All language subtitles for The.Neighborhood.S03E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,053 --> 00:00:03,201 Is it my turn? 2 00:00:03,294 --> 00:00:05,330 No, we're still waiting for Calvin to play. 3 00:00:05,415 --> 00:00:07,333 Okay, uh, stop rushing me. 4 00:00:07,559 --> 00:00:10,499 Dave took like ten minutes to put down the word "cat." 5 00:00:10,835 --> 00:00:12,801 Well, I was one letter away from "catnip," 6 00:00:12,887 --> 00:00:15,413 but all I had was this blank tile. 7 00:00:17,472 --> 00:00:18,757 Damn it! 8 00:00:20,664 --> 00:00:22,013 Okay, all right, here we go. 9 00:00:22,097 --> 00:00:24,641 Here we go right here. F-I... 10 00:00:24,725 --> 00:00:28,280 N-N-A. 11 00:00:28,515 --> 00:00:30,477 Boom. Triple word score. 12 00:00:31,734 --> 00:00:33,042 "Finna"? 13 00:00:33,668 --> 00:00:35,119 What's "finna"? 14 00:00:35,320 --> 00:00:36,816 You know, as in, 15 00:00:36,901 --> 00:00:39,689 "I'm finna get 38 points for that word." 16 00:00:41,399 --> 00:00:44,713 I'm pretty sure "finna" isn't in the dictionary. 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,545 Well, Black people say it all the time, 18 00:00:48,630 --> 00:00:51,432 so if it's not, your dictionary's racist. 19 00:00:51,518 --> 00:00:53,612 Boom, triple word score. 20 00:00:56,338 --> 00:00:57,549 Ah... 21 00:00:57,634 --> 00:00:58,838 What's wrong? 22 00:00:58,938 --> 00:01:00,719 I'm having some problems with my wrist lately. 23 00:01:00,804 --> 00:01:02,304 I think I might have carpal tunnel. 24 00:01:02,389 --> 00:01:04,974 Damn it. I could've played "carpal," too. 25 00:01:06,573 --> 00:01:09,284 Dave, if your wrist hurts, you should see my doctor. 26 00:01:09,500 --> 00:01:11,084 Dr. Richards is like family. 27 00:01:11,183 --> 00:01:13,977 Calvin, Dr. Richards died nine years ago. 28 00:01:14,501 --> 00:01:16,033 He did? 29 00:01:16,230 --> 00:01:19,736 Well, let that be a lesson. Don't let family drift apart. 30 00:01:20,518 --> 00:01:21,799 Seriously, Calvin? 31 00:01:21,884 --> 00:01:23,564 You haven't seen a doctor in nine years? 32 00:01:23,650 --> 00:01:25,542 No. I've been begging him 33 00:01:25,626 --> 00:01:27,043 to get a physical for the longest time, 34 00:01:27,126 --> 00:01:28,164 but he just won't go. 35 00:01:28,248 --> 00:01:29,581 That's because I don't need to. 36 00:01:29,665 --> 00:01:31,167 Look, I'm so healthy, 37 00:01:31,251 --> 00:01:34,292 I already outlived my doctor by nine years. 38 00:01:35,430 --> 00:01:37,515 Calvin, you should really listen to Tina. 39 00:01:37,599 --> 00:01:38,962 You know, your health is important. 40 00:01:39,049 --> 00:01:41,760 If I were you, I would definitely be finna to go. 41 00:01:45,408 --> 00:01:47,945 Gemma, you're right. It's not a word. 42 00:01:49,349 --> 00:01:51,764 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 43 00:01:51,848 --> 00:01:53,251 ♪ Welcome to the hood. ♪ *THE NEIGHBORHOOD* 44 00:01:53,335 --> 00:01:54,866 Season 03 Episode 10 Episode Title: "Welcome to the Procedure" 45 00:01:54,951 --> 00:01:56,103 Oh, hey, Calvin. 46 00:01:56,284 --> 00:01:57,453 Hey, Dave. 47 00:01:57,537 --> 00:01:58,616 What do you got there? 48 00:01:58,701 --> 00:02:00,411 Oh, just some of my old juggling clubs. 49 00:02:00,519 --> 00:02:03,906 You know, I would say I didn't know you juggled, but deep down, 50 00:02:04,186 --> 00:02:05,891 I think I did. 51 00:02:06,262 --> 00:02:07,706 Well, I haven't done it in years, 52 00:02:07,790 --> 00:02:09,031 so I might be a little rusty. 53 00:02:09,115 --> 00:02:11,127 But I figured, hey, what's the worst that could happen? 54 00:02:11,211 --> 00:02:13,691 I don't know, but whatever it is, 55 00:02:13,776 --> 00:02:15,769 I am definitely getting it on video. 56 00:02:16,737 --> 00:02:18,384 Just got to do one last thing. 57 00:02:18,635 --> 00:02:21,877 Whoa. Whoa, you're setting them on fire? 58 00:02:22,057 --> 00:02:23,778 I thought you said you hadn't juggled in years. 59 00:02:23,862 --> 00:02:24,816 That's crazy. 60 00:02:24,901 --> 00:02:26,699 Well, maybe, but not half as crazy 61 00:02:26,784 --> 00:02:28,394 as skipping the doctor for nine years. 62 00:02:28,506 --> 00:02:31,759 So I guess you could say we're both playing with fire. 63 00:02:32,081 --> 00:02:35,213 Oh, okay. So that's what this is about. 64 00:02:35,299 --> 00:02:36,651 You know what? I take it back. 65 00:02:36,715 --> 00:02:39,237 Go ahead. Roast your marshmallows. 66 00:02:40,073 --> 00:02:41,191 Okay. 67 00:02:42,260 --> 00:02:43,534 Calvin, I'm serious. 68 00:02:43,620 --> 00:02:45,793 You got to go to the doctor every year. 69 00:02:45,877 --> 00:02:46,902 It's really important. 70 00:02:46,987 --> 00:02:48,475 Dave, I'm fine. 71 00:02:48,560 --> 00:02:50,308 I treat my body like a temple. 72 00:02:50,394 --> 00:02:52,752 It's probably why so many people worship me. 73 00:02:53,463 --> 00:02:56,175 Okay, I guess Tina was right. You won't listen to reason. 74 00:02:56,260 --> 00:02:58,159 So it looks like I'm gonna have to try 75 00:02:58,245 --> 00:02:59,659 something else to get you to do it. 76 00:02:59,745 --> 00:03:01,762 - What? - Embarrass you. 77 00:03:01,847 --> 00:03:03,810 If you don't go to the doctor, I'm gonna make a T-shirt 78 00:03:03,894 --> 00:03:05,402 that says "Calvin is my best friend," 79 00:03:05,487 --> 00:03:06,995 and I'm gonna wear it wherever we go. 80 00:03:07,079 --> 00:03:09,385 - Eh, you wouldn't. - I already did. 81 00:03:11,977 --> 00:03:14,020 How'd you get that made so fast? 82 00:03:14,104 --> 00:03:16,043 You just found out about this last night. 83 00:03:16,127 --> 00:03:17,645 Actually, I've had it for a while. 84 00:03:17,729 --> 00:03:20,347 I had it made for our upcoming friendiversary. 85 00:03:21,370 --> 00:03:22,764 Just picture it, Calvin. 86 00:03:22,849 --> 00:03:24,663 You're in the barber shop holding court, 87 00:03:24,747 --> 00:03:27,052 I stroll in wearing this. 88 00:03:27,138 --> 00:03:28,490 So what? 89 00:03:28,574 --> 00:03:31,146 I've been the big dog around here a long time. 90 00:03:31,271 --> 00:03:33,733 It'll take more than a T-shirt to bring me down. 91 00:03:33,817 --> 00:03:36,849 I figured you'd say that, which is why I made it a tank top. 92 00:03:37,933 --> 00:03:39,733 Okay, you know what? Fine. 93 00:03:39,825 --> 00:03:41,091 I'll go. 94 00:03:41,780 --> 00:03:43,846 But if Dr. Richards wasn't already dead, 95 00:03:43,930 --> 00:03:45,740 this would've killed him. 96 00:03:48,027 --> 00:03:49,507 Hey, here you go, bro. 97 00:03:49,591 --> 00:03:52,528 Oh, man, it doesn't get any better than this. 98 00:03:52,638 --> 00:03:55,075 Two grown men, making it on our own, 99 00:03:55,170 --> 00:03:56,990 living our independent lives. 100 00:03:57,115 --> 00:04:00,233 Marty, we live 60 feet from Mom and Pop's house. 101 00:04:00,771 --> 00:04:01,795 Exactly. 102 00:04:01,881 --> 00:04:03,788 It's far enough away to be independent 103 00:04:03,872 --> 00:04:05,427 but close enough to steal their Wi-Fi. 104 00:04:06,759 --> 00:04:08,536 See? Okay. I see. Yeah. 105 00:04:08,943 --> 00:04:10,056 Yo. 106 00:04:10,263 --> 00:04:11,568 - Hey, little man. - Hey. 107 00:04:11,653 --> 00:04:12,908 What's up? Come on in. 108 00:04:13,002 --> 00:04:14,800 We're having career day at my school. 109 00:04:14,884 --> 00:04:18,752 Since my dad came last year and my mom's the principal, 110 00:04:18,846 --> 00:04:22,237 and you have such an awesome job at JPL, I thought I'd ask you. 111 00:04:22,432 --> 00:04:25,480 Well, your friendly neighborhood rocket scientist 112 00:04:25,572 --> 00:04:27,574 gladly accepts your invitation. 113 00:04:27,947 --> 00:04:30,160 Oh, I was actually talking to Malcolm. 114 00:04:32,016 --> 00:04:33,057 What? 115 00:04:33,141 --> 00:04:34,499 But Malcolm's just a security guard. 116 00:04:34,582 --> 00:04:37,822 Uh, yeah, a security guard who just watched you 117 00:04:37,939 --> 00:04:40,386 - blow up on takeoff. - What...? 118 00:04:40,838 --> 00:04:42,627 Yeah, but that, that makes no sense. 119 00:04:42,711 --> 00:04:44,298 Why would you want him instead of me? 120 00:04:44,384 --> 00:04:46,459 Because security guards are cool. 121 00:04:46,543 --> 00:04:49,576 They've got uniforms and handcuffs, 122 00:04:49,661 --> 00:04:52,029 and he takes down bad guys, right? 123 00:04:52,115 --> 00:04:53,600 Well, you know, uh, 124 00:04:53,685 --> 00:04:55,865 I do what I got to do. 125 00:04:56,310 --> 00:04:59,028 Yeah, and what you got to do is check I.D.'s 126 00:04:59,168 --> 00:05:00,701 and let the pizza guy up the elevator. 127 00:05:00,786 --> 00:05:03,404 And just for that, from now on, 128 00:05:03,490 --> 00:05:05,699 the only lunch I'm letting up is salad. 129 00:05:05,785 --> 00:05:06,975 Whoa, guys, 130 00:05:07,060 --> 00:05:08,824 I didn't mean to start a fight. 131 00:05:08,918 --> 00:05:11,146 Look, Marty, if you want to, you can come, too. 132 00:05:11,231 --> 00:05:12,543 Yes! 133 00:05:12,668 --> 00:05:14,021 I'm gonna get started right now. 134 00:05:14,106 --> 00:05:17,512 You guys are gonna see just how fun math and science can be! 135 00:05:17,786 --> 00:05:19,043 Great. 136 00:05:20,711 --> 00:05:24,379 If he gets too boring, you do what you got to do. 137 00:05:28,637 --> 00:05:32,074 Well, I hope he has better news for me than he had for you. 138 00:05:33,192 --> 00:05:34,856 Okay, Mr. Butler, 139 00:05:34,942 --> 00:05:38,067 I have the results from your physical, and... 140 00:05:38,268 --> 00:05:39,362 You know what? I'm fine. 141 00:05:39,447 --> 00:05:41,731 I don't care what your stupid test says. 142 00:05:41,990 --> 00:05:44,096 Actually, they say you're in amazing health. 143 00:05:44,307 --> 00:05:48,074 Oh, well, tests don't lie. 144 00:05:48,158 --> 00:05:51,033 I told you he's a good doctor. You should've listened to him. 145 00:05:51,408 --> 00:05:54,694 Your cholesterol is good, your blood pressure is low... 146 00:05:54,778 --> 00:05:55,987 All your numbers look great. 147 00:05:56,072 --> 00:05:57,502 Huh. Terrific. 148 00:05:57,588 --> 00:05:59,829 Now all we've got to do is schedule your colonoscopy. 149 00:05:59,994 --> 00:06:01,596 Uh, say what, now? 150 00:06:02,000 --> 00:06:04,767 Your colonoscopy? When it comes to colon cancer, 151 00:06:04,932 --> 00:06:06,634 early detection can save your life. 152 00:06:06,752 --> 00:06:09,011 It's standard procedure for anyone over 45. 153 00:06:09,096 --> 00:06:11,237 Well, great, so there's no rush. 154 00:06:11,619 --> 00:06:13,213 I plan on being over 45 155 00:06:13,298 --> 00:06:15,644 the rest of my life. 156 00:06:15,805 --> 00:06:19,213 Look, I know the idea makes a lot of men uncomfortable, 157 00:06:19,298 --> 00:06:21,649 but trust me, it's not a big deal. 158 00:06:21,781 --> 00:06:23,274 First, you'll be put to sleep. 159 00:06:23,391 --> 00:06:28,423 Then we insert a small camera into the rectum. 160 00:06:29,005 --> 00:06:30,214 From there, it travels 161 00:06:30,321 --> 00:06:32,822 through your large intestine, 162 00:06:32,906 --> 00:06:34,550 then it zigs and it zags 163 00:06:34,634 --> 00:06:37,384 deeper and deeper all the way 164 00:06:37,468 --> 00:06:39,581 up here into your small intestine, 165 00:06:39,665 --> 00:06:41,437 taking pictures along the way. 166 00:06:41,562 --> 00:06:44,143 Then we just reel it back in, and... 167 00:06:44,353 --> 00:06:46,302 ...out pops the camera. 168 00:06:46,387 --> 00:06:49,430 Well, that all sounds delightful, 169 00:06:49,516 --> 00:06:51,683 but, um... 170 00:06:51,946 --> 00:06:53,447 That's a hard pass. 171 00:06:56,858 --> 00:06:57,935 Hey, man. 172 00:06:58,019 --> 00:06:59,449 Oh, hey, Malcolm. 173 00:06:59,534 --> 00:07:01,452 Whoa, what is under there? 174 00:07:01,538 --> 00:07:02,504 Uh, Marty? 175 00:07:02,589 --> 00:07:04,375 If it's another Lego Death Star, 176 00:07:04,459 --> 00:07:06,377 you don't need to hide it from me, man. 177 00:07:06,463 --> 00:07:08,505 I already know you're a dork. 178 00:07:08,877 --> 00:07:11,814 For your information, that was not the Death Star. 179 00:07:11,899 --> 00:07:13,401 That was the planet Tatooine. 180 00:07:13,485 --> 00:07:15,358 Okay? So who's the dork now? 181 00:07:16,154 --> 00:07:18,670 Right, okay, so, uh, what is it? 182 00:07:18,754 --> 00:07:20,322 Uh, just a little something to ensure 183 00:07:20,408 --> 00:07:21,824 that I win career day. 184 00:07:21,910 --> 00:07:23,675 - "Win career day"? - Mm-hmm. 185 00:07:24,185 --> 00:07:25,394 I didn't realize it was a competition. 186 00:07:25,478 --> 00:07:28,826 Oh, it won't be, because I have this. 187 00:07:30,725 --> 00:07:31,850 Marty, I don't want to know 188 00:07:31,935 --> 00:07:33,879 what you do with that robot hand, 189 00:07:33,965 --> 00:07:35,882 and I'm sure the kids won't, either. 190 00:07:36,451 --> 00:07:37,990 Malcolm, meet Elliot, 191 00:07:38,074 --> 00:07:40,134 a fully articulated bionic limb designed to make 192 00:07:40,218 --> 00:07:42,567 exterior repairs to the International Space Station. 193 00:07:42,653 --> 00:07:44,795 He also gives pretty sweet fist bumps. 194 00:07:48,209 --> 00:07:50,122 All right. 195 00:07:50,213 --> 00:07:52,298 - That is pretty impressive. - I know, right? 196 00:07:52,398 --> 00:07:55,207 Yeah, but I'm not worried about it, because I have this. 197 00:07:55,509 --> 00:07:56,629 A stun gun? 198 00:07:56,715 --> 00:07:58,942 Please. Elliot can crush steel 199 00:07:59,028 --> 00:08:01,654 and survive temperatures down to 500 degrees below zero. 200 00:08:01,740 --> 00:08:03,492 How can a stun gun compete? 201 00:08:03,576 --> 00:08:04,833 Maybe like this. 202 00:08:06,434 --> 00:08:08,411 Malcolm, are you crazy? 203 00:08:08,495 --> 00:08:10,456 Do you know how long this is gonna take me to fix? 204 00:08:10,540 --> 00:08:12,740 Hopefully not too long, because I would love 205 00:08:12,826 --> 00:08:15,074 to do that again in front of the kids. 206 00:08:23,442 --> 00:08:24,817 Oh, hey, babe. 207 00:08:25,199 --> 00:08:28,076 So, what did the doctor say? 208 00:08:28,161 --> 00:08:30,370 Exactly what I told you he would. 209 00:08:30,456 --> 00:08:31,973 I'm in perfect health. 210 00:08:32,162 --> 00:08:33,913 You know, I hate to say it, but, uh, 211 00:08:34,075 --> 00:08:36,527 I think I'm gonna outlive this one, too. 212 00:08:36,861 --> 00:08:38,870 Well, that is such a relief. 213 00:08:39,046 --> 00:08:40,254 Did he say anything else? 214 00:08:40,390 --> 00:08:43,644 Uh, no, uh, not that I recall. 215 00:08:44,495 --> 00:08:46,066 I am so happy to hear that. 216 00:08:46,150 --> 00:08:47,613 You know what? And to celebrate, 217 00:08:47,787 --> 00:08:50,058 I've got something very special planned for you. 218 00:08:50,144 --> 00:08:51,941 Okay. Uh, what's that? 219 00:08:52,134 --> 00:08:54,610 I scheduled your colonoscopy. 220 00:08:55,890 --> 00:08:57,893 Uh, s-say what, now? 221 00:08:58,746 --> 00:09:00,476 The doctor's office called. 222 00:09:00,654 --> 00:09:01,947 How could you leave there 223 00:09:02,033 --> 00:09:03,354 without scheduling an appointment? 224 00:09:03,499 --> 00:09:05,533 Come on, Tina. The doctor said I was healthy. 225 00:09:05,619 --> 00:09:06,687 Isn't that good enough? 226 00:09:06,773 --> 00:09:08,649 No, Calvin, that is not good enough. 227 00:09:08,785 --> 00:09:10,578 You know, I looked it up online. 228 00:09:10,664 --> 00:09:14,390 Do you know that one in every 48 men will get colon cancer? 229 00:09:14,691 --> 00:09:17,235 And that number is even worse for Black men. 230 00:09:17,335 --> 00:09:19,336 Well, you know what's worse for this Black man? 231 00:09:19,534 --> 00:09:22,913 Is having someone turn my ass into a photo booth. 232 00:09:25,522 --> 00:09:27,476 Calvin, this is nonnegotiable. 233 00:09:27,863 --> 00:09:29,780 You're too important to me. 234 00:09:30,875 --> 00:09:32,578 So here. 235 00:09:34,836 --> 00:09:35,812 What's that? 236 00:09:35,898 --> 00:09:37,274 It's your dinner for tonight. 237 00:09:37,359 --> 00:09:38,961 It's a stimulant laxative 238 00:09:39,047 --> 00:09:40,649 that will flush out your system. 239 00:09:40,942 --> 00:09:42,318 Come on, Tina. Quit playing. 240 00:09:42,403 --> 00:09:44,231 I don't want that stuff inside my body. 241 00:09:44,317 --> 00:09:45,754 Oh, don't worry, baby. 242 00:09:45,840 --> 00:09:47,759 It won't be for long. 243 00:09:52,365 --> 00:09:55,091 Morning, babe. How you feeling? 244 00:09:55,236 --> 00:09:57,654 Terrible. That laxative had me running 245 00:09:57,740 --> 00:09:59,370 to the bathroom all night. 246 00:09:59,455 --> 00:10:01,539 Aw, poor baby. I would hug you, 247 00:10:01,624 --> 00:10:04,458 but squeezing you right now might not be a good idea. 248 00:10:05,013 --> 00:10:07,770 Don't worry, Tina. There's nothing left. 249 00:10:07,922 --> 00:10:11,035 I haven't felt this empty since N.W.A broke up. 250 00:10:12,174 --> 00:10:14,317 W-Well, wait. What are you doing sitting down? 251 00:10:14,403 --> 00:10:16,119 You got to go get dressed for your appointment. 252 00:10:16,202 --> 00:10:19,246 You know, I was thinking about rescheduling. 253 00:10:19,331 --> 00:10:22,335 We got a big shipment coming into the shop today. 254 00:10:22,419 --> 00:10:24,879 Calvin, it's a box of air fresheners. 255 00:10:25,474 --> 00:10:27,649 I know. I just need to be there 256 00:10:27,732 --> 00:10:29,484 to make sure Hector doesn't steal 'em 257 00:10:29,567 --> 00:10:31,371 like he does the paper towels. 258 00:10:32,004 --> 00:10:34,046 Calvin, I can take care of the shop. 259 00:10:36,927 --> 00:10:39,466 Oh, hold on. If you're at the shop 260 00:10:39,552 --> 00:10:41,325 and the doctor says I can't drive myself, 261 00:10:41,409 --> 00:10:42,619 who's taking me? 262 00:10:43,008 --> 00:10:45,457 Oh, hey, buddy. Ready to go? 263 00:10:46,399 --> 00:10:50,309 Seriously? Dave's taking me to my colonoscopy? 264 00:10:50,423 --> 00:10:53,008 Why not? You always said he was a pain in the ass. 265 00:10:53,091 --> 00:10:55,720 Just think of him as the pregame warm-up. 266 00:11:00,099 --> 00:11:01,390 Hey, Gemma. 267 00:11:01,475 --> 00:11:03,067 Hey, Malcolm. Where's Marty? 268 00:11:03,153 --> 00:11:05,567 - I thought he was coming, too. - Uh, I don't know. 269 00:11:05,653 --> 00:11:07,236 Maybe we should check the lockers. 270 00:11:07,331 --> 00:11:10,001 He has a long history of getting stuffed in 'em. 271 00:11:12,110 --> 00:11:14,106 Okay, class, let's get started. 272 00:11:14,447 --> 00:11:17,091 I just stopped by because Grover's special guest 273 00:11:17,201 --> 00:11:20,043 for career day is a close friend of mine. 274 00:11:20,153 --> 00:11:24,582 In fact, he's so close, he's actually my neighbor! 275 00:11:27,816 --> 00:11:29,692 Okay, take it away, Grover. 276 00:11:30,837 --> 00:11:32,840 I told her that wouldn't work. 277 00:11:35,091 --> 00:11:40,716 My career day guest has the coolest job ever. 278 00:11:40,934 --> 00:11:44,350 I don't want to brag, but he's pretty much a superhero, 279 00:11:44,434 --> 00:11:47,599 and his name is Malcolm Butler! 280 00:11:47,885 --> 00:11:49,653 Well, thank you, G-man. 281 00:11:49,739 --> 00:11:52,349 I don't know if I would say superhero, but then again, 282 00:11:52,576 --> 00:11:54,990 that's exactly what a superhero would say. 283 00:11:56,735 --> 00:11:58,653 Now, as a security guard, 284 00:11:58,739 --> 00:12:00,740 my job is to keep people safe. 285 00:12:00,846 --> 00:12:02,919 Which is why I always make sure... 286 00:12:21,143 --> 00:12:23,561 What's up, tiny Earthlings? 287 00:12:23,707 --> 00:12:24,750 Are you kidding me? 288 00:12:24,835 --> 00:12:27,379 This is so cool. 289 00:12:27,602 --> 00:12:29,312 Guys, this is Marty. 290 00:12:29,397 --> 00:12:32,986 He's, uh, uh, what's-his-name's brother. 291 00:12:34,025 --> 00:12:36,193 Sorry I'm late, guys. It was hard to find parking... 292 00:12:36,354 --> 00:12:38,780 for my spaceship. Oh! 293 00:12:41,253 --> 00:12:44,253 Okay, it's in that parking lot up there. Okay. 294 00:12:44,979 --> 00:12:47,948 You know, I'm really glad you decided to do this. 295 00:12:48,033 --> 00:12:49,518 After all, the healthier you are, 296 00:12:49,620 --> 00:12:51,125 the longer we get to be friends. 297 00:12:51,331 --> 00:12:53,544 Yeah. You know, I thought about that, too, 298 00:12:53,629 --> 00:12:56,465 and then I decided to do it anyway. 299 00:12:57,438 --> 00:12:59,652 Good, we're here, so pull in that space. 300 00:12:59,736 --> 00:13:01,158 Okay. 301 00:13:02,417 --> 00:13:04,768 Wait a second, uh... 302 00:13:05,423 --> 00:13:06,892 I don't see a doctor's office. 303 00:13:06,975 --> 00:13:09,352 All I see is a Dave & Buster's. 304 00:13:09,524 --> 00:13:11,611 Because that's where we're going, Dave. 305 00:13:11,807 --> 00:13:14,229 Happy friendiversary. 306 00:13:15,903 --> 00:13:19,424 Okay, Calvin, we are supposed to be going to your colonoscopy, 307 00:13:19,509 --> 00:13:21,970 not combining all the innocent fun of childhood 308 00:13:22,054 --> 00:13:24,361 with the alcoholic fun of adulthood. 309 00:13:24,950 --> 00:13:27,346 I know, I know, but a colonoscopy, 310 00:13:27,432 --> 00:13:28,663 that's just about me. 311 00:13:28,746 --> 00:13:31,832 A friendiversary is about us. 312 00:13:34,503 --> 00:13:37,881 You have no idea how long I've waited to hear those words. 313 00:13:39,206 --> 00:13:41,682 But no, Calvin, I won't do it. 314 00:13:41,768 --> 00:13:42,927 Your health is too important. 315 00:13:43,011 --> 00:13:44,057 Oh, come on. 316 00:13:44,142 --> 00:13:46,269 What could possibly be more important 317 00:13:46,395 --> 00:13:51,229 than spending a full day of uninterrupted fun with your... 318 00:13:52,807 --> 00:13:54,517 ...BFF? 319 00:13:57,206 --> 00:13:59,128 That is a dirty trick, Calvin. 320 00:13:59,221 --> 00:14:00,519 And what's worse is you didn't tell me 321 00:14:00,604 --> 00:14:02,181 so I could have worn mine. 322 00:14:03,811 --> 00:14:05,520 Come on, Dave, so what's it gonna be? 323 00:14:05,605 --> 00:14:07,190 We gonna do this or what? 324 00:14:08,138 --> 00:14:10,139 Calvin, I don't know. 325 00:14:10,658 --> 00:14:12,596 All right, okay, how about this? 326 00:14:12,791 --> 00:14:14,900 We play one game of Skee-Ball. 327 00:14:15,393 --> 00:14:18,932 If you win, I go ahead and get my colonoscopy. 328 00:14:19,130 --> 00:14:23,592 If I win, you treat my recently evacuated colon 329 00:14:23,677 --> 00:14:25,673 to hot wings and beer. 330 00:14:26,884 --> 00:14:28,581 Okay, you know what, fine. 331 00:14:28,690 --> 00:14:31,434 If that's the only way that I can make you do it, then I'm in. 332 00:14:31,611 --> 00:14:33,229 Great. Come on, let's go. 333 00:14:33,330 --> 00:14:36,792 But FYI, that shirt would look a lot cooler as a tank top. 334 00:14:40,923 --> 00:14:42,206 Hey. 335 00:14:42,298 --> 00:14:43,713 Well, there he is. 336 00:14:43,806 --> 00:14:46,831 The world's first jackass-tronaut. 337 00:14:47,878 --> 00:14:49,411 Hey, don't be mad at me. 338 00:14:49,495 --> 00:14:52,018 It's not my fault the kids voted to have a mural of me 339 00:14:52,182 --> 00:14:53,914 painted on the handball court. 340 00:14:54,370 --> 00:14:56,250 Well, congratulations, Marty. 341 00:14:56,335 --> 00:14:59,254 You officially won career day and made me look like a chump. 342 00:14:59,463 --> 00:15:01,173 Oh, come on, man, that's not what I meant to do. 343 00:15:01,256 --> 00:15:02,798 Well, what did you mean to do? 344 00:15:02,883 --> 00:15:04,676 Malcolm, ever since we were kids, 345 00:15:04,759 --> 00:15:07,261 you were always the cool one, but I was the nerd. 346 00:15:07,346 --> 00:15:08,917 The geek. The... 347 00:15:09,097 --> 00:15:11,015 whatever else Dad used to call me. 348 00:15:12,225 --> 00:15:14,033 Oh, you mean like poindexter 349 00:15:14,331 --> 00:15:15,769 and brainiac. 350 00:15:15,932 --> 00:15:18,798 My favorite was dork chocolate. 351 00:15:20,192 --> 00:15:21,607 It's hard to forget that one 352 00:15:21,692 --> 00:15:23,533 when he wrote it on my birthday cake. 353 00:15:24,385 --> 00:15:26,025 I mean, I know it might sound dumb, 354 00:15:26,125 --> 00:15:29,296 but I was really excited to go back to school for a day 355 00:15:29,380 --> 00:15:31,256 and be the cool guy I never was. 356 00:15:31,341 --> 00:15:32,963 Oh, come on, man, you were cool. 357 00:15:33,048 --> 00:15:34,088 Oh, yeah, right. 358 00:15:34,173 --> 00:15:35,664 No, I'm serious, Marty. 359 00:15:35,749 --> 00:15:38,042 I mean, I'm a really confident dude, 360 00:15:38,126 --> 00:15:40,129 but I think I would have felt ridiculous 361 00:15:40,213 --> 00:15:43,673 walking into that classroom in a damn space suit. 362 00:15:43,854 --> 00:15:45,299 But not you. 363 00:15:45,384 --> 00:15:46,565 You owned it. 364 00:15:46,673 --> 00:15:48,620 And if owning who you are is not cool, 365 00:15:48,705 --> 00:15:51,331 then, little brother, I don't know what is. 366 00:15:51,690 --> 00:15:53,658 - It was pretty cool, right? - Yeah. 367 00:15:53,743 --> 00:15:55,308 And the lunch lady even gave me her phone number. 368 00:15:56,831 --> 00:15:58,772 You see, man, you should keep that suit. 369 00:15:58,855 --> 00:16:00,440 A lunch lady today, 370 00:16:00,524 --> 00:16:03,206 maybe someone under 60 tomorrow. 371 00:16:04,581 --> 00:16:06,488 I wish I could keep it. 372 00:16:06,572 --> 00:16:07,697 Too bad it's a top secret prototype 373 00:16:07,780 --> 00:16:09,240 worth a million dollars. 374 00:16:09,325 --> 00:16:12,081 What? You snuck a million-dollar space suit 375 00:16:12,167 --> 00:16:13,662 out of a high-security facility 376 00:16:13,745 --> 00:16:15,307 to impress a bunch of fourth-graders? 377 00:16:15,393 --> 00:16:16,664 Are you crazy?! 378 00:16:16,749 --> 00:16:18,418 I don't know, but I'll tell you what's crazier. 379 00:16:18,503 --> 00:16:20,010 You're gonna help me sneak it back in. 380 00:16:20,096 --> 00:16:21,384 Uh-uh. 381 00:16:21,470 --> 00:16:24,504 There's no way, man. Why would I risk my job to do that? 382 00:16:24,590 --> 00:16:27,081 Well, because I snuck it out on your watch. 383 00:16:27,213 --> 00:16:29,900 - Grab the suit. Let's go. - Okay. 384 00:16:37,408 --> 00:16:38,456 Yes! 385 00:16:38,540 --> 00:16:41,783 Another 30. You are definitely getting your colonoscopy today. 386 00:16:43,495 --> 00:16:44,567 This isn't fair. 387 00:16:44,652 --> 00:16:46,385 You didn't tell me you were great at Skee-Ball. 388 00:16:46,470 --> 00:16:48,120 That's right. Because if I did, 389 00:16:48,206 --> 00:16:49,652 you might have picked Whac-A-Mole. 390 00:16:49,736 --> 00:16:51,198 It just makes me feel weird 391 00:16:51,283 --> 00:16:53,878 smashing those cute little guys over the head. 392 00:16:54,620 --> 00:16:57,245 Well, I can still win this thing 393 00:16:57,330 --> 00:16:59,123 if I get that hundred in the corner. 394 00:16:59,207 --> 00:17:01,105 Please, Calvin, nobody ever hits those. 395 00:17:01,190 --> 00:17:02,376 You might as well give up now. 396 00:17:02,461 --> 00:17:03,544 Uh-uh. 397 00:17:03,629 --> 00:17:05,547 If I get this ball in that hole, 398 00:17:05,631 --> 00:17:08,423 that means no one's getting near mine. 399 00:17:26,414 --> 00:17:28,653 Oh! 400 00:17:33,459 --> 00:17:35,075 How the hell'd you do that? 401 00:17:35,465 --> 00:17:37,021 Well, let's just say I was 402 00:17:37,106 --> 00:17:39,403 literally fighting to save my ass. 403 00:17:43,343 --> 00:17:47,180 Okay, you know what, Calvin, fine, you win. 404 00:17:47,615 --> 00:17:49,965 But I don't... I don't get it. 405 00:17:50,057 --> 00:17:51,935 You know, you are one of the toughest guys I know. 406 00:17:52,019 --> 00:17:55,427 How are you this afraid of a minor medical procedure? 407 00:17:55,683 --> 00:17:58,413 It's not the procedure I'm afraid of, Dave. 408 00:17:58,498 --> 00:18:00,959 Okay, well, then what is it? 409 00:18:01,142 --> 00:18:03,269 What if they find something? All right? 410 00:18:03,355 --> 00:18:05,022 I just got a clean bill of health. 411 00:18:05,106 --> 00:18:06,691 I want to quit while I'm ahead. 412 00:18:06,775 --> 00:18:09,395 Okay, Calvin, what does that even mean? 413 00:18:09,499 --> 00:18:12,625 It means if I'm sick, I don't want to know. 414 00:18:13,053 --> 00:18:16,171 Look, Tina said that one out of 48 men 415 00:18:16,256 --> 00:18:17,786 get Colon cancer. 416 00:18:17,869 --> 00:18:19,770 What if I'm number 48? 417 00:18:19,855 --> 00:18:21,077 Okay. 418 00:18:21,162 --> 00:18:23,791 But not knowing doesn't keep you from being sick. 419 00:18:23,875 --> 00:18:26,942 It keeps you from being able to do anything about it. 420 00:18:28,255 --> 00:18:30,507 Look, I know this doesn't make any sense, 421 00:18:30,590 --> 00:18:34,231 but this disease is even worse for Black men, 422 00:18:34,470 --> 00:18:39,140 and... I just can't think of the possibility 423 00:18:39,223 --> 00:18:41,226 of not being there for my family. 424 00:18:41,342 --> 00:18:43,853 Yeah, but isn't family the whole point? 425 00:18:44,076 --> 00:18:45,980 I mean, how would... how would you feel 426 00:18:46,065 --> 00:18:49,028 if Tina or the boys were in your situation? 427 00:18:49,240 --> 00:18:50,777 Wouldn't you want them to know the truth 428 00:18:50,861 --> 00:18:52,569 so if there was some sort of bad news 429 00:18:52,653 --> 00:18:54,567 they could do something about it? 430 00:18:54,653 --> 00:18:55,926 Of course I would. 431 00:18:56,011 --> 00:18:57,824 Well, then don't you think you owe it to them 432 00:18:57,909 --> 00:18:59,326 to do the same? 433 00:19:01,092 --> 00:19:04,076 Come on, Calvin, you know I'm right. 434 00:19:06,682 --> 00:19:08,888 Fine. Let's go. 435 00:19:09,513 --> 00:19:11,005 Great. 436 00:19:11,287 --> 00:19:15,426 But before we do, I want you to know something, Dave. 437 00:19:17,915 --> 00:19:20,467 You are my BFF. 438 00:19:22,384 --> 00:19:23,635 Thank you. 439 00:19:25,251 --> 00:19:27,002 You know, with you wearing that shirt, 440 00:19:27,314 --> 00:19:29,059 well, it'll kind of be like, 441 00:19:29,231 --> 00:19:30,895 you know, we're in that room together. 442 00:19:31,255 --> 00:19:33,802 And you took it too far! 443 00:19:38,420 --> 00:19:40,528 Smells good, babe. What are we having? 444 00:19:40,614 --> 00:19:42,942 Well, in honor of the good news about your colonoscopy, 445 00:19:43,028 --> 00:19:45,951 I thought we'd celebrate with rump roast. 446 00:19:49,180 --> 00:19:51,598 Very funny. Go ahead. 447 00:19:51,682 --> 00:19:53,177 Get it out of your system. 448 00:19:53,288 --> 00:19:56,123 After that orange laxative, I know I did. 449 00:19:57,213 --> 00:19:58,757 Well, seriously, Pop, 450 00:19:58,842 --> 00:20:00,759 I'm really glad that you went through with it. 451 00:20:00,845 --> 00:20:02,596 Yeah, Dad, we're proud of you, man. 452 00:20:02,681 --> 00:20:04,632 I mean, I would have preferred you showed us the pictures 453 00:20:04,715 --> 00:20:06,718 after dinner, but still. 454 00:20:08,782 --> 00:20:11,576 Well, what's important is now we know that you're gonna 455 00:20:11,661 --> 00:20:12,990 be with us a long time. 456 00:20:13,201 --> 00:20:15,559 Yeah. And pretty soon, we'll know the same about you. 457 00:20:15,644 --> 00:20:17,104 Ah. What do you mean? 458 00:20:17,189 --> 00:20:19,217 Well, I talked to your doctor today 459 00:20:19,419 --> 00:20:21,317 and scheduled your colonoscopy. 460 00:20:22,615 --> 00:20:24,115 Say what, now? 461 00:20:24,638 --> 00:20:28,256 Babe, it's just as important that women get them, too. 462 00:20:28,365 --> 00:20:31,278 So, here you go. 463 00:20:35,226 --> 00:20:36,763 Enjoy your dinner. 464 00:20:41,098 --> 00:20:44,115 Colon cancer is 90% treatable if detected early. 465 00:20:44,200 --> 00:20:47,487 Go to StandUpToCancer.org/ColonCancer 466 00:20:47,572 --> 00:20:49,451 for information on which screening test 467 00:20:49,537 --> 00:20:51,616 may be right for you. Subs Synchronized by srjanapala 34565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.