Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:04,233
(soft music)
2
00:00:08,767 --> 00:00:09,597
(phone beeps)
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,030
- Oh, hi.
4
00:00:11,033 --> 00:00:12,273
I was just wondering whether
I'd be able to change
5
00:00:12,267 --> 00:00:14,097
the booking for tomorrow night?
6
00:00:14,100 --> 00:00:16,900
There's going to be five
of us dining, not six.
7
00:00:16,900 --> 00:00:18,830
Oh, and can we have a
couple of bottles of fizz
8
00:00:18,833 --> 00:00:20,533
on the table when we arrive?
9
00:00:20,533 --> 00:00:22,003
It's my hen do.
10
00:00:22,000 --> 00:00:25,330
I can't promise it will be
sober, but it will be classy.
11
00:00:25,333 --> 00:00:27,273
(laughing) Okay, bye.
12
00:00:27,267 --> 00:00:28,467
(knocking)
13
00:00:28,467 --> 00:00:31,527
- Boohoo, look,
willie's on the end.
14
00:00:31,533 --> 00:00:34,033
(sassy music)
15
00:00:37,933 --> 00:00:42,903
* If you like Pina coladas and
getting caught in the rain *
16
00:00:44,733 --> 00:00:47,233
* If you're not into yoga
17
00:00:47,233 --> 00:00:48,773
- What's that plan,
are we meeting others
18
00:00:48,767 --> 00:00:50,297
at the camp site?
19
00:00:50,300 --> 00:00:52,870
- It's a glamp site guys,
we're glamping, (laughing).
20
00:00:52,867 --> 00:00:56,097
And yes, we are picking up my
pal, Claire, from the airport.
21
00:00:56,100 --> 00:00:58,700
She is such a laugh.
22
00:00:58,700 --> 00:01:00,070
Oh, we're in the woodwind
section in swing band together.
23
00:01:00,067 --> 00:01:03,567
Gosh, that kid
number sure on her.
24
00:01:03,567 --> 00:01:06,597
- That's it, one school friend?
25
00:01:06,600 --> 00:01:10,470
- No, hardly, my
Auntie Dawn's coming.
26
00:01:11,967 --> 00:01:14,497
- Your mum didn't cancel
because of us, did she?
27
00:01:14,500 --> 00:01:16,930
- No, absolutely not.
28
00:01:16,933 --> 00:01:20,203
No, she's not really a
Hen party coming lady.
29
00:01:20,200 --> 00:01:22,200
- Yeah, not everybody's
as laid back as mom
30
00:01:22,200 --> 00:01:24,630
about playing named
that sex position.
31
00:01:24,633 --> 00:01:27,403
- Laid back, (laughing)
32
00:01:27,400 --> 00:01:31,070
- Guys, fid you get the GoPro
link I sent you for Go Ape?
33
00:01:31,067 --> 00:01:34,727
The aerial runway looks insane
in the membrane (laughing)
34
00:01:34,733 --> 00:01:37,673
- Cath, man, I'm going to
make sure you have so much fun
35
00:01:37,667 --> 00:01:40,067
in your Hen do, you're
going to want to die.
36
00:01:40,067 --> 00:01:42,667
- Oh, that's kind, but
I've got this guys.
37
00:01:42,667 --> 00:01:45,697
I am excellent at
organized fun, (laughing).
38
00:01:45,700 --> 00:01:46,500
Well, organizing.
39
00:01:47,400 --> 00:01:48,630
- Dickie mix, anyone?
40
00:01:48,633 --> 00:01:49,873
- Oh.
41
00:01:49,867 --> 00:01:52,597
* Yes I like Pina coladas
42
00:01:52,600 --> 00:01:56,400
* And getting
caught in the rain *
43
00:01:56,400 --> 00:01:59,800
* I'm not much
into health food *
44
00:01:59,800 --> 00:02:01,670
- Oh my god, there she is.
45
00:02:05,133 --> 00:02:08,073
- Wow, god she look
posh, don't she?
46
00:02:08,067 --> 00:02:08,827
- Wow,
47
00:02:10,100 --> 00:02:12,830
(girls cheering)
48
00:02:16,600 --> 00:02:17,630
Hi.
49
00:02:17,633 --> 00:02:19,133
- Hello there,
50
00:02:19,133 --> 00:02:20,073
- Guys, you don't mind if
I sit up front, do you?
51
00:02:20,067 --> 00:02:21,527
I know, I get my quite car sick
52
00:02:21,533 --> 00:02:23,973
unless it's a limo or
like jet ski or something?
53
00:02:23,967 --> 00:02:25,397
(laughing)
54
00:02:25,400 --> 00:02:27,300
No, but seriously, I
have to sit in the front.
55
00:02:28,433 --> 00:02:30,573
- Yeah.
56
00:02:30,567 --> 00:02:32,897
(laughing)
57
00:02:37,300 --> 00:02:39,270
- Here, why did they
call it a jet ski
58
00:02:39,267 --> 00:02:40,927
and not a boatorcycle?
59
00:02:40,933 --> 00:02:42,633
- Great question.
60
00:02:42,633 --> 00:02:46,073
- Claire, this is my sister,
Kat and her mum, Marilyn.
61
00:02:46,067 --> 00:02:47,767
- Hi, guys. sorry,
I can't reach.
62
00:02:47,767 --> 00:02:49,867
(smooches)
63
00:02:49,867 --> 00:02:51,067
(laughing)
64
00:02:51,067 --> 00:02:52,697
So who's coming?
65
00:02:52,700 --> 00:02:54,500
Lucy, Minnie and Ellie?
66
00:02:54,500 --> 00:02:55,800
- Sadly, they couldn't come.
67
00:02:55,800 --> 00:02:58,070
I don't actually have a
number for Lucy anymore.
68
00:02:59,067 --> 00:03:00,597
- Okay, cool.
69
00:03:00,600 --> 00:03:03,300
I'm just going to set up
a WhatsApp group quickly.
70
00:03:03,300 --> 00:03:04,800
- Oh,
71
00:03:04,800 --> 00:03:07,500
Kathy says you've come all the
way from Dubai for this hen.
72
00:03:07,500 --> 00:03:09,500
- Yeah, kind of.
73
00:03:09,500 --> 00:03:11,600
I came back to renew my visa
and flights were cheaper
74
00:03:11,600 --> 00:03:14,300
if I flew back on
Monday, so, here I am.
75
00:03:17,533 --> 00:03:20,203
(upbeat music)
76
00:03:25,100 --> 00:03:28,130
OC, Millie wants to know if
the Marcus you're marrying
77
00:03:28,133 --> 00:03:30,903
is the same Marcus who used
to sniff his watch strap
78
00:03:30,900 --> 00:03:32,570
in history?
- No, no, no.
79
00:03:32,567 --> 00:03:35,227
Okay, it's another Marcus.
80
00:03:35,233 --> 00:03:38,073
My Marcus is a
doctor and he wears
81
00:03:38,067 --> 00:03:40,367
a Withings Weather
striker, so, (laughing).
82
00:03:40,367 --> 00:03:42,067
- We thought OC was
going to be a lesbian
83
00:03:42,067 --> 00:03:44,297
because she didn't kiss
anyone til the leavers ball.
84
00:03:44,300 --> 00:03:47,070
And then she got off
with the head a maths.
85
00:03:47,067 --> 00:03:49,297
- Okay, right, nice try.
86
00:03:49,300 --> 00:03:51,830
There was nothing
sordid about it.
87
00:03:51,833 --> 00:03:53,073
We didn't get off.
88
00:03:53,067 --> 00:03:55,497
It's just one
goodbye, slow dance
89
00:03:55,500 --> 00:03:57,330
after a great year of maths.
90
00:03:57,333 --> 00:03:58,633
- Yeah.
91
00:03:58,633 --> 00:04:00,173
Why do you call her OC?
92
00:04:00,167 --> 00:04:02,367
- Oh, back in the day,
there were two Catherines
93
00:04:02,367 --> 00:04:07,067
in our class, so we call,
OC here, other Cathy.
94
00:04:07,067 --> 00:04:10,297
And we call our friend
PC as it Pretty Cathy.
95
00:04:11,567 --> 00:04:14,367
- I thought PC stood
for Primary Cathy.
96
00:04:14,367 --> 00:04:17,167
- Sure, it had
multiple meetings.
97
00:04:17,167 --> 00:04:18,067
- Huh?
98
00:04:18,833 --> 00:04:21,433
(upbeat music)
99
00:04:24,367 --> 00:04:27,627
So here we are at the campsite.
100
00:04:27,633 --> 00:04:29,703
Ah that looks like
Auntie Dawn's car.
101
00:04:30,900 --> 00:04:32,770
There, ease in here.
102
00:04:34,700 --> 00:04:38,300
- Bloody hell, what
time do you call this?
103
00:04:38,300 --> 00:04:40,430
(laughing)
- I'm so sorry, we're late.
104
00:04:40,433 --> 00:04:44,503
Sorry, I didn't factor in
Cat's two extra loo stops.
105
00:04:44,500 --> 00:04:45,570
- Oh dear.
106
00:04:45,567 --> 00:04:47,567
Cat and oh, must be Marilyn.
107
00:04:47,567 --> 00:04:51,627
Yeah, we met briefly
at Colin's funeral.
108
00:04:51,633 --> 00:04:52,833
You're our Auntie Dawn?
109
00:04:52,833 --> 00:04:54,073
- Yeah.
110
00:04:54,067 --> 00:04:55,197
- Oh and this is
my friend, Claire.
111
00:04:55,200 --> 00:04:56,400
We were at St.
Catherine's together.
112
00:04:56,400 --> 00:04:58,800
- Hi, double kiss,
pretty exotic.
113
00:04:59,667 --> 00:05:00,667
(laughing)
114
00:05:00,667 --> 00:05:02,227
oh right, right.
115
00:05:02,233 --> 00:05:05,233
Oh, who brought this naughty.
116
00:05:05,233 --> 00:05:07,203
- Actually, do you know
what why don't we leave that
117
00:05:07,200 --> 00:05:08,200
in the car, because it's
probably not waiting for it
118
00:05:08,200 --> 00:05:09,830
in the tent
119
00:05:09,833 --> 00:05:10,873
- You've got to be kidding.
120
00:05:10,867 --> 00:05:12,097
It's like a bloody Marquis.
121
00:05:12,100 --> 00:05:13,070
Keep thinking I'm
backing girl guides,
122
00:05:13,067 --> 00:05:15,867
Oggie, oggie, oggie, oy oy oy!
123
00:05:15,867 --> 00:05:18,867
* On top of old smoky,
all covered in cheese *
124
00:05:18,867 --> 00:05:21,067
- Is she always this spastic?
125
00:05:21,867 --> 00:05:23,727
- No, this is her warming up.
126
00:05:23,733 --> 00:05:24,573
- Oh hi.
127
00:05:28,667 --> 00:05:30,067
- Someone's a keenie
beanie, (laughing)
128
00:05:30,067 --> 00:05:31,697
Come on, let's unload the car.
129
00:05:31,700 --> 00:05:32,670
- All right.
130
00:05:32,667 --> 00:05:33,967
- Give me something heavy,
131
00:05:37,067 --> 00:05:39,597
bunk up next to me and be
like if you like Marilyn.
132
00:05:39,600 --> 00:05:40,430
- Oh, ta.
133
00:05:41,900 --> 00:05:45,070
I haven't shared it back
with anyone since Colin died.
134
00:05:45,067 --> 00:05:48,697
- Oh, poor you, apart from
the fact that he cheated
135
00:05:48,700 --> 00:05:52,530
on my sister for three decades
and didn't leave a will.
136
00:05:52,533 --> 00:05:54,533
I always thought
he was top notch.
137
00:05:54,533 --> 00:05:56,503
- I dream about
him all the time.
138
00:05:57,667 --> 00:05:59,797
He always appears in
a different forms.
139
00:05:59,800 --> 00:06:02,470
He was a bulldog last night
140
00:06:02,467 --> 00:06:04,827
and Simon Cowell
the night before.
141
00:06:04,833 --> 00:06:07,073
He's always come in to
tell me some something
142
00:06:07,067 --> 00:06:09,497
but I wake up before he speaks.
143
00:06:09,500 --> 00:06:13,700
- I had a dream once that
I was in the queue at HMV.
144
00:06:13,700 --> 00:06:16,070
I often think about that dream.
145
00:06:16,067 --> 00:06:17,567
What should I buy?
146
00:06:17,567 --> 00:06:18,467
What does it mean?
147
00:06:19,567 --> 00:06:21,167
Why weren't there more cashiers?
148
00:06:23,333 --> 00:06:24,173
- Huh?
149
00:06:25,767 --> 00:06:28,167
(hammering)
150
00:06:28,167 --> 00:06:29,167
- Ah, right?
151
00:06:30,933 --> 00:06:32,803
That's the Welly rack done.
152
00:06:32,800 --> 00:06:34,370
Oh God, this is great.
153
00:06:34,367 --> 00:06:35,867
(inhaling)
154
00:06:35,867 --> 00:06:37,767
I can really taste how
clean the air is, can't you.
155
00:06:37,767 --> 00:06:39,067
So crisp.
156
00:06:39,067 --> 00:06:40,227
- Crisp, I'll have some crisps.
157
00:06:40,233 --> 00:06:42,503
- Do you know what?
158
00:06:42,500 --> 00:06:43,700
I have a nagging feeling
I might have pulled off
159
00:06:43,700 --> 00:06:44,630
the perfect hen do.
160
00:06:45,567 --> 00:06:48,227
(girls cheering)
161
00:06:48,233 --> 00:06:50,503
- To the wildest
hens in the forest.
162
00:06:50,500 --> 00:06:53,230
(girls cheering)
163
00:06:54,600 --> 00:06:56,330
- Right, if you'll excuse me,
164
00:06:56,333 --> 00:06:59,073
that recycling station isn't
going to fashion itself.
165
00:07:01,833 --> 00:07:04,933
- I'm just fascinated
by the logistics.
166
00:07:04,933 --> 00:07:08,773
I mean, was he, did
he stay over often?
167
00:07:08,767 --> 00:07:09,927
- Mm,
168
00:07:09,933 --> 00:07:13,073
It was more of an
afternoon delight thing.
169
00:07:13,067 --> 00:07:15,497
Usually about 4:30.
170
00:07:15,500 --> 00:07:17,470
I only have to hear the theme
tune to A Place in the Sun
171
00:07:17,467 --> 00:07:19,127
and I'm good to go.
172
00:07:19,133 --> 00:07:22,133
- I'm more of a post
bath person myself,
173
00:07:22,133 --> 00:07:27,133
ideally after a light
supper, a broth or a toasty,
174
00:07:27,733 --> 00:07:28,403
(laughing)
175
00:07:28,400 --> 00:07:29,630
- Right?
176
00:07:29,633 --> 00:07:31,133
There are two separate
bags, one for recycling
177
00:07:31,133 --> 00:07:33,433
and one for general waste,
round the back of the tent.
178
00:07:33,433 --> 00:07:36,103
- What's the sitch with
the phone reception?
179
00:07:36,100 --> 00:07:37,400
- Oh, there isn't any,
180
00:07:37,400 --> 00:07:40,700
but I do have some
onsite walkie talkies.
181
00:07:40,700 --> 00:07:42,470
I'm not going to insist
on radio etiquette
182
00:07:42,467 --> 00:07:43,797
but if you can say
over when you're done,
183
00:07:43,800 --> 00:07:45,170
it just really helps.
184
00:07:45,167 --> 00:07:46,567
- Love it, over, (laughing).
185
00:07:48,067 --> 00:07:52,467
- Um also, I got some name
badges, a bit of an icebreaker.
186
00:07:52,467 --> 00:07:54,167
Kat, do you want
to be the scribe?
187
00:07:55,867 --> 00:07:58,197
And itinerary.
188
00:07:58,200 --> 00:07:59,070
- Oh.
189
00:08:00,300 --> 00:08:01,400
- There we go.
190
00:08:02,667 --> 00:08:04,397
- Oh there's an I in it.
191
00:08:05,767 --> 00:08:08,327
- Oh, there you go, Claire,
with an I from Dubai.
192
00:08:08,333 --> 00:08:10,773
- So in half an hour, we'll
go down to the paddock
193
00:08:10,767 --> 00:08:11,967
for the barbecue.
194
00:08:11,967 --> 00:08:13,327
Oh, and remember to
bring your cameras guys.
195
00:08:13,333 --> 00:08:15,473
Cause it's going to
be a fantastic sunset.
196
00:08:15,467 --> 00:08:17,327
- I'll be staying in a tent.
197
00:08:17,333 --> 00:08:19,433
My condition.
198
00:08:19,433 --> 00:08:20,903
- Do you want us
to bring you back
199
00:08:20,900 --> 00:08:22,700
something from the
barbecue, Love?
200
00:08:22,700 --> 00:08:25,170
- No you're all right, I ever
did it on the dick and mix.
201
00:08:25,167 --> 00:08:26,767
- Okay, I'm going to
go to the lav block
202
00:08:26,767 --> 00:08:28,467
and fill up the water bag.
203
00:08:28,467 --> 00:08:31,067
And then we will mosey
on down to dinner.
204
00:08:31,067 --> 00:08:34,127
God I love me some
camping, (laughing)
205
00:08:37,067 --> 00:08:38,727
- In Dubai, the
hotels do this thing
206
00:08:38,733 --> 00:08:40,873
called bottomless brunch,
207
00:08:40,867 --> 00:08:43,797
where you can get like
every food you can imagine
208
00:08:43,800 --> 00:08:45,500
- Oh do they do Pop Tarts?
209
00:08:45,500 --> 00:08:48,130
- No, but they do have
a waffle making station.
210
00:08:48,133 --> 00:08:49,333
- Do they do wagon wheels?
211
00:08:49,333 --> 00:08:51,433
- No, but there's like
fresh watermelons.
212
00:08:51,433 --> 00:08:53,333
- Ah do they do Papa ramis?
213
00:08:53,333 --> 00:08:55,073
- No.
- Do they do baby bowls?
214
00:08:55,067 --> 00:08:56,227
- No.
215
00:08:56,233 --> 00:08:57,473
Well, yeah actually,
they do do baby bowls.
216
00:08:57,467 --> 00:09:01,267
And all the Prosecco you
can physically drink.
217
00:09:01,267 --> 00:09:04,897
All we do is like, eat
and booze and sunbathe,
218
00:09:04,900 --> 00:09:07,200
It's amazing.
219
00:09:07,200 --> 00:09:09,230
- It's not as fun as
swing band though, eh?
220
00:09:09,233 --> 00:09:11,433
(laughing)
- We're you in Swing band?
221
00:09:11,433 --> 00:09:12,973
- You know, I was.
222
00:09:12,967 --> 00:09:15,097
I played the tenor sax.
223
00:09:15,100 --> 00:09:16,930
I did the solo in
the Harvard shuffle.
224
00:09:16,933 --> 00:09:17,773
- Oh, hmm.
225
00:09:20,067 --> 00:09:23,497
- I'm just going
to get a cucumber.
226
00:09:23,500 --> 00:09:24,730
- Disgusting.
227
00:09:24,733 --> 00:09:25,933
- Oh do you not want any?
228
00:09:25,933 --> 00:09:27,533
- [Claire] No, I
don't do that stuff.
229
00:09:27,533 --> 00:09:28,773
- [Cathy] Okay.
230
00:09:28,767 --> 00:09:30,227
- [Claire] No I'm
vegan, sort of.
231
00:09:30,233 --> 00:09:34,333
- [Cathy] Oh you
should have told me.
232
00:09:34,333 --> 00:09:37,933
(girls cheering)
233
00:09:37,933 --> 00:09:41,203
- That's not enough for
your dinner, Claire.
234
00:09:41,200 --> 00:09:42,900
Want a bit of my chicken?
235
00:09:42,900 --> 00:09:44,730
I've got too much
chicken, (laughing).
236
00:09:46,133 --> 00:09:47,933
Who else wants a
bit of my chicken?
237
00:09:47,933 --> 00:09:49,073
Hmm, Cathy?
238
00:09:49,067 --> 00:09:50,097
- Oh no thanks.
239
00:09:50,100 --> 00:09:51,270
- Cat?
240
00:09:51,267 --> 00:09:52,927
- No.
- Want a bit of my chicken?
241
00:09:52,933 --> 00:09:55,273
Who wants chicken,
go on, anybody?
242
00:09:56,567 --> 00:09:59,627
Chicken, come on.
243
00:09:59,633 --> 00:10:01,273
No?
244
00:10:01,267 --> 00:10:04,227
No, okay, sure, chicken, hmm?
245
00:10:04,233 --> 00:10:05,733
Okay, more for me.
246
00:10:07,000 --> 00:10:08,730
(girls cheering)
247
00:10:08,733 --> 00:10:11,103
- I can't believe I hit her.
Oh my god, shit, I'm so sorry.
248
00:10:11,100 --> 00:10:12,300
Did I hit you?
249
00:10:12,300 --> 00:10:13,770
- Yeah, but I'm
fine it's no biggie.
250
00:10:13,767 --> 00:10:16,467
- No here, here, oh my God,
I have this as a sauce.
251
00:10:16,467 --> 00:10:18,127
- That's sweet, wicked
hoodie, by the way.
252
00:10:18,133 --> 00:10:22,633
- Oh it's my fiances,
it's Jack Wells.
253
00:10:22,633 --> 00:10:24,873
- I love Jack Wells.
254
00:10:24,867 --> 00:10:26,967
- We just got to check
those in Abu Dhabi.
255
00:10:26,967 --> 00:10:28,797
- Oh are you from UAE?
256
00:10:28,800 --> 00:10:29,770
- Yeah.
257
00:10:29,767 --> 00:10:31,627
- Okay, random question?
258
00:10:31,633 --> 00:10:33,373
Do you know Jenny Capri?
259
00:10:33,367 --> 00:10:35,927
- Shut the front door, she
goes out with my mate Carl.
260
00:10:35,933 --> 00:10:38,633
- Oh my God, oh
my god that's mad.
261
00:10:38,633 --> 00:10:39,603
(laughing)
262
00:10:39,600 --> 00:10:41,300
Wow, well, I'll leave you to um?
263
00:10:42,333 --> 00:10:43,933
- Hen do, my sisters hen do.
264
00:10:43,933 --> 00:10:46,233
- Oh, wow, a massive congrats.
265
00:10:46,233 --> 00:10:48,733
- Oh, thank you and
when are you get, yeah.
266
00:10:48,733 --> 00:10:49,703
All right, bye.
267
00:10:49,700 --> 00:10:52,400
Oh, (laughing)
268
00:10:52,400 --> 00:10:53,570
- [Bride] She took it
so well, she's so nice.
269
00:10:53,567 --> 00:10:57,767
- This chicken,
interesting fizz to it.
270
00:10:57,767 --> 00:11:00,667
(girls chattering)
271
00:11:05,633 --> 00:11:08,503
- Cat, take that somewhere.
272
00:11:11,100 --> 00:11:12,830
- Oh, this is great, isn't it?
273
00:11:12,833 --> 00:11:16,133
You can't beat this for
a hen do, (laughing)
274
00:11:16,133 --> 00:11:17,903
- [Bride] Okay,
okay, next question,
275
00:11:17,900 --> 00:11:19,770
where's the weirdest
place you've ever had sex?
276
00:11:19,767 --> 00:11:22,167
Come on, we know the answer.
277
00:11:22,167 --> 00:11:24,727
- [Friend] In a hot
spot, (laughing)
278
00:11:24,733 --> 00:11:27,833
- [Bride] Oh that's really good.
279
00:11:27,833 --> 00:11:30,903
- Right, right,
let's play a game.
280
00:11:30,900 --> 00:11:32,230
- Oh no, I'm fine, actually.
281
00:11:32,233 --> 00:11:33,703
- Cathy, truth or Dare?
282
00:11:35,100 --> 00:11:36,070
- Truth.
283
00:11:36,067 --> 00:11:37,267
- Okay, let's start easy.
284
00:11:37,267 --> 00:11:39,067
What do you love
most about Marcus?
285
00:11:39,067 --> 00:11:40,597
You've got to tell
the truth, no lies.
286
00:11:40,600 --> 00:11:45,530
- God, I guess he introduced
me to her-resi-paste.
287
00:11:46,967 --> 00:11:48,267
- Is that a sex thing?
288
00:11:48,267 --> 00:11:50,467
- No, it's a North
African marinade.
289
00:11:50,467 --> 00:11:53,767
- Anyone else
feeling a bit funny?
290
00:11:53,767 --> 00:11:56,767
Uh-oh, menopause
alert, (laughing).
291
00:11:56,767 --> 00:11:58,567
No, just joking.
292
00:11:58,567 --> 00:12:01,197
Probably just indigestion,
wolfing down my supper.
293
00:12:01,200 --> 00:12:02,300
Delish.
294
00:12:02,300 --> 00:12:03,770
- I'm going to go for a walk.
295
00:12:03,767 --> 00:12:05,667
See if I can get
any phone reception.
296
00:12:05,667 --> 00:12:07,197
- Oh, do you wanna
borrow my head torch?
297
00:12:07,200 --> 00:12:09,730
- I'll be okay, OC.
298
00:12:09,733 --> 00:12:10,633
I'm not 11, (laughing).
299
00:12:12,333 --> 00:12:15,903
- All right, Auntie
Dawn, truth or dare?
300
00:12:15,900 --> 00:12:16,730
- Truth.
301
00:12:16,733 --> 00:12:17,573
- Okay.
302
00:12:18,767 --> 00:12:20,297
Have you ever had
a rainbow shower?
303
00:12:20,300 --> 00:12:22,300
- Don't answer that, don't.
304
00:12:23,200 --> 00:12:25,070
Yeah, you don't need to know.
305
00:12:25,067 --> 00:12:27,567
(owl hooting)
306
00:12:28,667 --> 00:12:31,367
(stomach gurgling)
307
00:12:31,367 --> 00:12:33,427
- OH, did you hear that?
308
00:12:33,433 --> 00:12:35,633
Someone's got a rumbly tum.
309
00:12:35,633 --> 00:12:38,103
- Do you reckon it was
that fizzy chicken?
310
00:12:38,100 --> 00:12:38,930
- No, no.
311
00:12:40,367 --> 00:12:43,067
Miss piggy here had too
many snags off the Barbie.
312
00:12:44,500 --> 00:12:46,330
- Right, I hope
Claire's all right.
313
00:12:47,467 --> 00:12:49,267
Do you think I should
go look for her?
314
00:12:49,267 --> 00:12:51,227
- [Bachelorettes] Claire,
Claire, Claire, Claire.
315
00:12:51,233 --> 00:12:52,773
- I feel a need to say this,
316
00:12:52,767 --> 00:12:55,297
but I think Claire with an
I from Dubai is total shit.
317
00:12:58,067 --> 00:13:00,267
- Ah, bloody mosquitoes.
318
00:13:10,067 --> 00:13:13,067
- Apparently mosquitoes
are attracted to people
319
00:13:13,067 --> 00:13:14,867
with high sex hormones.
320
00:13:14,867 --> 00:13:18,497
- Oh (laughing) lucky Marcus
321
00:13:18,500 --> 00:13:23,430
I couldn't trouble you for a
wee dram of water, could I?
322
00:13:23,433 --> 00:13:24,633
- Are you feeling better, love?
323
00:13:24,633 --> 00:13:26,133
- Oh, much, yeah.
324
00:13:26,133 --> 00:13:29,233
It's just a orange bile
now, which is really good.
325
00:13:29,233 --> 00:13:32,073
Pure bile means I've
got all of that chicken
326
00:13:32,067 --> 00:13:33,297
out of my system
327
00:13:33,300 --> 00:13:34,470
- Here you go.
328
00:13:37,967 --> 00:13:39,567
- Oh, what a treat.
329
00:13:39,567 --> 00:13:40,397
Thanks.
330
00:13:42,200 --> 00:13:43,570
The thing that's making me
really sick here, Cathy,
331
00:13:43,567 --> 00:13:45,667
is that I'm going to
have to miss Go Ape.
332
00:13:45,667 --> 00:13:47,797
- Oh, okay.
333
00:13:47,800 --> 00:13:50,900
Well, um, still
no sign of Claire.
334
00:13:50,900 --> 00:13:52,900
So I'm guess it's
just me and Cat.
335
00:13:52,900 --> 00:13:53,730
- Oi oi.
336
00:13:56,167 --> 00:13:57,667
- No, absolutely not, no.
337
00:13:57,667 --> 00:13:58,567
- Are you serious?
338
00:13:59,667 --> 00:14:00,967
- It's your hen do.
339
00:14:00,967 --> 00:14:02,197
You're supposed
to get dressed up.
340
00:14:02,200 --> 00:14:03,700
Look, look it's
an ape for Go Ape.
341
00:14:03,700 --> 00:14:06,470
I've got four other costumes
in the car for the others.
342
00:14:06,467 --> 00:14:08,327
- Okay, firstly,
it's not an ape,
343
00:14:08,333 --> 00:14:09,703
it's got to tail,
so it's a monkey.
344
00:14:09,700 --> 00:14:11,500
And secondly, I just, I really,
345
00:14:11,500 --> 00:14:13,100
really don't want
anything tacky.
346
00:14:13,100 --> 00:14:15,330
- All right geez, it's
just a bit of fun.
347
00:14:15,333 --> 00:14:16,533
- We're having fun.
348
00:14:16,533 --> 00:14:18,203
We don't need to
add more fun to it.
349
00:14:18,200 --> 00:14:20,570
It'd be fun overkill, right?
350
00:14:20,567 --> 00:14:21,867
- What are you talking
about too much fun?
351
00:14:21,867 --> 00:14:25,267
I spent my childhood
not having enough fun.
352
00:14:25,267 --> 00:14:27,827
Come on, Cath, but it's
your fricking hen do.
353
00:14:27,833 --> 00:14:28,673
- Fine.
354
00:14:32,300 --> 00:14:37,300
- Brilliant, (laughing),
I'm gonna get my camera?
355
00:14:37,900 --> 00:14:38,570
- Oh good.
356
00:14:38,567 --> 00:14:39,467
- Oh right.
357
00:14:41,800 --> 00:14:42,930
Oh right.
358
00:14:44,200 --> 00:14:47,300
Oh bums, batteries died.
359
00:14:47,300 --> 00:14:50,070
Not to worry, I'll take
a picture with my eyes.
360
00:14:50,067 --> 00:14:53,327
Make a memory and keep it
on my own memory stick.
361
00:14:53,333 --> 00:14:54,833
Brilliant.
362
00:14:54,833 --> 00:14:57,173
Now if you'll excuse me,
I'm about to shit myself.
363
00:14:57,167 --> 00:14:59,727
(aunt moaning)
364
00:15:03,167 --> 00:15:05,297
- Is your fanny all right?
365
00:15:05,300 --> 00:15:07,300
- Yes, I have a very
pronounced mons pubis.
366
00:15:07,300 --> 00:15:09,230
It's actually very normal.
367
00:15:09,233 --> 00:15:11,503
- Right Ladies, if you could
just make your way over here.
368
00:15:11,500 --> 00:15:13,270
Oh, stupid bump.
369
00:15:15,500 --> 00:15:17,470
- Is this the first thing?
370
00:15:17,467 --> 00:15:19,497
- No, this is the
training course.
371
00:15:19,500 --> 00:15:20,570
Yours is over there.
372
00:15:22,800 --> 00:15:24,970
Sorry, just have to wait a
minute for my supervisor.
373
00:15:24,967 --> 00:15:27,597
He's assessing me
on my safety talks.
374
00:15:27,600 --> 00:15:29,070
- Pretend I'm not here, yeah?
375
00:15:30,500 --> 00:15:31,970
Go on.
376
00:15:31,967 --> 00:15:34,497
- You are about to take part
in a high risk activity.
377
00:15:34,500 --> 00:15:36,830
Following the safety
rules and advice
378
00:15:36,833 --> 00:15:38,703
greatly reduces that risk.
379
00:15:38,700 --> 00:15:42,230
Failure to follow the rules
could result in serious injury.
380
00:15:42,233 --> 00:15:44,833
- Hey, has anyone ever
been seriously injured
381
00:15:44,833 --> 00:15:46,333
during this course?
382
00:15:46,333 --> 00:15:48,173
- I don't actually know the
answer to that one, is it?
383
00:15:48,167 --> 00:15:50,597
- No, stick to the
safety briefing.
384
00:15:50,600 --> 00:15:52,800
Just follow the
instructions, you'll be fine.
385
00:15:52,800 --> 00:15:55,070
- Sorry, It's my first week.
386
00:15:55,067 --> 00:15:57,897
Failure to follow the rules
could result in a serious,
387
00:15:57,900 --> 00:16:00,170
Oh yeah, or fatal injury.
388
00:16:00,167 --> 00:16:02,267
Okay, does anyone
know what happens
389
00:16:02,267 --> 00:16:05,067
if you get stuck on a
rope walk or zip-line?
390
00:16:05,067 --> 00:16:06,567
- Yup, yup, me.
391
00:16:06,567 --> 00:16:08,127
I've read about it
on the websites,
392
00:16:08,133 --> 00:16:11,073
you call for assistance
and if no one comes
393
00:16:11,067 --> 00:16:13,227
you blow the whistle
on your harness.
394
00:16:13,233 --> 00:16:15,333
- Correct, and what
should you have clicked
395
00:16:15,333 --> 00:16:16,773
at all times again?
396
00:16:16,767 --> 00:16:18,667
- Yeah, sorry, me
again, a carabiner.
397
00:16:18,667 --> 00:16:22,097
Two out of two, do
I get a prize or?
398
00:16:22,100 --> 00:16:22,930
- Does she?
399
00:16:22,933 --> 00:16:23,903
- No.
400
00:16:23,900 --> 00:16:26,370
- Okay, let's Go Ape.
401
00:16:26,367 --> 00:16:27,197
- Woo.
402
00:16:30,200 --> 00:16:31,630
- So we ended up doing two days
403
00:16:31,633 --> 00:16:34,603
at this amazing BnB,
which actually took dogs.
404
00:16:34,600 --> 00:16:37,570
I say that because a
couple of days before
405
00:16:37,567 --> 00:16:40,097
I randomly said to
Helen, you have checked,
406
00:16:40,100 --> 00:16:42,130
they allowed dogs,
and she hadn't.
407
00:16:42,133 --> 00:16:44,933
So I phoned the owners,
and they actually had
408
00:16:44,933 --> 00:16:48,703
a chocolate lab of their own
so They were fine about that.
409
00:16:48,700 --> 00:16:49,530
Oh god.
410
00:16:57,200 --> 00:16:59,870
(Aunt retching)
411
00:17:04,367 --> 00:17:07,827
She's 10, which is
actually old for a cocker.
412
00:17:07,833 --> 00:17:12,833
But she's got so much energy,
You'd think she was a puppy.
413
00:17:13,433 --> 00:17:14,673
It does mean
414
00:17:14,667 --> 00:17:17,167
you have to stop
off more often than
415
00:17:17,167 --> 00:17:18,827
to let her have a pee and a poo.
416
00:17:20,800 --> 00:17:22,530
- God, this is fun,
417
00:17:22,533 --> 00:17:23,473
isn't this fun?
418
00:17:23,467 --> 00:17:25,497
- Yeah yeah, so much fun
419
00:17:25,500 --> 00:17:27,200
I think I'm going to head for
the floor, if that's okay.
420
00:17:27,200 --> 00:17:28,870
- What?
- I'm going to get down.
421
00:17:28,867 --> 00:17:31,197
- I can't really hear you.
422
00:17:31,200 --> 00:17:32,870
I'm just going to plow on.
423
00:17:32,867 --> 00:17:35,497
And I want to do another
loop before we get down.
424
00:17:37,167 --> 00:17:39,667
(Cat moaning)
425
00:17:42,633 --> 00:17:45,503
- Which meant that Helen
was able to lift Mitz
426
00:17:45,500 --> 00:17:48,070
into the bath without
getting too much fox turd
427
00:17:48,067 --> 00:17:50,827
on her jumper, great visit.
428
00:17:50,833 --> 00:17:52,773
Much to recommend.
429
00:17:52,767 --> 00:17:57,067
So yeah, that's what I wrote
on their TripAdvisor review.
430
00:18:01,067 --> 00:18:03,227
- Just going to nip
outside for a minute.
431
00:18:03,233 --> 00:18:04,633
- Ah, good for you, Marilyn.
432
00:18:06,067 --> 00:18:08,527
Make the most of the
glorious setting.
433
00:18:11,133 --> 00:18:13,103
I think it was for the best.
434
00:18:13,100 --> 00:18:14,400
I was holding everyone up.
435
00:18:14,400 --> 00:18:16,070
- Sure, whatever.
436
00:18:16,067 --> 00:18:17,627
- And you know from down
here I can cheer you on,
437
00:18:17,633 --> 00:18:20,803
you know, go Cat, go Cat.
438
00:18:20,800 --> 00:18:22,530
- Yeah, I just need
to concentrate.
439
00:18:22,533 --> 00:18:24,903
The hoops are actually the
hardest part of the course.
440
00:18:24,900 --> 00:18:27,070
- You're not (mumbling)
for (mumbling) are ya?
441
00:18:27,067 --> 00:18:28,727
- No, no, I'm just
psyching myself up
442
00:18:28,733 --> 00:18:29,573
for the big one.
443
00:18:29,567 --> 00:18:30,497
- Oh yeah, sure.
444
00:18:30,500 --> 00:18:31,870
Go on, carry on.
445
00:18:31,867 --> 00:18:33,567
- Three, two, one.
446
00:18:35,067 --> 00:18:37,727
- You know when we get back
I've got some really fun games.
447
00:18:37,733 --> 00:18:39,633
I've made a list.
448
00:18:39,633 --> 00:18:44,633
Penis pong, Porno-opoly, and
pin the penis on the donkey.
449
00:18:46,200 --> 00:18:48,500
- Oh oh, Oh my God, help me.
450
00:18:48,500 --> 00:18:50,900
- Oh my God, are
you okay, Cathy?
451
00:18:50,900 --> 00:18:53,470
- No, my leg is
stuck, I can't move.
452
00:18:53,467 --> 00:18:54,567
- Do you want me to
call your man, Jay?
453
00:18:54,567 --> 00:18:56,067
- Please, don't leave me.
454
00:18:56,067 --> 00:18:57,197
- Blow your whistle.
455
00:18:57,200 --> 00:18:58,470
- Yes, I was at the
safety briefing,
456
00:18:58,467 --> 00:19:00,967
I was literally
about to do that.
457
00:19:00,967 --> 00:19:02,527
- Oh, hey, do you want a banana?
458
00:19:02,533 --> 00:19:05,333
- Chill out you
dickhead, she's a monkey
459
00:19:05,333 --> 00:19:08,173
(whistle blowing)
460
00:19:21,700 --> 00:19:24,230
(soft music)
461
00:19:24,233 --> 00:19:25,073
- 4:40?
462
00:19:27,933 --> 00:19:28,773
Colin?
463
00:19:32,200 --> 00:19:33,070
Oh.
464
00:19:34,633 --> 00:19:37,603
* You're looking
kind of lonely girl *
465
00:19:37,600 --> 00:19:42,370
* Would you like
someone new to talk to *
466
00:19:42,367 --> 00:19:46,267
* Oh yeah, all right
467
00:19:46,267 --> 00:19:48,627
* I'm feeling kind
of lonely too *
468
00:19:48,633 --> 00:19:51,573
* If you don't mind, I'm
gonna sit down here *
469
00:19:51,567 --> 00:19:53,267
- There's no way we're going
470
00:19:53,267 --> 00:19:54,767
to make our dinner
reservation, now.
471
00:19:54,767 --> 00:19:57,597
It's a 45 minute walk and
it's just started spitting.
472
00:19:57,600 --> 00:19:58,830
- I bet there will be
a chippy in the village
473
00:19:58,833 --> 00:19:59,703
we drove through.
474
00:20:00,633 --> 00:20:01,873
- That wasn't the plan, Cat,
475
00:20:01,867 --> 00:20:04,397
- So, this is your
bachelorette party.
476
00:20:04,400 --> 00:20:06,900
Your last stab it
freedom, balls to plans.
477
00:20:06,900 --> 00:20:08,600
Let's just see where
the night takes us.
478
00:20:08,600 --> 00:20:10,330
Let's be free range hens.
479
00:20:10,333 --> 00:20:11,903
- If you'd stuck
to the itinerary
480
00:20:11,900 --> 00:20:14,970
and not insisted I wear
this stupid monkey costume,
481
00:20:14,967 --> 00:20:17,067
I wouldn't have got stuck
why are you laughing?
482
00:20:17,067 --> 00:20:19,727
- Because hit's funny,
it's hilarious, Cath.
483
00:20:19,733 --> 00:20:21,603
I can't wait to get
back to the tent
484
00:20:21,600 --> 00:20:22,870
and tell the others.
485
00:20:22,867 --> 00:20:25,327
- Tell them what, what
you ruined my hen do?
486
00:20:25,333 --> 00:20:27,033
That I was hanging
from a wire for an hour
487
00:20:27,033 --> 00:20:29,873
like Boris, bloody, Johnson
because you insisted,
488
00:20:29,867 --> 00:20:31,597
I wear this stupid costume.
489
00:20:31,600 --> 00:20:33,000
- Hang on, hang on,
no, I didn't ruin,
490
00:20:33,000 --> 00:20:34,200
I didn't ruin anything.
491
00:20:34,200 --> 00:20:35,800
That was out of my
control, shit happens,
492
00:20:35,800 --> 00:20:37,030
accidents happen,
but you know what?
493
00:20:37,033 --> 00:20:38,503
You got great story out of it.
494
00:20:38,500 --> 00:20:40,070
- Why can't you just submit
that things are crap?
495
00:20:40,067 --> 00:20:42,397
- Because it's not all crap,
like there's always a positive.
496
00:20:42,400 --> 00:20:43,930
I dunno, like here's one.
497
00:20:43,933 --> 00:20:46,803
So dad had an affair not
great, but because of it,
498
00:20:46,800 --> 00:20:48,070
you got a sister, you got me.
499
00:20:48,067 --> 00:20:49,597
So you know what? Chin up.
500
00:20:49,600 --> 00:20:53,300
- I just wanted to have a
classy, edifying Hen party.
501
00:20:54,333 --> 00:20:55,333
- Are you Cathleen Walcott?
502
00:20:55,333 --> 00:20:56,873
- Yes.
- Yeah.
503
00:20:56,867 --> 00:20:58,027
- Oh, sorry, sorry.
504
00:20:58,033 --> 00:20:59,833
Sorry, this is Cathy.
505
00:20:59,833 --> 00:21:01,933
- I have reason to believe
there's a forest fire
506
00:21:01,933 --> 00:21:03,173
heading your way.
507
00:21:03,167 --> 00:21:05,427
So prepared to get
very, very hot.
508
00:21:10,633 --> 00:21:13,073
(upbeat music)
509
00:21:13,067 --> 00:21:13,827
- Oh god.
510
00:21:15,200 --> 00:21:17,600
* Freaky baby
511
00:21:17,600 --> 00:21:20,570
* Let me lick you up and down
512
00:21:20,567 --> 00:21:24,697
* Til you say stop
513
00:21:24,700 --> 00:21:28,300
* Let me play with
your body baby *
514
00:21:28,300 --> 00:21:32,130
* Make you real hot
515
00:21:32,133 --> 00:21:37,133
* Let me do all the
things you want me to do *
516
00:21:37,867 --> 00:21:39,727
- Oh my god, Cathy look.
517
00:21:39,733 --> 00:21:41,673
(cheers)
518
00:21:41,667 --> 00:21:43,867
* 'cause tonight baby
519
00:21:43,867 --> 00:21:47,867
* I want to get
freaky with you *
520
00:21:47,867 --> 00:21:49,627
* Let me lick you up and down
521
00:21:49,633 --> 00:21:54,603
- [Cat] Oh yeah, oh
* Til you say stop
522
00:21:55,100 --> 00:21:55,570
oh yeah.
523
00:21:58,133 --> 00:22:01,103
* Make you feel hot
524
00:22:02,333 --> 00:22:03,273
- Oh, yeah.
525
00:22:04,667 --> 00:22:09,267
* Let me do all the
things you want me to do *
526
00:22:10,067 --> 00:22:12,067
- Whoa, cheers mate.
527
00:22:12,067 --> 00:22:14,897
- Ladies, have a
good night, yeah.
528
00:22:14,900 --> 00:22:16,170
- [Cat] Nice one bruv.
529
00:22:16,167 --> 00:22:20,167
* I want to get
freaky with you *
530
00:22:21,867 --> 00:22:25,397
- Oh hello, nice weather
for ducks, (laughing).
531
00:22:25,400 --> 00:22:27,430
So, how was going Go Ape?
532
00:22:30,933 --> 00:22:33,233
I can honestly say,
I feel physically
533
00:22:33,233 --> 00:22:37,673
and spiritually lighter,
but peckish now.
534
00:22:37,667 --> 00:22:39,097
Apart from that, hunky
Dory, (laughing).
535
00:22:39,100 --> 00:22:41,070
- Well, We've completely missed
our reservation for supper
536
00:22:41,067 --> 00:22:42,427
and there's no way
I'm driving around
537
00:22:42,433 --> 00:22:44,133
trying to find a
shop in this weather.
538
00:22:44,133 --> 00:22:45,073
- Right, that's,
539
00:22:46,300 --> 00:22:47,700
yeah right.
540
00:22:47,700 --> 00:22:49,070
- Hang on.
541
00:22:49,067 --> 00:22:53,197
Where's me mom?
542
00:22:53,200 --> 00:22:54,070
Mom!
543
00:22:55,867 --> 00:22:57,397
- Marilyn, woo hoo.
544
00:23:00,233 --> 00:23:01,603
- Mom!
- Marilyn!
545
00:23:03,433 --> 00:23:04,273
Marilyn!
546
00:23:05,100 --> 00:23:06,100
- [Cat] Mom!
547
00:23:09,467 --> 00:23:13,727
- Oh don't worry, darling,
we'll find your mum.
548
00:23:13,733 --> 00:23:15,233
- No, this is bullshit.
549
00:23:15,233 --> 00:23:16,633
I've lost me mum in the jungle.
550
00:23:16,633 --> 00:23:18,433
Cathy says that I've
ruined her hen do.
551
00:23:18,433 --> 00:23:20,903
I just wanted it to be a
laugh. And now she's dead shit.
552
00:23:20,900 --> 00:23:23,630
- Oh, don't worry about Cathy,
553
00:23:23,633 --> 00:23:24,873
that's what sisters are like.
554
00:23:24,867 --> 00:23:26,927
Me and Tess used
to fight like cats.
555
00:23:26,933 --> 00:23:28,473
We did some awful things.
556
00:23:28,467 --> 00:23:30,667
Put nettles in my sleeping bag.
557
00:23:30,667 --> 00:23:32,567
And another time,
she paid a cousin
558
00:23:32,567 --> 00:23:34,127
to hit me in the
tit with a skittle.
559
00:23:34,133 --> 00:23:35,633
But I still love her to death,
560
00:23:36,733 --> 00:23:37,933
- But it's complicated.
561
00:23:37,933 --> 00:23:39,703
You know, this
family like, innit?
562
00:23:40,833 --> 00:23:43,173
I'm just used to
being an only child.
563
00:23:43,167 --> 00:23:44,627
Mom!
564
00:23:44,633 --> 00:23:49,633
- Marilyn, yoohoo,
Marilyn, Oh God.
565
00:23:52,367 --> 00:23:54,097
A moth went in my mouth,
566
00:23:54,100 --> 00:23:55,800
a moth went in my
mouth (gagging).
567
00:23:57,067 --> 00:23:58,367
I've swallowed it.
568
00:23:58,367 --> 00:23:59,567
Yup.
569
00:23:59,567 --> 00:24:00,627
I've swallowed a moth.
570
00:24:03,300 --> 00:24:06,070
Oh well, I needed a snack, eh?
571
00:24:06,067 --> 00:24:08,327
- Right listen, I'm going
to go back to the tent
572
00:24:08,333 --> 00:24:09,673
and have a look.
573
00:24:12,300 --> 00:24:13,130
- Marilyn.
574
00:24:14,867 --> 00:24:16,267
- [Cath] Marilyn?
575
00:24:18,433 --> 00:24:19,273
Marilyn.
576
00:24:22,400 --> 00:24:24,470
Please be okay.
577
00:24:24,467 --> 00:24:26,367
- I honestly feel like I've
known you my whole life.
578
00:24:26,367 --> 00:24:28,427
I bet we're at so many
of the same affairs
579
00:24:28,433 --> 00:24:31,673
and we didn't even
realize, (laughing).
580
00:24:31,667 --> 00:24:34,567
- Right, you Claire
with an I, from Dubai,
581
00:24:34,567 --> 00:24:35,927
Have you seen me, mom?
582
00:24:35,933 --> 00:24:37,373
- No, isn't she in your tent?
583
00:24:37,367 --> 00:24:39,797
- No, our tent and she's
gone missing, right?
584
00:24:39,800 --> 00:24:41,230
So first this is
what's going to happen.
585
00:24:41,233 --> 00:24:42,433
You're going to get
out into the rain
586
00:24:42,433 --> 00:24:43,903
and you're got to
come help find me mom.
587
00:24:43,900 --> 00:24:45,530
Then you've got to get
back here to the tent
588
00:24:45,533 --> 00:24:47,303
and you got to drink
bella-nini's until
Cathy passes out
589
00:24:47,300 --> 00:24:49,930
or I swear to God, I will
drag you to the woods
590
00:24:49,933 --> 00:24:51,233
and I'll feed you
to the badgers.
591
00:24:51,233 --> 00:24:52,633
- Okay, You can't
just come in here
592
00:24:52,633 --> 00:24:54,473
and speak to my friend,
593
00:24:54,467 --> 00:24:55,667
- Claire.
- Claire.
594
00:24:55,667 --> 00:24:57,827
- Shut up, you
la-de-da dipshits.
595
00:24:57,833 --> 00:25:00,633
(girls gasping)
- You, with that box of wine.
596
00:25:00,633 --> 00:25:02,773
(sighing)
597
00:25:05,967 --> 00:25:06,797
- Marilyn?
598
00:25:09,167 --> 00:25:14,167
Marilyn!
599
00:25:15,833 --> 00:25:16,673
Marilyn.
600
00:25:17,867 --> 00:25:22,867
- [Marilyn] Oh, (coughing)
601
00:25:28,400 --> 00:25:29,230
- Marilyn.
602
00:25:29,233 --> 00:25:30,203
(chuckling nervously)
603
00:25:30,200 --> 00:25:31,200
- I saw your dad.
604
00:25:32,267 --> 00:25:33,467
I mean, it wasn't Colin.
605
00:25:33,467 --> 00:25:35,367
It was a deer, but it was Colin.
606
00:25:36,833 --> 00:25:39,403
Just like in my dreams but he
ran away before we could talk.
607
00:25:40,767 --> 00:25:43,867
You look beautiful,
Cathy, you look majestic.
608
00:25:48,400 --> 00:25:50,800
- Guys, I found Marilyn.
609
00:25:50,800 --> 00:25:52,630
We're heading back
to the tent, over.
610
00:25:54,200 --> 00:25:55,970
Come on Marilyn, let's go.
611
00:26:02,067 --> 00:26:05,127
- Oh, least that saves me
having to have a shower.
612
00:26:05,133 --> 00:26:07,673
And tell me if this is TMI,
but I am soaked through
613
00:26:07,667 --> 00:26:08,497
to the knickers.
614
00:26:08,500 --> 00:26:10,200
- Me too.
615
00:26:10,200 --> 00:26:11,900
And not in a good
way, (laughing).
616
00:26:13,733 --> 00:26:16,433
Claire, have you got any
warm gear in your suitcase
617
00:26:16,433 --> 00:26:17,903
We could borrow?
618
00:26:17,900 --> 00:26:19,070
- I live in Dubai.
619
00:26:20,400 --> 00:26:22,300
- Alright, hang
on, I'll sort it.
620
00:26:26,367 --> 00:26:28,797
Who's up for some
more penis pasta?
621
00:26:28,800 --> 00:26:31,970
(women laughing)
622
00:26:31,967 --> 00:26:33,567
(clinking glass)
623
00:26:33,567 --> 00:26:36,067
- Is this thing on, jokes.
624
00:26:36,067 --> 00:26:40,327
I just wanted to say,
thank you so much to Cat
625
00:26:40,333 --> 00:26:43,833
for rustling up the
penis pasta and sex pesto
626
00:26:43,833 --> 00:26:46,973
and going above and beyond
as my maid of honor.
627
00:26:47,900 --> 00:26:51,470
- A toast to Cathy and Marcus,
628
00:26:51,467 --> 00:26:54,497
may they have a long
and love filled marriage
629
00:26:54,500 --> 00:26:56,730
and to sisters.
630
00:26:57,767 --> 00:26:58,867
- [All] To sisters.
631
00:26:58,867 --> 00:27:00,497
- To sisters.
632
00:27:00,500 --> 00:27:01,300
- Cheers.
633
00:27:01,300 --> 00:27:02,530
(glasses clinking)
634
00:27:02,533 --> 00:27:04,073
- Actually, is there
any more of this?
635
00:27:04,067 --> 00:27:05,727
This has gotta be the best
penis I've ever eaten.
636
00:27:05,733 --> 00:27:08,633
(ladies laughing)
637
00:27:16,433 --> 00:27:17,673
- Thanks for
coming, Auntie Dawn.
638
00:27:17,667 --> 00:27:19,067
- Thanks for
coming, Auntie Dawn.
639
00:27:19,067 --> 00:27:21,467
- See you at the
wedding I suppose.
640
00:27:21,467 --> 00:27:22,597
- Exciting, farewell.
641
00:27:23,800 --> 00:27:25,070
- [Ladies] Bye.
642
00:27:26,367 --> 00:27:28,697
- Oh my God, babe,
it's just been amazing.
643
00:27:28,700 --> 00:27:33,570
Come here, it was so good
to meet you guys, group hug.
644
00:27:33,567 --> 00:27:36,797
Group hug, you're
the best, kiss, mwah.
645
00:27:39,367 --> 00:27:41,097
(honking horn)
646
00:27:41,100 --> 00:27:42,900
- Claire, we're going.
647
00:27:45,367 --> 00:27:46,197
Claire!
648
00:27:48,967 --> 00:27:50,127
You know what?
649
00:28:01,533 --> 00:28:02,773
Right.
650
00:28:02,767 --> 00:28:04,197
- Let them take
her back to Dubai.
651
00:28:08,333 --> 00:28:10,733
- Okay everybody in,
take it in a minute.
652
00:28:10,733 --> 00:28:12,803
(girls chattering)
653
00:28:12,800 --> 00:28:14,130
- [Cath] Bon voyage.
654
00:28:14,133 --> 00:28:15,333
- [Cat] I'm going to miss it.
655
00:28:15,333 --> 00:28:17,703
- Are you, I don't think I am.
656
00:28:17,700 --> 00:28:18,670
- I had a wicked time.
657
00:28:18,667 --> 00:28:19,797
- I can't wait to have a shower.
658
00:28:19,800 --> 00:28:21,100
- I am looking
forward to my own bed.
659
00:28:21,100 --> 00:28:22,570
Yeah, and a nice cup of tea.
660
00:28:22,567 --> 00:28:23,727
(car thudding)
661
00:28:23,733 --> 00:28:24,573
- Oh my God.
662
00:28:25,933 --> 00:28:27,433
Oh, I think I just hit a deer.
663
00:28:29,100 --> 00:28:31,300
(playful music)
664
00:28:31,300 --> 00:28:32,130
- [Marilyn] Colin?
665
00:28:34,333 --> 00:28:39,203
* Somewhere, someone
special just for me *
666
00:28:39,200 --> 00:28:44,200
* Somewhere, someone
special must be *
667
00:28:45,400 --> 00:28:49,200
* Somewhere, someone
special just for me *
668
00:28:49,200 --> 00:28:50,470
* Somewhere, someone
669
00:28:50,467 --> 00:28:54,567
* Somewhere someone
special must be *
670
00:28:54,567 --> 00:28:57,167
* Somebody made for me
671
00:28:57,167 --> 00:28:59,697
* Somebody made for you
672
00:28:59,700 --> 00:29:02,970
* Somebody made for me
47556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.