?
402
00:43:18,728 --> 00:43:20,223
Try not to hit the dog.
403
00:43:25,778 --> 00:43:27,188
(Breathing Heavily)
404
00:43:31,408 --> 00:43:33,698
(Tyres Screeching)
405
00:43:33,912 --> 00:43:37,993
(Grunting, Brakes Screech)
406
00:43:54,100 --> 00:43:58,728
You didn't say anything
about me killing anybody.
407
00:43:59,648 --> 00:44:02,650
Do it...for Julian.
408
00:41:30,651 --> 00:41:34,066
You'll have to learn
a modicum of respect.
409
00:41:37,409 --> 00:41:38,737
(Groaning)
410
00:41:40,495 --> 00:41:43,781
Remember who did this to you.
411
00:41:45,207 --> 00:41:47,367
(Dog Barking)
412
00:41:54,635 --> 00:41:56,508
Go!
413
00:41:56,720 --> 00:41:59,093
(Screeching)
414
00:42:01,352 --> 00:42:03,391
(Groaning)
415
00:42:07,400 --> 00:42:09,439
(Grunting)
416
00:42:34,596 --> 00:42:37,169
This is good.
417
00:42:39,560 --> 00:42:41,470
Step on it.
418
00:42:43,897 --> 00:42:45,891
(Grunts)
419
00:42:52,242 --> 00:42:54,697
- (Groans)
- (Barking)
420
00:42:57,038 --> 00:43:00,039
- Stop!
- (Tyres Skidding)
421
00:43:00,250 --> 00:43:03,036
Back it up. Back it up!
422
00:43:03,252 --> 00:43:05,460
(Tyres Screeching)
423
00:43:06,339 --> 00:43:08,831
(Yelping, Barking)
424
00:43:15,015 --> 00:43:16,925
Drive much?
425
00:43:18,728 --> 00:43:20,223
Try not to hit the dog.
426
00:43:25,778 --> 00:43:27,188
(Breathing Heavily)
427
00:43:31,408 --> 00:43:33,698
(Tyres Screeching)
428
00:43:33,912 --> 00:43:37,993
(Grunting, Brakes Screech)
429
00:43:54,100 --> 00:43:58,728
You didn't say anything
about me killing anybody.
430
00:43:59,648 --> 00:44:02,650
Do it...for Julian.
431
00:41:30,651 --> 00:41:34,066
You'll have to learn
a modicum of respect.
432
00:41:37,409 --> 00:41:38,737
(Groaning)
433
00:41:40,495 --> 00:41:43,781
Remember who did this to you.
434
00:41:45,207 --> 00:41:47,367
(Dog Barking)
435
00:41:54,635 --> 00:41:56,508
Go!
436
00:41:56,720 --> 00:41:59,093
(Screeching)
437
00:42:01,352 --> 00:42:03,391
(Groaning)
438
00:42:07,400 --> 00:42:09,439
(Grunting)
439
00:42:18,912 --> 00:42:21,617
(Panting)
440
00:42:34,596 --> 00:42:37,169
This is good.
441
00:42:39,560 --> 00:42:41,470
Step on it.
442
00:42:43,897 --> 00:42:45,891
(Grunts)
443
00:42:52,242 --> 00:42:54,697
- (Groans)
- (Barking)
444
00:42:57,038 --> 00:43:00,039
- Stop!
- (Tyres Skidding)
445
00:43:00,250 --> 00:43:03,036
Back it up. Back it up!
446
00:43:03,252 --> 00:43:05,460
(Tyres Screeching)
447
00:43:06,339 --> 00:43:08,831
(Yelping, Barking)
448
00:43:15,015 --> 00:43:16,925
Drive much?
449
00:43:18,728 --> 00:43:20,223
Try not to hit the dog.
450
00:43:25,778 --> 00:43:27,188
(Breathing Heavily)
451
00:43:31,408 --> 00:43:33,698
(Tyres Screeching)
452
00:43:33,912 --> 00:43:37,993
(Grunting, Brakes Screech)
453
00:43:54,100 --> 00:43:58,728
You didn't say anything
about me killing anybody.
454
00:43:59,648 --> 00:44:02,650
Do it...for Julian.
455
00:44:03,236 --> 00:44:06,320
Or forever wish you had.
456
00:44:06,531 --> 00:44:08,904
(Sniffling)
457
00:44:17,083 --> 00:44:18,911
Just do it.
458
00:44:23,300 --> 00:44:25,458
(Screeching)
459
00:44:28,472 --> 00:44:30,265
Attagirl.
460
00:44:34,645 --> 00:44:36,104
(Screaming)
461
00:44:39,401 --> 00:44:41,809
(Radiator Hissing)
462
00:44:42,029 --> 00:44:44,188
(Dog Barking)
463
00:45:04,678 --> 00:45:08,677
I�d get the fuck out of here
if I were you.
464
00:45:09,935 --> 00:45:12,605
(Siren Wailing)
465
00:45:12,813 --> 00:45:14,556
(Footsteps Departing)
466
00:45:23,825 --> 00:45:26,197
Valerie. Shh.
467
00:45:55,735 --> 00:45:57,693
Hello?
468
00:45:59,448 --> 00:46:01,488
Help!
469
00:46:03,911 --> 00:46:05,951
Hello!
470
00:46:17,302 --> 00:46:20,919
- Who are you?
- I think you know.
471
00:46:22,098 --> 00:46:23,807
You didn't answer me.
472
00:46:24,600 --> 00:46:26,926
I�m sorry.
That's the best I can do.
473
00:46:28,146 --> 00:46:30,933
The best you can do.
Well, guess what?
474
00:46:31,149 --> 00:46:32,893
Your best is not good enough!
475
00:46:33,110 --> 00:46:36,525
I don't know what they taught you in
school, but your best doesn't cut it!
476
00:46:36,738 --> 00:46:39,313
You seduce me! You knock me up!
My grandma's dead!
477
00:46:39,534 --> 00:46:42,239
And some freak comes to my house
and he tries to kill...
478
00:46:42,453 --> 00:46:44,613
Who was that trying to kill me?
479
00:46:45,291 --> 00:46:47,449
Gabriel.
480
00:46:48,586 --> 00:46:53,047
- I must've missed the trumpet.
- Valerie, please.
481
00:46:54,216 --> 00:46:56,458
- You don't understand.
- I understand fine.
482
00:46:56,677 --> 00:46:58,754
You are psychotic.
483
00:46:58,971 --> 00:47:01,925
You don't know how important you are.
484
00:47:03,895 --> 00:47:06,978
Let me tell you a secret.
485
00:47:07,189 --> 00:47:11,353
It was revealed to us
that there would be a child.
486
00:47:11,569 --> 00:47:15,319
A child born of my kind and yours,
487
00:47:15,532 --> 00:47:19,910
who would unite my brothers again
and bring an end to this war.
488
00:47:21,414 --> 00:47:24,746
That child has been given to you.
489
00:47:27,629 --> 00:47:30,546
Certifiable. You're certifiable.
490
00:47:32,676 --> 00:47:36,092
You're probably one of those guys
who goes around door-to-door...
491
00:47:36,305 --> 00:47:37,929
You have to believe me.
492
00:47:38,140 --> 00:47:42,470
..probably all wear white and you
probably have a website somewhere.
493
00:47:42,687 --> 00:47:46,554
You probably bake brownies
on the weekend to raise money...
494
00:47:46,774 --> 00:47:49,232
for your cause or your cult...
495
00:48:02,000 --> 00:48:04,621
(Gasping, Sobbing)
496
00:48:10,842 --> 00:48:13,001
(Danyael) Don't be afraid.
497
00:48:13,221 --> 00:48:16,139
(Rain Splattering)
498
00:48:33,159 --> 00:48:36,861
(Man) Did you notice any unusual
activity in the neighbourhood?
499
00:48:37,081 --> 00:48:39,702
I got a wrecked car
in the alley back there.
500
00:48:39,917 --> 00:48:41,245
No, sir.
501
00:48:41,460 --> 00:48:44,960
You didn't see anything,
hear anything. Is that about right?
502
00:48:45,381 --> 00:48:47,540
The fact is, officer,
I wasn't paying much attention.
503
00:48:47,759 --> 00:48:51,009
See, I was with my woman.
504
00:48:51,221 --> 00:48:53,843
(Woman On Police Radio)
7-CharIie-63. Come in.
505
00:48:54,057 --> 00:48:56,678
- Dorfman, come in.
- Yeah, this is Dorfman.
506
00:48:56,893 --> 00:48:59,564
- 63, report to Rosales residence.
- May I ask...
507
00:48:59,772 --> 00:49:02,180
You fellas use that to what,
talk to each other?
508
00:49:02,400 --> 00:49:04,808
What, are you high?
It�s a radio. Yeah.
509
00:49:06,071 --> 00:49:08,313
It�s a miracle. Shh.
510
00:49:09,157 --> 00:49:13,985
(Radio Continues) Do you read me,
63? 63, come in.
511
00:49:14,203 --> 00:49:17,491
Dorfman, where are you?
Come in. 63.
512
00:49:21,587 --> 00:49:23,498
(Police Radio)
Checking on the DMV report...
513
00:49:23,716 --> 00:49:28,674
(Gabriel) OK. Pop quiz.
How do you make that work?
514
00:49:29,805 --> 00:49:31,299
How do you use that?
515
00:49:31,515 --> 00:49:35,134
(Woman On Police Radio)
We have nothing showing yet.
516
00:49:35,353 --> 00:49:38,355
(Man On Police Radio)
Uh, Roger, dispatch.
517
00:49:42,986 --> 00:49:45,025
(Man Continues, Indistinct)
518
00:49:50,120 --> 00:49:53,869
Are we having
a communication problem?
519
00:49:55,083 --> 00:49:56,744
What?
520
00:49:56,961 --> 00:49:58,953
Take it easy.
521
00:50:02,257 --> 00:50:03,586
Come here.
522
00:50:05,344 --> 00:50:08,049
It�s all right.
Come here. Come here.
523
00:50:08,264 --> 00:50:09,843
Don't be scared. Here.
524
00:50:11,644 --> 00:50:12,971
Sit.
525
00:50:16,941 --> 00:50:19,611
I want to be with Julian.
526
00:50:19,819 --> 00:50:23,899
Please.
Why can't you just let me die?
527
00:50:24,783 --> 00:50:26,657
Let's understand each other.
528
00:50:26,869 --> 00:50:31,411
I sang the first hymn
when stars were born.
529
00:50:32,123 --> 00:50:35,825
Not that long ago,
I announced to a young woman...
530
00:50:36,045 --> 00:50:41,206
...Mary,
who it was she was expecting.
531
00:50:41,426 --> 00:50:45,839
On the other hand,
I�ve turned rivers into blood.
532
00:50:47,766 --> 00:50:51,218
- (Groaning)
- Kings into cripples.
533
00:50:51,437 --> 00:50:54,770
- (Groaning Continues)
- Cities to salt.
534
00:50:57,361 --> 00:51:01,857
So I don't think that
I have to explain myself to you.
535
00:51:05,536 --> 00:51:07,992
(Thunder Rumbling)
536
00:51:09,583 --> 00:51:11,456
(Danyael) You have the child.
You'd raise it.
537
00:51:11,668 --> 00:51:13,957
Maybe on his first morning of school,
you'd put him on a bus,
538
00:51:14,171 --> 00:51:16,127
and he wouldn't come back.
539
00:51:16,339 --> 00:51:21,169
Or maybe as a teen, he'd dive
into a pond and he wouldn't come up.
540
00:51:21,388 --> 00:51:24,591
And I was just supposed
to accept that?
541
00:51:25,851 --> 00:51:28,520
It�s how you live here, isn't it?
542
00:51:29,896 --> 00:51:32,601
Doesn't give you the right to use me.
543
00:51:32,816 --> 00:51:37,146
- It wasn't my decision.
- But it was your choice.
544
00:51:37,822 --> 00:51:40,822
I never had a choice, Valerie.
545
00:51:41,033 --> 00:51:44,535
Listen, I have to get you to Michael.
546
00:51:45,414 --> 00:51:49,661
- Michael?
- He can protect you.
547
00:51:49,877 --> 00:51:51,999
He's gone somewhere
with the others.
548
00:51:52,212 --> 00:51:56,377
I don't know where,
but we have to try to find him.
549
00:51:59,054 --> 00:52:02,505
There's a book that a priest gave me.
550
00:52:02,723 --> 00:52:05,844
It had...
It had prophecies about your war.
551
00:52:06,061 --> 00:52:08,102
It might help you.
552
00:52:09,023 --> 00:52:11,349
Where is it?
553
00:52:11,568 --> 00:52:13,608
It�s in my car.
554
00:52:17,657 --> 00:52:18,986
At my house.
555
00:52:19,702 --> 00:52:22,157
Can I ask you something?
556
00:52:22,371 --> 00:52:23,700
Yes.
557
00:52:24,248 --> 00:52:27,913
(Thunder Rumbling)
What are my chances?
558
00:52:28,127 --> 00:52:29,753
Be honest.
559
00:52:35,052 --> 00:52:37,175
I don't know.
560
00:52:38,847 --> 00:52:41,386
But stay here.
561
00:52:41,600 --> 00:52:43,677
He won't kill you in a church.
562
00:53:00,122 --> 00:53:02,161
(Beeping)
563
00:53:06,754 --> 00:53:10,372
(Woman On Radio) Respond
to Trinity Church, 2222 Westin.
564
00:53:10,591 --> 00:53:12,050
Silent alarm tripped.
565
00:53:12,260 --> 00:53:14,751
All available units.
All available units.
566
00:53:14,971 --> 00:53:17,890
- Please respond.
- Wow. That's where I�d take her.
567
00:53:18,101 --> 00:53:20,139
I love this thing.
568
00:53:20,977 --> 00:53:22,306
Come on.
569
00:53:22,521 --> 00:53:26,435
- Come on. Come on.
- 2222 Westin. Trinity Church.
570
00:53:30,321 --> 00:53:32,445
(Man On Radio)
Dispatch, this is 1-Adam-19.
571
00:53:32,658 --> 00:53:35,528
Responding to the call
at Trinity Church.
572
00:53:35,744 --> 00:53:37,819
(Woman On Radio)
Roger that, 1-Adam-19.
573
00:53:46,172 --> 00:53:48,545
(Man on Radio)
As soon as the coroner's through.
574
00:53:48,758 --> 00:53:50,965
(Indistinct Chattering)
575
00:53:51,178 --> 00:53:53,928
- Can I get an I.D. on her?
- Yeah. It�s Rosales.
576
00:53:54,139 --> 00:53:56,179
Nina Rosales.
577
00:53:58,769 --> 00:54:02,185
- Sir, please go to the other side...
- Shh. It�s OK.
578
00:54:02,399 --> 00:54:06,230
(Man) You wanna help me out here?
Thanks.
579
00:54:11,533 --> 00:54:13,657
(Latin)
580
00:54:14,829 --> 00:54:16,822
(Thunder Rumbling)
581
00:54:19,250 --> 00:54:21,290
(Beeping)
582
00:54:25,089 --> 00:54:28,839
(Door Opens, Closes)
583
00:54:33,475 --> 00:54:35,633
(Panting)
584
00:54:59,128 --> 00:55:01,584
(Gabriel) Be careful.
585
00:55:13,060 --> 00:55:15,895
I know you're here, Val.
586
00:55:16,105 --> 00:55:17,979
I smell you.
587
00:55:18,191 --> 00:55:20,315
I see you. Yeah.
588
00:55:22,529 --> 00:55:24,569
Why hide?
589
00:55:25,698 --> 00:55:27,737
I�m doing you a favour.
590
00:55:32,414 --> 00:55:34,952
What did Danyael tell you...
591
00:55:35,167 --> 00:55:37,838
..about your rug rat?
592
00:55:38,047 --> 00:55:40,964
(Woman On Radio) 1-Adam-9.
Units 20 and 30 are responding.
593
00:55:41,175 --> 00:55:42,752
(Man On Radio) 35-Adam-9.
594
00:55:42,968 --> 00:55:46,219
(Woman Continues) 5-Lincoln-22.
Report to Vermont and Sunset, code 9.
595
00:55:47,223 --> 00:55:51,885
We've been through this before.
My kind, your kind.
596
00:55:52,103 --> 00:55:53,895
It�s not a good mix.
597
00:55:54,105 --> 00:55:56,940
The power of an angel.
598
00:55:57,150 --> 00:55:59,440
The free will of a human.
599
00:56:01,489 --> 00:56:03,696
The mothers love it at first...
600
00:56:03,907 --> 00:56:06,400
...until the birth.
601
00:56:08,037 --> 00:56:11,904
I�ve seen women rip themselves open
trying to get these things out,
602
00:56:12,125 --> 00:56:16,075
'cause they knew
they were carrying bad kids, Val.
603
00:56:16,296 --> 00:56:20,128
Nobody liked them,
not even you-know-who.
604
00:56:27,017 --> 00:56:29,259
It took a big flood.
605
00:56:30,354 --> 00:56:31,931
I think we have to...
606
00:56:32,147 --> 00:56:34,270
(Organ Continues)
607
00:56:41,782 --> 00:56:44,320
So, since you're here...
608
00:56:48,290 --> 00:56:49,915
(Organ Stops)
609
00:56:54,173 --> 00:56:56,842
Confess. Say you're sorry.
610
00:56:57,050 --> 00:56:58,877
(Screaming)
611
00:57:00,428 --> 00:57:01,756
(Sirens Wailing)
612
00:57:15,278 --> 00:57:17,733
- Drop it!
- Drop the weapon!
613
00:57:17,947 --> 00:57:19,822
- Freeze!
(Valerie Screaming)
614
00:57:20,034 --> 00:57:22,952
(Screaming)
Help me! Help me!
615
00:57:23,163 --> 00:57:25,867
- (Screaming Continues)
- (Man) Drop it right there!
616
00:57:26,082 --> 00:57:29,202
- Gabriel!
- (Indistinct Shouting)
617
00:57:29,418 --> 00:57:33,038
- (Screaming)
- (Man) Hold it right there, sir!
618
00:57:33,257 --> 00:57:35,131
- (Groaning)
- Freeze! Right there!
619
00:57:36,468 --> 00:57:38,627
He's got a weapon!
620
00:57:38,846 --> 00:57:40,886
No, wait.
621
00:57:42,893 --> 00:57:44,516
(Gunfire Continues)
622
00:58:44,295 --> 00:58:45,623
Isabelle.
623
00:58:46,462 --> 00:58:48,123
Izzy.
624
00:58:49,383 --> 00:58:50,711
Izzy.
625
00:58:52,594 --> 00:58:54,671
You can be straight with us.
Come on.
626
00:58:54,889 --> 00:58:57,130
Just tell us who he is.
627
00:58:57,349 --> 00:58:59,176
The angel of death.
628
00:59:02,313 --> 00:59:04,851
(Woman) I�ll get some coffee.
629
00:59:21,960 --> 00:59:23,870
Nice coat.
630
00:59:24,880 --> 00:59:26,753
What was he up to in the church?
631
00:59:27,507 --> 00:59:30,594
Trying to kill
the saviour of humanity.
632
00:59:31,472 --> 00:59:32,798
Just ask him.
633
00:59:35,975 --> 00:59:38,348
- What the...?
- Shh!
634
00:59:38,562 --> 00:59:39,891
(Thudding)
635
00:59:41,357 --> 00:59:44,357
Loose lips sink ships.
636
00:59:44,568 --> 00:59:45,897
Mm-hmm.
637
00:59:47,322 --> 00:59:48,815
Yeah.
638
00:59:49,865 --> 00:59:51,241
What is that?
639
00:59:54,455 --> 00:59:56,412
That's tomorrow's newspaper.
640
00:59:57,750 --> 01:00:01,499
Huh? Come on, bad monkey.
Come on, come on.
641
01:00:02,756 --> 01:00:04,084
- I don't know...
- Hah?
642
01:00:06,217 --> 01:00:07,545
How?
643
01:00:09,387 --> 01:00:11,760
- You don't even know where they are.
- Yeah.
644
01:00:11,974 --> 01:00:15,558
- But, I know where they're going.
- Where?
645
01:00:15,770 --> 01:00:19,104
- (Latin)
- Where?
646
01:00:19,316 --> 01:00:21,142
Eden.
647
01:00:22,736 --> 01:00:24,977
I�ll go get another car.
648
01:00:25,196 --> 01:00:27,236
(Thunder Rumbling)
649
01:00:36,416 --> 01:00:39,288
Here. Just take my hand.
650
01:00:40,381 --> 01:00:43,465
This is it? This is Eden?
651
01:00:46,721 --> 01:00:48,760
What man has made of it.
652
01:00:48,973 --> 01:00:51,131
(Thunderclaps)
653
01:01:27,308 --> 01:01:29,015
(Gate Slams)
654
01:02:08,894 --> 01:02:13,356
(Whispering) Just her.
Michael wants to see her alone.
655
01:02:17,237 --> 01:02:19,361
It�s all right.
656
01:02:24,286 --> 01:02:25,615
Don't be afraid.
657
01:03:06,001 --> 01:03:08,752
(Thunderclap)
658
01:03:10,630 --> 01:03:12,788
(Man) It�s your tradition, too,
isn't it?
659
01:03:15,218 --> 01:03:17,590
Lighting candles for the dead?
660
01:03:18,764 --> 01:03:20,092
Michael?
661
01:03:20,307 --> 01:03:22,680
(Thunderclap)
662
01:03:32,737 --> 01:03:34,197
What a dump!
663
01:03:41,830 --> 01:03:44,747
Gemayel. Long time no see.
664
01:03:46,253 --> 01:03:49,337
Would you get the big guy for me?
665
01:03:52,176 --> 01:03:54,134
Don't eat that!
666
01:03:54,887 --> 01:03:56,845
Trust me.
667
01:03:59,975 --> 01:04:03,060
I�ve lit far too many in this war.
668
01:04:06,316 --> 01:04:08,808
Is that one for me?
669
01:04:10,071 --> 01:04:13,071
It could be...for all of us.
670
01:04:14,033 --> 01:04:16,607
Danyael said you could protect me.
671
01:04:19,288 --> 01:04:24,580
lf that were the case, this war would
have been over a long time ago.
672
01:04:26,672 --> 01:04:30,799
Are you telling me that
I�ve come all this way for nothing?
673
01:04:31,009 --> 01:04:33,965
lf that's what you want to believe,
then yes.
674
01:04:35,431 --> 01:04:37,341
I can't believe that.
675
01:04:38,602 --> 01:04:40,643
Then don't.
676
01:05:00,459 --> 01:05:01,788
Ah...ah.
677
01:05:03,671 --> 01:05:06,957
You've done wonders with the place,
I have to say.
678
01:05:07,175 --> 01:05:09,465
I hardly recognise it.
679
01:05:10,095 --> 01:05:11,922
Talk to me!
680
01:05:12,139 --> 01:05:13,514
Why fight?
681
01:05:13,724 --> 01:05:15,799
I�m not here to hurt you.
682
01:05:16,017 --> 01:05:18,687
We're family. You know what I want.
683
01:05:18,897 --> 01:05:23,440
What you want has made you
a walking tragedy, brother.
684
01:05:23,652 --> 01:05:25,775
Even Lucifer wouldn't have you.
685
01:05:25,988 --> 01:05:29,689
Surprising, since the two of you
have so much in common.
686
01:05:29,909 --> 01:05:32,482
What have I done?
You speak to me that way...
687
01:05:32,703 --> 01:05:35,573
How do you compare me to him?
688
01:05:36,749 --> 01:05:39,833
Everything I�ve done has been for us.
689
01:05:41,254 --> 01:05:42,584
I don't want this.
690
01:05:44,092 --> 01:05:45,917
I don't want this!
691
01:05:46,134 --> 01:05:49,302
I want it back the way it was,
when...
692
01:05:49,514 --> 01:05:51,672
...when He loved us best.
693
01:05:51,891 --> 01:05:55,142
- Then submit.
- To what? A talking monkey?
694
01:05:55,353 --> 01:05:56,681
Obey, Gabriel.
695
01:05:56,896 --> 01:06:01,109
Or you'll be called to a stricter
punishment than any of us have known.
696
01:06:01,319 --> 01:06:02,776
I don't think so.
697
01:06:02,986 --> 01:06:06,902
And it seems to me,
the numbers here speak differently.
698
01:06:07,117 --> 01:06:09,156
(Thunderclaps)
699
01:06:18,796 --> 01:06:21,084
One way or the other...
700
01:06:21,298 --> 01:06:23,754
...this war ends tonight.
701
01:06:23,968 --> 01:06:27,716
You think you can take her,
Gabriel? Then come.
702
01:06:27,930 --> 01:06:30,684
But your brothers stay behind.
703
01:06:30,893 --> 01:06:34,973
No one will lift a hand against you.
I promise.
704
01:07:06,890 --> 01:07:10,889
Michael.
Please, you can't let him have her.
705
01:07:11,104 --> 01:07:15,233
Whether she lives or dies
is her choice, not ours.
706
01:07:15,443 --> 01:07:18,527
I�m not going
to let her die like this.
707
01:07:19,404 --> 01:07:22,489
Even if it means disobeying me?
708
01:07:26,412 --> 01:07:28,073
Yes.
709
01:07:35,255 --> 01:07:37,247
This way.
710
01:07:39,386 --> 01:07:43,514
- Valerie!
- Danyael, Michael let him in.
711
01:07:44,391 --> 01:07:45,766
This way.
712
01:07:49,272 --> 01:07:50,931
(Whispering Sound)
713
01:07:56,195 --> 01:07:59,362
- Go ahead.
- What about you?
714
01:08:03,037 --> 01:08:06,951
It�s all come down to you. Just go.
715
01:08:09,585 --> 01:08:11,624
(Footsteps Approaching)
716
01:08:18,178 --> 01:08:21,180
Ah. The honeymooner.
717
01:08:22,807 --> 01:08:26,260
The price of freedom.
You know what to do.
718
01:08:33,779 --> 01:08:35,523
Come on!
719
01:08:39,577 --> 01:08:41,450
(Grunting)
720
01:09:05,897 --> 01:09:09,811
It�s not that you slept with that
monkey-skin suit that gets me.
721
01:09:10,026 --> 01:09:11,984
It�s that you liked it.
722
01:09:13,740 --> 01:09:15,318
(Grunting)
723
01:09:15,533 --> 01:09:17,526
What, are you in love?
724
01:09:17,744 --> 01:09:20,662
What do you know about love, Gabriel?
725
01:09:21,456 --> 01:09:23,580
It�s wrong to go against your family.
726
01:09:26,254 --> 01:09:27,747
You chose them.
727
01:09:27,962 --> 01:09:31,629
I want it back the way it was.
You want them?
728
01:09:32,885 --> 01:09:35,971
I�d rather be one of them.
729
01:09:37,767 --> 01:09:40,007
(Blow Landing)
Aaghh!
730
01:09:40,227 --> 01:09:42,136
(Flesh Tearing)
731
01:09:48,904 --> 01:09:50,398
It�s too bad.
732
01:10:05,965 --> 01:10:07,376
(Gasps)
733
01:10:22,274 --> 01:10:24,315
(Groaning)
734
01:10:29,490 --> 01:10:31,363
- Hmm.
- Oh! Thanks.
735
01:10:35,456 --> 01:10:38,242
It�s about time.
736
01:10:39,084 --> 01:10:40,993
Nice move.
737
01:10:41,211 --> 01:10:44,046
I�ll say hello to Julian for you.
738
01:10:45,382 --> 01:10:48,717
You have no idea
what you're in for. Shh.
739
01:10:56,228 --> 01:10:59,146
Val, we don't have to do this...
740
01:11:07,991 --> 01:11:09,616
Fuck you.
741
01:11:11,245 --> 01:11:13,403
- Uuh!
- Now you're gonna get hurt.
742
01:11:15,833 --> 01:11:17,576
(Grunting)
743
01:11:36,939 --> 01:11:38,980
(Breathing Heavily)
744
01:11:40,361 --> 01:11:43,112
Val, it's time to go.
745
01:11:43,573 --> 01:11:45,695
lf He wanted me to die,
746
01:11:45,908 --> 01:11:50,321
He would've let you kill me
a long time ago.
747
01:12:03,595 --> 01:12:05,087
(Clanking)
748
01:12:07,598 --> 01:12:09,224
This isn't about you.
749
01:12:09,893 --> 01:12:11,969
This is about what you got there.
750
01:12:12,187 --> 01:12:16,184
The power of an angel,
the free will of a human being.
751
01:12:17,066 --> 01:12:20,153
All I want is what's mine.
Heaven.
752
01:12:20,363 --> 01:12:23,862
Have you been? It�s paradise.
753
01:12:27,204 --> 01:12:29,492
One thing. I�ll let you go easy.
754
01:12:29,706 --> 01:12:31,782
Say it.
755
01:12:33,751 --> 01:12:36,836
You know He's not with you.
756
01:12:37,923 --> 01:12:39,666
Say it.
757
01:12:42,763 --> 01:12:46,630
When was the last time
that you and He spoke?
758
01:12:48,435 --> 01:12:49,764
Not lately.
759
01:12:52,565 --> 01:12:55,851
It�s not that He doesn't talk to you,
you know.
760
01:12:56,069 --> 01:12:58,108
It�s just that you don't listen.
761
01:12:58,946 --> 01:13:01,106
How do you know?
762
01:13:04,452 --> 01:13:06,161
I can hear Him.
763
01:13:08,541 --> 01:13:10,581
What's He say?
764
01:13:13,463 --> 01:13:14,791
Jump.
765
01:13:50,628 --> 01:13:52,456
(Valerie Screaming)
766
01:13:53,049 --> 01:13:54,922
(Gabriel Grunting)
767
01:14:02,684 --> 01:14:04,475
(Weeping, Whimpering)
768
01:14:05,854 --> 01:14:07,182
(Gasping)
769
01:14:28,588 --> 01:14:29,916
(Groaning)
770
01:14:43,563 --> 01:14:46,351
There is your answer, brother.
771
01:14:47,942 --> 01:14:49,982
(Screams, Groans)
772
01:14:58,662 --> 01:15:02,875
(Michael) So you'll become
what you loathe the most.
773
01:15:04,503 --> 01:15:07,503
Goodbye, Gabriel.
774
01:15:26,610 --> 01:15:28,733
So, what happens now?
775
01:15:30,490 --> 01:15:33,361
I can't see into the future, Valerie.
776
01:15:35,996 --> 01:15:40,123
You're gonna take my child
when it comes, aren't you?
777
01:15:44,713 --> 01:15:47,833
He was the only one of you
worth anything.
778
01:15:48,050 --> 01:15:51,006
He was the only one who cared.
779
01:15:51,596 --> 01:15:54,930
His child deserves better than you.
780
01:15:57,144 --> 01:15:59,053
I�m keeping him.
781
01:15:59,271 --> 01:16:01,560
I�m raising him.
782
01:16:01,774 --> 01:16:05,226
And maybe one day,
he'll get on the school bus,
783
01:16:05,445 --> 01:16:07,771
and he won't come back.
784
01:16:07,989 --> 01:16:11,488
And maybe one day,
he'll dive into a lake,
785
01:16:11,701 --> 01:16:14,028
and he won't come up.
786
01:16:15,122 --> 01:16:17,162
I�ll take my chances.
787
01:16:18,877 --> 01:16:22,162
It�s not yours to decide, Michael.
788
01:16:25,425 --> 01:16:26,966
(Bell Tolling)
789
01:16:35,604 --> 01:16:36,933
(Clanking)
790
01:16:57,209 --> 01:16:58,836
(Wind Whistling)
791
01:17:00,548 --> 01:17:02,587
(Children Laughing)
792
01:17:02,800 --> 01:17:05,671
(Boy) Mom, when's vacation?
793
01:17:05,887 --> 01:17:09,635
Well, you have one month, and
then you have the whole summer off.
794
01:17:09,849 --> 01:17:13,763
- Can we start now?
- No, you can't start now.
795
01:17:21,403 --> 01:17:24,572
Oh, I never like leaving her.
796
01:17:24,782 --> 01:17:26,989
They'll be fine.
797
01:17:27,202 --> 01:17:29,871
You just gotta have faith.
798
01:17:47,308 --> 01:17:50,594
(Woman) Oh, honey,
just let me give this.
799
01:17:50,812 --> 01:17:52,140
(Mutters)
800
01:17:53,732 --> 01:17:55,523
- There you go.
- How are ya?
801
01:17:55,733 --> 01:17:58,687
I�m fine. You stay warm now.
802
01:17:59,696 --> 01:18:01,487
- Thanks a lot.
- Take care.
803
01:18:01,698 --> 01:18:03,774
(Man) Why you always
so nice to that guy?
804
01:18:03,992 --> 01:18:06,661
(Woman) I think he's sweet.
He says he used to be an angel.
805
01:18:06,870 --> 01:18:08,912
Phone's gonna ring.
806
01:18:10,501 --> 01:18:12,575
It�s gonna be you-know-who.
807
01:18:14,337 --> 01:18:17,090
Everything's gonna be made right.
808
01:18:20,177 --> 01:18:22,217
Phone's gonna ring.
56468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.