All language subtitles for The.United.States.vs.Billie.Holiday.2021.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,125 --> 00:00:27,750 ♪ 2 00:00:50,333 --> 00:00:53,333 ♪ dramatic music playing ♪ 3 00:00:59,708 --> 00:01:02,292 ♪ 4 00:01:18,083 --> 00:01:21,250 ♪ 5 00:01:38,708 --> 00:01:42,500 ♪ 6 00:01:42,500 --> 00:01:46,792 ‐ Well, I guess it is about kick‐off time. 7 00:01:49,000 --> 00:01:53,833 I'm gonna put this on top of here 8 00:01:53,833 --> 00:01:56,667 so we can get both of us. 9 00:02:00,375 --> 00:02:05,208 My next guest has appeared on Broadway. 10 00:02:05,875 --> 00:02:08,000 Sold out Carnegie Hall. 11 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 She's played in movies out in Hollywood 12 00:02:11,000 --> 00:02:14,083 with the likes of Louis Armstrong. 13 00:02:14,083 --> 00:02:17,583 I am Reginald Lord Divine 14 00:02:17,583 --> 00:02:19,625 and oh, my God... 15 00:02:19,625 --> 00:02:21,875 Oh, my God. 16 00:02:21,875 --> 00:02:25,958 I cannot believe that we have the opportunity 17 00:02:25,958 --> 00:02:29,917 as I live and breathe to interview the Lady, 18 00:02:29,917 --> 00:02:34,417 the legend, my hero, Miss Billie Holiday. 19 00:02:34,917 --> 00:02:38,750 The Lady Day. Which do you prefer, honey? 20 00:02:39,333 --> 00:02:41,750 ‐ She'd prefer you pay her money first. 21 00:02:49,750 --> 00:02:51,708 Tell me. Tell me. 22 00:02:52,917 --> 00:02:56,000 What's it like to be a colored woman? 23 00:03:00,958 --> 00:03:03,917 ‐ Would you ask Doris Day a question like that? 24 00:03:03,917 --> 00:03:06,583 ‐ Well, Doris Day is not colored, silly. 25 00:03:07,208 --> 00:03:08,417 ‐ Jesus. 26 00:03:11,250 --> 00:03:14,167 ‐ I want to talk Strange Fruit. 27 00:03:14,708 --> 00:03:16,792 Yes, Strange Fruit. 28 00:03:18,083 --> 00:03:20,167 My audience wants to know. 29 00:03:20,167 --> 00:03:22,125 You keep getting in trouble for it, 30 00:03:22,125 --> 00:03:25,500 but you are determined to keep singing it. Troublemaker! 31 00:03:26,625 --> 00:03:28,250 ‐ You ever seen a lynching? 32 00:03:34,042 --> 00:03:35,958 It's about human rights. 33 00:03:37,542 --> 00:03:39,833 Government forgets that sometimes. 34 00:03:39,833 --> 00:03:42,875 ♪ "All of Me" playing ♪ 35 00:03:42,875 --> 00:03:45,458 They just want me to shut up and sing All of Me. 36 00:03:47,458 --> 00:03:49,917 Let's start where it all began. 37 00:03:49,917 --> 00:03:52,875 At the Cafe Society. 38 00:03:54,042 --> 00:03:56,333 Oh, honey, I loved that place. 39 00:03:56,333 --> 00:03:59,625 ‐ ♪ Can't you see? ♪ 40 00:03:59,625 --> 00:04:03,208 ♪ I'm no good without you ♪ 41 00:04:03,208 --> 00:04:07,417 I remember seeing Lena Horne tipping in with... Who was it? 42 00:04:07,417 --> 00:04:11,292 Oh, that drunk. Oh! Tallulah Bankhead. 43 00:04:11,292 --> 00:04:15,292 I want to lose them ♪ 44 00:04:15,292 --> 00:04:18,333 That's the first time I saw you sing, honey. 45 00:04:18,917 --> 00:04:22,917 Mesmerizing. Oh, and everybody was there. ‐ ♪ I never use them ♪ 46 00:04:22,917 --> 00:04:26,333 The wrong kind of place for the right kind of people. 47 00:04:27,500 --> 00:04:29,375 Like Jimmy Fletcher. 48 00:04:29,375 --> 00:04:33,167 Leave him alone. He didn't know what he was walking into. 49 00:04:33,167 --> 00:04:36,583 Yes, he did. Soldier boy. 50 00:04:36,875 --> 00:04:42,417 How can I go on, dear ♪ 51 00:04:42,417 --> 00:04:45,042 ♪ Without you? ♪ 52 00:04:45,042 --> 00:04:46,833 You were there with that famous manager back then. 53 00:04:46,833 --> 00:04:48,083 What was his name? 54 00:04:48,083 --> 00:04:49,083 Crook. 55 00:04:50,583 --> 00:04:53,250 Yeah, that's right. Crooked‐ass Joe Glaser. 56 00:04:53,250 --> 00:04:55,833 He was there with my husband Monroe. 57 00:04:57,042 --> 00:05:00,125 ♪ So why not ♪ 58 00:05:00,125 --> 00:05:03,542 ♪ Take all of me? ♪ 59 00:05:04,583 --> 00:05:06,667 ‐ Have a good evening, sir. ‐ You as well. 60 00:05:08,125 --> 00:05:10,958 Your goodbye ♪ 61 00:05:11,750 --> 00:05:17,125 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 62 00:05:17,958 --> 00:05:21,292 ♪ How can I ♪ 63 00:05:21,292 --> 00:05:26,500 ♪ Go on, dear, without you? ♪ 64 00:05:27,958 --> 00:05:32,625 ♪ You took the best ♪ 65 00:05:32,625 --> 00:05:38,042 ♪ So why not take the rest? ♪ 66 00:05:38,250 --> 00:05:40,667 ♪ Baby ♪ 67 00:05:40,667 --> 00:05:45,250 ♪ Take all of me ♪ 68 00:05:45,250 --> 00:05:47,333 69 00:05:55,083 --> 00:05:56,792 Okay, give me a lighter. 70 00:05:56,792 --> 00:05:59,750 ‐ Orson Welles is outside, he needs to see you again. 71 00:06:02,583 --> 00:06:05,167 ‐ Tell him tomorrow. Monroe's out of town. 72 00:06:05,167 --> 00:06:06,375 ‐ Mm‐hmm. 73 00:06:07,458 --> 00:06:10,208 You got some fans in from Baltimore that want to see you. 74 00:06:11,833 --> 00:06:15,792 ‐ Lucio, you dig the show? Oh, yeah. 75 00:06:15,792 --> 00:06:17,833 And who are you? ‐ Jimmy Fletcher. 76 00:06:18,667 --> 00:06:22,167 ‐ She don't know you. Move. Come on, y'all. 77 00:06:22,167 --> 00:06:25,333 ‐ Thank you. Come on, y'all, meet Lady Day. 78 00:06:25,333 --> 00:06:27,833 ‐ Hey, how y'all doing? Thanks for coming. 79 00:06:27,833 --> 00:06:30,667 Hello, Miss Holiday. ‐ Oh, no. Please call me Billie. 80 00:06:30,667 --> 00:06:33,333 ‐ We love you. ‐ Ah, y'all are sweet. 81 00:06:34,208 --> 00:06:36,458 So y'all came all the way from Baltimore to come see me, huh? 82 00:06:36,458 --> 00:06:38,375 ‐ Yes, ma'am. ‐ Yes, ma'am. 83 00:06:38,375 --> 00:06:41,000 And you're gonna take me to a fancy dinner, too. 84 00:06:41,417 --> 00:06:43,542 ‐ Gee‐whiz! I'm from Baltimore, too. 85 00:06:43,542 --> 00:06:46,042 Come here. Have some champagne. Prez, give 'em something to drink. 86 00:06:46,042 --> 00:06:49,083 You just make sure he take you to Jimmie's Chicken Shack up in Harlem. 87 00:06:49,083 --> 00:06:50,958 Oh, God, yeah. Mm‐mm‐mm. That's good eatin'. 88 00:06:50,958 --> 00:06:52,292 Here. Let me see that. 89 00:06:54,417 --> 00:06:55,917 Where in Baltimore are y'all from? 90 00:06:56,583 --> 00:07:00,083 ‐ Near Columbus Park? ‐ Okay, yeah, she's from east. 91 00:07:00,083 --> 00:07:02,333 ‐ Yeah. Fells Point. 92 00:07:02,333 --> 00:07:03,583 Thank you. Thank you, Miss Holiday. 93 00:07:07,458 --> 00:07:09,292 No, nigga. 94 00:07:10,917 --> 00:07:13,583 ‐ I'm sorry, Mom. I was on a job interview. 95 00:07:15,083 --> 00:07:18,042 ‐ What job interview's, uh, at 10:30... 96 00:07:18,042 --> 00:07:20,500 Don't... stop. Stop. 97 00:07:21,375 --> 00:07:24,583 What job interviews are at 10:30 on a Sunday night? 98 00:07:25,583 --> 00:07:29,917 James, your lies are unbecoming, and I'm getting tired of it. 99 00:07:30,708 --> 00:07:33,417 Living off your father's hard‐earned trust. 100 00:07:33,417 --> 00:07:35,417 And you know I hate when you're late. ‐ Yes. 101 00:07:35,417 --> 00:07:38,625 ‐ Sunday dinner's all we have together now that you've moved out. 102 00:07:38,625 --> 00:07:41,917 ‐ Yes. Yes, Mother, I was downtown interviewing for this writing position 103 00:07:41,917 --> 00:07:43,000 with The Sun news. 104 00:07:43,000 --> 00:07:44,458 I had to go to the editor's home. 105 00:07:45,125 --> 00:07:46,292 I got the job. 106 00:07:50,667 --> 00:07:53,125 ‐ Your father would turn in his grave 107 00:07:53,125 --> 00:07:55,208 with all that he accomplished. ‐ Mom. Mom, please. 108 00:07:55,667 --> 00:07:59,042 ‐ You're not fooling nobody walking around in that uniform. 109 00:08:00,292 --> 00:08:03,917 Just because I don't hang in the gutter with your friends 110 00:08:03,917 --> 00:08:06,917 doesn't mean I don't know what's going on. 111 00:08:07,417 --> 00:08:09,833 You're hanging out with those jazz musicians 112 00:08:09,833 --> 00:08:11,917 in them clubs and God... 113 00:08:11,917 --> 00:08:14,167 God knows what else. Take this out of here. 114 00:08:17,750 --> 00:08:21,000 ‐ I do like the jazz clubs, Mom. 115 00:08:21,000 --> 00:08:22,458 I even met Billie Holiday. 116 00:08:23,542 --> 00:08:25,375 ‐ Really? ‐ Yes, really. 117 00:08:26,542 --> 00:08:29,833 You should be congratulating me on my new job that I start tomorrow. 118 00:08:29,833 --> 00:08:31,500 Finally getting out of this uniform. 119 00:08:31,792 --> 00:08:35,708 ‐ Oh, my! Billie Holiday! 120 00:08:35,708 --> 00:08:37,667 I hear that she is quite the lady. 121 00:08:38,542 --> 00:08:40,917 ‐ I don't know, Mom. I hear just the opposite. 122 00:08:40,917 --> 00:08:42,958 ‐ Those are just rumors. 123 00:08:42,958 --> 00:08:45,375 Anytime somebody colored is doing something right, 124 00:08:45,375 --> 00:08:46,917 they paint us out wrong. 125 00:08:46,917 --> 00:08:49,417 ♪ 126 00:08:49,417 --> 00:08:53,167 Good morning, Miss Holiday. ‐ Milk. No, that's for the baby. 127 00:08:54,750 --> 00:08:57,000 Mommy didn't forget about you. 128 00:08:59,458 --> 00:09:01,000 ‐ It's like a damn kennel in here. 129 00:09:01,000 --> 00:09:04,375 ‐ Vogue magazine want to interview me about your gowns and such. 130 00:09:04,375 --> 00:09:06,333 ‐ You ain't giving no interview to no magazine. 131 00:09:06,333 --> 00:09:08,375 Somebody wants to hear about her they can come talk to me. 132 00:09:08,375 --> 00:09:10,208 ‐ They sent these over. 133 00:09:11,375 --> 00:09:14,125 ‐ I'll take them both. ‐ It'll cost me an arm and a leg. 134 00:09:14,125 --> 00:09:15,333 ‐ Shut the fuck up, Monroe. 135 00:09:16,542 --> 00:09:18,958 Send the dressmaker one of my husband's arms, please. 136 00:09:20,792 --> 00:09:22,667 ‐ : Ooh, where'd he come from? 137 00:09:22,667 --> 00:09:24,792 ♪ saxophone playing ♪ 138 00:09:26,375 --> 00:09:29,792 ‐ Yeah. Joe, nah, he not clicking. 139 00:09:30,667 --> 00:09:33,208 ‐ Hey, man. Thanks for coming in. 140 00:09:33,792 --> 00:09:35,833 ‐ Sorry, ma'am. ‐ Thank you. 141 00:09:35,833 --> 00:09:37,792 ‐ Good riddance. ‐ Ros. 142 00:09:37,792 --> 00:09:39,375 ‐ He was horrible. ‐ Take a look. 143 00:09:42,167 --> 00:09:43,583 ‐ Yeah, looks good. 144 00:09:43,583 --> 00:09:45,875 They should be running half‐page ads, at least. 145 00:09:45,875 --> 00:09:48,167 You should be getting a bigger cut of the door, too. 146 00:09:48,667 --> 00:09:50,708 You're practically topping the DownBeat poll. 147 00:09:50,708 --> 00:09:53,542 Eleanor Roosevelt has to pull strings to get in here. 148 00:09:53,542 --> 00:09:55,000 ‐ He has a point. 149 00:09:55,000 --> 00:09:56,875 ‐ Yeah, you do kind of got a point. 150 00:09:57,958 --> 00:09:59,000 Glaser. 151 00:10:00,958 --> 00:10:02,167 ‐ I'm working on it. 152 00:10:03,458 --> 00:10:06,625 ‐ When she started here, she was a nobody, and now she's a star. 153 00:10:06,625 --> 00:10:08,500 ‐ I'm working on it, okay? 154 00:10:08,500 --> 00:10:10,500 ‐ Joe's working on it, honey. Give me that. 155 00:10:16,250 --> 00:10:18,583 Mm‐mm. See, look. Told you. 156 00:10:29,333 --> 00:10:31,583 ‐ Your friend Anslinger's in the paper again. 157 00:10:31,583 --> 00:10:33,833 ‐ He ain't no friend of mine. ‐ Sure he is. 158 00:10:35,125 --> 00:10:36,792 Glaser's friend, too, right? 159 00:10:37,917 --> 00:10:39,500 I cut Strange Fruit. 160 00:10:39,500 --> 00:10:42,833 ‐ No, Joe. I want to sing the damn song, all right? 161 00:10:42,833 --> 00:10:44,708 The club advertises it. 162 00:10:44,708 --> 00:10:47,083 People pay good money to come here and hear me sing it. 163 00:10:47,083 --> 00:10:48,500 I've told you a hundred times, 164 00:10:48,500 --> 00:10:50,750 people in high places don't want you singing that song. 165 00:10:51,833 --> 00:10:54,042 ‐ And I've asked you over a hundred times... 166 00:10:54,583 --> 00:10:56,292 "What people, Joe?" 167 00:10:58,167 --> 00:10:59,875 What you looking at him for? 168 00:10:59,875 --> 00:11:01,625 Shit, I'm the one who pays you. 169 00:11:02,167 --> 00:11:03,417 ‐ The government. 170 00:11:06,458 --> 00:11:07,958 ‐ Yeah, the government. 171 00:11:09,042 --> 00:11:10,667 People like your buddy Anslinger, right? 172 00:11:10,667 --> 00:11:11,708 ‐ Quit it with that, huh? 173 00:11:12,292 --> 00:11:14,042 ‐ The song means a lot to me, Joe. 174 00:11:14,042 --> 00:11:16,083 ‐ Meeropol wrote it and he's a fucking commie. 175 00:11:16,083 --> 00:11:18,375 ‐ Come on. I don't care, all right? 176 00:11:18,750 --> 00:11:19,875 It's important to me. 177 00:11:19,875 --> 00:11:21,333 ‐ You ain't singing that song. 178 00:11:21,333 --> 00:11:22,917 ‐ I'll sing what the fuck I want. 179 00:11:23,875 --> 00:11:26,250 ‐ Look, if Lady wants to sing the song, then we should sing the song. 180 00:11:26,250 --> 00:11:28,542 ‐ Gives a face to them little boys being lynched. 181 00:11:28,542 --> 00:11:29,917 ‐ Mind your business, Freddy. 182 00:11:30,667 --> 00:11:33,042 Look, bitch, we ain't going through this again. 183 00:11:39,958 --> 00:11:42,750 ‐ You, uh, if you all ain't Anslinger's friends, 184 00:11:42,750 --> 00:11:44,625 then how come you be sitting with him every night? 185 00:11:44,625 --> 00:11:46,500 ‐ What do you expect us to do, huh? 186 00:11:46,500 --> 00:11:49,208 Run from the man? I'm trying to protect your ass. 187 00:11:49,875 --> 00:11:51,000 ‐ Don't lie to me, nigga. 188 00:11:52,583 --> 00:11:53,833 ‐ I ain't lying. 189 00:11:53,833 --> 00:11:55,000 ‐ I'm scratching it. 190 00:11:55,667 --> 00:11:57,000 It's for your own good, okay? 191 00:11:58,458 --> 00:11:59,583 Get up, c'mon. 192 00:11:59,583 --> 00:12:02,125 ‐ Get the fuck off me. Come on, let's go. 193 00:12:02,708 --> 00:12:05,833 ‐ Fuck the feds and fuck Anslinger. 194 00:12:05,833 --> 00:12:08,542 ♪ 195 00:12:12,958 --> 00:12:15,292 ♪ 196 00:12:16,292 --> 00:12:17,458 Gentlemen. 197 00:12:17,458 --> 00:12:20,375 You have to help me get this budget pushed through Congress tomorrow. 198 00:12:20,375 --> 00:12:22,625 ‐ We just increased your budget last year. 199 00:12:23,417 --> 00:12:24,750 Thank you, Roy. 200 00:12:24,750 --> 00:12:27,292 McCarthy, I gotta get me a Roy Cohn just like you. 201 00:12:27,958 --> 00:12:29,583 Why is this so important to you, Harry? 202 00:12:29,583 --> 00:12:33,250 ‐ Drugs and niggers are a contamination to our great American civilization. 203 00:12:33,708 --> 00:12:36,583 ‐ Well, that's why we helped you in the first place. 204 00:12:36,583 --> 00:12:39,542 ‐ John, listen to me. This jazz music is the devil's work. 205 00:12:39,833 --> 00:12:42,667 That's why this Holiday woman's got to be stopped. 206 00:12:42,667 --> 00:12:44,792 She keeps singing this Strange Fruit song 207 00:12:44,792 --> 00:12:47,125 and it's causing a lot of people to think the wrong things. 208 00:12:48,000 --> 00:12:50,917 We've warned her to stop singing that, but she won't. 209 00:12:50,917 --> 00:12:56,875 We've got her husband in the bag, though she won't stop singing the song. 210 00:12:56,875 --> 00:12:59,042 ‐ People are calling the song a musical starting gun 211 00:12:59,042 --> 00:13:00,958 for the so‐called civil rights movement. 212 00:13:01,458 --> 00:13:03,250 ‐ Well, let me ask you a question. 213 00:13:04,167 --> 00:13:05,292 You all got a plan? 214 00:13:05,958 --> 00:13:08,792 We can't just arrest a nigger for singing a song. 215 00:13:10,000 --> 00:13:11,625 ‐ She's inciting a riot. 216 00:13:11,625 --> 00:13:13,000 That's a misdemeanor at best. 217 00:13:14,375 --> 00:13:15,792 She's a drug addict, though. 218 00:13:17,500 --> 00:13:18,500 ‐ Exactly. 219 00:13:20,042 --> 00:13:21,958 ‐ You go after that bitch on the drugs. 220 00:13:21,958 --> 00:13:24,625 ♪ 221 00:13:37,500 --> 00:13:39,333 ‐ Joe Guy! 222 00:13:41,917 --> 00:13:44,250 I came down here for you to save my ass. 223 00:13:44,792 --> 00:13:46,417 You don't need me to do that. 224 00:13:47,833 --> 00:13:49,250 Shit, Lady... 225 00:13:51,292 --> 00:13:53,208 You do that all by yourself. 226 00:14:53,917 --> 00:14:56,000 227 00:14:57,167 --> 00:14:58,625 It's for your own good, okay. 228 00:14:58,625 --> 00:14:59,792 I'm scratching it. 229 00:15:00,167 --> 00:15:01,458 Thank you. 230 00:15:03,167 --> 00:15:04,500 Can you all hear me out there? 231 00:15:04,500 --> 00:15:05,958 Yes! 232 00:15:05,958 --> 00:15:07,917 ‐ Oh, good. 'Cause I sure can hear you. 233 00:15:09,708 --> 00:15:11,583 Say hi to Louis Armstrong everybody. 234 00:15:15,625 --> 00:15:19,250 We're recording a V‐Disc tonight for all our men and women in the service, 235 00:15:19,250 --> 00:15:21,250 and that makes tonight all the more special. 236 00:15:21,250 --> 00:15:23,042 You all are fighting a real fight out there 237 00:15:23,042 --> 00:15:24,167 and we love you for it. 238 00:15:27,375 --> 00:15:30,667 ♪ mournful music playing ♪ 239 00:15:32,500 --> 00:15:34,083 I feel lonely, Louis. 240 00:15:35,250 --> 00:15:36,667 Let's say we try Solitude. 241 00:15:37,167 --> 00:15:38,542 ‐ Anything for you, Lady. 242 00:15:39,750 --> 00:15:44,000 ‐ ♪ In my solitude ♪ 243 00:15:45,375 --> 00:15:51,167 ♪ You haunt me ♪ 244 00:15:53,750 --> 00:15:57,542 ♪ With reveries ♪ 245 00:15:58,417 --> 00:16:02,458 ♪ Of days gone by ♪ 246 00:16:05,917 --> 00:16:09,000 ♪ In my solitude ♪ 247 00:16:11,500 --> 00:16:16,583 ♪ You taunt me ♪ 248 00:16:19,667 --> 00:16:23,000 ♪ With memories ♪ 249 00:16:23,708 --> 00:16:27,417 ♪ That never die ♪ 250 00:16:32,500 --> 00:16:35,292 ♪ I sit in my chair ♪ 251 00:16:35,875 --> 00:16:38,292 ♪ Filled with despair ♪ 252 00:16:39,708 --> 00:16:44,208 ♪ There's no one could be so sad ♪ 253 00:16:45,708 --> 00:16:48,250 ♪ With gloom everywhere ♪ 254 00:16:49,042 --> 00:16:52,125 ♪ I sit and I stare ♪ 255 00:16:52,750 --> 00:16:57,167 ♪ I know that I'll soon go mad ♪ 256 00:16:58,042 --> 00:17:02,125 ♪ In my solitude ♪ 257 00:17:03,583 --> 00:17:08,458 ♪ I'm praying ♪ 258 00:17:10,583 --> 00:17:14,250 ♪ Dear Lord above ♪ 259 00:17:15,625 --> 00:17:17,417 ♪ Send me back ♪ 260 00:17:17,417 --> 00:17:23,292 ♪ My love ♪ 261 00:17:43,000 --> 00:17:44,083 Hi. 262 00:17:44,833 --> 00:17:46,375 Is Miss Holiday here? 263 00:17:46,375 --> 00:17:48,625 ‐ You finally struck up the nerve to come see her. 264 00:17:49,083 --> 00:17:50,167 Who is that? 265 00:17:50,625 --> 00:17:52,167 ‐ It's the little writer nigga here to see you. 266 00:17:52,167 --> 00:17:54,250 ‐ Freddy! Who is it? 267 00:17:54,250 --> 00:17:56,250 ‐ Little pretty motherfucker that be writing all the time. 268 00:17:56,250 --> 00:17:58,083 ‐ Oh! Yeah. Let him back. 269 00:18:01,500 --> 00:18:03,708 ‐ You can give me them flowers, she don't need 'em. 270 00:18:05,583 --> 00:18:06,875 What, you scared? 271 00:18:08,958 --> 00:18:11,125 You better not be one of 'em gossip folk either. 272 00:18:15,292 --> 00:18:16,875 Lady, I'll be back. Yeah. 273 00:18:21,458 --> 00:18:24,375 No uniform tonight, soldier boy. 274 00:18:26,000 --> 00:18:27,375 You're here all the time. 275 00:18:28,750 --> 00:18:31,417 Jimmy Fletcher. 276 00:18:32,917 --> 00:18:34,375 ‐ Great show last night. 277 00:18:35,417 --> 00:18:36,458 ‐ Yeah... 278 00:18:38,750 --> 00:18:40,000 Now it's quiet. 279 00:18:42,500 --> 00:18:43,875 I don't like the quiet. 280 00:18:47,125 --> 00:18:48,167 So noisy, you know. 281 00:18:48,167 --> 00:18:51,125 ♪ 282 00:18:51,125 --> 00:18:52,833 I've been practicing this new thing. 283 00:18:54,917 --> 00:18:57,375 What you think? ‐ I like it. 284 00:18:57,375 --> 00:18:58,958 ‐ It's nice, right? ‐ Yeah. 285 00:18:59,875 --> 00:19:01,917 ‐ You don't got a girl? ‐ Nope. 286 00:19:04,625 --> 00:19:08,083 I've served my time for the country, now, starting a new job. 287 00:19:13,000 --> 00:19:14,750 Your boyfriend give you that stuff? 288 00:19:16,667 --> 00:19:18,042 ‐ Why, you want some? 289 00:19:18,583 --> 00:19:19,583 ‐ No, thanks. 290 00:19:20,833 --> 00:19:22,583 ‐ It takes the edge off, you know. 291 00:19:22,583 --> 00:19:24,208 Two, three... 292 00:19:24,208 --> 00:19:25,375 Pour yourself a drink. 293 00:19:25,375 --> 00:19:26,875 ...three. 294 00:19:26,875 --> 00:19:27,875 ‐ Sure. 295 00:19:28,333 --> 00:19:30,167 ‐ One, two, three. 296 00:19:30,583 --> 00:19:32,542 One, two, three. 297 00:19:34,833 --> 00:19:36,792 ‐ Why don't you ever sing Strange Fruit? 298 00:19:37,458 --> 00:19:39,125 ‐ Strange Fruit. 299 00:19:41,833 --> 00:19:44,000 I got to be pretty high to sing that one. 300 00:19:46,167 --> 00:19:47,708 ‐ Never heard you sing it. 301 00:19:54,000 --> 00:19:56,458 ‐ It's a song about important things, you know. 302 00:19:58,167 --> 00:20:00,208 Things that are going on in the country. 303 00:20:00,917 --> 00:20:03,208 I don't think people know I care about those things. 304 00:20:04,417 --> 00:20:06,375 Most of my other songs are just about love. 305 00:20:07,875 --> 00:20:10,000 ‐ Well, love is important, too, right? 306 00:20:12,583 --> 00:20:17,417 ‐ You know, one day, I'm gonna quit the drinking. 307 00:20:18,083 --> 00:20:20,000 And get off that stuff, too. 308 00:20:21,458 --> 00:20:23,125 Maybe go to one of those hospitals, you know, 309 00:20:23,125 --> 00:20:25,542 like Judy Garland, those movie stars. 310 00:20:28,042 --> 00:20:30,417 You know how to do the waltz? That shit is so pretty. 311 00:20:30,417 --> 00:20:31,417 ‐ Yes. 312 00:20:32,417 --> 00:20:33,625 ‐ You do? 313 00:20:34,833 --> 00:20:36,500 You would look good in a tuxedo. 314 00:20:36,917 --> 00:20:38,167 ‐ You are funny. 315 00:20:39,958 --> 00:20:41,167 ‐ Yeah. 316 00:20:46,333 --> 00:20:47,875 'Cause I know what you want. 317 00:20:59,083 --> 00:21:01,625 ♪ 318 00:21:06,458 --> 00:21:08,750 Which one of my songs is your favorite song? 319 00:21:09,375 --> 00:21:10,417 ‐ All of Me. 320 00:21:11,708 --> 00:21:13,708 All of me ♪ 321 00:21:14,625 --> 00:21:18,917 ♪ Why not take all of me ♪ 322 00:21:20,083 --> 00:21:21,167 Yeah. 323 00:21:21,625 --> 00:21:23,875 All right, well, that'll be our song then. 324 00:21:26,000 --> 00:21:28,750 So you really know how to do the waltz, huh? ‐ Yes. 325 00:21:28,750 --> 00:21:34,708 ♪ 326 00:21:38,917 --> 00:21:42,458 ♪ 327 00:21:46,625 --> 00:21:49,333 ‐ That's good. Come on. 328 00:21:49,333 --> 00:21:51,875 ‐ Come now. Come on. Come on. ‐ There you go. 329 00:21:53,792 --> 00:21:54,875 That's good. 330 00:21:55,792 --> 00:21:57,250 I know. Right. 331 00:22:09,333 --> 00:22:10,708 ‐ I'm sorry for your loss. 332 00:22:11,958 --> 00:22:14,417 ‐ Of course. I lost my father when I was young. 333 00:22:14,417 --> 00:22:15,708 ‐ My Lord... 334 00:22:20,292 --> 00:22:22,417 ‐ Chiquita sat on my lap every day. 335 00:22:22,417 --> 00:22:25,167 It was her dog. 336 00:22:26,000 --> 00:22:28,208 Her dog died. 337 00:22:30,208 --> 00:22:33,458 ‐ It was the little one, not the big one. 338 00:22:34,542 --> 00:22:36,375 Mister's all right. Yeah? 339 00:22:36,375 --> 00:22:37,667 Mister's fine, right? 340 00:22:38,333 --> 00:22:39,958 Billie, I told you, 341 00:22:39,958 --> 00:22:42,875 you can't let Chiquita eat off your plate. 342 00:22:43,333 --> 00:22:45,792 That's why she choked. ‐ Ros. 343 00:22:51,458 --> 00:22:53,708 Someone tells me 344 00:22:53,708 --> 00:22:56,333 you are very tight 345 00:22:56,333 --> 00:22:58,875 with Tallulah Bankhead. 346 00:22:59,208 --> 00:23:00,500 You know what I mean? 347 00:23:01,583 --> 00:23:04,167 ‐ Now wait. What Tallulah Bankhead got to do with this? 348 00:23:04,167 --> 00:23:07,042 You said this interview was a retrospective on her career. 349 00:23:08,250 --> 00:23:09,250 Cut the tape. 350 00:23:10,500 --> 00:23:11,583 Cut the tape. 351 00:23:13,250 --> 00:23:16,667 Little bitch, you got one more time to ask one more smartass question. 352 00:23:16,667 --> 00:23:20,375 ♪ 353 00:23:25,417 --> 00:23:27,667 ‐ Nobody saw us come in here, right? ‐ No. 354 00:23:29,167 --> 00:23:31,708 Vogue magazine wants to talk to me about you. 355 00:23:32,250 --> 00:23:34,375 Should I do it? ‐ Go ahead. 356 00:23:36,042 --> 00:23:37,708 Just take me to your room. 357 00:23:41,208 --> 00:23:43,125 ‐ James. ‐ Ma'am. 358 00:23:44,667 --> 00:23:46,417 You know I can't allow her on here. 359 00:23:48,417 --> 00:23:50,333 ‐ James, don't you know who this is? 360 00:23:50,333 --> 00:23:52,500 ‐ I do know who she is, Miss Bankhead. 361 00:23:52,500 --> 00:23:54,000 Also know I want to keep my job. 362 00:23:56,292 --> 00:23:59,625 Miss Holiday, only Negro allowed on this elevator's me. 363 00:24:01,208 --> 00:24:02,667 ‐ What? So Negroes can't, 364 00:24:03,875 --> 00:24:06,917 but a bunch of goddamn bull daggers can. 365 00:24:09,458 --> 00:24:11,250 ‐ Miss Holiday, you got to take the service elevator. 366 00:24:11,250 --> 00:24:13,917 ‐ I'm not taking a fucking service elevator. 367 00:24:14,667 --> 00:24:15,667 Just move. 368 00:24:16,750 --> 00:24:17,875 Excuse me. 369 00:24:18,417 --> 00:24:19,500 ‐ Please. 370 00:24:19,958 --> 00:24:21,917 Now, they're killing us for less down south. 371 00:24:22,250 --> 00:24:23,542 Lynching men and women. 372 00:24:24,292 --> 00:24:25,958 Please don't cause a fuss here. 373 00:24:28,125 --> 00:24:30,583 ♪ 374 00:24:33,958 --> 00:24:35,208 ‐ Get off me. 375 00:24:36,250 --> 00:24:37,667 Just don't touch me. 376 00:24:45,083 --> 00:24:47,792 ‐ I'll take the damn service elevator with you. 377 00:25:09,708 --> 00:25:11,042 ‐ Damn it. 378 00:25:13,833 --> 00:25:16,500 ♪ 379 00:25:25,667 --> 00:25:28,208 ♪ 380 00:26:03,250 --> 00:26:04,250 ‐ Billie! ‐ Billie! 381 00:26:08,333 --> 00:26:10,542 We can't wait to hear you sing, Billie! 382 00:26:11,417 --> 00:26:14,250 Sing Strange Fruit. Strange Fruit, Billie. 383 00:26:18,375 --> 00:26:21,917 Southern trees ♪ 384 00:26:21,917 --> 00:26:23,292 ‐ Get her off that stage. 385 00:26:25,417 --> 00:26:29,125 Bear a strange ♪ 386 00:26:29,125 --> 00:26:32,000 ♪ Fruit ♪ 387 00:26:35,042 --> 00:26:38,292 ‐ We gotta get the hell outta here. ‐ Hey, Prez! Get off me. 388 00:26:38,625 --> 00:26:41,208 Hey, leave her alone! What are you doing? 389 00:26:44,083 --> 00:26:45,875 I'm singing this goddamn song! 390 00:26:45,875 --> 00:26:47,833 I'm singing this song! 391 00:26:56,667 --> 00:26:57,958 Hurry your ass up! 392 00:27:08,708 --> 00:27:10,542 You're safe here, baby. 393 00:27:10,542 --> 00:27:13,875 Hey, Joe honey, can you get me some ice cream, please? 394 00:27:13,875 --> 00:27:15,292 ‐ I don't want any ice cream. 395 00:27:15,292 --> 00:27:17,458 ‐ Come on, please, baby, just go to Libby's, 396 00:27:17,458 --> 00:27:18,667 right around the corner. 397 00:27:19,625 --> 00:27:21,417 That sound good. Ice cream sound good. 398 00:27:21,417 --> 00:27:24,250 ‐ All right, baby, I'mma get you some ice cream, okay? 399 00:27:24,750 --> 00:27:27,083 ‐ Thank you, honey. ‐ Hold my head up. 400 00:27:30,333 --> 00:27:31,792 What kind of ice cream you want? 401 00:27:31,792 --> 00:27:34,167 ‐ Chocolate ice cream, I want chocolate ice cream. 402 00:27:34,167 --> 00:27:35,875 ‐ Chocolate ice cream on the way. 403 00:27:37,292 --> 00:27:40,583 You ain't gettin' me no ice cream. You can't get me shit, you. 404 00:27:40,583 --> 00:27:42,125 Where you going? Ice cream that way. 405 00:27:42,125 --> 00:27:44,417 ‐ Mm. Go somewhere where the ice cream is. 406 00:27:45,667 --> 00:27:47,750 ‐ Get up, Joe. ‐ Mm‐mm. 407 00:27:50,000 --> 00:27:51,667 ‐ Fine, I'll go get it myself. 408 00:27:51,667 --> 00:27:54,625 ♪ "Blue Moon" playing on record ♪ 409 00:28:00,417 --> 00:28:02,333 ‐ Then you gotta put some clothes on. 410 00:28:02,333 --> 00:28:04,000 ‐ I got some clothes on. 411 00:28:04,000 --> 00:28:05,667 You don't see this coat on me? 412 00:28:06,125 --> 00:28:07,375 ‐ Nigga, that's my coat. 413 00:28:08,458 --> 00:28:09,750 ‐ Shut up, stupid. 414 00:28:21,917 --> 00:28:23,125 It's in here somewhere. 415 00:28:23,125 --> 00:28:24,542 ‐ Joe, get up, the Feds! 416 00:28:24,542 --> 00:28:26,042 ‐ Both of you are under arrest. 417 00:28:26,042 --> 00:28:27,958 No, Holiday. Stop, stop! 418 00:28:29,500 --> 00:28:30,500 Stop! 419 00:28:32,500 --> 00:28:34,250 Get up. 420 00:28:38,208 --> 00:28:40,042 Give me your hands. Fuck off of me, man. 421 00:28:40,042 --> 00:28:42,500 You drank with me backstage 422 00:28:42,500 --> 00:28:44,333 pretending to be a soldier. 423 00:28:44,958 --> 00:28:48,042 That's low. ‐ Punch that nigga in his face, Billie. 424 00:28:48,833 --> 00:28:50,750 ‐ I almost kissed your ugly ass. 425 00:28:52,458 --> 00:28:55,875 You came to my baby's goddamn funeral, Jimmy. 426 00:28:58,417 --> 00:29:01,083 And all the while you're just some fucking fed! 427 00:29:04,583 --> 00:29:07,333 You probably don't like any of my music, do you? 428 00:29:12,042 --> 00:29:14,917 ‐ You're under arrest, Miss Holiday. 429 00:29:16,833 --> 00:29:20,167 ‐ And you're a lying Black son‐of‐a‐bitch. 430 00:29:23,500 --> 00:29:27,000 ‐ Policewoman will be here shortly to search you for further evidence. 431 00:29:27,000 --> 00:29:28,417 ‐ You're gonna search me? 432 00:29:28,917 --> 00:29:30,250 You search me. 433 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 That police bitch is only gonna feel me up. 434 00:29:33,000 --> 00:29:35,083 ‐ No, ma'am. ‐ That's what you really been wanting. 435 00:29:39,792 --> 00:29:41,708 ‐ Miss Holiday, keep your clothes on, please. 436 00:29:47,958 --> 00:29:49,708 ‐ You gonna arrest me... 437 00:29:53,458 --> 00:29:55,625 Agent Fletcher. 438 00:30:00,792 --> 00:30:02,792 Keep out of the way. Miss Holiday! 439 00:30:03,333 --> 00:30:04,708 Give her some room. Miss Holiday. 440 00:30:05,792 --> 00:30:07,208 ‐ Billie, why did you... 441 00:30:08,292 --> 00:30:09,833 Talk to him. There. 442 00:30:10,542 --> 00:30:11,708 Move, out of the way. 443 00:30:12,292 --> 00:30:13,917 ‐ You should feel ashamed. 444 00:30:15,958 --> 00:30:17,917 You stay in trouble with the law, Miss Holiday. 445 00:30:18,750 --> 00:30:20,417 Don't you want to set an example for your race 446 00:30:20,417 --> 00:30:22,292 like Ella Fitzgerald and Marian Anderson? 447 00:30:25,375 --> 00:30:27,833 ‐ You know, the people that are hardest on me are my own race. 448 00:30:28,750 --> 00:30:30,292 I need help. 449 00:30:30,292 --> 00:30:31,417 Not jail time. 450 00:30:37,208 --> 00:30:38,208 ‐ Move. 451 00:30:41,667 --> 00:30:43,375 It's Fletcher, right? Yes, sir. 452 00:30:43,375 --> 00:30:45,542 ‐ Congratulations on your fine work. 453 00:30:46,625 --> 00:30:47,875 ‐ Thank you, Mr. Anslinger. 454 00:30:47,875 --> 00:30:51,833 ‐ The United States vs. Billie Holiday. Docket number 14‐243. 455 00:30:51,833 --> 00:30:54,083 The honorable Judge Cullen Ganey presiding. 456 00:30:54,083 --> 00:30:55,083 All rise. 457 00:30:56,792 --> 00:30:59,125 We need to know the whole truth about your addiction. 458 00:30:59,958 --> 00:31:02,792 We want you to help us trace the drug down to the source. 459 00:31:04,625 --> 00:31:08,125 Now the police found heroin in your room at the Attucks Hotel. 460 00:31:08,667 --> 00:31:10,250 Who supplies you? 461 00:31:21,292 --> 00:31:24,125 ‐ Just send me to a hospital. Get this over with. 462 00:31:27,917 --> 00:31:31,542 ♪ 463 00:31:38,708 --> 00:31:40,083 ‐ Miss Holiday... 464 00:31:42,083 --> 00:31:45,417 I hereby sentence you to one year and a day... 465 00:31:45,417 --> 00:31:46,750 To jail? 466 00:31:46,750 --> 00:31:49,042 You'll be remanded to Alderson Women's Prison. ‐ Joe! Joe! 467 00:31:49,042 --> 00:31:50,917 Wait, wait! Get your hands off me! 468 00:31:50,917 --> 00:31:53,417 Hey, Joe. You told me they'd send me to a hospital. 469 00:31:53,417 --> 00:31:54,708 Y'all set me up! 470 00:31:54,708 --> 00:31:57,500 Y'all folks set me up. Joe, I paid your ass all that money. 471 00:31:57,500 --> 00:31:59,167 Nigga, you go to jail. 472 00:31:59,167 --> 00:32:00,750 I trusted you, Joe. 473 00:32:03,250 --> 00:32:06,792 ♪ 474 00:32:06,792 --> 00:32:08,542 Stand up, women. 475 00:32:13,708 --> 00:32:16,125 Stand up. You ain't Billie Holiday in here. 476 00:32:17,417 --> 00:32:19,375 ‐ Jimmy. ‐ You did it. 477 00:32:22,292 --> 00:32:23,958 ‐ I'm proud of you. 478 00:32:23,958 --> 00:32:27,042 ♪ 479 00:32:38,667 --> 00:32:41,917 ‐ Hey, Shirley, you got anything? ‐ Yes. Here you go. 480 00:32:51,792 --> 00:32:54,542 They knew they couldn't get no white boys to infiltrate Harlem. 481 00:32:54,542 --> 00:32:56,792 So they had us do it and you're leading it. 482 00:32:58,417 --> 00:33:00,250 ‐ Yes, Sam, I guess I am. 483 00:33:02,375 --> 00:33:04,333 ‐ You're paving the way for all of us. 484 00:33:04,833 --> 00:33:06,708 Hoover and them white boys better get ready. 485 00:33:07,375 --> 00:33:10,542 Can't nobody do it better than a nigga when he gets the opportunity. 486 00:33:15,833 --> 00:33:18,792 ‐ "You should be congratulating me on my new job 487 00:33:18,792 --> 00:33:20,125 that I start tomorrow." 488 00:33:20,667 --> 00:33:24,333 You lied to me, just like you lied to Miss Holiday. 489 00:33:25,375 --> 00:33:28,792 Why wouldn't you tell me that you're working as a federal agent? 490 00:33:28,792 --> 00:33:30,917 ‐ They swear you to secrecy, Mom. 491 00:33:31,375 --> 00:33:34,750 ‐ You could do anything with yourself. You don't even have to work. 492 00:33:35,667 --> 00:33:36,917 Why that? 493 00:33:39,208 --> 00:33:40,958 ‐ I didn't want to be an undertaker. 494 00:33:41,500 --> 00:33:45,458 ‐ The mortuary business didn't work out so bad for us, James. 495 00:33:46,208 --> 00:33:49,792 Your father's money left you with opportunities 496 00:33:49,792 --> 00:33:51,708 no ordinary Negroes have. 497 00:33:52,375 --> 00:33:54,750 ‐ Drugs are turning Harlem upside down. 498 00:33:55,292 --> 00:33:56,875 I wanted to make a difference. 499 00:33:58,000 --> 00:34:01,750 I am one of the first Black federal agents ever. 500 00:34:03,125 --> 00:34:05,125 ‐ They're using you. 501 00:34:06,500 --> 00:34:08,667 It's not just about the drugs. 502 00:34:08,667 --> 00:34:10,625 They don't want her singing that song, 503 00:34:10,625 --> 00:34:13,042 but if she don't do it, who will? 504 00:34:13,042 --> 00:34:16,167 Ain't no other Negro star bold enough to do it. 505 00:34:16,792 --> 00:34:18,917 She's singing it for all of us. 506 00:34:18,917 --> 00:34:20,583 That young lady is a hero. 507 00:34:21,125 --> 00:34:24,917 It gets worse with time ♪ 508 00:34:25,833 --> 00:34:30,625 ♪ Oh, it's a long way down from here ♪ 509 00:34:30,625 --> 00:34:34,125 ♪ They normally don't stay with me ♪ 510 00:34:34,875 --> 00:34:39,333 ♪ Once the morning light appears ♪ 511 00:34:39,542 --> 00:34:43,625 ♪ I don't have much to give ♪ 512 00:34:43,833 --> 00:34:46,458 ♪ But here is now ♪ 513 00:34:46,833 --> 00:34:51,458 ♪ And I pray it breaks your fall ♪ 514 00:34:51,458 --> 00:34:53,000 ♪ 515 00:34:53,000 --> 00:34:55,917 ♪ Breaks your fall ♪ 516 00:34:55,917 --> 00:35:00,750 ♪ I should warn you This will probably hurt like hell ♪ 517 00:35:01,708 --> 00:35:04,208 ♪ I don't do love ♪ 518 00:35:04,208 --> 00:35:07,292 ♪ Or lovers very well ♪ 519 00:35:07,292 --> 00:35:11,708 ♪ I fade like flowers on days like this ♪ 520 00:35:11,708 --> 00:35:14,375 ♪ It's amazing you maybe ♪ 521 00:35:14,375 --> 00:35:16,833 ♪ Past that first kiss ♪ 522 00:35:16,833 --> 00:35:20,042 ♪ I don't have much to bring ♪ 523 00:35:20,042 --> 00:35:22,667 ♪ You've seen it all ♪ 524 00:35:23,208 --> 00:35:28,292 ♪ And I pray it breaks your fall ♪ 525 00:35:29,292 --> 00:35:33,875 ♪ Breaks your fall ♪ 526 00:35:34,417 --> 00:35:37,917 ♪ 'Cause there's no remedy ♪ 527 00:35:37,917 --> 00:35:40,083 ♪ For staying next to me ♪ 528 00:35:40,083 --> 00:35:44,000 ♪ The pain's contagious I warned you so I blame you ♪ 529 00:35:44,000 --> 00:35:46,583 ♪ If you stay, it's your loss ♪ 530 00:35:46,583 --> 00:35:49,708 ♪ Probably say it's my fault and it is ♪ 531 00:35:49,958 --> 00:35:52,667 ♪ But it is what it is ♪ 532 00:35:53,833 --> 00:35:59,458 ♪ Oh, it gets worse with time ♪ 533 00:35:59,458 --> 00:36:02,000 And, uh, even the recording dates, 534 00:36:02,000 --> 00:36:06,458 Billie seemed to be so thrilled to make the tape with each other. 535 00:36:07,500 --> 00:36:08,875 ‐ I'll probably never even marry again. 536 00:36:08,875 --> 00:36:11,958 I know I'm gonna find my ass right back up in this jail cell. 537 00:36:11,958 --> 00:36:15,000 ♪ Morning light comes near ♪ 538 00:36:15,000 --> 00:36:18,667 ♪ I don't have much to give ♪ 539 00:36:18,667 --> 00:36:21,875 ♪ But here is now ♪ 540 00:36:21,875 --> 00:36:24,417 ♪ And I pray it breaks ♪ 541 00:36:24,417 --> 00:36:28,417 ♪ Your fall ♪ 542 00:36:31,792 --> 00:36:35,792 ♪ Breaks your fall ♪ 543 00:36:38,375 --> 00:36:40,000 ‐ Why'd you do it? 544 00:36:42,167 --> 00:36:44,458 ‐ My father told me when I was a kid 545 00:36:44,458 --> 00:36:46,583 that drugs would be the death of our people. 546 00:36:48,500 --> 00:36:51,625 ‐ For you to be one of them agents, you sure is stupid. 547 00:36:53,583 --> 00:36:56,417 I'mma tell you something real about that person you put in jail. 548 00:36:57,000 --> 00:36:58,458 She was raped... 549 00:36:59,625 --> 00:37:01,667 when she was just 10 years old. 550 00:37:02,500 --> 00:37:05,208 You don't know how it is to be missing something in your life 551 00:37:05,208 --> 00:37:07,083 that only a fix seems to fill. 552 00:37:08,333 --> 00:37:10,083 She get with these men, 553 00:37:12,917 --> 00:37:14,417 and they treat her bad. 554 00:37:15,125 --> 00:37:17,625 She run around, she steal little trinkets. 555 00:37:20,458 --> 00:37:23,542 She look like a million bucks, but she feels like nothing. 556 00:37:27,000 --> 00:37:29,708 Hop eases the pain, but then that shit come right back 557 00:37:29,708 --> 00:37:31,417 and it hit harder than before. 558 00:37:32,458 --> 00:37:33,667 Like a hammer. 559 00:37:38,250 --> 00:37:40,125 Billie ain't got nobody. 560 00:37:43,542 --> 00:37:45,333 Singing is her life and... 561 00:37:48,542 --> 00:37:50,875 She give that away to the world. 562 00:37:50,875 --> 00:37:53,375 So, at the end of the day, she don't hurt nobody but herself. 563 00:37:54,500 --> 00:37:57,542 ♪ 564 00:38:15,833 --> 00:38:17,417 ‐ Here for Mr. Anslinger. 565 00:38:17,417 --> 00:38:20,000 ‐ What do you want? ‐ Mr. Anslinger? 566 00:38:20,000 --> 00:38:21,708 It's Agent James Fletcher. 567 00:38:22,667 --> 00:38:23,667 ‐ Sit down. 568 00:38:33,125 --> 00:38:34,167 ‐ Come on. 569 00:38:37,375 --> 00:38:39,042 ‐ There's nothing on Holiday. 570 00:38:41,167 --> 00:38:43,708 Well, how can there be, sir? She's in jail. 571 00:38:47,792 --> 00:38:49,167 Pardon me for asking, 572 00:38:50,042 --> 00:38:52,125 but why is that song so important to us? 573 00:38:52,750 --> 00:38:54,417 ‐ Hoover says it's un‐American. 574 00:38:55,625 --> 00:38:57,208 You've heard those lyrics. 575 00:38:57,208 --> 00:38:59,917 They provoke people, in the wrong way. 576 00:39:02,625 --> 00:39:03,625 ‐ The wrong way. 577 00:39:06,500 --> 00:39:08,333 What would you have me do, sir? 578 00:39:08,333 --> 00:39:09,833 ‐ You're a good liar. 579 00:39:11,208 --> 00:39:14,583 Now, I need you to go down to the prison and tell her you're sorry. 580 00:39:16,292 --> 00:39:17,625 She'll believe you. 581 00:39:18,167 --> 00:39:19,875 She's a sucker for men. 582 00:39:21,083 --> 00:39:23,708 ♪ 583 00:39:23,708 --> 00:39:24,917 ‐ Yes, sir. 584 00:39:28,667 --> 00:39:31,333 ‐ We'll make sure she never gets that cabaret license back. 585 00:39:38,542 --> 00:39:40,958 ‐ Miss Holiday, you can't trust anyone. 586 00:39:43,750 --> 00:39:45,958 They're gonna set you up as soon as you get out of here. 587 00:39:46,458 --> 00:39:49,250 They want you down and they want me to take you down again. 588 00:39:50,167 --> 00:39:51,250 I won't. 589 00:39:53,208 --> 00:39:54,917 ‐ What's your game, man? 590 00:39:56,917 --> 00:39:58,625 ‐ I thought I was doing the right thing. 591 00:39:59,417 --> 00:40:00,875 ‐ Right thing, huh? 592 00:40:05,875 --> 00:40:07,458 You look older, soldier boy. 593 00:40:11,583 --> 00:40:13,542 ‐ You said you'd kick that stuff. 594 00:40:17,292 --> 00:40:19,125 Even in prison, you're beautiful. 595 00:40:19,500 --> 00:40:21,042 ‐ Don't flirt with me. 596 00:40:22,208 --> 00:40:23,750 You ain't my kind of guy. 597 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 Let's go. 598 00:40:36,167 --> 00:40:39,542 That took forever. You know how trains can be. 599 00:40:41,042 --> 00:40:42,250 Hey. 600 00:40:46,208 --> 00:40:47,875 ‐ I hate baby's breath. 601 00:40:49,583 --> 00:40:53,000 ‐ Hi, baby. Mommy missed you so much. 602 00:40:54,000 --> 00:40:55,833 I didn't think he'd remember me. 603 00:40:55,833 --> 00:40:58,583 This is Ed Fishman. He's a good manager. 604 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 Really? 605 00:41:00,958 --> 00:41:02,208 What's he gonna do for me? 606 00:41:02,208 --> 00:41:03,292 Tell her. 607 00:41:04,333 --> 00:41:08,375 ‐ Billie Holiday headlining at Carnegie Hall. 608 00:41:09,542 --> 00:41:11,000 Headlining, kid. 609 00:41:12,875 --> 00:41:14,292 ‐ No one will come to see me. 610 00:41:15,125 --> 00:41:16,875 I've been reading the papers. 611 00:41:17,958 --> 00:41:20,292 All them nasty things they're saying about me. 612 00:41:20,875 --> 00:41:22,583 ‐ Tickets went on sale yesterday 613 00:41:23,167 --> 00:41:24,833 and we're selling pretty good. 614 00:41:26,417 --> 00:41:28,167 ‐ They just want to hear you sing, Lady. 615 00:41:28,167 --> 00:41:29,375 ‐ That's all. 616 00:41:29,625 --> 00:41:31,583 Hey, why don't you stay at Lester's? 617 00:41:31,583 --> 00:41:34,542 ‐ Yeah, we can go over the numbers and you can eat some of Mama's chitlins. 618 00:41:34,542 --> 00:41:36,708 ‐ Yeah, I know what the two of y'all are thinking. 619 00:41:37,917 --> 00:41:39,333 I beat it this time. 620 00:41:41,083 --> 00:41:43,250 I don't plan on doing none of that shit again. 621 00:41:48,042 --> 00:41:49,458 Carnegie Hall, huh? 622 00:41:51,708 --> 00:41:54,208 Hot damn, Prez! 623 00:41:59,792 --> 00:42:01,583 Who are you smiling at? Shit. 624 00:42:01,583 --> 00:42:03,833 Oh, hell no, not that nigga. She's something. 625 00:42:03,833 --> 00:42:06,208 ‐ Take your goddamn dog. Come on. 626 00:42:07,167 --> 00:42:08,375 Well, I'll be damned. 627 00:42:08,375 --> 00:42:09,917 Your little visit to her worked. 628 00:42:11,208 --> 00:42:13,583 I told you not to get goddamn baby's breath. 629 00:42:15,500 --> 00:42:17,000 They didn't have no goddamn tulips. 630 00:42:17,000 --> 00:42:18,708 What the fuck you want me to do? Grow 'em out my ass? 631 00:42:18,708 --> 00:42:22,292 ♪ I cried for you ♪ 632 00:42:22,292 --> 00:42:24,750 ♪ Now it's your turn to cry... ♪ 633 00:42:24,750 --> 00:42:26,208 Hey, Miss Mona. 634 00:42:26,625 --> 00:42:29,750 ♪ To cry over me ♪ 635 00:42:29,750 --> 00:42:32,625 Listen, Bobby, I had an idea. ‐ What? 636 00:42:32,625 --> 00:42:35,875 ‐ I think we should make the tune more of a conversation, you know? 637 00:42:35,875 --> 00:42:38,208 And the band take their cue from you, Prez. 638 00:42:38,500 --> 00:42:40,750 You play it. You know how you play it. 639 00:42:42,500 --> 00:42:45,667 ♪ I cry for you ♪ 640 00:42:49,917 --> 00:42:52,083 Not now, honey. Mommy's working. 641 00:42:52,083 --> 00:42:55,208 ♪ I cried for you ♪ 642 00:42:55,208 --> 00:42:59,375 ♪ Now it's your turn to cry over me ♪ 643 00:42:59,375 --> 00:43:00,917 ‐ Yeah. ‐ You dig? 644 00:43:00,917 --> 00:43:03,292 ‐ I dig, I dig. Yeah. ‐ You think that'll work? 645 00:43:03,292 --> 00:43:05,167 So glad to have you back, Lady. 646 00:43:05,167 --> 00:43:06,625 Yeah, I'm not feeling too bad. 647 00:43:10,667 --> 00:43:12,333 You know, I've been thinking. 648 00:43:12,333 --> 00:43:15,083 I think we should integrate the audience for the show. 649 00:43:15,083 --> 00:43:17,083 You know, Blacks and whites sitting together, 650 00:43:17,083 --> 00:43:19,125 you know, if... 651 00:43:19,875 --> 00:43:21,708 I feel like it would be more of a party that way. 652 00:43:21,708 --> 00:43:25,375 You know, Carnegie Hall and Broadway, the whole scene, you know what I mean? 653 00:43:25,375 --> 00:43:27,292 It's meant to keep the Negroes out. ‐ Mm‐hmm. 654 00:43:27,542 --> 00:43:29,917 ‐ Let's change it up a little bit. Do something different. 655 00:43:30,500 --> 00:43:32,375 ‐ It's a great idea. ‐ You know. 656 00:43:32,875 --> 00:43:35,500 Oh, no. Miss Mona? 657 00:43:36,083 --> 00:43:37,542 ‐ Yes, Miss Holiday? 658 00:43:37,542 --> 00:43:40,000 Honey, could you pull that pinstripe suit out for me? 659 00:43:40,000 --> 00:43:41,708 ‐ Okay. Yeah, I'm gonna go pray. 660 00:43:41,708 --> 00:43:45,250 ♪ 661 00:43:57,667 --> 00:44:01,333 ♪ 662 00:44:05,417 --> 00:44:07,250 ♪ 663 00:44:12,042 --> 00:44:15,667 ♪ 664 00:44:15,667 --> 00:44:17,583 It's like the whole world's out there right now. 665 00:44:17,583 --> 00:44:20,333 ‐ What'd I tell ya? Packed house, Billie, packed house. 666 00:44:21,667 --> 00:44:24,708 Will you keep your head still? ‐ You know what? Stop! Stop! 667 00:44:25,208 --> 00:44:26,375 I'll do it myself. 668 00:44:29,625 --> 00:44:31,625 Shit! 669 00:44:37,042 --> 00:44:38,292 All right, I gotta go. 670 00:44:46,583 --> 00:44:48,708 Motherfucker, what are you doing? 671 00:44:48,708 --> 00:44:50,625 Who's out there right now? It's funny you should ask. 672 00:44:50,625 --> 00:44:52,500 I have a whole list of the most important... 673 00:45:26,042 --> 00:45:27,958 ‐ She does look incredible. 674 00:45:27,958 --> 00:45:30,792 ‐ Thank you. Thank you, everybody. 675 00:45:31,875 --> 00:45:35,292 Well, I'm back. 676 00:45:39,542 --> 00:45:41,125 And jail was fun. 677 00:45:42,708 --> 00:45:44,417 ‐ Sing Strange Fruit. 678 00:45:47,667 --> 00:45:49,917 ‐ I'm afraid I won't be able to do that one tonight, honey. 679 00:45:52,500 --> 00:45:53,792 ‐ I love you, Billie! 680 00:45:54,583 --> 00:45:56,292 ‐ I'm a little nervous up here tonight. 681 00:45:56,792 --> 00:45:58,458 All these reporters keep asking me, 682 00:45:58,917 --> 00:46:00,875 "Billie, why you do the things you do?" 683 00:46:01,583 --> 00:46:04,208 You know, I should be more like this person or that person. 684 00:46:04,750 --> 00:46:06,250 This is what I tell them. 685 00:46:06,250 --> 00:46:10,000 ♪ "Ain't Nobody's Business" plays ♪ 686 00:46:27,833 --> 00:46:32,542 ♪ There ain't nothing I can do ♪ 687 00:46:32,542 --> 00:46:36,208 ♪ Or nothing I can say ♪ 688 00:46:36,750 --> 00:46:41,333 ♪ That folks don't criticize me ♪ 689 00:46:41,583 --> 00:46:44,667 ♪ But I'm going to do ♪ 690 00:46:44,667 --> 00:46:49,208 ♪ Just as I want to anyway ♪ 691 00:46:50,333 --> 00:46:52,625 ♪ And don't care ♪ 692 00:46:52,625 --> 00:46:56,750 ♪ Just what people say ♪ 693 00:46:59,500 --> 00:47:04,333 ♪ If I should take the notion ♪ 694 00:47:04,333 --> 00:47:08,417 ♪ To jump into the ocean ♪ 695 00:47:09,042 --> 00:47:14,625 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 696 00:47:17,667 --> 00:47:21,750 ♪ If my man ain't got no money ♪ 697 00:47:22,333 --> 00:47:26,417 ♪ And I say take all of mine, honey ♪ 698 00:47:27,417 --> 00:47:32,750 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 699 00:47:36,083 --> 00:47:40,000 ♪ If I give him my last nickel ♪ 700 00:47:40,667 --> 00:47:44,542 ♪ And it leaves me in a pickle ♪ 701 00:47:45,458 --> 00:47:51,042 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 702 00:47:54,208 --> 00:47:58,167 ♪ Well, I'd rather my man would hit me ♪ 703 00:47:58,667 --> 00:48:02,958 ♪ Than for him to jump up and quit me ♪ 704 00:48:03,917 --> 00:48:09,083 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 705 00:48:12,458 --> 00:48:16,917 ♪ I swear I won't call no copper ♪ 706 00:48:16,917 --> 00:48:21,083 ♪ If I'm beat up by my papa ♪ 707 00:48:21,917 --> 00:48:27,833 ♪ Ain't nobody's business if I do ♪ 708 00:48:30,750 --> 00:48:34,625 ♪ Nobody's business ♪ 709 00:48:34,958 --> 00:48:39,042 ♪ Ain't nobody's business ♪ 710 00:48:39,917 --> 00:48:43,458 ♪ Nobody's business ♪ 711 00:48:43,458 --> 00:48:46,875 ♪ If I do ♪ 712 00:48:54,875 --> 00:48:57,583 ♪ 713 00:49:12,542 --> 00:49:15,458 ♪ 714 00:49:20,750 --> 00:49:22,833 ♪ 715 00:49:30,292 --> 00:49:34,583 ♪ 716 00:49:38,708 --> 00:49:41,875 ♪ 717 00:49:56,958 --> 00:49:59,708 ‐ What the hell you mean you can't get my cabaret card back? 718 00:49:59,708 --> 00:50:01,417 We had three lawyers working on it. 719 00:50:01,417 --> 00:50:03,125 They all came back empty‐handed, I... 720 00:50:03,125 --> 00:50:05,375 ‐ Well, they won't let me sing nowhere without my card. 721 00:50:05,375 --> 00:50:07,583 No clubs, no money, no nothing. 722 00:50:07,583 --> 00:50:09,250 ‐ We'll work something out. 723 00:50:10,083 --> 00:50:11,833 ‐ You ain't working fuck out! 724 00:50:12,958 --> 00:50:14,500 You son of a bitch! 725 00:50:14,958 --> 00:50:16,292 ‐ You're fucking high. 726 00:50:29,000 --> 00:50:32,042 ♪ 727 00:50:34,042 --> 00:50:35,792 ‐ Of course I'm high, Ed. 728 00:50:42,625 --> 00:50:44,458 I wanted to put on a great show. 729 00:50:50,000 --> 00:50:51,375 All the fans... 730 00:50:54,750 --> 00:50:58,833 and all those goddamn feds sitting in the front row. 731 00:51:02,667 --> 00:51:04,167 Of course I'm high. 732 00:51:06,500 --> 00:51:07,792 Shit. 733 00:51:19,417 --> 00:51:21,083 How am I supposed to work 734 00:51:25,375 --> 00:51:27,375 if I don't got my fucking card, huh? 735 00:51:37,750 --> 00:51:41,792 ♪ 736 00:51:45,000 --> 00:51:48,167 ♪ "Hallelujah, I Love Her So" by Ray Charles playing ♪ 737 00:51:51,417 --> 00:51:54,542 Let me tell you 'bout a girl I know ♪ 738 00:51:54,542 --> 00:51:57,500 ♪ She is my baby and she lives next door ♪ 739 00:51:58,042 --> 00:52:00,542 ♪ Every mornin' 'fore the sun comes up ♪ 740 00:52:00,542 --> 00:52:02,792 ‐ How in the hell you pull this off? 741 00:52:04,208 --> 00:52:06,458 Is that the band standing up there? ‐ Mm‐hmm. 742 00:52:07,667 --> 00:52:09,375 ‐ Is that Ros and Freddy right there? ‐ Yep. 743 00:52:09,375 --> 00:52:12,333 ‐ None of your goddamn business, baby. Now, get out there and sing a song. 744 00:52:12,750 --> 00:52:16,417 ‐ Prez, you know I can get arrested for singing without my cabaret card. 745 00:52:16,417 --> 00:52:19,958 ‐ Bobby Tucker swears this John Levy cat got all the hookups. Come on. 746 00:52:20,875 --> 00:52:23,417 And he's a looker, too. ‐ Mmm. 747 00:52:23,917 --> 00:52:25,000 Yeah. 748 00:52:26,625 --> 00:52:28,500 You don't even know what we're gonna sing. 749 00:52:29,958 --> 00:52:31,167 Look at y'all fools. 750 00:52:31,458 --> 00:52:33,708 How y'all let him talk y'all into this? 751 00:52:34,833 --> 00:52:37,250 ‐ We'll figure it out like we always do. 752 00:52:37,542 --> 00:52:39,042 You just gotta handle him. 753 00:52:43,667 --> 00:52:46,208 All right, y'all. We kinda gotta get ready for anything. 754 00:52:55,250 --> 00:52:57,625 ‐ Am I gonna get arrested for singing in here? 755 00:53:00,083 --> 00:53:01,167 ‐ Come here. 756 00:53:13,917 --> 00:53:16,292 From now on, I don't want you to worry about none of that. 757 00:53:17,083 --> 00:53:18,208 I'll pay off the right people. 758 00:53:18,542 --> 00:53:20,292 ‐ And you would do that for me? 759 00:53:22,000 --> 00:53:23,458 ‐ You just got a standing ovation 760 00:53:23,458 --> 00:53:26,125 and three curtain calls from a sold‐out crowd at Carnegie Hall. 761 00:53:27,625 --> 00:53:29,542 Plus, the cops owe me some favors. 762 00:53:31,417 --> 00:53:34,000 You and me might make a swell team. 763 00:53:37,458 --> 00:53:40,292 ‐ Only I decide when it's time to team up that way. 764 00:53:41,625 --> 00:53:43,417 ‐ You got a divorce from Monroe, didn't you? 765 00:53:44,542 --> 00:53:46,250 ‐ That ain't none of your business. 766 00:53:47,417 --> 00:53:48,958 Shit. I'm here to sing. 767 00:53:49,417 --> 00:53:50,875 Make you some money. 768 00:53:51,875 --> 00:53:53,917 ‐ Well, go on and make me some money then. 769 00:54:14,542 --> 00:54:16,083 ‐ Thank you. 770 00:54:17,000 --> 00:54:18,833 Well, I'm sure you've all heard, 771 00:54:18,833 --> 00:54:20,792 they ain't giving me my cabaret card back yet. 772 00:54:20,792 --> 00:54:22,833 Yeah, boo! They suck! 773 00:54:23,542 --> 00:54:25,458 ‐ So to keep working, I've been having to run around 774 00:54:25,458 --> 00:54:28,542 singing in Washington and Philly because I don't need no card there 775 00:54:28,542 --> 00:54:30,583 but tonight... 776 00:54:30,583 --> 00:54:32,292 Feels good to be back home. 777 00:54:32,875 --> 00:54:35,708 Thank you, John. 778 00:54:37,167 --> 00:54:39,625 So, I think we're gonna try something new tonight. 779 00:54:39,625 --> 00:54:42,333 Them There Eyes. Them There Eyes. 780 00:54:42,333 --> 00:54:45,333 ♪ "Them There Eyes" playing ♪ 781 00:54:54,542 --> 00:54:58,292 ♪ I fell in love with you the first time I looked into ♪ 782 00:54:58,292 --> 00:55:00,167 ♪ Them there eyes ♪ 783 00:55:00,625 --> 00:55:03,542 ♪ You have a certain little cute way of flirtin' ♪ 784 00:55:04,125 --> 00:55:06,458 ♪ With them there eyes ♪ 785 00:55:07,083 --> 00:55:10,333 ♪ They make me feel so happy ♪ 786 00:55:10,333 --> 00:55:13,000 ♪ They make me feel so blue ♪ 787 00:55:13,000 --> 00:55:16,292 ♪ I'm fallin', no stallin' ♪ 788 00:55:16,292 --> 00:55:18,792 ♪ In a great big way for you ♪ 789 00:55:19,125 --> 00:55:22,500 ♪ My heart is jumpin', you started somethin' ♪ 790 00:55:22,500 --> 00:55:24,667 ♪ With them there eyes ♪ 791 00:55:25,667 --> 00:55:29,875 ♪ Oh, baby, them there eyes ♪ 792 00:55:30,583 --> 00:55:33,167 ♪ 793 00:55:41,875 --> 00:55:44,500 ♪ 794 00:55:55,417 --> 00:55:59,000 ♪ I fell in love with you the first time I looked into ♪ 795 00:56:01,417 --> 00:56:04,625 ♪ You have a certain little cute way of flirtin' ♪ 796 00:56:08,042 --> 00:56:11,208 ♪ They make me feel so happy ♪ 797 00:56:11,208 --> 00:56:14,208 ♪ They make me feel so blue ♪ 798 00:56:14,208 --> 00:56:16,792 ♪ I'm fallin', no stallin' ♪ 799 00:56:17,125 --> 00:56:19,583 ♪ In a great big way for you ♪ 800 00:56:19,583 --> 00:56:24,167 ♪ I'm lookin' for the boy with the wistful eyes ♪ 801 00:56:25,583 --> 00:56:31,583 ♪ I fell in love with them there eyes ♪ 802 00:56:33,417 --> 00:56:34,875 All right! 803 00:56:44,125 --> 00:56:46,750 ...to that van with a sign saying, 804 00:56:46,750 --> 00:56:49,792 "Welcome, Satchmo and his All‐Stars 805 00:56:49,792 --> 00:56:52,208 from the New Orleans Roman Jazz band." 806 00:56:52,208 --> 00:56:54,375 We played about three days concert there 807 00:56:54,375 --> 00:56:56,875 and one of the nights we went out to the trumpet player's home... 808 00:56:56,875 --> 00:56:58,792 Telling folks I'm a musician. 809 00:56:58,792 --> 00:57:00,292 Say again? 810 00:57:00,292 --> 00:57:02,167 ‐ Telling folks I'm a musician. 811 00:57:03,542 --> 00:57:05,583 ‐ Just make sure they don't ask you to play something. 812 00:57:19,750 --> 00:57:21,167 ‐ How about that, nigga? 813 00:57:23,167 --> 00:57:24,292 ‐ What you got? 814 00:57:25,083 --> 00:57:27,000 ‐ Marleen's whorehouse closed. 815 00:57:29,792 --> 00:57:31,917 At least I ain't gotta worry about giving my wife the clap no more. 816 00:57:35,333 --> 00:57:36,833 ‐ Got anything on Louis or Charlie? 817 00:57:37,500 --> 00:57:38,750 ‐ Nothing that'll stick. 818 00:57:41,583 --> 00:57:43,458 Do you ever feel strange about what we're doing, Jimmy? 819 00:57:45,333 --> 00:57:46,792 ‐ You sound like my mother. 820 00:57:47,417 --> 00:57:50,208 ‐ They got us down in the basement trying to take out Negroes. 821 00:57:51,583 --> 00:57:53,375 The people I respect, you know? 822 00:57:57,750 --> 00:58:00,708 ♪ 823 00:58:11,917 --> 00:58:14,583 ‐ I told you they don't serve no piña coladas in here, Ros. 824 00:58:14,583 --> 00:58:18,042 ‐ You need to figure out how you're going to get us paid from that creep. 825 00:58:18,042 --> 00:58:19,042 ‐ Yeah. 826 00:58:28,500 --> 00:58:29,667 ‐ One moment, Miss Holiday. 827 00:58:29,667 --> 00:58:31,708 Let me arrange a special table for you. 828 00:58:31,708 --> 00:58:33,708 ‐ Sure. Thanks. ‐ Who you looking at? 829 00:58:36,375 --> 00:58:37,458 Oh, God! 830 00:58:40,583 --> 00:58:42,583 ‐ Hey, baby. 831 00:58:45,500 --> 00:58:47,125 How you doing? ‐ Good. 832 00:58:47,125 --> 00:58:49,000 Glad we're finally having dinner tonight. 833 00:58:49,000 --> 00:58:50,375 ‐ Yeah, about that... 834 00:58:50,375 --> 00:58:52,375 I gotta run by the number house. ‐ What? 835 00:58:52,375 --> 00:58:54,250 Baby, no, come on. You said you was eating with us tonight. 836 00:58:54,250 --> 00:58:56,083 ‐ I'm sorry. Forgot I had business. 837 00:58:58,250 --> 00:59:00,292 I'll see you back at the club. ‐ Yeah, sure. 838 00:59:03,500 --> 00:59:04,917 Hey, Levy! 839 00:59:04,917 --> 00:59:07,333 Goddamn! You done shorted me my money again, nigga. 840 00:59:07,333 --> 00:59:08,458 ‐ Told you. 841 00:59:09,417 --> 00:59:12,250 Hey, who's that? Louis McKay. 842 00:59:12,250 --> 00:59:13,917 Some so‐called businessman. 843 00:59:13,917 --> 00:59:16,792 He's really just a boxer and a damn pimp. He's trouble. 844 00:59:17,625 --> 00:59:19,792 ‐ Your table is ready, Miss Holiday. Just this way. 845 00:59:19,792 --> 00:59:21,917 ‐ Luigi, that ain't necessary. 846 00:59:21,917 --> 00:59:24,250 Miss Holiday will be dining with me tonight. 847 00:59:25,125 --> 00:59:26,708 ‐ Oh. 848 00:59:26,708 --> 00:59:28,375 That's mighty swell of you. 849 00:59:28,917 --> 00:59:30,417 Ain't that nice, Ros. 850 00:59:31,917 --> 00:59:33,042 Come on, let's go. 851 00:59:33,042 --> 00:59:35,000 ‐ The table's just for two, though. 852 00:59:36,625 --> 00:59:37,833 ‐ Oh. 853 00:59:41,500 --> 00:59:42,875 Well... 854 00:59:43,958 --> 00:59:47,125 Well, you wouldn't want to eat with us, would you? 855 00:59:47,917 --> 00:59:49,208 Do you? 856 00:59:50,042 --> 00:59:52,250 I'll see you at the club later. Yeah? 857 00:59:52,250 --> 00:59:53,625 Here, take the baby from me. 858 00:59:54,917 --> 00:59:57,417 Take the baby. Take the baby. Take her! 859 01:00:02,458 --> 01:00:05,333 ♪ 860 01:00:08,500 --> 01:00:10,458 Tallulah Bankhead. 861 01:00:11,000 --> 01:00:12,083 Thank you for meeting me. 862 01:00:14,583 --> 01:00:16,750 I'm Federal Agent Harry Anslinger. 863 01:00:22,208 --> 01:00:24,292 ‐ Who the hell do you think you're playing with? 864 01:00:25,667 --> 01:00:26,958 What is this? 865 01:00:27,583 --> 01:00:29,500 ‐ I know you're friends with Miss Holiday. 866 01:00:30,917 --> 01:00:32,125 We're trying to help her. 867 01:00:32,708 --> 01:00:35,500 ‐ I just bet you are. 868 01:00:36,458 --> 01:00:39,667 ‐ We have intel that you don't approve of her drug use. 869 01:00:39,667 --> 01:00:42,208 ‐ I am unaware of any drug use by Miss Holiday. 870 01:00:44,667 --> 01:00:46,625 ‐ Would you consider her a friend? 871 01:00:47,667 --> 01:00:48,875 ‐ Yes. 872 01:00:49,917 --> 01:00:51,583 Billie's got lots of friends. 873 01:00:52,792 --> 01:00:57,667 ‐ I hear she likes to get to know her lady friends... intimately. 874 01:00:59,125 --> 01:01:01,583 ‐ I wouldn't know about that. 875 01:01:02,417 --> 01:01:05,042 ‐ Are you sexually involved with Miss Holiday? 876 01:01:07,333 --> 01:01:09,750 ♪ 877 01:01:10,833 --> 01:01:12,542 The whole thing was unnerving. 878 01:01:12,542 --> 01:01:15,958 Darling, I'm sorry you had to go through all that, Bankhead. 879 01:01:16,667 --> 01:01:18,625 ‐ You're not still using that stuff, are you? 880 01:01:18,625 --> 01:01:21,292 ‐ Come on, Bank. It's such a nice day. Can't we just enjoy it, please? 881 01:01:22,000 --> 01:01:23,625 ‐ How's that John Levy treating you? 882 01:01:23,625 --> 01:01:25,250 ‐ Well, I'm singing in his club. 883 01:01:26,083 --> 01:01:27,750 ‐ I heard he's stealing your money. 884 01:01:27,750 --> 01:01:30,542 You could do better. They're all using you. 885 01:01:30,542 --> 01:01:32,708 ‐ What makes you think I'm not using him? 886 01:01:34,500 --> 01:01:36,583 Mister, knock it off. Come on. 887 01:01:38,333 --> 01:01:40,708 You'll never understand my life, white girl. 888 01:01:43,000 --> 01:01:45,250 See, Mister can beg, but he can't heel. 889 01:01:45,250 --> 01:01:46,958 But it's not his fault. I ain't train him right. 890 01:01:46,958 --> 01:01:48,917 I'm gonna train this one. ‐ Yeah. 891 01:01:52,042 --> 01:01:53,250 ‐ Small world. 892 01:01:55,458 --> 01:01:56,917 ‐ Only if you following me. 893 01:01:56,917 --> 01:02:00,042 ‐ Hmm! I'll follow you to the moon and back, Lady. 894 01:02:00,042 --> 01:02:02,083 Train that dog for you for free. 895 01:02:02,875 --> 01:02:06,208 How about we ditch these snow bunnies and go get into some black shit? 896 01:02:08,333 --> 01:02:10,625 ‐ I loathe the East End. 897 01:02:12,208 --> 01:02:14,000 Really, Billie? 898 01:02:14,000 --> 01:02:16,792 ♪ "Lady Sings the Blues" playing ♪ 899 01:02:22,625 --> 01:02:24,125 He won't miss us none. 900 01:02:25,667 --> 01:02:27,625 I've been singing here all this time. 901 01:02:27,625 --> 01:02:29,208 Packing that motherfucker. 902 01:02:31,333 --> 01:02:33,667 Did he think he not gonna pay us? Shit. 903 01:02:33,667 --> 01:02:36,000 ♪ She's got them bad ♪ 904 01:02:37,083 --> 01:02:40,042 ♪ She feels so sad ♪ 905 01:02:41,792 --> 01:02:46,042 ♪ And wants the world to know ♪ 906 01:02:47,000 --> 01:02:51,542 ♪ Just what her blues is all about ♪ 907 01:02:54,708 --> 01:02:56,167 What you mean, "No"? 908 01:02:56,167 --> 01:02:58,250 ‐ Nigga, I'm tired of going to jail. 909 01:02:58,250 --> 01:03:00,417 ‐ Come on, Joe. Baby, please, okay? 910 01:03:00,417 --> 01:03:03,208 I just need a little‐‐ I need a little taste. A little taste. 911 01:03:03,208 --> 01:03:06,500 ‐ Why? You've been clean for a minute now. 912 01:03:06,500 --> 01:03:08,500 You said we could beat this shit, Billie, 913 01:03:08,500 --> 01:03:09,542 and we can. 914 01:03:12,792 --> 01:03:14,667 ‐ Look, I know I did, Joe, okay? 915 01:03:14,667 --> 01:03:16,250 I know I did, but... 916 01:03:16,250 --> 01:03:17,667 You know, you gotta understand, baby. 917 01:03:17,667 --> 01:03:19,708 Right now, I'm in a situation, you know. 918 01:03:19,708 --> 01:03:21,500 And this fucking Levy cat... 919 01:03:21,500 --> 01:03:23,625 You know, he's been fucking with me, you know? 920 01:03:24,375 --> 01:03:26,667 ‐ Look, there's always gonna be somebody fucking with us. 921 01:03:27,083 --> 01:03:29,375 Hey, what happened to that clinic you was talking about? 922 01:03:31,667 --> 01:03:32,792 ‐ Fuck! 923 01:03:35,250 --> 01:03:37,458 Look, fuck that clinic shit, Joe. 924 01:03:37,458 --> 01:03:38,917 I need some now. 925 01:03:38,917 --> 01:03:41,792 ‐ Man, shit. Look, how about we just go together? 926 01:03:42,250 --> 01:03:44,417 Look, you done took his cash. 927 01:03:44,417 --> 01:03:46,250 Why don't we make some good use of it? 928 01:03:46,250 --> 01:03:48,000 ‐ It's not his cash. 929 01:03:48,458 --> 01:03:49,625 This is not his money. 930 01:03:49,625 --> 01:03:51,542 Nigga, this my motherfucking money. 931 01:03:51,542 --> 01:03:54,333 You know what, Joe? Fuck you. ‐ Billie... 932 01:03:54,333 --> 01:03:56,708 ‐ If you're not gonna help me, I'm gonna find somebody who can. 933 01:03:56,708 --> 01:03:58,958 ♪ I'm telling you ♪ 934 01:03:58,958 --> 01:04:01,750 ♪ She's got them bad ♪ 935 01:04:03,500 --> 01:04:08,250 ♪ But now the world will know ♪ 936 01:04:10,083 --> 01:04:14,667 ♪ She's never gonna sing them no more ♪ 937 01:04:16,000 --> 01:04:21,833 ♪ No more ♪ 938 01:04:33,167 --> 01:04:34,875 ‐ Oh, Jesus. 939 01:04:35,583 --> 01:04:36,875 Hey, come on. 940 01:04:36,875 --> 01:04:38,250 Come on. 941 01:04:49,083 --> 01:04:50,542 You're so silly! 942 01:04:50,542 --> 01:04:51,792 ‐ Hey, daddy. 943 01:04:55,625 --> 01:04:57,167 Whoa! 944 01:04:57,167 --> 01:04:59,625 ‐ Sneaking into my money and then try to come back to my club. 945 01:05:01,500 --> 01:05:03,292 ‐ Come on, y'all, now. Stop! 946 01:05:06,792 --> 01:05:07,833 Billie, no! 947 01:05:13,208 --> 01:05:14,333 ‐ Do something. 948 01:05:19,208 --> 01:05:20,208 Fuck! 949 01:05:22,708 --> 01:05:24,292 ‐ Clean your ass up. 950 01:05:28,208 --> 01:05:30,875 Come on, baby. Come on, get up! 951 01:05:31,708 --> 01:05:33,250 Come on. Get up. 952 01:05:33,250 --> 01:05:35,292 ‐ Get the fuck off me. ‐ No, Billie! Stop! 953 01:05:35,292 --> 01:05:37,000 ‐ Motherfucker, get back here! 954 01:05:37,000 --> 01:05:39,042 ‐ Billie, stop! Come on! 955 01:05:42,792 --> 01:05:43,792 Please. 956 01:05:44,458 --> 01:05:46,833 Please, Billie, stop. 957 01:05:51,333 --> 01:05:54,500 ♪ "Lover Man" playing ♪ 958 01:05:54,500 --> 01:06:00,250 I don't know why but I'm feeling so sad ♪ 959 01:06:00,958 --> 01:06:06,167 ♪ I long to try something I've never had ♪ 960 01:06:07,000 --> 01:06:09,583 ♪ Never had no kissin' ♪ 961 01:06:10,458 --> 01:06:13,417 ♪ Oh, what I've been missin' ♪ 962 01:06:13,917 --> 01:06:17,708 ♪ Lover man, oh, where can you be? ♪ 963 01:06:20,208 --> 01:06:25,625 ♪ The night is cold and I'm so all alone ♪ 964 01:06:26,542 --> 01:06:32,000 ♪ I'd give my soul just to call you my own ♪ 965 01:06:33,167 --> 01:06:35,583 ♪ Got a moon above me ♪ 966 01:06:36,083 --> 01:06:38,708 ♪ But no one to love me ♪ 967 01:06:39,167 --> 01:06:43,458 ♪ Lover man, oh, where can you be? ♪ 968 01:06:45,333 --> 01:06:48,208 ♪ I've heard it said ♪ 969 01:06:48,917 --> 01:06:52,042 ♪ That the thrill of romance ♪ 970 01:06:52,042 --> 01:06:56,458 ♪ Can be like a heavenly dream ♪ 971 01:06:57,708 --> 01:07:02,833 ♪ I go to bed with a prayer ♪ 972 01:07:02,833 --> 01:07:06,125 ♪ That you'll make love to me ♪ 973 01:07:06,708 --> 01:07:09,708 ♪ Strange as it seems ♪ 974 01:07:11,167 --> 01:07:13,750 ♪ Someday we'll meet ♪ 975 01:07:14,333 --> 01:07:17,500 ♪ And you'll dry all my tears ♪ 976 01:07:17,875 --> 01:07:20,375 ♪ Then whisper sweet ♪ 977 01:07:20,375 --> 01:07:23,458 ♪ Little things in my ear ♪ 978 01:07:24,375 --> 01:07:27,167 ♪ A‐hugging and a‐kissing ♪ 979 01:07:27,583 --> 01:07:31,042 ♪ Oh, what we've been missing ♪ 980 01:07:31,500 --> 01:07:35,458 ♪ Lover man ♪ 981 01:07:35,708 --> 01:07:39,875 ♪ Where can you be? ♪ 982 01:07:43,667 --> 01:07:45,542 Holiday heads to Hollywood... 983 01:07:45,542 --> 01:07:47,500 hopefully without heroin. 984 01:07:47,500 --> 01:07:50,042 Billie Holiday takes San Francisco by storm. 985 01:07:50,042 --> 01:07:52,792 She has been the victim of both narcotic agents and dope peddlers 986 01:07:52,792 --> 01:07:54,667 who have harassed her constantly. 987 01:07:55,458 --> 01:07:57,292 This gal sure can play. 988 01:07:57,292 --> 01:07:59,750 ♪ Memphis Minnie "Pig Meat On the Line" playing on radio ♪ 989 01:08:01,042 --> 01:08:02,917 Maybe I should learn to play the guitar. 990 01:08:06,292 --> 01:08:09,583 ‐ You know, some people say we have a very unhealthy thing going on here. 991 01:08:10,792 --> 01:08:11,875 ‐ Why? 992 01:08:13,375 --> 01:08:15,042 'Cause I punched you in the lobby? 993 01:08:17,792 --> 01:08:19,833 Yeah, you gonna learn to pay me on time. 994 01:08:21,792 --> 01:08:24,542 Would you believe I ain't used in almost two months? 995 01:08:25,417 --> 01:08:27,000 ‐ Yes, I can, baby. 996 01:08:29,125 --> 01:08:31,042 How come we don't ever talk about marriage? 997 01:08:32,208 --> 01:08:33,917 You know how much I need you. 998 01:08:33,917 --> 01:08:35,708 ‐ Shut up, Levy. 999 01:08:35,708 --> 01:08:37,417 You're already married, remember? 1000 01:08:37,833 --> 01:08:39,833 ‐ And I told you I was getting a divorce. 1001 01:08:39,833 --> 01:08:41,000 ‐ Yeah. 1002 01:08:42,542 --> 01:08:44,583 I like our arrangement just fine. 1003 01:08:44,583 --> 01:08:45,958 ‐ Oh. Is that right? 1004 01:08:46,292 --> 01:08:48,292 Well maybe this gift will change your mind. 1005 01:08:49,625 --> 01:08:50,917 ‐ What? 1006 01:08:56,625 --> 01:08:58,833 What you gone and got me, daddy? 1007 01:08:58,833 --> 01:09:00,417 ‐ Just a little somethin'. ‐ What? 1008 01:09:00,417 --> 01:09:02,208 ‐ Come here. 1009 01:09:10,458 --> 01:09:12,458 ‐ What is this? ‐ No, don't worry about that. 1010 01:09:12,958 --> 01:09:14,208 ‐ What is this? ‐ Nothing. 1011 01:09:14,208 --> 01:09:15,292 ‐ Levy, what is this? 1012 01:09:15,292 --> 01:09:16,750 I'm not taking this shit. 1013 01:09:17,875 --> 01:09:21,083 ♪ 1014 01:09:32,583 --> 01:09:34,250 ♪ 1015 01:09:34,250 --> 01:09:37,542 The fact that the drug works, the spoon, syringe and so forth 1016 01:09:37,542 --> 01:09:41,292 were found in a waste paper basket. It was odd, yes. 1017 01:09:43,167 --> 01:09:44,583 Typically, the... 1018 01:09:45,792 --> 01:09:48,167 The junkie will keep their works close by. 1019 01:09:49,083 --> 01:09:53,792 And‐‐ and she was holding the opium, but I... 1020 01:09:53,792 --> 01:09:55,583 ‐ So it could have been a frame up? 1021 01:09:56,375 --> 01:09:58,250 ‐ I‐I didn't say that. 1022 01:09:59,833 --> 01:10:01,667 ‐ What you mean by that then? 1023 01:10:01,667 --> 01:10:02,667 ‐ I, I... 1024 01:10:05,833 --> 01:10:07,167 ‐ Fuck. 1025 01:10:07,167 --> 01:10:09,167 ‐ People, please, please. Back off. 1026 01:10:13,958 --> 01:10:15,667 ‐ What happened in there, Billie? 1027 01:10:15,667 --> 01:10:18,458 ‐ Well, they tried framing me, but they got caught red‐handed. 1028 01:10:18,458 --> 01:10:20,167 ‐ What's next for you, Billie? 1029 01:10:21,333 --> 01:10:23,250 ‐ I'm tourin' America. 1030 01:10:24,250 --> 01:10:26,125 Yeah, that's right. Yeah, I'm going on tour. 1031 01:10:26,125 --> 01:10:27,375 You all can catch me on tour. 1032 01:10:38,458 --> 01:10:40,958 ‐ You looked like Nat King Cole up there. 1033 01:10:43,417 --> 01:10:47,375 The opium was on her, but I... 1034 01:10:47,375 --> 01:10:49,125 You sounded like Stepin Fetchit. 1035 01:10:49,750 --> 01:10:52,083 All of our hard work just went down the drain. 1036 01:10:52,875 --> 01:10:54,417 ‐ You wanted me to lie up there? 1037 01:10:54,417 --> 01:10:56,208 ‐ You had a job to do and you failed. 1038 01:10:56,708 --> 01:10:59,375 Now guess what, Nat King Fucking Fetchit? 1039 01:11:01,792 --> 01:11:03,208 You're going on tour. 1040 01:11:03,208 --> 01:11:06,458 ♪ "Gimme a Pigfoot" playing ♪ 1041 01:11:11,500 --> 01:11:14,542 ‐ Why that Black ass federal agent keep following us for? 1042 01:11:14,542 --> 01:11:15,958 This nigga's still following us. 1043 01:11:15,958 --> 01:11:17,750 ‐ Yeah, I seen him two miles back. 1044 01:11:19,208 --> 01:11:20,792 ‐ Why don't he go fuck with some white people? 1045 01:11:32,333 --> 01:11:36,125 Up in Harlem every Saturday night ♪ 1046 01:11:36,500 --> 01:11:39,375 ♪ Where the highbrows get together ♪ 1047 01:11:39,375 --> 01:11:41,333 ♪ It's just too right ♪ 1048 01:11:41,583 --> 01:11:43,625 ♪ They all congregate ♪ 1049 01:11:43,625 --> 01:11:45,625 ♪ And all night... ♪ 1050 01:11:45,625 --> 01:11:46,750 ‐ Let me see what it says. 1051 01:11:46,750 --> 01:11:48,333 ‐ Shit say, "I'm cured for good now". 1052 01:11:48,333 --> 01:11:50,333 That bitch probably high right now, talking about... 1053 01:11:50,333 --> 01:11:51,667 ‐ What she got on, man? What she got on? 1054 01:11:51,667 --> 01:11:55,542 Ole Hannah Brown from way across town ♪ 1055 01:11:56,125 --> 01:11:57,750 ♪ Gets full of coin ♪ 1056 01:11:57,750 --> 01:12:00,167 ♪ And starts breaking them down ♪ 1057 01:12:01,083 --> 01:12:04,542 ♪ And at the break of day ♪ 1058 01:12:05,125 --> 01:12:08,417 ♪ You can hear ole Hannah say ♪ 1059 01:12:09,208 --> 01:12:10,750 ♪ Gimme a pigfoot... ♪ 1060 01:12:11,792 --> 01:12:14,708 ♪ And a bottle of beer ♪ 1061 01:12:15,042 --> 01:12:18,542 ♪ Send me gate, I don't care ♪ 1062 01:12:23,708 --> 01:12:26,833 ♪ I want a pigfoot ♪ 1063 01:12:26,833 --> 01:12:29,042 ♪ And a gang of gin ♪ 1064 01:12:29,042 --> 01:12:30,333 Hey, you. Come here. 1065 01:12:32,500 --> 01:12:34,375 How did I do? ‐ You've done fantastic. 1066 01:12:34,375 --> 01:12:36,375 We're sold out. Don't stop. 1067 01:12:43,042 --> 01:12:45,333 ♪ 1068 01:13:02,625 --> 01:13:07,833 ♪ Gimme a pigfoot and a bottle of beer ♪ 1069 01:13:09,667 --> 01:13:11,708 ‐ December. Friday. 1070 01:13:11,708 --> 01:13:13,208 ‐ Okay, here we go. 1071 01:13:13,208 --> 01:13:15,542 ‐ Ain't you been watchin'. 1072 01:13:15,542 --> 01:13:17,167 Jesus ain't watch Freddy's hand. 1073 01:13:17,167 --> 01:13:19,583 ‐ In Jesus' name, y'all better hope he watchin' Freddy's hand. 1074 01:13:19,583 --> 01:13:23,375 ‐ In Jesus name, we gonna watch your hand with that money you not paying us. 1075 01:13:23,375 --> 01:13:25,542 Jesus said he's gonna give us some money. 1076 01:13:25,542 --> 01:13:28,333 That's what we gonna do while we bringin' the Holy Spirit in here. 1077 01:13:28,333 --> 01:13:30,500 Shut the fuck up. 1078 01:13:30,500 --> 01:13:32,583 ‐ Oh, hell, no. I know you better get the fuck out of here. 1079 01:13:33,792 --> 01:13:36,292 Hey, hey, hey, leave him alone. Leave him alone. 1080 01:13:36,292 --> 01:13:38,292 ‐ After all the trouble this cat done caused us? 1081 01:13:38,958 --> 01:13:40,250 ‐ Leave him be. 1082 01:13:40,250 --> 01:13:42,292 Lady, you know, a hard head make a soft ass. 1083 01:13:42,292 --> 01:13:44,125 You ain't learned your lesson yet. 1084 01:13:44,125 --> 01:13:45,833 ‐ It's complicated. 1085 01:13:47,250 --> 01:13:48,250 Come here. Sit down. 1086 01:13:54,125 --> 01:13:56,333 You can fuck around with this one right here if you want to, 1087 01:13:56,333 --> 01:13:58,083 but I need to get paid. 1088 01:13:58,958 --> 01:14:00,792 If the club ain't have the money, then why we play? 1089 01:14:00,792 --> 01:14:02,833 ‐ They gave us what they had, Prez. 1090 01:14:03,333 --> 01:14:05,167 Come on, man. You know we'll make it up at the next one. 1091 01:14:11,208 --> 01:14:13,125 Thanks for what you did for me in that courtroom. 1092 01:14:15,458 --> 01:14:17,125 ‐ They want you to think that they fired me. 1093 01:14:18,500 --> 01:14:20,000 ‐ Is you still working for 'em? 1094 01:14:21,958 --> 01:14:23,250 ‐ It's complicated. 1095 01:14:27,458 --> 01:14:28,917 ‐ So you really just here to hang out? 1096 01:14:34,750 --> 01:14:36,333 You know he got some candy for you. 1097 01:14:36,333 --> 01:14:37,625 Hey, Candyman. 1098 01:14:38,333 --> 01:14:39,875 ‐ Let me blow a bubble. 1099 01:14:39,875 --> 01:14:41,083 ‐ What you get? 1100 01:14:48,167 --> 01:14:51,125 All right. Here's what we got. 1101 01:14:52,125 --> 01:14:53,833 Yeah, that is all we got. 1102 01:14:53,833 --> 01:14:54,833 ‐ Okay. 1103 01:14:56,500 --> 01:14:58,208 ‐ I sure hope you gave him enough for me. 1104 01:14:58,208 --> 01:15:00,000 ‐ You know, I did. ‐ Shut the fuck up, Freddy. 1105 01:15:00,000 --> 01:15:02,292 ‐ What, you mad 'cause I ain't got my lipstick on? 1106 01:15:04,500 --> 01:15:07,167 He be gettin' so mad at me sometimes. 1107 01:15:08,000 --> 01:15:09,792 That man crazy about me. 1108 01:15:09,792 --> 01:15:12,000 ‐ Freddy, play the damn game. 1109 01:15:12,000 --> 01:15:15,333 ‐ ♪ Workin' hard every night, oh ♪ 1110 01:15:15,917 --> 01:15:19,083 ♪ Tryin' to get paid, oh ♪ 1111 01:15:19,625 --> 01:15:21,417 ♪ Might get laid ♪ 1112 01:15:21,417 --> 01:15:23,750 ‐ I'm trying to get sane. 1113 01:15:24,583 --> 01:15:26,917 Why we don't do that track? 1114 01:15:26,917 --> 01:15:29,250 We'll do... ‐ Billie's Blues, yeah. 1115 01:15:29,250 --> 01:15:31,917 ‐ Uh‐oh. Wait. Wait. Mm‐mm. Mm‐mm. 1116 01:15:33,750 --> 01:15:35,625 So, Billie, how you gonna pay that drug man? 1117 01:15:35,625 --> 01:15:36,917 But I ain't got nothing. 1118 01:15:36,917 --> 01:15:38,167 ‐ Come on, Ros. 1119 01:15:38,167 --> 01:15:39,833 Y'all know I need my medicine. 1120 01:15:39,833 --> 01:15:41,250 ‐ Medicine, my ass. 1121 01:15:41,250 --> 01:15:42,750 ‐ You knew what you was getting yourself into 1122 01:15:42,750 --> 01:15:43,958 when you decided to come on the road. 1123 01:15:43,958 --> 01:15:45,833 Shut up, Freddy. I wasn't even talking to you. 1124 01:15:45,833 --> 01:15:47,125 Just gotta do like I do. 1125 01:15:47,125 --> 01:15:49,375 Shut the fuck up. The hell you do. 1126 01:15:49,375 --> 01:15:51,333 Nah, Freddy... That bitch don't pay me my money, 1127 01:15:51,333 --> 01:15:53,542 I take her shit. ‐ Get outta my goddamn clothes. 1128 01:15:53,542 --> 01:15:56,000 ‐ I'm just letting you know I'm gonna take everything 1129 01:15:56,000 --> 01:15:57,708 except your bra and your panties. 1130 01:15:57,708 --> 01:15:59,917 I can't‐‐ I can't wear that size. 1131 01:16:00,750 --> 01:16:03,875 I can't wear a gown. I ain't gonna... 1132 01:16:03,875 --> 01:16:05,167 If you gonna do it, do it right. 1133 01:16:05,625 --> 01:16:06,917 Here. ‐ Hey, Fletcher. 1134 01:16:06,917 --> 01:16:08,958 You're gonna follow us around the whole country in that car? 1135 01:16:10,875 --> 01:16:12,250 ‐ I ain't got nothing better to do. 1136 01:16:14,083 --> 01:16:16,542 ‐ I trust you about as far as I can throw your ass. 1137 01:16:16,542 --> 01:16:17,458 Oh. 1138 01:16:18,208 --> 01:16:19,625 ‐ The Lady trusts me. 1139 01:16:19,625 --> 01:16:20,625 ‐ No, I don't. 1140 01:16:22,708 --> 01:16:24,083 You better damn not. 1141 01:16:24,083 --> 01:16:25,792 All right, now shut up. This is serious. 1142 01:16:25,792 --> 01:16:27,458 Here we go. 1143 01:16:27,458 --> 01:16:29,375 ‐ Hypothetically speaking, all right? 1144 01:16:29,875 --> 01:16:31,167 Let's say you catch Freddy. 1145 01:16:31,167 --> 01:16:34,167 Now, even though he don't have no drugs on hand, 1146 01:16:34,167 --> 01:16:36,375 in the trunk of his car, there is a considerable amount. 1147 01:16:36,375 --> 01:16:38,583 What then? ‐ She said "considerable amount." 1148 01:16:39,292 --> 01:16:41,000 ‐ You drive around with drugs in the trunk of your car? 1149 01:16:41,000 --> 01:16:43,917 ‐ She said, "Hypothetically." Nigga, I don't even got no car. 1150 01:16:43,917 --> 01:16:45,958 You see me driving a car, that shit is stolen. 1151 01:16:45,958 --> 01:16:48,042 I promise you that. 1152 01:16:48,042 --> 01:16:49,500 ‐ Well, if it's your car, 1153 01:16:49,500 --> 01:16:52,000 then they could probably bust you for possession or something. 1154 01:16:52,000 --> 01:16:54,792 Damn. ‐ Now that's some ridiculous shit. 1155 01:16:54,792 --> 01:16:56,125 ‐ Why the FBI shittin' on me? 1156 01:16:56,750 --> 01:16:59,542 ‐ All right, ladies and gentlemen, let's keep this party going. 1157 01:16:59,542 --> 01:17:01,208 It is time for the main event. 1158 01:17:01,208 --> 01:17:04,708 Okay. Well, it's time for me to go. Y'all have a blessed night. 1159 01:17:04,708 --> 01:17:06,167 Come on, Ros. You ain't got to go! 1160 01:17:06,167 --> 01:17:07,875 You ain't got to go! It's all right. 1161 01:17:07,875 --> 01:17:10,125 ‐ Bye. ‐ Bye, bitch. 1162 01:17:12,500 --> 01:17:14,125 ‐ Pray for us, Ros. 1163 01:17:14,125 --> 01:17:18,583 The devil and I got up to dance a slow dance ♪ 1164 01:17:20,250 --> 01:17:25,417 ♪ The devil and I began to dance a slow dance ♪ 1165 01:17:26,417 --> 01:17:31,333 ♪ She showed her tongue and had the nerve to ask me ♪ 1166 01:17:32,458 --> 01:17:37,750 ♪ Yes, all at once, she had the nerve to ask me ♪ 1167 01:17:38,250 --> 01:17:40,167 ♪ I would leave your body... ♪ 1168 01:17:40,167 --> 01:17:41,542 ‐ Do it. 1169 01:17:41,542 --> 01:17:44,333 ‐ ♪ 'Cause it's your soul I came here for ♪ 1170 01:17:45,667 --> 01:17:47,500 If you're with us, go ahead and do it. 1171 01:17:48,667 --> 01:17:50,125 Mr. Federal Agent. 1172 01:17:53,417 --> 01:17:58,542 There's no way in the world to save you now ♪ 1173 01:17:59,583 --> 01:18:05,000 ♪ This kiss, the sweetest poison that I found ♪ 1174 01:18:05,417 --> 01:18:08,250 ♪ And before I let you go ♪ 1175 01:18:11,708 --> 01:18:14,833 ♪ I'll take you down ♪ 1176 01:18:14,833 --> 01:18:15,833 Relax. 1177 01:18:16,375 --> 01:18:17,875 Let that shit kick in. 1178 01:18:18,417 --> 01:18:22,083 ♪ 1179 01:18:27,208 --> 01:18:28,250 You feel it? 1180 01:18:28,917 --> 01:18:30,083 That shit good, ain't it? 1181 01:18:31,750 --> 01:18:32,917 Come with me. 1182 01:18:35,750 --> 01:18:39,667 She said there is to be no turning back ♪ 1183 01:18:39,667 --> 01:18:42,833 ♪ I'm strong and beautiful in black ♪ 1184 01:18:42,833 --> 01:18:48,250 ♪ The devil and I were caught up in a slow dance ♪ 1185 01:18:50,250 --> 01:18:52,542 I never had a chance to play with dolls. 1186 01:18:52,542 --> 01:18:54,000 Momma. 1187 01:18:54,000 --> 01:18:55,958 I started working when I was six. 1188 01:18:55,958 --> 01:18:56,958 Momma. 1189 01:18:57,875 --> 01:19:00,458 ‐ Hey, Eleanora. ‐ Hey. You seen my Momma? 1190 01:19:00,458 --> 01:19:01,458 ‐ No. 1191 01:19:03,583 --> 01:19:04,833 I missed you, beautiful. 1192 01:19:05,458 --> 01:19:06,708 ‐ Where the fuck is my mother? 1193 01:19:07,458 --> 01:19:09,208 ‐ She down the hall, Eleanora. 1194 01:19:09,208 --> 01:19:14,333 I'll take you down ♪ 1195 01:19:15,458 --> 01:19:19,083 ♪ I'll take you down ♪ 1196 01:19:20,250 --> 01:19:21,333 ‐ Momma. 1197 01:19:21,333 --> 01:19:23,333 ‐ ♪ I'll take you down ♪ 1198 01:19:23,333 --> 01:19:24,333 ‐ Momma. 1199 01:19:25,375 --> 01:19:26,375 Shit. 1200 01:19:27,083 --> 01:19:31,750 I'll take you down ♪ 1201 01:19:34,333 --> 01:19:36,875 ♪ Ain't nobody ♪ 1202 01:19:37,417 --> 01:19:41,208 ♪ Bizness if I do ♪ 1203 01:19:41,958 --> 01:19:45,000 ♪ If I do ♪ 1204 01:19:46,625 --> 01:19:52,333 ♪ If my friend ain't got no money ♪ 1205 01:19:52,333 --> 01:19:53,708 ‐ Momma, where you been? 1206 01:19:54,375 --> 01:19:55,625 ‐ You got to go, Eleanora. 1207 01:19:56,667 --> 01:19:57,667 ‐ Why? 1208 01:19:58,417 --> 01:20:00,375 ‐ It's time for you to figure out how to make your own money now. 1209 01:20:00,375 --> 01:20:01,458 Come on. 1210 01:20:01,458 --> 01:20:02,583 ‐ I don't want to go, Momma. 1211 01:20:03,375 --> 01:20:04,917 ‐ You're a woman now, Eleanora. 1212 01:20:04,917 --> 01:20:07,375 It's a woman's job to keep her man happy, all right? 1213 01:20:07,375 --> 01:20:08,583 ‐ What you mean "happy"? 1214 01:20:08,583 --> 01:20:10,250 ‐ What the fuck do you think I mean "happy"? 1215 01:20:10,250 --> 01:20:11,333 Happy! 1216 01:20:11,333 --> 01:20:13,542 Make that nigger happy. Touch him, caress him. 1217 01:20:14,167 --> 01:20:15,583 ‐ I don't want to be a fucking whore. 1218 01:20:15,583 --> 01:20:17,750 ‐ Well, it's good enough for me, ain't it? Huh? 1219 01:20:19,000 --> 01:20:20,292 Go on, you can do it. 1220 01:20:20,917 --> 01:20:22,375 There ain't no room for you here. 1221 01:20:22,375 --> 01:20:23,500 You takin' up space. 1222 01:20:23,500 --> 01:20:25,792 Ms. Gerty around the corner, she got a room for you. 1223 01:20:25,792 --> 01:20:26,958 ‐ Please don't make me go, Momma. 1224 01:20:27,542 --> 01:20:28,875 I want to stay with you. 1225 01:20:30,958 --> 01:20:32,125 ‐ I‐‐ 1226 01:20:33,208 --> 01:20:35,250 I told Ms. Gertrude to look after you. 1227 01:20:36,000 --> 01:20:38,125 Come on now. You come back anytime you want. 1228 01:20:47,375 --> 01:20:50,333 The fuck you think? She think she can't go no damn where. She a superstar. 1229 01:20:50,917 --> 01:20:52,625 I can go any damn where I want to. 1230 01:20:54,250 --> 01:20:55,792 Be careful with this feeling. 1231 01:20:59,292 --> 01:21:00,792 This love right here, baby. 1232 01:21:02,208 --> 01:21:03,417 It won't love you back. 1233 01:21:06,708 --> 01:21:07,917 I promise. 1234 01:21:08,458 --> 01:21:11,417 ♪ 1235 01:22:06,167 --> 01:22:10,458 Daddy, get Momma down from that tree. 1236 01:22:26,792 --> 01:22:28,792 Daddy! 1237 01:23:25,958 --> 01:23:29,792 ♪ 1238 01:23:35,917 --> 01:23:39,750 ♪ 1239 01:23:54,625 --> 01:23:55,625 ‐ Come on. 1240 01:24:07,958 --> 01:24:09,792 ‐ I've got it ready. Come on, come on. 1241 01:24:10,583 --> 01:24:11,833 Come on. 1242 01:24:17,333 --> 01:24:18,750 ‐ Help me out, please. 1243 01:24:26,500 --> 01:24:28,333 ‐ Get your hands off her. ‐ Stop! Stop! 1244 01:24:32,167 --> 01:24:36,167 ♪ 1245 01:24:43,292 --> 01:24:45,833 ♪ 1246 01:25:33,875 --> 01:25:37,958 ‐ ♪ Southern trees ♪ 1247 01:25:39,250 --> 01:25:45,208 ♪ Bear a strange fruit ♪ 1248 01:25:47,333 --> 01:25:50,833 ♪ Blood on the leaves ♪ 1249 01:25:51,917 --> 01:25:55,833 ♪ And blood at the root ♪ 1250 01:25:57,958 --> 01:26:00,833 ♪ Black bodies swinging ♪ 1251 01:26:02,083 --> 01:26:07,417 ♪ In the southern breeze ♪ 1252 01:26:07,750 --> 01:26:11,000 ♪ Strange fruit hanging ♪ 1253 01:26:11,250 --> 01:26:15,333 ♪ From the poplar trees ♪ 1254 01:26:16,500 --> 01:26:19,708 ♪ 1255 01:26:34,667 --> 01:26:37,750 ♪ Pastoral scene ♪ 1256 01:26:38,458 --> 01:26:42,875 ♪ Of the gallant south ♪ 1257 01:26:45,083 --> 01:26:49,625 ♪ The bulging eyes ♪ 1258 01:26:50,500 --> 01:26:55,000 ♪ And the twisted mouth ♪ 1259 01:26:57,458 --> 01:27:01,458 ♪ Scent of magnolia ♪ 1260 01:27:02,583 --> 01:27:05,000 ♪ Sweet ♪ 1261 01:27:05,000 --> 01:27:09,542 ♪ And fresh ♪ 1262 01:27:10,917 --> 01:27:14,583 ♪ Then the sudden smell ♪ 1263 01:27:15,000 --> 01:27:20,583 ♪ Of burning flesh ♪ 1264 01:27:21,792 --> 01:27:25,000 ♪ Here is a fruit ♪ 1265 01:27:25,958 --> 01:27:31,417 ♪ For the crows to pluck ♪ 1266 01:27:33,583 --> 01:27:38,125 ♪ For the rain to gather ♪ 1267 01:27:39,583 --> 01:27:44,083 ♪ For the wind to suck ♪ 1268 01:27:46,167 --> 01:27:50,583 ♪ For the sun to rot ♪ 1269 01:27:52,875 --> 01:27:56,583 ♪ For the trees ♪ 1270 01:27:59,333 --> 01:28:05,125 ♪ To drop ♪ 1271 01:28:07,458 --> 01:28:11,958 ♪ Here is a strange ♪ 1272 01:28:13,000 --> 01:28:18,833 ♪ And bitter ♪ 1273 01:28:24,500 --> 01:28:30,500 ♪ Crop ♪ 1274 01:28:43,167 --> 01:28:45,333 We need to nail this bitch. 1275 01:28:46,292 --> 01:28:50,542 Are you telling me she hasn't done drugs the entire time she's been on the road? 1276 01:28:52,000 --> 01:28:53,000 No, sir. 1277 01:29:02,292 --> 01:29:03,333 Are you there, sir? 1278 01:29:07,583 --> 01:29:09,333 ‐ Make sure you call me tomorrow. 1279 01:29:11,917 --> 01:29:12,917 ‐ Yes, sir. 1280 01:29:50,708 --> 01:29:51,917 Thought you were asleep. 1281 01:29:54,917 --> 01:29:56,458 ‐ You were making a phone call... 1282 01:30:00,750 --> 01:30:02,125 ...to your boss. 1283 01:30:03,917 --> 01:30:05,167 ‐ Yes. 1284 01:30:07,708 --> 01:30:08,875 ‐ You tell him everything I do. 1285 01:30:09,792 --> 01:30:10,792 ‐ No. 1286 01:30:17,250 --> 01:30:18,250 ‐ You tell him you shot up? 1287 01:30:21,667 --> 01:30:23,375 Tell him you been fucking me good? 1288 01:30:28,167 --> 01:30:29,792 Take your shit off, nigger. 1289 01:30:34,208 --> 01:30:35,625 What are they going to give you, Jimmy? 1290 01:30:37,417 --> 01:30:39,458 Shiny gold watch and a brand‐new car? 1291 01:30:43,042 --> 01:30:44,583 Your picture in the paper? 1292 01:30:48,708 --> 01:30:50,500 I get all of that every day of the week. 1293 01:31:01,917 --> 01:31:03,542 Come on, Jimmy. 1294 01:31:38,583 --> 01:31:39,583 What? 1295 01:31:43,708 --> 01:31:44,750 ‐ Not like this. 1296 01:31:46,458 --> 01:31:47,458 ‐ What? 1297 01:31:48,625 --> 01:31:49,958 Then, like what? 1298 01:31:52,125 --> 01:31:53,542 Like what? 1299 01:31:53,542 --> 01:31:54,542 ‐ Hey. 1300 01:31:57,375 --> 01:31:58,375 Like this. 1301 01:32:17,250 --> 01:32:19,958 ♪ 1302 01:32:56,500 --> 01:32:59,833 ♪ 1303 01:33:19,792 --> 01:33:21,000 ‐ Oh! 1304 01:33:21,500 --> 01:33:23,792 ♪ 1305 01:33:26,958 --> 01:33:29,708 ♪ 1306 01:33:31,375 --> 01:33:33,917 ♪ 1307 01:33:48,625 --> 01:33:50,917 ♪ 1308 01:34:08,833 --> 01:34:11,292 What you doing? ‐ I got smoke in my eye. 1309 01:34:11,292 --> 01:34:13,167 Watch out. Freddy will knock it to first. 1310 01:34:13,833 --> 01:34:15,417 Come on, Lester. What the fuck! 1311 01:34:15,417 --> 01:34:16,958 What the fuck kind of throw is that? 1312 01:34:22,875 --> 01:34:24,250 ‐ Come on. ‐ Come on, baby. 1313 01:34:25,583 --> 01:34:27,042 God damn! 1314 01:34:27,042 --> 01:34:28,125 Yes! 1315 01:34:28,125 --> 01:34:29,542 Oh, shit. 1316 01:34:33,417 --> 01:34:35,292 This motherfucker must take him some vitamins. 1317 01:34:36,458 --> 01:34:37,667 ‐ Look at Miss Freddy. 1318 01:34:38,958 --> 01:34:40,583 Hey, hey, what's up with the bags? 1319 01:34:44,292 --> 01:34:45,625 What's up with the bags, Billie? 1320 01:34:47,750 --> 01:34:49,208 ‐ Jimmy, we got to talk. 1321 01:34:55,667 --> 01:34:57,292 We really got to talk. 1322 01:35:00,667 --> 01:35:01,833 ‐ How about we... 1323 01:35:03,000 --> 01:35:04,208 How about we go back to New York? 1324 01:35:05,000 --> 01:35:06,042 Hmm? 1325 01:35:06,875 --> 01:35:08,292 Take you in my car, we can... 1326 01:35:09,625 --> 01:35:10,875 get you the help you need. 1327 01:35:15,500 --> 01:35:17,042 ‐ No, that's not gonna work. 1328 01:35:18,542 --> 01:35:20,625 You gotta find you a nice girl, okay? 1329 01:35:24,125 --> 01:35:25,500 And that ain't me. 1330 01:35:32,958 --> 01:35:34,458 I know what you thinking. 1331 01:35:37,083 --> 01:35:38,333 Dumb. 1332 01:35:41,542 --> 01:35:44,583 Me, I only know a certain kind of love that makes me feel safe. 1333 01:35:51,292 --> 01:35:53,583 At least what you and I got here is... 1334 01:35:58,083 --> 01:35:59,125 I don't understand this. 1335 01:36:05,208 --> 01:36:06,917 I don't feel in control. 1336 01:36:10,958 --> 01:36:11,958 ‐ Billie. 1337 01:36:12,333 --> 01:36:14,417 You called saying you were stranded, 1338 01:36:14,417 --> 01:36:16,042 so I drove all night to get here. 1339 01:36:16,708 --> 01:36:17,750 Let's go. 1340 01:36:18,292 --> 01:36:19,792 We got a plane to catch. 1341 01:36:20,125 --> 01:36:21,208 ‐ I'm coming. 1342 01:36:34,875 --> 01:36:36,000 Billie, let's go. 1343 01:36:37,375 --> 01:36:38,708 ‐ I'm sorry, Jimmy. ‐ Yeah. 1344 01:36:42,708 --> 01:36:44,000 Billie, I know goddamn good and well 1345 01:36:44,000 --> 01:36:46,208 you ain't about to leave us out here like no stray mutts. 1346 01:36:46,500 --> 01:36:48,542 We got no damn gas money to get home. 1347 01:36:49,167 --> 01:36:50,458 ‐ All right, Ros, Freddy, come on. 1348 01:36:50,833 --> 01:36:52,458 ‐ Lady, I thought we was family. 1349 01:36:53,583 --> 01:36:55,083 You don't do this shit to family. 1350 01:36:55,875 --> 01:36:57,250 ‐ And I'll wire the money as soon as I get home. 1351 01:36:57,250 --> 01:36:58,333 Don't look at me that‐‐ 1352 01:37:00,167 --> 01:37:02,500 So done with your shit, Billie. Take my bag, Ros. 1353 01:37:02,500 --> 01:37:04,417 ‐ Fuck. The fuck we supposed to do? 1354 01:37:06,208 --> 01:37:07,375 ‐ Billie, let's go. 1355 01:37:12,875 --> 01:37:13,875 Let's go! 1356 01:37:16,625 --> 01:37:18,458 ♪ 1357 01:37:27,000 --> 01:37:28,667 ‐ See you in church, soldier boy. 1358 01:37:31,750 --> 01:37:33,167 ‐ Fuck you, bitch. 1359 01:37:33,667 --> 01:37:35,542 Come on, Carl. Let's get on the goddamn bus. 1360 01:37:36,375 --> 01:37:37,500 ‐ Billie. 1361 01:37:37,500 --> 01:37:39,042 We gotta figure out some kind of way to get home. 1362 01:37:39,042 --> 01:37:41,167 Got a plane to catch now. Let's go. 1363 01:37:43,375 --> 01:37:45,708 ♪ 1364 01:37:47,333 --> 01:37:48,750 I got my eye on you, little nigger. 1365 01:37:51,125 --> 01:37:52,833 That shit ain't funny around here neither. 1366 01:37:55,542 --> 01:37:57,917 Louis McKay came to save the day, bitch! 1367 01:38:11,375 --> 01:38:12,708 ‐ Where's my stuff, Shirley? ‐ I don't know. 1368 01:38:13,292 --> 01:38:15,250 ‐ Where's my shit? ‐ I don't know Mr. Fletcher. 1369 01:38:15,250 --> 01:38:16,958 You'll have to ask Mr. Williams. 1370 01:38:17,875 --> 01:38:19,708 ‐ What's going on, Sam? Where is my stuff? 1371 01:38:19,708 --> 01:38:21,125 ‐ Sorry, Jimmy. 1372 01:38:21,125 --> 01:38:23,042 I don't know. What do you want me to say? 1373 01:38:23,417 --> 01:38:25,042 ‐ Where is my shit, Sam? 1374 01:38:25,417 --> 01:38:26,417 ‐ They took it. 1375 01:38:30,250 --> 01:38:32,333 They're moving you over to Administration, Jimmy. 1376 01:38:37,417 --> 01:38:39,292 They want me to pick up where you left off. 1377 01:38:50,250 --> 01:38:51,958 ‐ This drug war is just a war on us. 1378 01:38:53,458 --> 01:38:54,708 I got a family, man. 1379 01:38:55,458 --> 01:38:56,458 I can't leave. 1380 01:38:57,792 --> 01:38:59,125 They're gonna fuck you, too. 1381 01:39:00,667 --> 01:39:02,708 Now, let's get on with this straight. 1382 01:39:03,208 --> 01:39:05,000 In the more realistic sense, 1383 01:39:05,000 --> 01:39:09,167 the big comeback of her career was launched not tonight, 1384 01:39:09,792 --> 01:39:11,417 but over five years ago, 1385 01:39:12,417 --> 01:39:14,500 when there was a year of darkness. 1386 01:39:14,917 --> 01:39:19,292 When she fell victim to one of society's most dreaded illnesses, 1387 01:39:19,833 --> 01:39:21,292 the use of narcotics. 1388 01:39:21,750 --> 01:39:24,625 Billie, it's a privilege to have you with us tonight. 1389 01:39:25,333 --> 01:39:27,792 ‐ Thank you, George. It's an honor to be here. 1390 01:39:28,500 --> 01:39:32,792 ‐ Now, Billie, this is the usual part of our procedure in this show 1391 01:39:32,792 --> 01:39:36,542 where we introduce from the audience the family of our guests, 1392 01:39:36,542 --> 01:39:40,208 those near ones who were there, 1393 01:39:40,875 --> 01:39:43,500 to give the strength and security needed 1394 01:39:43,500 --> 01:39:45,833 when their kinfolk are in trouble. 1395 01:39:46,375 --> 01:39:48,583 But there's no one here to remember for Billie. 1396 01:39:48,583 --> 01:39:50,042 No family. 1397 01:39:50,417 --> 01:39:53,208 Not a single relative that she knows. 1398 01:39:55,833 --> 01:39:58,792 ‐ Yes, well, I have my husband. 1399 01:39:58,792 --> 01:40:00,333 Mr. Louis McKay. 1400 01:40:01,167 --> 01:40:03,458 ♪ 1401 01:40:11,667 --> 01:40:14,917 ♪ 1402 01:40:37,667 --> 01:40:40,583 ♪ 1403 01:40:45,750 --> 01:40:47,292 ‐ I'm going to see the goddamn Pope. 1404 01:40:47,292 --> 01:40:49,667 ‐ Sit your ass down. You ain't going no‐fucking‐where. 1405 01:40:56,958 --> 01:40:58,042 ‐ Take the picture, man. 1406 01:40:59,458 --> 01:41:01,083 Man, take the goddamn picture. 1407 01:41:01,792 --> 01:41:02,875 ‐ I wasn't looking. 1408 01:41:06,208 --> 01:41:07,667 ‐ Good times. ‐ Time. 1409 01:41:07,667 --> 01:41:08,750 ‐ Yes. ‐ Good time. 1410 01:41:08,750 --> 01:41:10,792 That's how you say it right? "I love you good time"? 1411 01:41:10,792 --> 01:41:11,875 ‐ Good time? 1412 01:41:11,875 --> 01:41:12,875 ‐ That's right. 1413 01:41:15,250 --> 01:41:17,333 ♪ 1414 01:41:26,833 --> 01:41:28,125 Your gum, Ms. Holiday. 1415 01:41:31,542 --> 01:41:33,167 ♪ 1416 01:41:40,958 --> 01:41:43,625 ♪ 1417 01:41:59,250 --> 01:42:01,750 ♪ 1418 01:42:03,542 --> 01:42:07,625 ‐ You motherfuckers just can't stand seeing two beautiful Black people 1419 01:42:07,625 --> 01:42:09,833 running around in this world having a good time in life. 1420 01:42:10,250 --> 01:42:11,875 And now you here wasting my time. 1421 01:42:12,458 --> 01:42:14,500 ‐ There wasn't enough on you to make a case. 1422 01:42:14,708 --> 01:42:16,208 You guys got lucky. 1423 01:42:16,208 --> 01:42:17,375 ‐ I'm a lucky guy. 1424 01:42:17,375 --> 01:42:19,042 ‐ Well, her luck's running out. 1425 01:42:19,750 --> 01:42:21,250 You can get on the right side. 1426 01:42:22,083 --> 01:42:23,792 Help me plant some heroin on her. 1427 01:42:24,917 --> 01:42:26,417 We need her to talk. 1428 01:42:26,667 --> 01:42:27,667 ‐ Shit. 1429 01:42:28,083 --> 01:42:29,875 I can't make her say nothing. 1430 01:42:30,375 --> 01:42:32,833 Just like I can't make her stop singing that goddamn song. 1431 01:42:33,167 --> 01:42:35,167 ‐ She tells everybody you live off her money. 1432 01:42:35,417 --> 01:42:37,500 ‐ She wouldn't have any money if I ain't keep her in line. 1433 01:42:39,042 --> 01:42:40,417 So you're wearing the pants, right? 1434 01:42:40,417 --> 01:42:41,375 ‐ Damn right. 1435 01:42:41,375 --> 01:42:43,167 ‐ Well, maybe she's got you by the balls. 1436 01:42:48,375 --> 01:42:50,417 ♪ "God Bless This Child" playing ♪ 1437 01:42:56,208 --> 01:42:59,292 Them that's got shall have ♪ 1438 01:43:01,167 --> 01:43:03,958 ♪ Them that's not shall lose ♪ 1439 01:43:05,125 --> 01:43:10,917 ♪ So the Bible said and it still is news ♪ 1440 01:43:12,333 --> 01:43:14,792 ♪ Mama may have ♪ 1441 01:43:15,708 --> 01:43:18,500 ♪ Papa may have ♪ 1442 01:43:18,833 --> 01:43:23,750 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1443 01:43:25,250 --> 01:43:27,708 ♪ That's got his own ♪ 1444 01:43:30,667 --> 01:43:35,042 ♪ Yes, the strong get smart ♪ 1445 01:43:36,208 --> 01:43:38,458 ♪ While the weak ones fade ♪ 1446 01:43:39,750 --> 01:43:41,500 ♪ Empty pockets ♪ 1447 01:43:41,500 --> 01:43:45,875 ♪ Don't ever make the grade ♪ 1448 01:43:46,500 --> 01:43:49,625 ♪ Mama may have ♪ 1449 01:43:49,625 --> 01:43:52,667 ♪ Papa may have ♪ 1450 01:43:53,625 --> 01:43:58,417 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1451 01:44:00,250 --> 01:44:03,292 ♪ That's got his own ♪ 1452 01:44:08,042 --> 01:44:13,792 ♪ Money, you've got lots of friends ♪ 1453 01:44:14,875 --> 01:44:19,667 ♪ They're crowding around your door ♪ 1454 01:44:21,917 --> 01:44:27,875 ♪ But when you're gone and spending ends ♪ 1455 01:44:29,000 --> 01:44:32,917 ♪ They don't come no more ♪ 1456 01:44:33,958 --> 01:44:37,042 ♪ Rich relations give ♪ 1457 01:44:38,000 --> 01:44:40,833 ♪ Crusts of bread and such ♪ 1458 01:44:41,917 --> 01:44:44,583 ♪ You can help yourself ♪ 1459 01:44:44,583 --> 01:44:48,042 ♪ But don't take too much ♪ 1460 01:44:49,750 --> 01:44:52,458 ♪ Mama may have ♪ 1461 01:44:53,042 --> 01:44:55,750 ♪ Papa may have ♪ 1462 01:44:56,083 --> 01:45:01,458 ♪ But God bless the child that's got his own ♪ 1463 01:45:02,958 --> 01:45:06,875 ♪ That's got his own ♪ 1464 01:45:12,042 --> 01:45:13,750 ‐ You can have the bitch. 1465 01:45:15,667 --> 01:45:19,208 Her audience wants to know about Louis McKay. 1466 01:45:19,417 --> 01:45:22,042 You two seemed so in love and... 1467 01:45:23,250 --> 01:45:26,458 then he vanished. 1468 01:45:26,458 --> 01:45:27,375 Poof! 1469 01:45:29,000 --> 01:45:31,792 ‐ Yeah, McKay and me, we're separated. 1470 01:45:33,333 --> 01:45:35,583 He's trying to control my estate. 1471 01:45:37,250 --> 01:45:40,333 But my friend Jimmy's been with me and he's been helpful. 1472 01:45:42,000 --> 01:45:43,708 ‐ Helpful, all right. 1473 01:45:44,167 --> 01:45:45,167 He's a Fed. 1474 01:45:48,083 --> 01:45:52,500 ‐ What is the government's problem with Billie Holiday? 1475 01:45:52,917 --> 01:45:56,583 Why is the government always after you? 1476 01:45:57,958 --> 01:45:58,958 ‐ My song. 1477 01:45:59,750 --> 01:46:01,292 Strange Fruit. 1478 01:46:03,417 --> 01:46:05,667 It reminds them that they're killing us. 1479 01:46:07,625 --> 01:46:09,208 Reminds them. 1480 01:46:10,833 --> 01:46:12,667 It reminds you, too, Reginald. 1481 01:46:14,000 --> 01:46:15,750 ‐ Lady, don't say that. 1482 01:46:17,500 --> 01:46:20,667 See, this is why she's always getting in trouble. 1483 01:46:20,667 --> 01:46:22,125 I'll edit that part out. 1484 01:46:23,542 --> 01:46:25,958 ‐ You don't have to edit shit for Harry Anslinger. 1485 01:46:27,208 --> 01:46:29,042 He was in charge of Prohibition, remember? 1486 01:46:30,250 --> 01:46:31,625 See us drinking, don't you? 1487 01:46:34,958 --> 01:46:37,042 He can't afford to lose with drugs. 1488 01:46:39,000 --> 01:46:41,875 ‐ But it's a war on drugs, not on you, Lady. 1489 01:46:46,667 --> 01:46:48,875 ‐ Yeah, that's what they want you to believe. 1490 01:46:54,583 --> 01:46:56,917 They say they want the names of my suppliers. 1491 01:47:03,000 --> 01:47:04,583 They don't want no names. 1492 01:47:08,708 --> 01:47:10,375 They want to destroy me. 1493 01:47:19,833 --> 01:47:22,750 He wants me to stop singing what's in my soul. 1494 01:47:28,083 --> 01:47:33,083 ‐ Well, why don't you stop singing the damn song? 1495 01:47:33,667 --> 01:47:38,708 Wouldn't your life be easier if you just behaved? 1496 01:47:42,833 --> 01:47:44,625 I'm a fool ♪ 1497 01:47:45,375 --> 01:47:48,542 ♪ To... to... want ♪ 1498 01:47:49,167 --> 01:47:51,208 I can't seem to get these words. 1499 01:47:57,458 --> 01:47:59,917 Where is that? Lady Sings the Blues? 1500 01:48:00,167 --> 01:48:03,458 You recorded that one a few years back, Billie. 1501 01:48:05,750 --> 01:48:08,375 Baby, we're gonna go home, okay? 1502 01:48:12,250 --> 01:48:13,333 Jimmy. 1503 01:48:23,125 --> 01:48:26,083 ♪ Lady sings the blues ♪ 1504 01:48:28,667 --> 01:48:30,625 ♪ I'm telling you ♪ 1505 01:48:33,167 --> 01:48:35,875 Shit. Where's my rum? 1506 01:48:42,792 --> 01:48:44,792 ♪ 1507 01:48:48,125 --> 01:48:50,333 ♪ 1508 01:48:53,333 --> 01:48:57,542 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1509 01:48:59,208 --> 01:49:02,042 ♪ You know when the first trumpets sound ♪ 1510 01:49:02,333 --> 01:49:05,625 ♪ I'm going to get up out of the ground ♪ 1511 01:49:06,000 --> 01:49:10,500 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1512 01:49:11,375 --> 01:49:13,792 ‐ ♪ Well, well, well, can't no grave... ♪ 1513 01:49:14,125 --> 01:49:15,583 ‐ ♪ Can't no grave ♪ 1514 01:49:16,917 --> 01:49:19,000 I should have been a gospel singer, you know. 1515 01:49:19,000 --> 01:49:20,208 ‐ Gospel singer? 1516 01:49:20,208 --> 01:49:21,667 ‐ Yeah, gospel. 1517 01:49:23,417 --> 01:49:25,250 I like Sister Rosetta. 1518 01:49:28,542 --> 01:49:30,833 She bring a little sunshine to death, you know. 1519 01:49:36,208 --> 01:49:37,958 Prez died. 1520 01:49:39,667 --> 01:49:42,125 His wife wouldn't let me sing at the funeral. 1521 01:49:49,625 --> 01:49:51,042 I miss him. 1522 01:49:51,458 --> 01:49:53,000 ‐ I'm sorry. 1523 01:49:56,458 --> 01:49:59,000 ‐ You remember last time we was all together? 1524 01:50:03,792 --> 01:50:05,625 I left him there, Jimmy. 1525 01:50:12,125 --> 01:50:14,125 ‐ I love you, Billie Holiday. 1526 01:50:22,250 --> 01:50:23,958 ‐ My liver don't work no more. 1527 01:50:28,458 --> 01:50:30,208 They say it's cirrhosis. 1528 01:50:33,958 --> 01:50:35,458 I want you to blow! 1529 01:50:35,458 --> 01:50:37,125 ‐ I want you to blow! 1530 01:50:37,458 --> 01:50:41,458 ♪ Blow, blow, blow, blow, blow, blow ♪ 1531 01:50:41,458 --> 01:50:46,375 ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1532 01:50:46,708 --> 01:50:48,667 ♪ No, no, no ♪ 1533 01:50:49,208 --> 01:50:50,250 ♪ Can't no grave... ♪ 1534 01:50:53,875 --> 01:50:57,667 ‐ ♪ Can't no grave hold my body down ♪ 1535 01:50:58,333 --> 01:50:59,667 ♪ Oh, yes ♪ 1536 01:50:59,667 --> 01:51:02,708 ♪ When I hear that trumpet sound ♪ 1537 01:51:02,708 --> 01:51:05,167 Ms. Mona, call a doctor. 1538 01:51:12,917 --> 01:51:15,458 ‐ Your fans love you. 1539 01:51:16,042 --> 01:51:17,667 Look at this. 1540 01:51:17,667 --> 01:51:18,667 Look here. 1541 01:51:19,083 --> 01:51:20,208 Look. 1542 01:51:20,208 --> 01:51:25,667 NAACP says, "Billie Holiday is the voice of our people." 1543 01:51:30,625 --> 01:51:33,000 ‐ Try not to blame yourself for any of this. 1544 01:51:39,042 --> 01:51:41,583 ‐ You got well‐wishers crowding up in the street outside. 1545 01:51:41,917 --> 01:51:43,250 It's pretty wild out there. 1546 01:51:44,458 --> 01:51:45,750 ‐ That's swell. 1547 01:51:48,292 --> 01:51:49,833 Give me some of that. 1548 01:52:00,542 --> 01:52:02,042 I must look a mess. 1549 01:52:09,042 --> 01:52:10,958 Hey, help me paint my nails, would you? 1550 01:52:12,375 --> 01:52:13,667 ‐ Uh... 1551 01:52:13,667 --> 01:52:15,750 That... I don't know how to do that, Billie. 1552 01:52:16,000 --> 01:52:17,500 ‐ Come on, man. 1553 01:52:18,417 --> 01:52:19,458 Get my purse. 1554 01:52:21,250 --> 01:52:22,250 ‐ Yeah. 1555 01:52:24,542 --> 01:52:26,583 ‐ I got two bottles in there. ‐ Okay. 1556 01:52:28,083 --> 01:52:29,292 ‐ Give me that blood red. 1557 01:52:33,542 --> 01:52:34,625 ‐ Blood red. 1558 01:52:35,583 --> 01:52:36,708 All right. 1559 01:52:39,750 --> 01:52:41,875 ‐ You know what you're doing, right? ‐ I told you, I don't. 1560 01:52:43,125 --> 01:52:44,167 You don't listen. 1561 01:52:44,167 --> 01:52:47,417 ♪ 1562 01:53:05,333 --> 01:53:06,375 Hello, sir. 1563 01:53:07,542 --> 01:53:08,792 You're out of line being here. 1564 01:53:09,667 --> 01:53:11,042 ‐ Maybe he's supplying her. 1565 01:53:13,333 --> 01:53:15,750 ‐ If you obstruct us, we have enough to tie you to her. 1566 01:53:20,542 --> 01:53:22,667 And that's a long way down. 1567 01:53:26,542 --> 01:53:27,792 ‐ You hate her. 1568 01:53:30,417 --> 01:53:32,375 Despite all this shit in her life, 1569 01:53:32,583 --> 01:53:35,292 she's made something of herself, and you can't take it, 1570 01:53:36,125 --> 01:53:37,875 because she's strong, 1571 01:53:39,250 --> 01:53:40,833 beautiful, 1572 01:53:42,000 --> 01:53:43,667 and Black. 1573 01:53:43,667 --> 01:53:45,958 ♪ 1574 01:53:55,000 --> 01:53:57,292 ♪ 1575 01:54:24,458 --> 01:54:25,458 ‐ Get up, nigger. 1576 01:54:27,250 --> 01:54:29,375 ‐ Come on! Stop! Hey, what you all doing? 1577 01:54:29,375 --> 01:54:30,708 ‐ Stop it, y'all! 1578 01:54:32,417 --> 01:54:33,417 Yo. 1579 01:54:34,250 --> 01:54:36,500 Come on, what are we doing? 1580 01:54:39,042 --> 01:54:40,625 Hey, baby. 1581 01:54:40,625 --> 01:54:42,792 I heard you wasn't feeling so good. 1582 01:54:44,750 --> 01:54:46,333 ‐ Yeah, all of a sudden, I'm not. 1583 01:54:47,083 --> 01:54:48,167 ‐ Let me take you home. 1584 01:54:48,167 --> 01:54:49,417 No! 1585 01:54:51,417 --> 01:54:52,625 ‐ Jimmy, come here. 1586 01:55:03,958 --> 01:55:06,208 What do critics think about my last record? 1587 01:55:08,417 --> 01:55:10,125 ‐ Thought you didn't care about the critics. 1588 01:55:11,375 --> 01:55:12,375 ‐ I don't. 1589 01:55:19,167 --> 01:55:21,042 I want folks to like it, you know. 1590 01:55:24,500 --> 01:55:25,792 ‐ The critics didn't like it. 1591 01:55:29,667 --> 01:55:31,083 ‐ Did you like it? 1592 01:55:33,708 --> 01:55:35,125 ‐ Yes. 1593 01:55:35,125 --> 01:55:37,375 ♪ 1594 01:55:41,833 --> 01:55:43,542 ‐ Go on, scram, 1595 01:55:44,208 --> 01:55:46,000 so I can get this man out of here. 1596 01:55:47,833 --> 01:55:49,958 ‐ Jimmy. Jimmy. 1597 01:55:49,958 --> 01:55:51,292 Anslinger's gonna be here in a minute. 1598 01:55:51,292 --> 01:55:52,417 We gotta go. 1599 01:55:55,083 --> 01:55:56,875 ‐ See you in church, soldier boy. 1600 01:56:02,750 --> 01:56:04,417 ‐ Hey, princess. 1601 01:56:06,375 --> 01:56:08,667 We need to talk about these papers, honey. 1602 01:56:09,833 --> 01:56:11,583 I need you to sign them. 1603 01:56:15,083 --> 01:56:16,542 She may not talk to you. 1604 01:56:16,542 --> 01:56:18,583 I don't feel good about this, brother. 1605 01:56:25,083 --> 01:56:26,417 Hey, blondie. 1606 01:56:28,208 --> 01:56:30,417 Jimmy. 1607 01:56:36,292 --> 01:56:38,000 Ooh. It is a mess in there. 1608 01:56:38,000 --> 01:56:39,000 ‐ Yeah. 1609 01:56:39,542 --> 01:56:41,292 ‐ My friend's a nurse here. 1610 01:56:43,167 --> 01:56:44,792 Jimmy, they're going to take her off Methadone 1611 01:56:44,792 --> 01:56:46,375 and she's in withdrawal. 1612 01:56:47,958 --> 01:56:49,750 If they do it, they're going to kill her. 1613 01:56:49,750 --> 01:56:51,792 So you have to do something, Jimmy, 1614 01:56:51,792 --> 01:56:53,667 because those bastards won't let me in there. 1615 01:56:53,667 --> 01:56:56,750 So you have to do something, you hear me? You have to do something. 1616 01:56:58,250 --> 01:56:59,333 Shh. 1617 01:57:04,875 --> 01:57:06,667 ‐ Anslinger's going to plant heroin on her. 1618 01:57:19,083 --> 01:57:20,458 Hello, sweetie. 1619 01:57:26,542 --> 01:57:28,125 My wife is a big fan. 1620 01:57:29,750 --> 01:57:31,208 ‐ She understands what you need. 1621 01:57:31,208 --> 01:57:32,875 Billie and me discussed things. 1622 01:57:33,083 --> 01:57:36,875 She hasn't been well, but she's sorry for the trouble she's caused 1623 01:57:36,875 --> 01:57:38,208 and she's ready to help. 1624 01:57:40,750 --> 01:57:44,333 ‐ For the record, I'm going to need you to state your name. 1625 01:57:49,917 --> 01:57:51,833 ‐ My name is Billie Holiday. 1626 01:57:55,292 --> 01:57:57,667 Go on, Lady. Go ahead and speak your peace. 1627 01:58:00,042 --> 01:58:01,792 ‐ You're a victim of drugs. 1628 01:58:02,500 --> 01:58:03,625 We know that. 1629 01:58:06,875 --> 01:58:08,583 ‐ I blame nobody but myself. 1630 01:58:09,917 --> 01:58:12,625 ‐ Go ahead and tell 'em what you need to tell 'em, baby. 1631 01:58:14,458 --> 01:58:17,458 ‐ Ms. Holiday, you want to clear your name, right? 1632 01:58:20,583 --> 01:58:24,000 Get us off your case and you'll never see us again. 1633 01:58:34,000 --> 01:58:35,958 ‐ You think I'm going to stop singing that song? 1634 01:58:45,375 --> 01:58:47,625 Your grandkids will be singing Strange Fruit. 1635 01:58:54,375 --> 01:58:57,625 Y'all motherfuckers think y'all got something on me? 1636 01:59:03,000 --> 01:59:04,042 You don't. 1637 01:59:12,000 --> 01:59:14,417 You stupid bitches don't got shit on me. 1638 01:59:22,500 --> 01:59:24,292 Suck my Black ass. 1639 02:00:31,667 --> 02:00:36,083 Let Lady live! Let Lady live! 1640 02:00:40,708 --> 02:00:43,167 ♪ 1641 02:00:47,208 --> 02:00:50,208 ♪ 1642 02:01:28,042 --> 02:01:30,208 ♪ 1643 02:01:47,000 --> 02:01:49,667 ♪ 1644 02:01:57,875 --> 02:02:01,042 Harry Jacob Anslinger, distinguished citizen, 1645 02:02:01,042 --> 02:02:05,333 for your dedicated efforts to combat the illegal traffic of narcotic drugs 1646 02:02:05,708 --> 02:02:08,500 have earned for you the respect of the world community. 1647 02:02:08,500 --> 02:02:10,292 Signed, John F. Kennedy. 1648 02:02:15,958 --> 02:02:18,542 ♪ 1649 02:02:32,958 --> 02:02:38,958 ♪ 1650 02:03:13,292 --> 02:03:16,333 ♪ sweeping majestic music playing ♪ 1651 02:05:11,708 --> 02:05:15,125 ‐ ♪ All of me ♪ 1652 02:05:15,125 --> 02:05:19,833 ♪ Why not take all of me ♪ 1653 02:05:21,833 --> 02:05:25,042 ♪ Can't you see? ♪ 1654 02:05:25,333 --> 02:05:30,250 ♪ I'm no good without you ♪ 1655 02:05:31,708 --> 02:05:35,458 ♪ Take my lips ♪ 1656 02:05:35,458 --> 02:05:41,000 ♪ I want to lose them ♪ 1657 02:05:41,958 --> 02:05:45,667 ♪ Take my arms ♪ 1658 02:05:45,667 --> 02:05:50,625 ♪ I never use them ♪ 1659 02:05:52,083 --> 02:05:55,750 ♪ Your goodbye ♪ 1660 02:05:55,750 --> 02:06:00,917 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 1661 02:06:02,417 --> 02:06:07,667 ♪ How can I go on, dear ♪ 1662 02:06:07,667 --> 02:06:10,833 ♪ Without you ♪ 1663 02:06:12,458 --> 02:06:17,333 ♪ You took the part ♪ 1664 02:06:17,333 --> 02:06:21,833 ♪ That once was my heart ♪ 1665 02:06:22,458 --> 02:06:25,417 ♪ So why not ♪ 1666 02:06:25,417 --> 02:06:29,417 ♪ Take all of me ♪ 1667 02:06:32,333 --> 02:06:34,708 ‐ One, two, three. Here we go. One, two, three. 1668 02:06:34,708 --> 02:06:37,583 ‐ One, one, two. ‐ One, two, three. 1669 02:06:37,583 --> 02:06:40,375 One, two, three. One, two, three. 1670 02:06:40,375 --> 02:06:42,000 Out. ‐ Out. 1671 02:06:42,000 --> 02:06:44,583 ‐ In. That's the wrong spin, Jimmy. 1672 02:06:44,583 --> 02:06:45,750 ‐ It's... Okay. 1673 02:06:46,750 --> 02:06:50,917 ‐ One. One... Get off of my Prada dress, please. 1674 02:06:51,333 --> 02:06:54,375 One, two, three. One, two, three. 1675 02:06:54,375 --> 02:06:55,833 One, two, three. 1676 02:06:55,833 --> 02:06:57,375 One, two, three. 1677 02:06:57,375 --> 02:06:58,875 One, two... Jimmy! 1678 02:06:58,875 --> 02:07:00,458 Prada! The dress is Prada! 1679 02:07:00,458 --> 02:07:02,125 ‐ They didn't make Prada back then. 1680 02:07:02,125 --> 02:07:03,875 ‐ Fuck you, nigger. 1681 02:07:06,458 --> 02:07:07,500 ‐ Billie! 1682 02:07:08,667 --> 02:07:10,333 ♪ 1683 02:07:14,292 --> 02:07:17,333 ‐ ♪ All of me ♪ 1684 02:07:17,750 --> 02:07:23,250 ♪ Why not take all of me ♪ 1685 02:07:24,208 --> 02:07:27,792 ♪ Can't you see? ♪ 1686 02:07:27,792 --> 02:07:32,750 ♪ I'm no good without you ♪ 1687 02:07:34,125 --> 02:07:37,917 ♪ Take my lips ♪ 1688 02:07:37,917 --> 02:07:43,750 ♪ I want to lose them ♪ 1689 02:07:44,500 --> 02:07:48,000 ♪ Take my arms ♪ 1690 02:07:48,000 --> 02:07:53,083 ♪ I never use them ♪ 1691 02:07:54,917 --> 02:07:58,750 ♪ Your goodbye ♪ 1692 02:07:58,750 --> 02:08:04,083 ♪ Left me with eyes that cry ♪ 1693 02:08:04,958 --> 02:08:08,458 ♪ How can I ♪ 1694 02:08:08,458 --> 02:08:13,333 ♪ Go on being without you ♪ 1695 02:08:15,042 --> 02:08:19,458 ♪ You took the best ♪ 1696 02:08:19,458 --> 02:08:24,458 ♪ So why not take the rest ♪ 1697 02:08:25,250 --> 02:08:28,167 ♪ Baby ♪ 1698 02:08:28,167 --> 02:08:34,167 ♪ Take all of me ♪ 1699 02:08:37,833 --> 02:08:40,292 ♪ "Tigress and Tweed" playing ♪ 1700 02:08:42,125 --> 02:08:44,292 ‐ ♪ Say, say, say ♪ 1701 02:08:47,625 --> 02:08:50,250 ♪ Mm, say, say, say ♪ 1702 02:08:53,333 --> 02:08:55,917 ♪ Say a prayer for me ♪ 1703 02:08:57,875 --> 02:09:01,458 ♪ Strange fruit come down off that tree ♪ 1704 02:09:03,667 --> 02:09:08,583 ♪ Cut it down under your feet ♪ 1705 02:09:09,167 --> 02:09:12,167 ♪ Juicy fruit so bitter sweet ♪ 1706 02:09:12,167 --> 02:09:14,917 ♪ Fruit stand tall these roots go deep ♪ 1707 02:09:14,917 --> 02:09:17,792 ♪ Strange fruit bussin on these thieves ♪ 1708 02:09:20,667 --> 02:09:23,500 ♪ Ancestors don’t take defeat ♪ 1709 02:09:23,500 --> 02:09:26,167 ♪ Left the scent of victory ♪ 1710 02:09:26,167 --> 02:09:30,583 ♪ In the air, tigress and the tweed ♪ 1711 02:09:32,875 --> 02:09:35,917 ♪ Oh, lentheric ♪ 1712 02:09:35,917 --> 02:09:38,625 ♪ You carry it, I'm tired ♪ 1713 02:09:38,625 --> 02:09:42,583 ♪ Grin and bear it the truth of it is you carry the ♪ 1714 02:09:42,583 --> 02:09:47,167 ♪ Future you and your chariots ♪ 1715 02:09:47,167 --> 02:09:49,417 ♪ Say a prayer ♪ 1716 02:09:52,750 --> 02:09:55,458 ♪ Say, say, say, say ♪ 1717 02:09:58,500 --> 02:10:00,917 ♪ Mm, say, say, say ♪ 1718 02:10:02,083 --> 02:10:04,708 ♪ Say a prayer for me ♪ 128056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.