Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,485 --> 00:00:09,052
Amazon delivery.
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,210
I told you not to come here.
3
00:00:11,750 --> 00:00:13,404
You don't get
to tell me when to go.
4
00:00:13,448 --> 00:00:15,493
Passenger called it in.
5
00:00:15,537 --> 00:00:17,345
He's at St. Amelia's right now
getting checked out.
6
00:00:17,365 --> 00:00:18,627
Okay.
7
00:00:18,670 --> 00:00:21,151
Have you ever seen someone
die in front of you?
8
00:00:21,195 --> 00:00:23,371
Everything looks different now.
9
00:00:23,414 --> 00:00:26,287
You're probably in shock still.
10
00:00:26,330 --> 00:00:28,854
Do you have any idea
why those two
11
00:00:28,898 --> 00:00:31,335
were heading to your house
in the middle of the night?
12
00:00:31,379 --> 00:00:33,685
What are you implying?
13
00:00:33,729 --> 00:00:35,687
I need the recommendation
letter by next week.
14
00:00:35,731 --> 00:00:38,081
I was thinking
you should write it yourself.
15
00:00:38,125 --> 00:00:39,343
Just don't tell anyone.
16
00:00:39,387 --> 00:00:40,518
Did Jamie ever tell you
17
00:00:40,562 --> 00:00:42,477
about what we used
to do in school?
18
00:00:42,520 --> 00:00:45,871
You think maybe he was
in love with you?
19
00:00:45,915 --> 00:00:47,873
No, it was never like that.
20
00:00:47,917 --> 00:00:49,875
- What's that?
- A knife wound.
21
00:00:49,919 --> 00:00:52,487
That happened at least
three days ago, though.
22
00:00:52,530 --> 00:00:54,184
They dusted the phone
for fingerprints.
23
00:00:54,228 --> 00:00:56,186
Didn't find any,
which is impossible...
24
00:00:56,230 --> 00:00:59,276
Unless someone
wiped the phone clean.
25
00:01:01,931 --> 00:01:04,629
Okay.
26
00:01:48,630 --> 00:01:51,415
Is that okay?
27
00:01:53,461 --> 00:01:54,940
Yeah.
28
00:02:51,736 --> 00:02:53,999
You were in the bath awhile.
29
00:02:54,043 --> 00:02:55,697
Yeah.
30
00:02:57,002 --> 00:02:59,657
Actually, I don't think
I want any.
31
00:02:59,701 --> 00:03:01,659
You don't want coffee?
32
00:03:01,703 --> 00:03:03,008
Who are you?
33
00:03:03,052 --> 00:03:04,619
Just...
34
00:03:04,662 --> 00:03:06,708
trying to stay clear.
35
00:03:06,751 --> 00:03:09,493
Okay.
36
00:03:09,537 --> 00:03:13,018
I'm gonna make the grocery run
after I close the store,
37
00:03:13,062 --> 00:03:15,238
and you'll pick up the dogwood
tree at Arbor's today?
38
00:03:15,282 --> 00:03:17,327
Yes?
39
00:03:17,371 --> 00:03:19,396
'Cause if we don't get this
little one's birth tree planted
40
00:03:19,416 --> 00:03:20,765
before D-Day, it's bad luck.
41
00:03:20,809 --> 00:03:22,680
Arbor's. Dogwood. Yes.
42
00:03:22,724 --> 00:03:25,640
Then I was thinking
that we could do Thai tonight.
43
00:03:25,683 --> 00:03:27,946
Maybe watch
that prison documentary.
44
00:03:30,427 --> 00:03:32,299
You don't have to schedule me.
45
00:03:32,342 --> 00:03:33,691
I'm doing okay.
46
00:03:33,735 --> 00:03:34,823
I'm not.
47
00:03:37,869 --> 00:03:39,393
I'm just worried.
48
00:03:39,436 --> 00:03:40,872
I'm fine.
49
00:03:43,701 --> 00:03:45,616
Okay.
50
00:03:45,660 --> 00:03:47,052
All right.
51
00:03:47,096 --> 00:03:48,947
You do need to pick up
that tree today, though.
52
00:03:48,967 --> 00:03:52,014
Arbor's.
Dogwood.
53
00:03:54,669 --> 00:03:57,541
Hey.
I was up all night.
54
00:03:57,585 --> 00:03:59,543
Kids?
55
00:03:59,587 --> 00:04:01,632
No, thinking...
56
00:04:01,676 --> 00:04:04,026
why that guy would let
his friend die.
57
00:04:04,069 --> 00:04:07,769
What's your best guess?
They were screwing?
58
00:04:07,812 --> 00:04:09,597
I don't know.
59
00:04:10,946 --> 00:04:12,426
So what's your play?
60
00:04:14,602 --> 00:04:15,951
I don't know.
61
00:04:17,779 --> 00:04:19,021
Hey, look, you want to keep
your process to yourself.
62
00:04:19,041 --> 00:04:20,390
I get it, okay?
63
00:04:20,434 --> 00:04:21,783
I was just curious.
64
00:04:21,826 --> 00:04:24,002
No, look, there's no play.
65
00:04:24,046 --> 00:04:25,743
It's just...
66
00:04:25,787 --> 00:04:29,051
I'd like to find out if Burns
had any contact with Nick Haas
67
00:04:29,094 --> 00:04:32,097
on the days leading up
to the accident...
68
00:04:32,141 --> 00:04:35,405
'cause this injury...
69
00:04:35,449 --> 00:04:38,756
that happened some time
in there, and...
70
00:04:38,800 --> 00:04:42,630
I'd like to know
what that context was.
71
00:04:42,673 --> 00:04:46,111
Can I help you with that?
72
00:04:50,464 --> 00:04:52,335
Yeah.
73
00:04:52,379 --> 00:04:54,990
Detective,
a Sonya Barzel's up front,
74
00:04:55,033 --> 00:04:57,471
asking for the detective
with a beard.
75
00:04:57,514 --> 00:04:58,907
I figured that was you.
76
00:05:04,391 --> 00:05:06,393
He was back on my property.
77
00:05:06,436 --> 00:05:09,831
Oh, sorry.
78
00:05:11,746 --> 00:05:13,574
Who was?
79
00:05:13,617 --> 00:05:17,839
The guy from the crash...
Jamie Burns.
80
00:05:17,882 --> 00:05:20,145
Anyway, he... he was alone
in his car.
81
00:05:20,189 --> 00:05:23,888
He drove off as soon
as he saw me see him.
82
00:05:23,932 --> 00:05:26,587
Do you want
to come in and sit down?
83
00:05:26,630 --> 00:05:28,458
Eight minutes on my meter.
84
00:05:30,504 --> 00:05:32,660
Anyway, that's all I saw,
but I would like to find out
85
00:05:32,680 --> 00:05:35,639
what you're gonna do
to stop him.
86
00:05:35,683 --> 00:05:39,904
Stop him
from doing what exactly?
87
00:05:39,948 --> 00:05:43,734
Do you know why he was on my
access road in the first place?
88
00:05:43,778 --> 00:05:45,910
Apparently they were lost.
89
00:05:45,954 --> 00:05:48,826
And you buy that?
90
00:05:48,870 --> 00:05:50,741
It was an accident.
91
00:05:50,785 --> 00:05:54,571
There's no reason
to suspect anything else.
92
00:05:54,615 --> 00:05:56,791
That's all I can say
at the moment.
93
00:05:56,834 --> 00:05:58,706
But then he came back.
94
00:06:00,055 --> 00:06:02,492
I'm sorry.
95
00:06:02,536 --> 00:06:04,407
I can't be more helpful
right now.
96
00:06:04,451 --> 00:06:07,105
I'm sorry about that,
but if you see anything else...
97
00:06:07,149 --> 00:06:09,543
Come find you so you can do
fuck-all about it.
98
00:06:26,777 --> 00:06:29,693
And then what happened?
99
00:06:32,217 --> 00:06:36,918
Then they discharged me
and gave me these stitches.
100
00:06:36,961 --> 00:06:39,703
The police...
101
00:06:39,747 --> 00:06:41,966
Dealt with the car
and everything.
102
00:06:42,010 --> 00:06:44,882
That's so intense.
103
00:06:44,926 --> 00:06:47,885
And you?
104
00:06:47,929 --> 00:06:49,757
How was your weekend?
105
00:06:51,715 --> 00:06:53,543
My Dostoyevsky paper
was due today.
106
00:06:53,587 --> 00:06:54,849
So...
107
00:06:54,892 --> 00:06:57,591
And I did a couple practice APs.
108
00:06:57,634 --> 00:06:59,747
And I wrote that recommendation
letter, like, 20 times.
109
00:06:59,767 --> 00:07:01,551
Did you get it?
110
00:07:01,595 --> 00:07:03,684
Oh, shit.
111
00:07:03,727 --> 00:07:05,729
God damn it.
Emma, I'm so sorry.
112
00:07:05,773 --> 00:07:07,078
It's okay, it's okay.
113
00:07:07,122 --> 00:07:08,776
I have a copy right here
114
00:07:08,819 --> 00:07:10,691
you can just sign now
if you want.
115
00:07:10,734 --> 00:07:12,997
- So sorry about that.
- It's okay.
116
00:07:18,220 --> 00:07:20,091
What?
117
00:07:22,224 --> 00:07:25,183
I mean, do you really want
to send this?
118
00:07:27,621 --> 00:07:30,275
This reads like it was written
by an algorithm.
119
00:07:30,319 --> 00:07:32,539
What do you mean?
120
00:07:32,582 --> 00:07:34,956
This could describe any high
achiever in the tristate area.
121
00:07:34,976 --> 00:07:36,891
You aren't anywhere in here.
122
00:07:36,934 --> 00:07:39,633
But I mention volunteering at
the nursing home and swimming.
123
00:07:39,676 --> 00:07:43,201
Emma, come on.
That's résumé bullshit.
124
00:07:43,245 --> 00:07:47,118
It's a version of yourself
that isn't even real.
125
00:07:47,162 --> 00:07:49,033
Is that how you want
to enter the world?
126
00:07:52,646 --> 00:07:54,082
No.
127
00:07:55,866 --> 00:07:57,694
I'll do a pass...
128
00:07:57,738 --> 00:07:59,870
No, let me try again.
I'll do better, I promise.
129
00:07:59,914 --> 00:08:02,612
And I need it by Tuesday 'cause
the deadline's next week.
130
00:08:06,268 --> 00:08:07,574
Strange, isn't it?
131
00:08:11,055 --> 00:08:13,971
That some letter
should determine your fate?
132
00:08:17,584 --> 00:08:20,978
It's gonna get there
between 3:00 and 8:00 p.m.,
133
00:08:21,022 --> 00:08:25,069
but if you want to change that
you can go to www-dot...
134
00:08:25,113 --> 00:08:28,769
I can't read my writing, sorry.
135
00:08:28,812 --> 00:08:32,120
But, you can Google it.
136
00:08:32,163 --> 00:08:33,861
So that's all for now.
137
00:08:33,904 --> 00:08:36,603
Say hi to Eli...
138
00:08:36,646 --> 00:08:38,996
Talk soon.
139
00:08:58,755 --> 00:09:01,323
Those are too spindly.
140
00:09:03,325 --> 00:09:05,327
Hey.
141
00:09:05,370 --> 00:09:07,590
You know, you really want
a compact potted plant,
142
00:09:07,634 --> 00:09:10,854
because, it doesn't have
a lot of flowers on it,
143
00:09:10,898 --> 00:09:12,377
but you wait, and it explodes.
144
00:09:12,421 --> 00:09:14,031
Whereas these ones,
they look good now
145
00:09:14,075 --> 00:09:18,079
but they're all root-bound.
146
00:09:18,122 --> 00:09:20,603
Actually, someone's
bringing out a tree for me...
147
00:09:20,647 --> 00:09:21,865
a dogwood.
148
00:09:24,085 --> 00:09:27,218
Going for a native flowering
or Kousa?
149
00:09:27,262 --> 00:09:28,785
You really want the Kousa,
150
00:09:28,829 --> 00:09:32,136
because it's immune
to anthracnose, and that's...
151
00:09:32,180 --> 00:09:35,792
worst disease
for dogwoods, so...
152
00:09:35,836 --> 00:09:37,620
Kousa, okay.
153
00:09:37,664 --> 00:09:38,795
Thanks.
154
00:09:42,103 --> 00:09:45,976
Hey, I just wanted to...
155
00:09:46,020 --> 00:09:47,761
I've been feeling terrible
156
00:09:47,804 --> 00:09:50,154
about damaging
that artist woman's property,
157
00:09:50,198 --> 00:09:52,243
and I drove over to apologize
158
00:09:52,287 --> 00:09:55,943
and saw your guys
doing a search or something.
159
00:09:55,986 --> 00:09:58,119
It's called a grid.
160
00:09:58,162 --> 00:09:59,990
Right.
161
00:10:00,034 --> 00:10:02,079
Why a grid?
162
00:10:02,123 --> 00:10:04,778
It's regular protocol.
163
00:10:04,821 --> 00:10:07,694
All right.
164
00:10:07,737 --> 00:10:10,392
Well, I just wanted
to offer, you know,
165
00:10:10,435 --> 00:10:11,872
if I can be
of help with anything,
166
00:10:11,915 --> 00:10:14,875
if there's something
you're looking for.
167
00:10:16,920 --> 00:10:20,358
I appreciate that, but it's
pretty much all wrapped up.
168
00:10:25,973 --> 00:10:27,931
How you doing?
169
00:10:27,975 --> 00:10:29,803
You know...
170
00:10:29,846 --> 00:10:31,631
with the loss of your friend?
171
00:10:33,763 --> 00:10:35,199
It's tough.
172
00:10:37,245 --> 00:10:41,249
But he hadn't really been
in my life for a while, so...
173
00:10:41,292 --> 00:10:44,382
So he just came into town
for a visit?
174
00:10:44,426 --> 00:10:46,907
Partly, I guess.
175
00:10:46,950 --> 00:10:50,214
It wasn't planned, right?
176
00:10:51,999 --> 00:10:53,478
No.
177
00:10:53,522 --> 00:10:54,915
I think I told you...
178
00:10:54,958 --> 00:10:57,091
he just showed up
at my house out of the blue.
179
00:10:57,134 --> 00:10:59,789
Right.
180
00:10:59,833 --> 00:11:01,704
Yeah.
181
00:11:03,837 --> 00:11:07,101
Has anybody ever told you
about a post-hole digger
182
00:11:07,144 --> 00:11:09,886
and how good they are
for planting a tree?
183
00:11:09,930 --> 00:11:11,192
No.
184
00:11:11,235 --> 00:11:13,063
Well, because
if you don't have one,
185
00:11:13,107 --> 00:11:14,804
I could bring mine by.
186
00:11:14,848 --> 00:11:16,980
No, I'm serious.
187
00:11:17,024 --> 00:11:20,418
This is not...
it's not any trouble at all.
188
00:11:20,462 --> 00:11:22,899
So how's the week look?
189
00:11:22,943 --> 00:11:26,076
How about Sunday morning?
190
00:11:26,120 --> 00:11:27,208
Right?
191
00:11:27,251 --> 00:11:28,383
- Sure.
- All right.
192
00:11:28,426 --> 00:11:29,689
Thanks.
193
00:12:06,160 --> 00:12:08,423
Come on, man.
194
00:12:08,466 --> 00:12:10,207
We're not doing that.
195
00:12:17,954 --> 00:12:20,391
Kilwhinnie Glen on the rocks.
196
00:12:20,435 --> 00:12:22,480
I remembered.
197
00:12:22,524 --> 00:12:24,526
Yeah, I don't drink anymore.
198
00:12:27,616 --> 00:12:30,880
Doesn't mean you can't.
199
00:12:30,924 --> 00:12:32,229
Good.
200
00:12:38,453 --> 00:12:39,933
So how you been?
201
00:12:42,283 --> 00:12:43,458
Good.
202
00:12:45,939 --> 00:12:47,897
Amazing.
203
00:12:47,941 --> 00:12:51,379
All right, well,
what do you want me to say?
204
00:12:51,422 --> 00:12:54,164
I didn't expect you
to come all this way.
205
00:12:54,208 --> 00:12:57,254
I just wanted to talk.
206
00:12:57,298 --> 00:13:01,955
Phones, emails...
that's no way to communicate.
207
00:13:01,998 --> 00:13:05,349
But when someone reaches out
after 18 years?
208
00:13:05,393 --> 00:13:08,309
After totally cutting you out...
209
00:13:08,352 --> 00:13:10,180
you want to look them in the eye
210
00:13:10,224 --> 00:13:12,617
while they try
to explain themselves.
211
00:13:26,588 --> 00:13:29,983
Looks like
he drank a distillery.
212
00:13:31,462 --> 00:13:33,582
He made the last train
from Grand Central, 1:50 a.m.
213
00:13:33,856 --> 00:13:35,969
Getting him in at 2:40
three days before the accident.
214
00:13:35,989 --> 00:13:38,600
It's not
his usual routine, but...
215
00:13:38,643 --> 00:13:41,037
maybe it was a last hurrah
216
00:13:41,081 --> 00:13:43,605
before the 3:00 a.m.
feedings start.
217
00:13:43,648 --> 00:13:46,042
Nah, I considered that.
218
00:13:46,086 --> 00:13:48,262
But then I checked
Nick's credit card statement
219
00:13:48,305 --> 00:13:49,916
like you wanted.
220
00:13:49,959 --> 00:13:51,462
I couldn't place Jamie
with him locally,
221
00:13:51,482 --> 00:13:53,180
but before he got into town...
222
00:13:56,618 --> 00:13:58,446
Manhattan.
223
00:13:58,489 --> 00:14:01,405
This new bougie
hotel/restaurant, Sabbiato.
224
00:14:01,449 --> 00:14:02,909
Wife and I were gonna go
for the weekend,
225
00:14:02,929 --> 00:14:04,191
but we bought a car instead.
226
00:14:04,234 --> 00:14:06,410
Check out his tab.
227
00:14:06,454 --> 00:14:07,934
Let me guess...
228
00:14:07,977 --> 00:14:10,240
this is the same day as he came
back on the train.
229
00:14:13,287 --> 00:14:16,420
That means I have
to go into Manhattan.
230
00:14:20,990 --> 00:14:22,667
Is there any chance
that you were working here
231
00:14:22,687 --> 00:14:26,300
on the night of October 8th,
two Tuesdays ago?
232
00:14:26,343 --> 00:14:29,042
Yes, I was.
233
00:14:29,085 --> 00:14:31,348
Remember seeing
either of these men?
234
00:14:31,392 --> 00:14:33,524
I should get my manager.
235
00:14:33,568 --> 00:14:35,962
So you...
236
00:14:36,005 --> 00:14:37,572
you recognize them?
237
00:14:37,615 --> 00:14:39,661
Yes, but we have
a public relations person
238
00:14:39,704 --> 00:14:41,164
who can help you
with anything that you like.
239
00:14:41,184 --> 00:14:42,533
The thing is,
240
00:14:42,577 --> 00:14:45,667
seeing as you're
an eyewitness...
241
00:14:45,710 --> 00:14:47,669
I just hate to bring you
all the way back up
242
00:14:47,712 --> 00:14:50,150
to the precinct station.
243
00:14:50,193 --> 00:14:52,587
Well, what do you mean?
In Dorchester?
244
00:14:52,630 --> 00:14:55,068
It's about an hour
on Metro-North.
245
00:14:55,111 --> 00:14:56,547
It's a little longer
on the local,
246
00:14:56,591 --> 00:14:59,202
or you could just answer
a few questions.
247
00:14:59,246 --> 00:15:01,161
Honestly, all I know is
248
00:15:01,204 --> 00:15:03,511
the shorter one
attacked another diner.
249
00:15:03,554 --> 00:15:06,340
We had to call security.
250
00:15:06,383 --> 00:15:08,385
Who was the other diner?
251
00:15:08,429 --> 00:15:10,387
I didn't actually see it.
252
00:15:10,431 --> 00:15:12,259
I don't think
they knew each other.
253
00:15:12,302 --> 00:15:14,957
Okay.
So that's all?
254
00:15:17,394 --> 00:15:21,007
After he left, I saw there
was blood all over the table.
255
00:15:23,226 --> 00:15:27,317
I think I'll need
to see the security footage.
256
00:15:32,583 --> 00:15:35,543
That raw wood?
That's... that's beautiful.
257
00:15:35,586 --> 00:15:37,371
You see?
This is why I love you.
258
00:15:37,414 --> 00:15:39,721
The client thought it didn't
look expensive enough.
259
00:15:39,764 --> 00:15:41,164
I was like,
"Go back to Palm Beach."
260
00:15:42,767 --> 00:15:44,247
Brian, you got to go in there.
261
00:15:44,291 --> 00:15:45,683
Grace already built the base.
262
00:15:45,727 --> 00:15:47,250
- Honey.
- It's perfect.
263
00:15:47,294 --> 00:15:48,405
Exactly like
in the instructions.
264
00:15:48,425 --> 00:15:50,036
Mitch is a little obsessed.
265
00:15:50,079 --> 00:15:52,038
He's been on Grace and her Legos
266
00:15:52,081 --> 00:15:53,715
like that's gonna help
get her into preschool.
267
00:15:53,735 --> 00:15:56,390
She's building the Eiffel Tower.
268
00:15:56,433 --> 00:15:57,913
She's not building
the Eiffel Tower.
269
00:16:01,395 --> 00:16:05,573
Heard about the car accident
and your friend.
270
00:16:05,616 --> 00:16:08,184
- Glad you're okay, man.
- Thanks.
271
00:16:08,228 --> 00:16:09,403
How you doing with it all?
272
00:16:11,709 --> 00:16:13,581
I'm doing okay,
273
00:16:13,624 --> 00:16:15,713
you know, considering...
274
00:16:15,757 --> 00:16:19,239
I lost my brother last year.
Very sudden.
275
00:16:19,282 --> 00:16:20,588
That's right.
I remember.
276
00:16:20,631 --> 00:16:22,764
Word of advice...
you know, people will say
277
00:16:22,807 --> 00:16:25,158
you should try talk therapy
or meditation...
278
00:16:25,201 --> 00:16:26,550
- Mitch.
- No, let me say this.
279
00:16:26,594 --> 00:16:30,424
The thing about grief is
it lives in your body.
280
00:16:30,467 --> 00:16:32,469
You have to sweat it out.
281
00:16:32,513 --> 00:16:34,167
Have you heard of the Peloton?
282
00:16:37,300 --> 00:16:39,737
Every morning
from 6:00 to 7:30.
283
00:16:39,781 --> 00:16:42,305
One day I'm biking through
Paris, then I'm on a beach.
284
00:16:42,349 --> 00:16:44,307
And there's an instructor,
so you're never alone.
285
00:16:44,351 --> 00:16:46,048
There's one named Jade
286
00:16:46,092 --> 00:16:48,050
that Mitch is having
an emotional affair with.
287
00:16:48,094 --> 00:16:50,226
She inspires me to do my best.
288
00:16:50,270 --> 00:16:51,314
Just like you, hon.
289
00:16:51,358 --> 00:16:53,447
Seething with jealousy
over here.
290
00:16:53,490 --> 00:16:56,450
No, but seriously.
291
00:16:56,493 --> 00:17:00,149
She did help me move on
after Keith died.
292
00:17:00,193 --> 00:17:01,324
She really did.
293
00:17:01,368 --> 00:17:03,283
Move on?
294
00:17:05,502 --> 00:17:07,461
Why does everyone say that?
295
00:17:09,332 --> 00:17:13,380
I'm sorry, it's just...
296
00:17:13,423 --> 00:17:15,425
it's like
the only thing that matters
297
00:17:15,469 --> 00:17:18,211
is getting over things
as fast as you can.
298
00:17:20,126 --> 00:17:21,779
I mean, death isn't going away.
299
00:17:25,131 --> 00:17:26,654
If anything,
it's getting closer.
300
00:17:29,352 --> 00:17:31,224
And everyone I know
is terrified,
301
00:17:31,267 --> 00:17:33,313
but no one wants
to talk about it.
302
00:17:33,356 --> 00:17:38,144
We just hide it away
in hospitals and old-age homes.
303
00:17:38,187 --> 00:17:40,146
I mean, we don't even
kill our own food.
304
00:17:40,189 --> 00:17:42,496
We just get our...
our meat shrink-wrapped
305
00:17:42,539 --> 00:17:43,845
into these patties.
306
00:17:47,283 --> 00:17:49,155
It just feels like a lie.
307
00:17:56,684 --> 00:17:58,686
I have to say,
308
00:17:58,729 --> 00:18:01,515
I never thought I'd see you
eating in a place like this.
309
00:18:05,823 --> 00:18:07,608
Places like this help me...
310
00:18:11,655 --> 00:18:13,353
Keep my head clear.
311
00:18:15,572 --> 00:18:17,618
Well, you've done well
for yourself, haven't you?
312
00:18:17,661 --> 00:18:20,447
I mean, you'd be a star
at reunion,
313
00:18:20,490 --> 00:18:23,885
not that you give a shit.
314
00:18:23,928 --> 00:18:26,496
It wasn't my plan to make money,
315
00:18:26,540 --> 00:18:29,630
but after you disappeared,
it was tough.
316
00:18:29,673 --> 00:18:31,501
I started having doubts.
317
00:18:34,330 --> 00:18:36,811
Look...
318
00:18:36,854 --> 00:18:37,812
I'm sorry.
319
00:18:37,855 --> 00:18:39,161
No, don't.
320
00:18:39,205 --> 00:18:41,555
You helped me.
321
00:18:41,598 --> 00:18:44,471
You helped me.
322
00:18:44,514 --> 00:18:46,647
You know, we spend
our entire lives
323
00:18:46,690 --> 00:18:50,259
wondering what's at the top
of the mountain.
324
00:18:50,303 --> 00:18:53,697
We imagine
this beautiful view up there...
325
00:18:53,741 --> 00:18:55,830
money, safety.
326
00:18:57,919 --> 00:19:02,271
Some kind of answer.
327
00:19:02,315 --> 00:19:04,752
And after what happened
with you...
328
00:19:04,795 --> 00:19:07,407
I needed to know.
329
00:19:07,450 --> 00:19:10,192
So I got to the top just
to see for myself.
330
00:19:13,848 --> 00:19:15,328
And?
331
00:19:17,721 --> 00:19:20,811
And there's nothing
to do up there but jump off.
332
00:19:23,988 --> 00:19:27,470
Why did you call me?
Why now?
333
00:19:30,256 --> 00:19:31,605
Your marriage?
334
00:19:31,648 --> 00:19:33,911
No, Leela's everything.
335
00:19:33,955 --> 00:19:36,305
Her optimism, she...
336
00:19:36,349 --> 00:19:38,873
It's a good life.
I've got no right to complain.
337
00:19:38,916 --> 00:19:43,312
Jamie, don't give me
your fucking gratitude list.
338
00:19:43,356 --> 00:19:45,314
Be honest.
339
00:19:51,581 --> 00:19:53,844
I don't feel anything anymore.
340
00:19:55,890 --> 00:19:56,847
Jamie.
341
00:19:59,676 --> 00:20:02,636
Mitch asked a question.
342
00:20:02,679 --> 00:20:05,726
Do you listen to podcasts?
343
00:20:05,769 --> 00:20:07,771
No.
344
00:20:07,815 --> 00:20:09,895
Because there's a lot
of amazing content out there.
345
00:20:11,688 --> 00:20:13,647
I have this whole
brain-training series...
346
00:20:13,690 --> 00:20:15,997
some are for the right brain,
some are for the left.
347
00:20:16,040 --> 00:20:18,304
And it's apparently really...
348
00:20:18,347 --> 00:20:20,262
Develop both sides
of the brain...
349
00:20:21,742 --> 00:20:24,614
- Exercises...
- Excuse me.
350
00:20:26,050 --> 00:20:27,661
Jamie.
351
00:20:30,011 --> 00:20:32,318
- What's going on?
- I don't... I don't feel well.
352
00:20:32,361 --> 00:20:33,884
Jamie?
353
00:20:33,928 --> 00:20:35,344
Let's sit you down,
get you some water.
354
00:20:35,364 --> 00:20:36,887
Jesus! Jamie!
355
00:20:36,931 --> 00:20:37,845
Brian!
356
00:20:41,892 --> 00:20:44,982
Anxiety?
He could barely breathe.
357
00:20:46,680 --> 00:20:47,574
And I told all of you that he
was just in a major accident.
358
00:20:47,594 --> 00:20:49,726
His EKG checked out normal.
359
00:20:49,770 --> 00:20:52,773
Anxiety can be a powerful thing,
360
00:20:52,816 --> 00:20:54,616
but there's nothing
physically wrong with him.
361
00:20:56,080 --> 00:20:58,082
So any life changes?
362
00:20:58,126 --> 00:21:00,259
Recent or imminent?
363
00:21:00,302 --> 00:21:02,826
- Having a baby.
- Congratulations.
364
00:21:02,870 --> 00:21:05,916
- Never assume.
- Yeah.
365
00:21:05,960 --> 00:21:08,963
It's an emotional time
and I don't want to overstep,
366
00:21:09,006 --> 00:21:11,095
but many people
find therapy useful,
367
00:21:11,139 --> 00:21:12,749
if that's feasible.
368
00:21:12,793 --> 00:21:14,751
I'll meet you out front, okay?
369
00:21:14,795 --> 00:21:17,754
I need to use the bathroom.
370
00:22:10,329 --> 00:22:12,809
Here you go.
Hey, I got it.
371
00:22:21,427 --> 00:22:22,993
But I said whiskey.
372
00:22:24,865 --> 00:22:26,345
Can you have that?
373
00:22:28,912 --> 00:22:31,001
Billy, it's about time.
374
00:22:32,263 --> 00:22:33,874
What?
375
00:22:33,917 --> 00:22:36,050
I'm ready to go.
376
00:22:38,095 --> 00:22:39,488
Go where?
377
00:22:41,882 --> 00:22:44,232
Do I have to do everything?
378
00:22:47,104 --> 00:22:48,236
Okay.
379
00:22:50,369 --> 00:22:52,501
We can go in a minute, okay?
380
00:23:00,117 --> 00:23:01,858
- Hey, Sam.
- Hey, Harry.
381
00:23:33,281 --> 00:23:36,458
Hi.
382
00:23:36,502 --> 00:23:39,243
I just... I've been meaning
to call you.
383
00:23:39,287 --> 00:23:42,899
I wanted you to know that,
384
00:23:42,943 --> 00:23:45,511
we're still following up
on that incident
385
00:23:45,554 --> 00:23:47,817
that happened on your property.
386
00:23:47,861 --> 00:23:49,123
What'd you learn?
387
00:23:50,951 --> 00:23:53,388
Well, nothing
very definitive yet,
388
00:23:53,432 --> 00:23:55,085
but we're gaining on it.
389
00:23:57,958 --> 00:24:00,134
You know,
the other day at the station,
390
00:24:00,177 --> 00:24:03,006
I had to minimize things,
391
00:24:03,050 --> 00:24:07,184
but the truth is you have
every reason to be concerned,
392
00:24:07,228 --> 00:24:09,926
and...
393
00:24:09,970 --> 00:24:11,319
I get that.
394
00:24:13,321 --> 00:24:15,584
I realize I came on
full-throttle.
395
00:24:15,628 --> 00:24:18,108
No need to apologize.
396
00:24:18,152 --> 00:24:20,241
I'm not apologizing.
397
00:24:22,069 --> 00:24:23,113
Right.
398
00:24:23,157 --> 00:24:25,289
It's just...
399
00:24:25,333 --> 00:24:27,117
Can you sit down?
400
00:24:27,161 --> 00:24:28,467
Yeah.
401
00:24:33,994 --> 00:24:36,257
I had a stalker-type
402
00:24:36,300 --> 00:24:39,390
a-about a decade ago.
403
00:24:39,434 --> 00:24:42,437
I was doing a residency
in Santa Fe,
404
00:24:42,481 --> 00:24:44,961
and he was a model
for one of my pieces,
405
00:24:45,005 --> 00:24:46,920
and he...
406
00:24:46,963 --> 00:24:49,618
he just mistook our sessions
for something deeper,
407
00:24:49,662 --> 00:24:51,968
got carried away.
408
00:24:52,012 --> 00:24:54,231
It was handled,
and he went to jail.
409
00:24:54,275 --> 00:24:58,322
He reached out to apologize...
410
00:24:58,366 --> 00:24:59,933
but it left some scars,
411
00:24:59,976 --> 00:25:01,978
and when I get scared,
I get angry.
412
00:25:02,022 --> 00:25:04,372
So...
413
00:25:04,415 --> 00:25:08,419
I do have a direct line,
if you want it.
414
00:25:12,162 --> 00:25:14,077
Sure, okay.
415
00:25:16,166 --> 00:25:19,518
Is that your move...
to give people your number?
416
00:25:21,607 --> 00:25:23,217
No.
417
00:25:23,260 --> 00:25:25,436
I'm kidding.
418
00:25:27,221 --> 00:25:29,310
I'm just gonna give you a tip.
419
00:25:29,353 --> 00:25:32,443
Don't do it on the heels
of a stalker conversation.
420
00:25:38,537 --> 00:25:41,191
Hey.
421
00:25:44,586 --> 00:25:46,066
Good night.
422
00:25:54,422 --> 00:25:56,032
Thanks.
423
00:25:56,076 --> 00:25:57,077
Looks good.
424
00:26:11,657 --> 00:26:13,615
Remember how out of it I was?
425
00:26:13,659 --> 00:26:18,577
Yeah, but this is
for anxiety, not depression.
426
00:26:18,620 --> 00:26:21,580
Remember, he said it could
take the edge off.
427
00:26:21,623 --> 00:26:23,712
I mean, at least it's an option.
428
00:26:23,756 --> 00:26:26,628
Well, you know the main side
effect of those drugs, right?
429
00:26:31,502 --> 00:26:33,374
This was a one-time thing, okay?
430
00:26:33,417 --> 00:26:35,506
- Just...
- Hey.
431
00:26:35,550 --> 00:26:37,291
I just needed to get it
out of my system.
432
00:26:37,334 --> 00:26:38,988
But what triggered you?
433
00:26:42,209 --> 00:26:44,428
I don't want that right now.
434
00:26:44,472 --> 00:26:46,256
- No?
- Ja... no.
435
00:26:47,388 --> 00:26:49,259
- I don't.
- Why not?
436
00:26:49,303 --> 00:26:51,218
Because it's manipulative.
437
00:26:51,261 --> 00:26:52,262
Yeah?
438
00:26:52,306 --> 00:26:53,655
I invented this move.
439
00:26:53,699 --> 00:26:55,526
We're talking.
440
00:26:55,570 --> 00:26:57,572
There's nothing to talk about.
441
00:26:57,616 --> 00:26:59,936
I know what you're trying
to do, and it's not gonna work.
442
00:27:01,228 --> 00:27:03,752
- No, Ja...
- Okay.
443
00:27:16,199 --> 00:27:18,462
Why shouldn't we try it again?
444
00:27:18,506 --> 00:27:20,488
You want to wake yourself up.
You said so yourself.
445
00:27:20,508 --> 00:27:21,770
That stuff is crazy.
446
00:27:21,814 --> 00:27:23,685
It's too intense.
447
00:27:23,729 --> 00:27:25,252
Then why the fuck am I here?
448
00:27:25,295 --> 00:27:29,038
You called me.
You knew what I'd say.
449
00:27:29,082 --> 00:27:31,040
Well, maybe I made a mistake.
450
00:27:33,826 --> 00:27:35,131
Fuck you.
451
00:27:35,175 --> 00:27:36,785
Nick.
452
00:27:36,829 --> 00:27:39,788
Want to go back to the
fucking dollhouse with them?
453
00:27:43,096 --> 00:27:44,706
- Hey!
- What are you...
454
00:27:44,750 --> 00:27:46,514
- What the hell are you doing?
- This is what you need to do.
455
00:27:46,534 --> 00:27:47,753
Okay?
You got to cut the cord.
456
00:27:47,796 --> 00:27:48,797
- Hey!
- Jump.
457
00:27:52,671 --> 00:27:54,150
Hello? Hello?
458
00:27:54,194 --> 00:27:55,741
Is anyone gonna do something
about this?
459
00:27:55,761 --> 00:27:57,327
He just fucking ruined my phone!
460
00:27:57,371 --> 00:27:58,502
This is real.
461
00:28:31,187 --> 00:28:35,539
Oh, shit.
Where'd that come from?
462
00:28:42,764 --> 00:28:43,765
Jamie?
463
00:28:47,682 --> 00:28:49,205
Hey.
Are you okay?
464
00:28:49,249 --> 00:28:50,859
Yeah, I'm fine.
465
00:29:07,615 --> 00:29:09,530
Hi, how you doing?
466
00:29:09,965 --> 00:29:10,792
Okay.
467
00:29:12,838 --> 00:29:14,970
As promised.
468
00:29:15,014 --> 00:29:17,843
Oh, right.
Yeah, the tree.
469
00:29:17,886 --> 00:29:20,149
Probably need
to show you the technique
470
00:29:20,193 --> 00:29:22,761
to get you started.
471
00:29:22,804 --> 00:29:24,675
What's this for?
472
00:29:24,719 --> 00:29:28,897
That's mulch to keep the
moisture around the roots.
473
00:29:28,941 --> 00:29:31,334
Watch your hands.
474
00:29:31,378 --> 00:29:33,032
Sorry,
I didn't sleep well last night.
475
00:29:33,075 --> 00:29:35,643
I'm a bit slow.
476
00:29:35,686 --> 00:29:37,340
I cannot seem
to get my shit together.
477
00:29:40,866 --> 00:29:44,652
Sometimes those shocks
to the system can reverberate.
478
00:29:44,695 --> 00:29:46,959
You might need
to take some time.
479
00:29:47,002 --> 00:29:49,004
I got a baby coming in a week.
480
00:29:49,048 --> 00:29:51,790
I don't have time.
481
00:29:51,833 --> 00:29:53,273
You two were probably
pretty close,
482
00:29:53,313 --> 00:29:56,359
and it's hard
to lose a friend like that.
483
00:29:56,403 --> 00:29:57,839
Yeah.
484
00:29:57,883 --> 00:30:00,320
But, you know,
most people don't get that.
485
00:30:00,363 --> 00:30:01,843
I mean, Leela, too.
486
00:30:01,887 --> 00:30:04,193
I can see her thinking,
"What's the big deal?
487
00:30:04,237 --> 00:30:08,023
How close could you be if you
haven't seen him in years?"
488
00:30:08,067 --> 00:30:09,982
I don't know.
489
00:30:11,026 --> 00:30:13,855
Was there a reason why
you two hadn't been in touch?
490
00:30:17,903 --> 00:30:21,210
Sorry,
you don't have to explain.
491
00:30:21,254 --> 00:30:22,951
No, that's fine.
492
00:30:25,084 --> 00:30:27,303
Have you ever had a person
in your life
493
00:30:27,347 --> 00:30:30,872
who is totally exciting, but
you knew they were bad for you?
494
00:30:30,916 --> 00:30:34,049
When you're around them,
you feel more yourself...
495
00:30:34,093 --> 00:30:37,923
or the opposite of yourself.
496
00:30:37,966 --> 00:30:42,014
I mean, Nick scared me.
497
00:30:42,057 --> 00:30:45,756
It was a relief
to get away from him.
498
00:30:45,800 --> 00:30:48,150
And without him,
things just feel...
499
00:30:50,457 --> 00:30:52,720
I don't know how to explain it.
500
00:30:55,810 --> 00:30:57,290
Hollow.
501
00:31:01,947 --> 00:31:06,342
My mother was bipolar.
It...
502
00:31:06,386 --> 00:31:08,083
It's kind of like that.
503
00:31:28,103 --> 00:31:30,105
"Emma struggled with depression
504
00:31:30,149 --> 00:31:32,891
"and even had
to miss some school over it,
505
00:31:32,934 --> 00:31:35,850
"but her recovery has given her
a deeper understanding
506
00:31:35,894 --> 00:31:37,765
of big ideas."
507
00:31:37,808 --> 00:31:39,158
This is how you get into Brown?
508
00:31:39,201 --> 00:31:42,335
James, can you explain
how this happened?
509
00:31:42,378 --> 00:31:44,815
Okay, I was encouraging Emma
to be more honest
510
00:31:44,859 --> 00:31:46,817
so she'd stand out of the pack.
511
00:31:46,861 --> 00:31:48,384
Well, that's very virtuous
of you.
512
00:31:48,428 --> 00:31:51,039
She's definitely standing out.
Well done.
513
00:31:51,083 --> 00:31:52,760
We will get you a new letter,
Mrs. Hughes.
514
00:31:52,780 --> 00:31:54,956
It will say exactly
what you want it to say.
515
00:31:55,000 --> 00:31:56,436
I don't understand
516
00:31:56,479 --> 00:31:58,026
why she's the one writing
her own recommendation letter.
517
00:31:58,046 --> 00:31:59,482
It was an exercise...
518
00:31:59,526 --> 00:32:01,073
And then you make her write
that she's depressed?
519
00:32:01,093 --> 00:32:02,746
Emma's not depressed.
520
00:32:02,790 --> 00:32:04,879
Well, she was, Mark.
521
00:32:06,185 --> 00:32:09,101
I think Emma did an amazing job.
522
00:32:09,144 --> 00:32:11,973
That letter demonstrates
humility and maturity
523
00:32:12,017 --> 00:32:14,845
and if some college admissions
officer is so small-minded...
524
00:32:14,889 --> 00:32:16,827
I don't really care what you
have to say, all right?
525
00:32:16,847 --> 00:32:18,371
We didn't pony up
for private school
526
00:32:18,414 --> 00:32:20,982
for some beat poet to tell
my daughter
527
00:32:21,026 --> 00:32:23,767
to aim lower.
528
00:32:23,811 --> 00:32:26,857
Do you know how much I spent
at your fucking auction?
529
00:32:26,901 --> 00:32:28,468
I want a new letter now,
530
00:32:28,511 --> 00:32:30,189
and I want it singing my
daughter's fucking praises
531
00:32:30,209 --> 00:32:31,993
as the best goddamn student
532
00:32:32,037 --> 00:32:34,822
you ever had the pleasure
of teaching.
533
00:32:36,911 --> 00:32:39,000
Is that clear?
534
00:32:42,438 --> 00:32:43,962
James?
535
00:32:47,313 --> 00:32:50,185
Of course.
536
00:32:50,229 --> 00:32:54,973
Okay, this is from
the security guy at Sabbiato's.
537
00:32:55,016 --> 00:32:56,365
He found something.
538
00:33:03,590 --> 00:33:05,157
They're still together.
539
00:33:08,334 --> 00:33:10,205
11:00 p.m.
540
00:33:10,249 --> 00:33:13,165
This was after the stabbing.
541
00:33:18,257 --> 00:33:19,475
What the hell?
542
00:33:22,000 --> 00:33:24,219
I-is he coaxing him to jump?
543
00:34:36,639 --> 00:34:38,511
Hello?
544
00:35:13,720 --> 00:35:16,810
So this is all you saw?
545
00:35:17,767 --> 00:35:21,031
All I saw?
It's a grave.
546
00:35:21,075 --> 00:35:23,817
I just meant...
547
00:35:23,860 --> 00:35:26,820
did you see anybody around here?
548
00:35:26,863 --> 00:35:30,606
No, I went for a walk,
and I... and I saw the jacket,
549
00:35:30,650 --> 00:35:32,869
and I thought it was a person.
550
00:35:32,913 --> 00:35:34,567
You don't want to touch that.
551
00:35:34,610 --> 00:35:36,157
- That's evidence.
- I touched it before.
552
00:35:36,177 --> 00:35:37,700
Well, don't touch it again.
553
00:35:45,099 --> 00:35:48,972
And the pipe and the wood...
554
00:35:49,016 --> 00:35:51,061
that come from your place?
555
00:35:51,105 --> 00:35:52,672
No.
556
00:35:55,153 --> 00:35:57,807
Yeah, I need a forensics team
557
00:35:57,851 --> 00:36:00,027
out at 20 Blue Point Road.
558
00:36:00,070 --> 00:36:03,900
I-it's a different site.
I'll meet 'em at the residence.
559
00:36:47,553 --> 00:36:50,077
- I don't want you to do that.
- Why not?
560
00:36:50,120 --> 00:36:52,079
'Cause it's...
the principle of it's just...
561
00:36:53,776 --> 00:36:56,562
You know what?
He's here, yeah.
562
00:36:56,605 --> 00:36:58,564
Let me know what he says.
563
00:36:58,607 --> 00:37:00,914
Okay, bye.
564
00:37:04,091 --> 00:37:05,266
Where were you?
565
00:37:05,310 --> 00:37:07,573
I'm sorry.
I left my phone here.
566
00:37:07,616 --> 00:37:10,271
Yeah, I know.
You left it in the bathroom.
567
00:37:10,315 --> 00:37:14,797
I heard it
the 12th time I tried you.
568
00:37:14,841 --> 00:37:17,583
I guess I lost track of time.
569
00:37:17,626 --> 00:37:19,585
What if I had gone into labor
570
00:37:19,628 --> 00:37:22,501
and I couldn't get
a hold of you?
571
00:37:22,544 --> 00:37:25,634
You wouldn't have had
the baby in three hours.
572
00:37:25,678 --> 00:37:26,983
Lee, come on.
573
00:37:27,027 --> 00:37:29,203
All I did was
take a walk after work.
574
00:37:29,247 --> 00:37:33,468
That's not it.
You know that's not it.
575
00:37:36,123 --> 00:37:39,213
We are entering a phase
that's going to be so intense,
576
00:37:39,257 --> 00:37:41,563
and the only way that we are
gonna get through it
577
00:37:41,607 --> 00:37:44,523
is as a team, and you're
completely checked out.
578
00:37:49,658 --> 00:37:51,138
You're scaring me.
579
00:37:57,362 --> 00:37:59,322
I know that you went
through something terrible...
580
00:37:59,364 --> 00:38:01,670
Yeah, but what?
Just snap out of it?
581
00:38:01,714 --> 00:38:03,324
Fit back into my mold?
582
00:38:06,066 --> 00:38:07,197
Your mold?
583
00:38:23,213 --> 00:38:24,258
Hey, what...
584
00:38:26,042 --> 00:38:27,827
this really isn't a good time.
585
00:38:27,870 --> 00:38:29,287
You want to tell me
why you dug a grave
586
00:38:29,307 --> 00:38:31,874
on Sonya Barzel's property?
587
00:38:33,833 --> 00:38:36,618
Three by eight, six feet deep.
588
00:38:38,141 --> 00:38:40,840
I have no idea
what you're talking about.
589
00:38:40,883 --> 00:38:42,668
Don't bullshit me, all right?
590
00:38:42,711 --> 00:38:45,671
I know that you met up
with Nick before the accident.
591
00:38:45,714 --> 00:38:48,151
Dinner for two, Sabbiato's.
592
00:38:48,195 --> 00:38:49,849
Are you gonna tell me
the whole story?
593
00:38:49,892 --> 00:38:50,980
You already know it.
594
00:38:51,024 --> 00:38:52,373
No, all's I got was,
595
00:38:52,417 --> 00:38:54,070
"He's toxic.
He's a bad influence."
596
00:38:54,114 --> 00:38:56,290
I was trying to help him.
597
00:38:56,334 --> 00:38:58,988
Nick...
598
00:38:59,032 --> 00:39:01,295
he's unstable, all right?
599
00:39:01,339 --> 00:39:03,210
He acts out.
600
00:39:03,253 --> 00:39:06,039
And I lied because the whole
thing is embarrassing.
601
00:39:06,082 --> 00:39:09,608
He keeps roping me into
these impossible situations.
602
00:39:09,651 --> 00:39:11,218
What did he want you to do?
603
00:39:11,261 --> 00:39:13,394
Well, I didn't dig a grave.
604
00:39:13,438 --> 00:39:16,919
Maybe Nick dug it for me.
Maybe he wanted to kill me.
605
00:39:16,963 --> 00:39:18,834
And Nick wanted
to kill you because...?
606
00:39:18,878 --> 00:39:22,577
I don't know, okay?
He... he is capable of anything.
607
00:39:24,449 --> 00:39:26,886
And you aren't?
608
00:39:31,369 --> 00:39:33,849
I'm a high-school teacher
609
00:39:33,893 --> 00:39:37,026
living in the goddamn suburbs...
610
00:39:37,070 --> 00:39:39,638
about to have a baby.
611
00:39:39,681 --> 00:39:41,944
I'm not driving around
in the middle of the night
612
00:39:41,988 --> 00:39:45,774
digging graves
for painters I don't know.
613
00:39:45,818 --> 00:39:48,690
What is it with you?
614
00:39:48,734 --> 00:39:50,890
You keep showing up at my house
pretending we're friends.
615
00:39:50,910 --> 00:39:52,781
Now... now you're harassing me?
616
00:39:52,825 --> 00:39:56,437
If you have evidence that
incriminates me, haul me in.
617
00:39:56,481 --> 00:39:58,744
Otherwise I'm going back inside
to my wife.
618
00:40:12,322 --> 00:40:15,935
Here we go round
the prickly pear.
619
00:40:15,978 --> 00:40:18,241
The prickly pear,
620
00:40:18,285 --> 00:40:21,462
the prickly pear.
621
00:40:21,506 --> 00:40:24,291
Here we go round
the prickly pear
622
00:40:24,334 --> 00:40:26,859
at five o'clock in the morning.
623
00:40:33,387 --> 00:40:36,782
You miss this.
624
00:40:36,825 --> 00:40:38,479
Admit it.
625
00:40:43,745 --> 00:40:45,791
You couldn't take it last time.
626
00:40:48,315 --> 00:40:50,970
How do I know you won't bail
on me this time?
627
00:41:30,749 --> 00:41:33,273
Billy.
628
00:41:46,939 --> 00:41:49,550
Here you go.
Careful, careful.
629
00:41:54,555 --> 00:41:55,861
Good.
630
00:41:57,906 --> 00:42:00,953
You know...
631
00:42:00,996 --> 00:42:04,478
I can see through the ceiling.
632
00:42:11,529 --> 00:42:14,923
What do you see up there?
633
00:42:20,015 --> 00:42:23,323
Barnhill,
get your feet off that.
634
00:42:23,366 --> 00:42:24,716
I'm sorry.
635
00:42:28,546 --> 00:42:31,461
You can go now.
636
00:42:31,505 --> 00:42:33,638
I thought I was here
till morning.
637
00:42:33,681 --> 00:42:35,509
I got this one.
638
00:42:35,553 --> 00:42:38,294
All right, cool.
639
00:42:38,338 --> 00:42:40,514
Night.
640
00:42:40,558 --> 00:42:42,516
Yeah.
Good night.
641
00:43:16,898 --> 00:43:18,770
You know what we need?
44344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.