All language subtitles for The Hottest State (2006) BR.1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,979 --> 00:00:22,732 Here's how the story was told to me. 2 00:00:22,773 --> 00:00:25,443 I always say 3 00:00:25,484 --> 00:00:30,197 I got things wrong 4 00:00:30,239 --> 00:00:32,908 I waited here 5 00:00:32,950 --> 00:00:35,703 A bit too long 6 00:00:36,954 --> 00:00:38,581 - Just ignore him. - Okay. 7 00:00:40,124 --> 00:00:42,209 Hey, hey, what y'all doing? 8 00:00:42,251 --> 00:00:44,044 Say Jesse, how 'bout you talk Danielle out 9 00:00:44,086 --> 00:00:45,546 of being mad at me? 10 00:00:45,588 --> 00:00:48,174 And both of y'all hop in the car with me and Vince here, 11 00:00:48,215 --> 00:00:50,593 and we can all take a spin into Dallas. 12 00:00:50,634 --> 00:00:51,903 We got school tomorrow, stupid. 13 00:00:51,927 --> 00:00:54,638 Oh come on, Jesse. 14 00:00:56,098 --> 00:00:59,560 We'll be back before anybody gets in any real trouble. 15 00:00:59,602 --> 00:01:01,145 Y'all know Vince? 16 00:01:01,187 --> 00:01:02,688 This here is Vince Harding. 17 00:01:02,730 --> 00:01:05,858 Vince, this is Jesse, and that one's Dan. 18 00:01:06,984 --> 00:01:08,569 Dan's a little mad at me right now. 19 00:01:08,611 --> 00:01:11,113 I'm not mad at you, John Jaegerman. 20 00:01:11,155 --> 00:01:12,364 I'm just bored with you. 21 00:01:14,325 --> 00:01:17,077 Jesse, will you tell Dan that she's the only girl 22 00:01:17,119 --> 00:01:18,871 I'll ever love? 23 00:01:18,913 --> 00:01:20,372 Jesse, will you tell John to please 24 00:01:20,414 --> 00:01:23,501 think about that the next time he decides to steal a car? 25 00:01:23,542 --> 00:01:25,252 They didn't even press any charges. 26 00:01:25,294 --> 00:01:27,797 They knew I was just goofing around. 27 00:01:27,838 --> 00:01:29,590 What about you, Mr. Vince? 28 00:01:29,632 --> 00:01:30,925 Do you talk? 29 00:01:30,966 --> 00:01:32,885 I know a joke. 30 00:01:32,927 --> 00:01:34,595 Well let's hear it. 31 00:01:34,637 --> 00:01:35,637 Okay. 32 00:01:38,307 --> 00:01:40,392 There's these two monks, alright? 33 00:01:40,434 --> 00:01:41,495 There's like a regular monk guy. 34 00:01:41,519 --> 00:01:42,561 My mother didn't need 35 00:01:42,603 --> 00:01:43,979 to hear the joke. 36 00:01:44,021 --> 00:01:47,233 She was already dead bull's eye in love. 37 00:01:47,274 --> 00:01:49,318 She listened to the sound of his voice, 38 00:01:49,360 --> 00:01:52,071 thinking what a good father he'd make. 39 00:01:52,112 --> 00:01:55,032 And the guy says, "Well, I'm not much into fish, 40 00:01:55,074 --> 00:01:58,577 "but I sure am gonna love working with you fuckin' guys". 41 00:02:03,457 --> 00:02:05,209 Come on, Dan, let's go to Dallas. 42 00:02:06,210 --> 00:02:08,711 Now I'm stuck here 43 00:02:08,753 --> 00:02:12,633 Looking by 44 00:02:12,675 --> 00:02:16,011 Where I lost a friend 45 00:02:19,765 --> 00:02:21,100 It's a nice car. 46 00:02:21,141 --> 00:02:24,144 It's just a 'Cuda. 47 00:02:27,982 --> 00:02:32,987 Now I have lost my head 48 00:02:34,655 --> 00:02:39,410 Way back when the world was young 49 00:02:40,536 --> 00:02:44,540 Long before the song was sung 50 00:02:46,000 --> 00:02:47,501 Three weeks later, 51 00:02:47,543 --> 00:02:50,713 I was conceived in the back of that Plymouth. 52 00:02:50,754 --> 00:02:53,340 I was thinking a lot about that story. 53 00:02:53,382 --> 00:02:56,051 I wondered if sex was easier in Texas 54 00:02:56,093 --> 00:02:57,636 than it was in New York. 55 00:03:06,562 --> 00:03:09,023 I wondered how my father had talked to my mother. 56 00:03:10,733 --> 00:03:12,985 I wondered how other men in general behaved 57 00:03:13,027 --> 00:03:14,612 when they were alone with women. 58 00:03:16,780 --> 00:03:21,785 Don't matter how long it takes 59 00:03:23,078 --> 00:03:26,832 One day the dam will break 60 00:03:29,877 --> 00:03:34,882 One day the tears will fall 61 00:03:36,175 --> 00:03:39,511 Just by the waterfall 62 00:03:42,056 --> 00:03:47,061 What will you give me for it? 63 00:03:49,188 --> 00:03:51,607 What will you give me for it? 64 00:03:53,359 --> 00:03:54,234 My heart is gold. 65 00:03:54,276 --> 00:03:56,695 What will you give me for it? 66 00:03:57,655 --> 00:03:59,073 My heart is gold. 67 00:04:00,574 --> 00:04:02,117 What will you give me for it? 68 00:04:16,423 --> 00:04:20,135 No matter how long it takes 69 00:04:20,177 --> 00:04:22,471 You got religion, and you've got sex. 70 00:04:22,513 --> 00:04:27,393 In between is theater, you know, it's where they meet. 71 00:04:27,434 --> 00:04:29,979 "A Streetcar Named Desire", half porno, half church. 72 00:04:31,480 --> 00:04:34,775 It's like Buddhism, the middle way, the razor's edge. 73 00:04:34,817 --> 00:04:36,735 And my job, I'm like a Buddha savant. 74 00:04:38,028 --> 00:04:40,531 You know, I mean, should we go to the brothel, 75 00:04:40,572 --> 00:04:41,716 or should we go to the church? 76 00:04:41,740 --> 00:04:43,617 Let's go to the theater. 77 00:04:43,659 --> 00:04:46,495 Sarah doesn't think men have vaginas. 78 00:04:46,537 --> 00:04:48,247 Yeah, well, I agree with her. 79 00:04:48,288 --> 00:04:49,123 What? 80 00:04:49,164 --> 00:04:50,708 I said, I don't have a vagina. 81 00:04:51,542 --> 00:04:52,542 Yeah, you do. 82 00:04:56,046 --> 00:04:57,506 Hi, I'm William. 83 00:04:58,757 --> 00:05:00,759 I'm an actor, so I'm totally full of shit. 84 00:05:00,801 --> 00:05:01,881 Don't believe a word I say. 85 00:05:03,220 --> 00:05:05,115 I just figured I should tell you that right off the bat 86 00:05:05,139 --> 00:05:06,974 so you don't get disappointed later. 87 00:05:08,142 --> 00:05:09,935 You ever see "Star Trek"? 88 00:05:09,977 --> 00:05:10,977 The original one? 89 00:05:11,854 --> 00:05:14,189 Well, I'm kind of like Spock in that episode 90 00:05:14,231 --> 00:05:15,691 where he tells the replicants 91 00:05:15,733 --> 00:05:17,568 that everything he says is a lie. 92 00:05:17,609 --> 00:05:20,029 And they go, "If everything you say is a lie, 93 00:05:20,070 --> 00:05:21,172 "then you're lying right now, 94 00:05:21,196 --> 00:05:22,382 "which means you're telling the truth, 95 00:05:22,406 --> 00:05:23,949 "which means you're lying." 96 00:05:23,991 --> 00:05:26,368 And then smoke comes out of their ears, 97 00:05:26,410 --> 00:05:28,620 and they malfunction, and he gets to escape. 98 00:05:29,872 --> 00:05:31,457 See, you just seem a little stiff to me, 99 00:05:31,498 --> 00:05:33,834 and I'm trying to make sure you're not a replicant. 100 00:05:36,336 --> 00:05:37,880 Do you speak English? 101 00:05:37,921 --> 00:05:39,840 Yes. 102 00:05:39,882 --> 00:05:42,468 Ah, good, I was worried you didn't understand 103 00:05:42,509 --> 00:05:43,719 a word I say. 104 00:05:43,761 --> 00:05:46,138 Don't worry, you're not that complicated. 105 00:05:46,180 --> 00:05:47,222 What? 106 00:05:47,264 --> 00:05:48,807 You're not that complicated. 107 00:05:48,849 --> 00:05:50,809 Ah, thanks. 108 00:05:52,644 --> 00:05:56,190 For you to hide 109 00:05:56,231 --> 00:05:57,231 Are you nervous? 110 00:05:59,943 --> 00:06:01,779 No, I'm not nervous. 111 00:06:04,114 --> 00:06:05,657 Why would I be nervous? 112 00:06:06,700 --> 00:06:10,329 When you know that I care 113 00:06:11,455 --> 00:06:13,082 Okay, I'm nervous all the time. 114 00:06:13,123 --> 00:06:14,541 I don't know why. 115 00:06:16,376 --> 00:06:17,376 Me too. 116 00:06:18,962 --> 00:06:23,175 One day, the dam will break. 117 00:06:23,217 --> 00:06:24,444 So, you're really an actor, huh? 118 00:06:24,468 --> 00:06:25,677 Yeah. 119 00:06:25,719 --> 00:06:28,305 Yeah I got an audition for the movie version 120 00:06:28,347 --> 00:06:29,765 of "Camino Real" tomorrow. 121 00:06:30,641 --> 00:06:32,059 You ever read that play? 122 00:06:32,101 --> 00:06:33,101 No. 123 00:06:33,769 --> 00:06:34,769 Tennessee Williams. 124 00:06:35,687 --> 00:06:36,687 Me neither. 125 00:06:37,606 --> 00:06:39,566 My lines are good, though, I read them. 126 00:06:40,901 --> 00:06:43,779 Well, don't you have to read the whole play? 127 00:06:43,821 --> 00:06:45,531 Yeah, I guess I should, huh? 128 00:06:46,490 --> 00:06:49,243 I tried, it's just really weird. 129 00:06:49,284 --> 00:06:51,161 It's about a bunch of people unhappy 130 00:06:51,203 --> 00:06:52,347 'cause they're not sure if they're living 131 00:06:52,371 --> 00:06:53,371 or they're dead. 132 00:06:55,707 --> 00:06:57,793 Why do you want to be an actor? 133 00:06:57,835 --> 00:06:59,253 I don't, really. 134 00:06:59,294 --> 00:07:01,454 It's just the only thing I've ever really been good at. 135 00:07:03,507 --> 00:07:05,300 I want to be a singer. 136 00:07:05,342 --> 00:07:06,385 - Oh yeah? - Yeah. 137 00:07:06,426 --> 00:07:07,553 You gonna be a star? 138 00:07:08,595 --> 00:07:10,722 I want to be a musician. 139 00:07:10,764 --> 00:07:13,100 Okay, that's cool. 140 00:07:13,142 --> 00:07:15,769 I don't want to be famous, you know? 141 00:07:15,811 --> 00:07:16,811 I like to sing. 142 00:07:17,771 --> 00:07:19,648 I want to do what I love. 143 00:07:19,690 --> 00:07:20,690 Are you any good? 144 00:07:21,900 --> 00:07:23,026 It's not important. 145 00:07:24,069 --> 00:07:25,070 Are you any good? 146 00:07:25,112 --> 00:07:26,321 I'm great. 147 00:07:26,363 --> 00:07:26,947 Oh yeah? 148 00:07:26,989 --> 00:07:28,282 Yeah. 149 00:07:28,323 --> 00:07:31,160 I'm tellin' you, there's nothin' I can do about it. 150 00:07:31,201 --> 00:07:33,036 I'm just great. 151 00:07:33,078 --> 00:07:35,330 Okay, well, do something for me. 152 00:07:38,750 --> 00:07:40,085 My heart is gold. 153 00:07:41,211 --> 00:07:42,880 What will you give me for it? 154 00:07:43,839 --> 00:07:44,673 What's that? 155 00:07:44,715 --> 00:07:45,715 Tennessee. 156 00:07:46,884 --> 00:07:48,635 I'm just whoever I pretend to be. 157 00:07:49,970 --> 00:07:51,638 You ever feel like that? 158 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 Like all you are is the person you were pretending 159 00:07:53,682 --> 00:07:54,725 to be in high school? 160 00:07:57,644 --> 00:07:58,644 No. 161 00:07:59,730 --> 00:08:01,440 But don't worry, you are somebody. 162 00:08:01,481 --> 00:08:04,234 If you'd stop pretending, it'll come out all by itself. 163 00:08:05,652 --> 00:08:07,029 Do you want to get married? 164 00:08:07,070 --> 00:08:08,070 No. 165 00:08:11,200 --> 00:08:13,243 I don't want to be an actor. 166 00:08:13,285 --> 00:08:15,096 It's a little disappointing when your best quality 167 00:08:15,120 --> 00:08:16,830 is pretending to be someone else. 168 00:08:18,040 --> 00:08:21,168 I want to be somebody specific, you know? 169 00:08:23,045 --> 00:08:24,588 I was born in Texas. 170 00:08:24,630 --> 00:08:27,049 But I left there when I was eight. 171 00:08:27,090 --> 00:08:28,926 And sometimes, I think if I had just stayed, 172 00:08:28,967 --> 00:08:32,346 I could be a regular person, you know? 173 00:08:32,386 --> 00:08:34,264 Billy, the lumber guy, or whatever. 174 00:08:34,306 --> 00:08:37,100 Instead of running around with my head cut off. 175 00:08:37,142 --> 00:08:38,352 Why'd you leave Texas? 176 00:08:39,519 --> 00:08:41,270 My mom had wanderlust. 177 00:08:42,188 --> 00:08:43,273 What about your dad? 178 00:08:44,232 --> 00:08:45,567 I don't really know him. 179 00:08:49,071 --> 00:08:50,364 Don't smoke that. 180 00:08:50,405 --> 00:08:51,405 Why not? 181 00:08:52,741 --> 00:08:54,868 Because I'm thinking about kissing you. 182 00:08:56,078 --> 00:08:57,078 Okay. 183 00:08:58,038 --> 00:08:59,498 Good to know. 184 00:08:59,539 --> 00:09:00,539 It's good to know. 185 00:09:04,211 --> 00:09:06,922 So you're gonna be a big movie star, huh? 186 00:09:06,964 --> 00:09:08,757 Yeah, it's my destiny. 187 00:09:10,050 --> 00:09:12,803 God, you're unbelievable. 188 00:09:12,844 --> 00:09:14,596 I try to be. 189 00:09:14,638 --> 00:09:16,723 Born yesterday, but I stayed up all night. 190 00:09:19,101 --> 00:09:20,101 This is my door. 191 00:09:22,521 --> 00:09:23,521 You live here? 192 00:09:24,648 --> 00:09:26,024 Yeah. 193 00:09:26,066 --> 00:09:27,442 No shit, really? 194 00:09:29,319 --> 00:09:32,281 That's my window. 195 00:09:32,322 --> 00:09:34,783 My window looks out on your front door. 196 00:09:36,076 --> 00:09:39,162 Well, I just got to New York City tonight. 197 00:09:39,204 --> 00:09:40,247 I'm staying with a friend. 198 00:09:40,289 --> 00:09:41,623 Come here, come here, come here. 199 00:09:41,665 --> 00:09:43,041 Do me a favor, stand right here. 200 00:09:43,083 --> 00:09:44,083 Okay. 201 00:09:44,835 --> 00:09:45,853 Right there, just like that. 202 00:09:45,877 --> 00:09:46,670 Why? 203 00:09:46,712 --> 00:09:47,752 That's good, one second. 204 00:09:48,672 --> 00:09:49,881 I feel weird. 205 00:09:50,966 --> 00:09:52,384 What am I doing here? 206 00:09:55,846 --> 00:09:57,723 What? 207 00:10:33,800 --> 00:10:35,844 Looking out at what was now her door, 208 00:10:35,886 --> 00:10:39,014 I had the profound feeling that my life had changed. 209 00:10:40,974 --> 00:10:42,059 And I was right, 210 00:10:42,100 --> 00:10:44,353 not in the way I had thought. 211 00:10:44,394 --> 00:10:47,564 I hadn't met the woman I was to grow gray with. 212 00:10:47,606 --> 00:10:51,026 I was 20 years old, and by the time I was 21, 213 00:10:51,068 --> 00:10:53,612 I'd be heartbroken. 214 00:11:11,129 --> 00:11:12,172 Hi. 215 00:11:12,214 --> 00:11:13,298 Nice to see you. 216 00:11:13,340 --> 00:11:14,466 What's your name again? 217 00:11:15,550 --> 00:11:17,177 You don't remember my name? 218 00:11:17,219 --> 00:11:18,219 I'm kidding. 219 00:11:20,305 --> 00:11:21,807 Oh my God, did I do that? 220 00:11:21,848 --> 00:11:22,848 Yeah. 221 00:11:24,017 --> 00:11:25,102 Are you mad? 222 00:11:26,103 --> 00:11:27,562 No. 223 00:11:27,604 --> 00:11:29,106 Do you do that all the time? 224 00:11:30,399 --> 00:11:32,067 Do what? 225 00:11:33,568 --> 00:11:34,736 Kiss girls. 226 00:11:34,778 --> 00:11:36,047 Hey Sarah, we're gonna start in about 227 00:11:36,071 --> 00:11:37,531 10 minutes, alright? 228 00:11:43,203 --> 00:11:44,496 Is she okay? 229 00:11:44,538 --> 00:11:46,391 I think something's wrong with her microphone. 230 00:11:46,415 --> 00:11:48,834 I'll get it. 231 00:11:48,875 --> 00:11:50,377 Hey Sarah? 232 00:11:50,419 --> 00:11:53,296 That dude said he'd take care of the microphone business. 233 00:11:55,882 --> 00:11:57,300 What? - Come here. 234 00:11:59,302 --> 00:12:00,595 I'm behaving ridiculously. 235 00:12:00,637 --> 00:12:01,847 Yeah, you are. 236 00:12:01,888 --> 00:12:03,241 I'm sorry about the hickey thing. 237 00:12:03,265 --> 00:12:04,599 It's A-okay. 238 00:12:15,944 --> 00:12:16,903 I should go now. 239 00:12:16,945 --> 00:12:18,363 Okay. 240 00:12:20,615 --> 00:12:21,032 Good luck. 241 00:12:21,074 --> 00:12:22,117 Okay. 242 00:12:22,159 --> 00:12:23,219 Just pretend you're someone else. 243 00:12:23,243 --> 00:12:24,786 What? 244 00:12:24,828 --> 00:12:26,788 Think of your favorite singer, 245 00:12:26,830 --> 00:12:29,249 and just start out by pretending to be her. 246 00:12:29,291 --> 00:12:31,751 The rest'll come easy, and it'll secretly be you. 247 00:12:34,212 --> 00:12:35,505 Can I borrow your jacket? 248 00:12:43,388 --> 00:12:45,932 Come on buddy, take off your jacket. 249 00:12:48,351 --> 00:12:49,871 Come on, it's hot as hell in here, man. 250 00:12:54,733 --> 00:12:56,526 Come on buddy, take off your jacket. 251 00:12:58,653 --> 00:13:01,406 Now listen to me, William, your mother and you 252 00:13:01,448 --> 00:13:02,448 are moving away. 253 00:13:03,533 --> 00:13:04,868 And I can't come after you. 254 00:13:05,744 --> 00:13:06,744 I can't, 255 00:13:08,205 --> 00:13:09,664 because I can't. 256 00:13:09,706 --> 00:13:11,434 You know I'm going to try to get some money together 257 00:13:11,458 --> 00:13:13,919 and visit you as much as I can, 258 00:13:13,960 --> 00:13:16,963 but it won't be as often as I want, all right? 259 00:13:21,551 --> 00:13:24,513 But it's killing me, all right? 260 00:13:24,554 --> 00:13:28,058 I mean, it's, it's really killing me. 261 00:13:29,643 --> 00:13:31,478 And I want you to remember one thing. 262 00:13:33,146 --> 00:13:34,146 Can you hear me? 263 00:13:37,359 --> 00:13:39,402 Just remember one thing. 264 00:13:39,444 --> 00:13:42,822 I am not the one leaving Texas, all right? 265 00:13:44,282 --> 00:13:45,450 Will you remember that? 266 00:13:50,914 --> 00:13:53,041 Come on, take off your jacket. 267 00:14:00,090 --> 00:14:05,095 Some time when we meet up yonder 268 00:14:07,097 --> 00:14:12,102 We'll stroll hand in hand again 269 00:14:14,396 --> 00:14:19,401 In the land that knows no parting 270 00:14:21,486 --> 00:14:24,781 Blue eyes crying 271 00:14:24,823 --> 00:14:27,325 In the rain 272 00:14:33,290 --> 00:14:34,416 That's my jacket. 273 00:14:37,877 --> 00:14:38,962 You know what I'm gonna do? 274 00:14:39,004 --> 00:14:41,298 I'm gonna buy a car, an old silver one 275 00:14:41,339 --> 00:14:45,677 with a big dashboard, and drive you down to Nashville. 276 00:14:45,719 --> 00:14:47,345 Take you to the Grand Ole Opry, 277 00:14:47,387 --> 00:14:49,848 and make you a big motherfucking star. 278 00:14:50,682 --> 00:14:52,434 Can I sing Johnny Cash? 279 00:14:52,475 --> 00:14:53,475 Are you kidding? 280 00:14:55,186 --> 00:14:56,563 Why don't you move in with me? 281 00:14:57,731 --> 00:14:59,733 I came to New York to be on my own. 282 00:14:59,774 --> 00:15:01,109 I'll move out. 283 00:15:02,319 --> 00:15:03,319 Sorry. 284 00:15:06,072 --> 00:15:07,782 I found my own place. 285 00:15:10,201 --> 00:15:13,079 But I'll stay with you until my lease starts, if you want. 286 00:15:13,121 --> 00:15:14,539 I want. 287 00:15:14,581 --> 00:15:16,207 Yeah, it'll be good. 288 00:15:17,667 --> 00:15:19,878 But I won't have sex with you. 289 00:15:19,919 --> 00:15:20,919 Why not? 290 00:15:22,339 --> 00:15:24,674 Because I have a scar right here. 291 00:15:24,716 --> 00:15:25,884 That's okay. 292 00:15:26,801 --> 00:15:27,969 I got lots of scars. 293 00:15:30,180 --> 00:15:32,557 Okay, then I'll sleep over. 294 00:15:35,226 --> 00:15:36,686 But you won't have sex with me. 295 00:15:36,728 --> 00:15:37,771 I'll have sex with you 296 00:15:37,812 --> 00:15:39,814 when I have my own apartment. 297 00:15:39,856 --> 00:15:41,524 So it's kind of like an audition? 298 00:15:41,566 --> 00:15:42,817 Yeah. 299 00:15:44,027 --> 00:15:46,112 I hope I get a callback. 300 00:15:52,202 --> 00:15:54,579 It was Wednesday when we met, 301 00:15:54,621 --> 00:15:57,499 Saturday when I asked her to move in, 302 00:15:57,540 --> 00:16:00,919 and by Sunday there were flowers in my apartment, 303 00:16:00,960 --> 00:16:02,629 and hummus in my refrigerator. 304 00:16:03,838 --> 00:16:05,757 I don't remember waking up that Sunday. 305 00:16:06,716 --> 00:16:08,093 I don't think I ever slept. 306 00:16:09,010 --> 00:16:11,304 I just sat there thinking, 307 00:16:11,346 --> 00:16:12,346 God damn, 308 00:16:14,224 --> 00:16:16,976 this must be what praying is like. 309 00:16:34,661 --> 00:16:37,455 All right, ma'am, where would you like this? 310 00:16:38,873 --> 00:16:43,503 Yay. 311 00:16:45,463 --> 00:16:46,464 You really got that part? 312 00:16:46,506 --> 00:16:48,508 I really did. 313 00:16:48,550 --> 00:16:50,301 You're really gonna be in a movie. 314 00:16:50,343 --> 00:16:51,428 That's awesome. 315 00:16:51,469 --> 00:16:53,888 Yeah, we leave for Mexico in a month. 316 00:16:53,930 --> 00:16:55,849 That's where we're shootin' it. 317 00:16:55,890 --> 00:16:57,892 Oh cool, Mexico. 318 00:16:57,934 --> 00:16:59,519 That sounds like fun. 319 00:16:59,561 --> 00:17:00,937 You know what we should do? 320 00:17:02,188 --> 00:17:03,898 We should paint. 321 00:17:03,940 --> 00:17:05,442 Aren't you sleepy? 322 00:17:05,483 --> 00:17:07,026 No, I think we should paint. 323 00:17:07,068 --> 00:17:08,403 Alright. 324 00:17:11,406 --> 00:17:13,950 Well, what do you want to do? 325 00:17:14,867 --> 00:17:16,953 You know what I want to do. 326 00:17:16,994 --> 00:17:18,872 But painting's okay. 327 00:17:24,335 --> 00:17:25,878 What's your shirt say? 328 00:17:28,840 --> 00:17:30,091 I love to fuck. 329 00:17:40,226 --> 00:17:41,478 Does that make you feel tough? 330 00:17:41,519 --> 00:17:42,854 It does. 331 00:17:42,896 --> 00:17:46,524 Well, you better get serious about your painting, 332 00:17:46,566 --> 00:17:48,276 because we're not gonna go to bed tonight 333 00:17:48,318 --> 00:17:51,154 'til this whole apartment is blue. 334 00:17:52,530 --> 00:17:54,258 You're the type of boy who gets girls pregnant. 335 00:17:54,282 --> 00:17:55,658 Do you know that? 336 00:17:55,700 --> 00:17:58,703 Yeah, my mother used to say that all the time. 337 00:18:03,917 --> 00:18:06,628 You should think of me as very fragile. 338 00:18:06,669 --> 00:18:09,380 I just didn't want to be feeling this way right now. 339 00:18:09,422 --> 00:18:10,715 How do you feel? 340 00:18:11,674 --> 00:18:13,718 Don't play dumb. 341 00:18:13,760 --> 00:18:15,011 I'm here to be on my own. 342 00:18:16,429 --> 00:18:20,266 I'll probably just run away and leave you crushed. 343 00:18:21,351 --> 00:18:23,603 Nah, you can't hurt me. 344 00:18:23,645 --> 00:18:24,979 That's the problem. 345 00:18:25,021 --> 00:18:27,732 You just got to stick around and hear the jokes. 346 00:18:27,774 --> 00:18:28,817 Oh brother. 347 00:18:51,464 --> 00:18:52,924 Do you know how dumb I feel? 348 00:18:52,966 --> 00:18:54,759 What do you mean? 349 00:18:54,801 --> 00:18:57,303 When you're thinking about sex like 24 hours 350 00:18:57,345 --> 00:19:01,224 a day, it significantly deteriorates your intelligence. 351 00:19:02,976 --> 00:19:03,976 You know what? 352 00:19:05,520 --> 00:19:08,064 We should have done it that first night. 353 00:19:08,106 --> 00:19:10,775 That first night we kissed, I wanted to sleep with you. 354 00:19:12,110 --> 00:19:13,587 You're just giving me too much time to think. 355 00:19:13,611 --> 00:19:15,422 I didn't think it was gonna be a one shot deal. 356 00:19:15,446 --> 00:19:16,446 Oh, come on. 357 00:19:18,408 --> 00:19:19,742 When's it gonna get ugly? 358 00:19:21,119 --> 00:19:22,537 When's it gonna get abusive? 359 00:19:24,914 --> 00:19:26,374 I don't know, but it always does. 360 00:19:27,292 --> 00:19:28,769 What kind of shit do you think we'll say 361 00:19:28,793 --> 00:19:30,545 about each other after we break up? 362 00:19:31,921 --> 00:19:32,881 Frigid bitch. 363 00:19:32,922 --> 00:19:35,425 All he thinks about is himself. 364 00:19:36,509 --> 00:19:38,595 She's really still just a child. 365 00:19:38,636 --> 00:19:39,721 He doesn't ever listen. 366 00:19:40,889 --> 00:19:42,432 Oh, she's completely without talent. 367 00:19:42,473 --> 00:19:44,225 Oh, he calls himself an actor? 368 00:19:44,267 --> 00:19:47,520 What a phoney. 369 00:19:47,562 --> 00:19:49,314 Isn't it strange that'll happen? 370 00:19:51,107 --> 00:19:52,483 I'll come in here one night, 371 00:19:55,695 --> 00:19:57,030 "Listen, we got to talk". 372 00:19:58,615 --> 00:19:59,657 What is it? 373 00:19:59,699 --> 00:20:01,159 It's just I've been thinking and... 374 00:20:01,200 --> 00:20:02,200 And what? 375 00:20:03,161 --> 00:20:04,513 I just need a little space is all. 376 00:20:04,537 --> 00:20:05,830 Space for what? 377 00:20:05,872 --> 00:20:08,458 Look, don't make this any harder than it is. 378 00:20:08,499 --> 00:20:10,460 I don't make you happy, you don't make me happy. 379 00:20:10,501 --> 00:20:12,795 Yes, yes, you do. 380 00:20:12,837 --> 00:20:14,923 We can work this out, I love you. 381 00:20:15,882 --> 00:20:17,091 You're seeing someone else. 382 00:20:17,133 --> 00:20:18,319 No, don't say that, it doesn't matter. 383 00:20:18,343 --> 00:20:19,570 - Who is it? - It doesn't matter. 384 00:20:19,594 --> 00:20:20,428 Who is it? 385 00:20:20,470 --> 00:20:21,655 See, I can't even talk to you. 386 00:20:21,679 --> 00:20:22,764 Who is it, who is it? 387 00:20:23,890 --> 00:20:26,309 I always knew you didn't care about me. 388 00:20:26,351 --> 00:20:28,186 You just needed someone to talk at. 389 00:20:29,312 --> 00:20:31,606 I could have been any girl. 390 00:20:31,648 --> 00:20:34,609 Now, don't go feeling sorry for yourself. 391 00:20:34,651 --> 00:20:36,819 The point is, it's over. 392 00:20:36,861 --> 00:20:40,448 It was fun, but I'm just not boyfriend material, you know? 393 00:20:42,241 --> 00:20:43,701 Okay. 394 00:20:43,743 --> 00:20:45,954 I think we have to stop now because, 395 00:20:45,995 --> 00:20:48,206 oh my God, I'm so stupid. 396 00:20:48,247 --> 00:20:49,749 I'm so stupid. 397 00:20:49,791 --> 00:20:51,918 I can't do this with you. 398 00:20:51,960 --> 00:20:52,669 We were joking. 399 00:20:52,710 --> 00:20:53,586 I can't do that. 400 00:20:53,628 --> 00:20:54,629 It was a dumb game. 401 00:20:54,671 --> 00:20:56,023 I don't what a boyfriend right now. 402 00:20:56,047 --> 00:20:57,006 Don't start having some self-fulfilling 403 00:20:57,048 --> 00:20:58,424 prophecy that I'm gonna hurt you. 404 00:20:58,466 --> 00:21:00,146 I promised myself I wasn't gonna do this. 405 00:21:01,552 --> 00:21:04,347 Listen, if you could be inside my body when I see you, 406 00:21:04,389 --> 00:21:06,599 or touch you, or think that I might see you 407 00:21:06,641 --> 00:21:09,018 or touch you, you would stop crying and slap me, 408 00:21:09,060 --> 00:21:11,938 because I'm either crazy about you, or I'm going crazy. 409 00:21:14,232 --> 00:21:15,608 - You are crazy. - Oh yeah? 410 00:21:15,650 --> 00:21:16,650 Yeah. 411 00:21:17,860 --> 00:21:19,505 Well, if you don't say, "I'm gonna to get over 412 00:21:19,529 --> 00:21:22,365 "my stupid hang-ups and fall desperately in love", 413 00:21:23,574 --> 00:21:25,034 I'm gonna jump off this bed. 414 00:21:25,076 --> 00:21:26,119 I'm not gonna say that. 415 00:21:26,160 --> 00:21:27,160 Say it! 416 00:21:27,996 --> 00:21:29,998 I don't have any stupid hang-ups. 417 00:21:30,039 --> 00:21:32,083 Oh, you better say it! 418 00:21:32,125 --> 00:21:34,002 You know what, just, just stop. 419 00:21:37,213 --> 00:21:38,715 Are you okay? 420 00:21:38,756 --> 00:21:41,217 Say you're falling desperately in love with me, 421 00:21:41,259 --> 00:21:43,302 and I'll come back to life. 422 00:21:43,344 --> 00:21:44,554 No. 423 00:21:46,389 --> 00:21:48,307 What do you even mean by love? 424 00:21:48,349 --> 00:21:49,976 I'm dying. 425 00:21:50,018 --> 00:21:51,310 You're not dying. 426 00:21:51,352 --> 00:21:53,330 Say you desperately want to kiss me passionately, 427 00:21:53,354 --> 00:21:54,689 and I'll come back to life. 428 00:22:00,528 --> 00:22:04,198 I desperately want to kiss you passionately. 429 00:22:08,161 --> 00:22:09,787 A tragedy narrowly averted. 430 00:22:11,414 --> 00:22:13,082 Come here. 431 00:22:16,169 --> 00:22:18,212 I knew what was happening. 432 00:22:18,254 --> 00:22:19,464 And it was nice, 433 00:22:20,590 --> 00:22:22,842 but it wasn't what I wanted. 434 00:22:25,261 --> 00:22:29,015 Yo Kilroy, you big boxing bastard, get over here. 435 00:22:30,433 --> 00:22:32,977 I remember winning that, spring of '79. 436 00:22:33,978 --> 00:22:35,354 I wasn't born yet. 437 00:22:35,396 --> 00:22:36,707 Look, I'm not saying you look bad. 438 00:22:36,731 --> 00:22:39,358 I'm just saying, I wish you were wearing a dress. 439 00:22:39,400 --> 00:22:41,569 I personally find you more attractive in a dress. 440 00:22:41,611 --> 00:22:43,446 I'm not saying that to be mean, but you asked. 441 00:22:43,488 --> 00:22:45,198 And yes, I wish you were in a dress. 442 00:22:45,239 --> 00:22:46,908 I felt like wearing jeans tonight. 443 00:22:46,949 --> 00:22:48,159 So wear jeans. 444 00:22:48,201 --> 00:22:49,911 Do you want me to go home and change? 445 00:22:49,952 --> 00:22:51,996 Would I prefer that, yes. 446 00:22:52,038 --> 00:22:53,623 You are such a shit. 447 00:22:54,957 --> 00:22:57,251 I can't believe you're friends with him. 448 00:22:58,961 --> 00:23:00,481 Hey man, you went out with her first. 449 00:23:00,505 --> 00:23:02,298 Hey, this is Sarah. 450 00:23:02,340 --> 00:23:04,175 Oh hey, good to meet you. 451 00:23:04,217 --> 00:23:05,551 Don't judge me too quickly. 452 00:23:05,593 --> 00:23:07,220 My mother killed herself when I was 12, 453 00:23:07,261 --> 00:23:09,722 so I have a lot of issues with women 454 00:23:09,764 --> 00:23:11,599 that I'm still trying to work out. 455 00:23:11,641 --> 00:23:13,559 But I also have some positive attributes, 456 00:23:13,601 --> 00:23:16,062 unfortunately, none of which will be revealed this evening 457 00:23:16,104 --> 00:23:17,897 because I am extremely inebriated. 458 00:23:17,939 --> 00:23:18,981 Alright, man. 459 00:23:19,023 --> 00:23:20,459 Did your mother really kill herself? 460 00:23:20,483 --> 00:23:22,527 She was exactly like Sylvia Plath, 461 00:23:22,568 --> 00:23:23,670 without the publishing contract. 462 00:23:23,694 --> 00:23:24,570 All right. 463 00:23:24,612 --> 00:23:26,239 I'm trying to make you laugh. 464 00:23:26,280 --> 00:23:28,074 Alright, man, I got to show you something. 465 00:23:28,116 --> 00:23:29,242 Alright, it's alright. 466 00:23:29,283 --> 00:23:31,577 What the hell are we all doing? 467 00:23:31,619 --> 00:23:34,455 Why is nobody setting themselves on fire? 468 00:23:34,497 --> 00:23:37,416 I would set myself on fire, except you know, 469 00:23:37,458 --> 00:23:41,212 I don't think alleged President George Bush deserves it. 470 00:23:41,254 --> 00:23:42,439 I don't think he deserves my whole body. 471 00:23:42,463 --> 00:23:45,133 I think he deserves one singed ball. 472 00:23:46,676 --> 00:23:50,138 "Sagebush Trail", 1933, you ever seen it? 473 00:23:50,179 --> 00:23:51,973 Come on, kiss her. 474 00:23:52,765 --> 00:23:54,267 I was actually there when he died. 475 00:23:54,308 --> 00:23:55,560 You were there? 476 00:23:55,601 --> 00:23:58,479 Yeah, yeah, I'll never forget it. 477 00:23:58,521 --> 00:23:59,957 Me and my buddy Danny, we had just come 478 00:23:59,981 --> 00:24:01,399 from a baseball game. 479 00:24:01,440 --> 00:24:02,984 We're standing in line at McDonald's, 480 00:24:03,025 --> 00:24:04,944 and there was this old guy, 481 00:24:04,986 --> 00:24:06,612 like right in line in front of us. 482 00:24:06,654 --> 00:24:10,575 This old man, he was just crying, just sobbing. 483 00:24:10,616 --> 00:24:14,245 I looked over at him, and I said, "You okay, Mister?" 484 00:24:14,287 --> 00:24:16,581 He looked back at me, with tears, and he was like, 485 00:24:16,622 --> 00:24:18,624 "Didn't you hear? 486 00:24:18,666 --> 00:24:20,084 "John Wayne died today." 487 00:24:20,918 --> 00:24:21,919 Yeah? 488 00:24:21,961 --> 00:24:23,796 John Wayne had died. 489 00:24:23,838 --> 00:24:26,090 It wasn't some numbnut, it was John Wayne. 490 00:24:26,132 --> 00:24:28,009 Well, I'm a vegetarian. 491 00:24:29,302 --> 00:24:31,053 Actually, I'm thinking about 492 00:24:31,095 --> 00:24:32,096 being a vegetarian. 493 00:24:32,138 --> 00:24:33,806 - I'm Samantha. - Hi. 494 00:24:34,974 --> 00:24:36,684 So, are you William's girlfriend? 495 00:24:36,726 --> 00:24:39,061 Um, I guess. 496 00:24:39,103 --> 00:24:40,521 I mean, we're just friends. 497 00:24:40,563 --> 00:24:41,563 Cool. 498 00:24:42,231 --> 00:24:43,232 Where are you from? 499 00:24:43,274 --> 00:24:45,610 Your accent is just so beguiling. 500 00:24:45,651 --> 00:24:46,651 Thank you. 501 00:24:47,862 --> 00:24:49,280 Did you guys used to go out? 502 00:24:49,322 --> 00:24:51,490 Oh yeah we did, but it was ages ago. 503 00:24:51,532 --> 00:24:53,159 - Yeah, hmm. - We're just friends now. 504 00:24:53,201 --> 00:24:54,160 So what do you do? 505 00:24:54,202 --> 00:24:56,078 I'm in college, I go to Columbia. 506 00:24:56,120 --> 00:24:57,205 Good. 507 00:24:57,246 --> 00:24:59,040 I want to be a singer. 508 00:24:59,081 --> 00:24:59,999 - Nice. - Nice, yeah. 509 00:25:00,041 --> 00:25:01,334 Yeah. 510 00:25:01,375 --> 00:25:04,128 But I guess as far as a job, I'm babysitting. 511 00:25:04,170 --> 00:25:06,756 Oh, that's great, like a nanny. 512 00:25:06,797 --> 00:25:07,590 - Hey! - Hi! 513 00:25:07,632 --> 00:25:08,549 - Hey. - Hello. 514 00:25:08,591 --> 00:25:09,258 What's up? 515 00:25:09,300 --> 00:25:10,259 Good, hi, how are you? 516 00:25:10,301 --> 00:25:12,678 - I'm sorry. - I'm good, one sec! 517 00:25:12,720 --> 00:25:14,472 I'm gonna take off. 518 00:25:14,513 --> 00:25:15,598 What? 519 00:25:15,640 --> 00:25:17,516 Dave is playing downtown. 520 00:25:17,558 --> 00:25:18,601 So? 521 00:25:18,643 --> 00:25:20,561 I should really go and see his show. 522 00:25:20,603 --> 00:25:21,854 What, the guy with the teeth? 523 00:25:21,896 --> 00:25:23,397 This could be a job. 524 00:25:23,439 --> 00:25:24,982 That's what I'm in New York to do. 525 00:25:25,024 --> 00:25:26,025 You don't need me here. 526 00:25:26,067 --> 00:25:27,336 All right, well, I'll go with you. 527 00:25:27,360 --> 00:25:28,962 No, no, no, you stay here with your friends, 528 00:25:28,986 --> 00:25:29,820 and do your reading. 529 00:25:29,862 --> 00:25:30,738 No, I'll go with you. 530 00:25:30,780 --> 00:25:32,073 No, no, no, no, you stay here. 531 00:25:32,114 --> 00:25:32,823 I'll talk to you tomorrow. 532 00:25:32,865 --> 00:25:33,741 - No. - No, no, no. 533 00:25:33,783 --> 00:25:35,284 I'll talk to you tomorrow, okay? 534 00:25:35,326 --> 00:25:36,326 Bye. 535 00:25:39,664 --> 00:25:40,706 Fine, fuck off then. 536 00:25:44,961 --> 00:25:49,632 Well the scarecrow's waiting 537 00:25:49,674 --> 00:25:53,302 Must come back some day 538 00:25:53,344 --> 00:25:57,390 It must come back some day 539 00:25:57,431 --> 00:26:00,601 To relieve his pain 540 00:26:01,477 --> 00:26:02,520 Hi. 541 00:26:02,561 --> 00:26:04,397 And the tin man's heart 542 00:26:04,438 --> 00:26:05,438 Hi. 543 00:26:06,691 --> 00:26:07,691 I'm sorry. 544 00:26:10,403 --> 00:26:11,946 What are you sorry about? 545 00:26:11,988 --> 00:26:14,323 I didn't like any of that. 546 00:26:16,325 --> 00:26:18,661 Don't tell me to fuck off. 547 00:26:19,912 --> 00:26:21,622 Did you ever hear the one about the guy 548 00:26:21,664 --> 00:26:23,600 who wanted to tell the girl how much he liked her, 549 00:26:23,624 --> 00:26:26,335 but all he did was stammer and say mean things 550 00:26:26,377 --> 00:26:27,712 when he wanted to be funny? 551 00:26:30,631 --> 00:26:32,231 Did you ever hear the one about the guy 552 00:26:32,258 --> 00:26:33,902 who brought the girl to a party where it seemed 553 00:26:33,926 --> 00:26:36,679 like he'd slept with every other girl there? 554 00:26:36,721 --> 00:26:37,805 Don't kiss me. 555 00:26:37,847 --> 00:26:38,847 Why not? 556 00:26:39,598 --> 00:26:41,392 I don't like to kiss in public. 557 00:26:41,434 --> 00:26:42,893 Well, let's get out of here then. 558 00:26:43,728 --> 00:26:45,438 I don't want to leave. 559 00:26:45,479 --> 00:26:47,398 Christ, what the fuck do you want to do? 560 00:26:48,607 --> 00:26:50,943 Is this where it turns abusive? 561 00:26:50,985 --> 00:26:52,069 God damn! 562 00:26:52,111 --> 00:26:55,448 Bro, what are you, drunk? 563 00:27:00,411 --> 00:27:02,747 Listen, I don't know what's happening to me. 564 00:27:03,831 --> 00:27:05,916 I don't want to tell you to fuck off. 565 00:27:05,958 --> 00:27:10,046 I don't, but since I met you, I can't operate in the world. 566 00:27:10,087 --> 00:27:12,006 All I think about is if you like me, 567 00:27:12,048 --> 00:27:14,008 and I know how lame that sounds. 568 00:27:15,301 --> 00:27:17,136 If you want me to leave you alone, I will. 569 00:27:17,178 --> 00:27:18,512 I really will. 570 00:27:18,554 --> 00:27:20,765 It's just sometimes you meet somebody, 571 00:27:20,806 --> 00:27:21,908 and you know whatever you did before, 572 00:27:21,932 --> 00:27:24,143 nothing could've been too bad or too wrong 573 00:27:24,185 --> 00:27:25,978 because it's led you to this person. 574 00:27:27,104 --> 00:27:29,065 And you feel like that person. 575 00:27:30,733 --> 00:27:31,901 Are you that person? 576 00:27:34,487 --> 00:27:35,780 Do you want me to go away? 577 00:27:37,490 --> 00:27:38,741 No. 578 00:27:38,783 --> 00:27:39,801 No, you aren't that person, 579 00:27:39,825 --> 00:27:41,577 or no you don't want me to go away? 580 00:27:43,621 --> 00:27:46,040 Why do you like me so much? 581 00:27:46,082 --> 00:27:47,917 Because you're special. 582 00:27:47,958 --> 00:27:50,878 You're so, so special. 583 00:27:50,920 --> 00:27:52,254 You're such a dumb boy. 584 00:27:55,049 --> 00:27:56,049 I know. 585 00:27:57,343 --> 00:27:59,220 Don't worry any more if I like you. 586 00:27:59,261 --> 00:28:00,261 Come on. 587 00:28:01,806 --> 00:28:03,349 Starts out slowly 588 00:28:03,391 --> 00:28:04,391 Come on. 589 00:28:05,893 --> 00:28:09,647 Kissin' finally 590 00:28:09,688 --> 00:28:13,150 You don't see her 591 00:28:13,192 --> 00:28:14,527 Yes. 592 00:28:18,531 --> 00:28:21,409 After a while 593 00:28:21,450 --> 00:28:24,703 It's all her fantasy 594 00:28:27,373 --> 00:28:28,666 William. 595 00:28:28,707 --> 00:28:29,917 I bet this is good for you. 596 00:28:29,959 --> 00:28:31,460 You screw around too much, anyway. 597 00:28:31,502 --> 00:28:32,420 That's probably half of the reason 598 00:28:32,461 --> 00:28:33,796 you're so crazy about her. 599 00:28:33,838 --> 00:28:36,215 Remember that you're not a piece of cake to be with. 600 00:28:36,257 --> 00:28:38,759 What's that mean? 601 00:28:38,801 --> 00:28:40,237 Well, you're pretty skittish, you know. 602 00:28:40,261 --> 00:28:43,013 You just don't come off as the kind of guy to count on. 603 00:28:43,055 --> 00:28:44,432 Does she get you off at least? 604 00:28:44,473 --> 00:28:45,659 You know, take care of business? 605 00:28:45,683 --> 00:28:47,143 A blowjob or something? 606 00:28:48,436 --> 00:28:49,728 I don't want any more blowjobs. 607 00:28:49,770 --> 00:28:51,480 You know, some day, I'm gonna remind you 608 00:28:51,522 --> 00:28:53,899 of that comment, and you're gonna be deeply ashamed. 609 00:28:53,941 --> 00:28:55,276 I have to stop seeing this girl. 610 00:28:55,317 --> 00:28:55,776 Why? 611 00:28:55,818 --> 00:28:56,861 Because I can't tell you, 612 00:28:56,902 --> 00:28:58,004 man, I'm scared out of my mind. 613 00:28:58,028 --> 00:28:59,238 Stop. 614 00:28:59,280 --> 00:29:01,449 My hands are shaking all the time. 615 00:29:01,490 --> 00:29:03,951 Smart girls are tough, they're a pain in the ass. 616 00:29:03,993 --> 00:29:06,662 There's a difference between someone who's smart, 617 00:29:06,704 --> 00:29:07,997 and someone who doesn't like you. 618 00:29:08,038 --> 00:29:09,248 I will tell you one thing. 619 00:29:09,290 --> 00:29:10,809 There's a difference between a smart girl 620 00:29:10,833 --> 00:29:12,185 and a girl who doesn't like blowjobs. 621 00:29:12,209 --> 00:29:13,854 You know, sometimes, I think that if I could get 622 00:29:13,878 --> 00:29:16,172 her to like me, then everything I don't like about myself 623 00:29:16,213 --> 00:29:18,007 would just disappear. 624 00:29:18,048 --> 00:29:20,342 She wants me to go out to Connecticut to visit her mom. 625 00:29:20,384 --> 00:29:21,469 You think I should go? 626 00:29:22,428 --> 00:29:24,305 Of course you're gonna go. 627 00:29:24,346 --> 00:29:25,890 What do you mean? 628 00:29:25,931 --> 00:29:28,559 Well, you're crazy about this girl, you've got no options. 629 00:29:31,061 --> 00:29:36,192 In a world of 630 00:29:36,233 --> 00:29:40,404 Trouble 631 00:29:40,446 --> 00:29:43,115 Don't you see 632 00:29:49,163 --> 00:29:50,789 Father, we thank thee for this food 633 00:29:50,831 --> 00:29:52,625 and all the many blessings. 634 00:29:52,666 --> 00:29:56,712 Bless them to our use, and us to thy service. 635 00:29:56,754 --> 00:30:00,466 And make us ever mindful of the needs of others. 636 00:30:01,675 --> 00:30:03,344 Amen. 637 00:30:03,385 --> 00:30:04,385 Amen. 638 00:30:12,186 --> 00:30:16,315 So, Sarah tells me you're an actor, is that right? 639 00:30:16,357 --> 00:30:17,983 Oh, yeah, I guess. 640 00:30:19,318 --> 00:30:21,445 I hope you're not too vain. 641 00:30:21,487 --> 00:30:22,589 Mom, you don't know any actors. 642 00:30:22,613 --> 00:30:24,073 Yes, I do. 643 00:30:24,114 --> 00:30:27,952 I've met a few actors, and they're all ludicrously vain. 644 00:30:29,036 --> 00:30:30,579 This is really good food. 645 00:30:30,621 --> 00:30:31,789 Yeah Mom, it's real good. 646 00:30:33,123 --> 00:30:34,625 How's everything in New York? 647 00:30:35,918 --> 00:30:37,127 Everything's great. 648 00:30:37,169 --> 00:30:39,004 Yeah, it's wonderful. 649 00:30:39,046 --> 00:30:40,923 Sarah has big dreams. 650 00:30:42,550 --> 00:30:45,386 Did she tell you she wants to be a singer? 651 00:30:45,427 --> 00:30:47,638 I've actually seen her sing. 652 00:30:48,681 --> 00:30:50,849 But, did you hear her? 653 00:30:50,891 --> 00:30:51,891 Mom. 654 00:30:55,396 --> 00:30:58,065 Did she tell you that I worked my whole life 655 00:30:58,107 --> 00:31:01,527 as a secretary, saving money for her to go to college? 656 00:31:03,404 --> 00:31:07,616 Did she tell you I was valedictorian of my high school? 657 00:31:07,658 --> 00:31:08,617 No. 658 00:31:08,659 --> 00:31:10,452 But I didn't attend university. 659 00:31:10,494 --> 00:31:13,122 Sarah's father didn't deem it important 660 00:31:13,163 --> 00:31:15,958 that either one of us go to college. 661 00:31:17,001 --> 00:31:18,794 But she loves him. 662 00:31:18,836 --> 00:31:19,628 Don't you, Sarah? 663 00:31:19,670 --> 00:31:21,255 Don't you love your daddy? 664 00:31:24,717 --> 00:31:27,720 Well, I suppose she has told you all about him, right? 665 00:31:29,513 --> 00:31:32,349 We haven't talked much about stuff like that. 666 00:31:32,391 --> 00:31:33,391 Excuse me. 667 00:31:35,102 --> 00:31:37,313 She's not much of a talker, is she? 668 00:31:43,611 --> 00:31:46,405 Oh, don't get in a mood now, Sarah, please. 669 00:31:46,447 --> 00:31:48,532 Sarah, I'm not being bad, am I? 670 00:31:48,574 --> 00:31:49,783 - No. - No. 671 00:31:49,825 --> 00:31:53,370 I'm just giving your young gentleman here 672 00:31:53,412 --> 00:31:55,706 a little information about us, right? 673 00:31:57,333 --> 00:32:00,210 Putting your daughter through college all by yourself, 674 00:32:00,252 --> 00:32:03,589 it is something to be proud of, don't you think? 675 00:32:03,631 --> 00:32:04,631 Yes, ma'am. 676 00:32:05,591 --> 00:32:08,177 - I love you, I love her. - Mm hmm. 677 00:32:08,218 --> 00:32:09,218 Right? 678 00:32:09,928 --> 00:32:12,222 She's beautiful, she's a beautiful girl. 679 00:32:12,264 --> 00:32:13,264 Very beautiful. 680 00:32:15,976 --> 00:32:17,019 You can't trust love. 681 00:32:18,520 --> 00:32:22,816 William, let me give you a little piece of sage advice. 682 00:32:24,234 --> 00:32:28,072 Friendship, true friendship, is all you can trust. 683 00:32:28,113 --> 00:32:29,365 You'll see. 684 00:32:29,406 --> 00:32:30,616 Do you know what it is? 685 00:32:30,658 --> 00:32:34,787 I always believed in being of use. 686 00:32:34,828 --> 00:32:36,580 I would ask myself, 687 00:32:36,622 --> 00:32:41,585 "How can I be of the most use?" 688 00:32:41,627 --> 00:32:46,048 Because William, it is in that way that God speaks to us. 689 00:32:46,090 --> 00:32:49,802 But Sarah, she doesn't think about that. 690 00:32:49,843 --> 00:32:51,303 She wants to be special. 691 00:32:51,345 --> 00:32:53,263 Mom, I don't want to be special. 692 00:32:53,305 --> 00:32:54,723 I like to sing. 693 00:32:54,765 --> 00:32:56,392 The world needs singers, doesn't it? 694 00:32:56,433 --> 00:32:57,476 No, your mother doesn't. 695 00:32:57,518 --> 00:32:59,353 - Well. - There you go. 696 00:32:59,395 --> 00:33:01,980 Your mother doesn't need any singers at all. 697 00:33:02,022 --> 00:33:03,482 Yeah, hm. 698 00:33:03,524 --> 00:33:06,819 And, excuse me, New York has more than its share. 699 00:33:08,153 --> 00:33:09,571 Mom, you're drunk. 700 00:33:09,613 --> 00:33:12,032 No, I'm not drunk. 701 00:33:12,074 --> 00:33:13,283 I am your mother. 702 00:33:16,370 --> 00:33:18,664 I have many faults, 703 00:33:18,706 --> 00:33:21,166 the worst of which is not 704 00:33:21,208 --> 00:33:24,002 how painfully I miss my daughter. 705 00:33:25,212 --> 00:33:27,548 But I'll be able to stand before God, 706 00:33:27,589 --> 00:33:29,591 and I'm a little worried about you. 707 00:33:31,885 --> 00:33:33,512 What about you, William? 708 00:33:33,554 --> 00:33:35,681 Will you be able to stand before God? 709 00:33:38,851 --> 00:33:39,977 Well, Mrs. Garcia, 710 00:33:40,853 --> 00:33:41,979 to tell you the truth, 711 00:33:43,772 --> 00:33:47,943 it's my opinion that I have stood before God 712 00:33:47,985 --> 00:33:50,237 since the moment I met your daughter. 713 00:33:53,449 --> 00:33:54,449 Oh my. 714 00:33:56,201 --> 00:34:00,748 Sarah, we have a bullshit artist sit at the table. 715 00:34:03,667 --> 00:34:07,045 Honey, I just don't what you to get hurt again. 716 00:34:10,716 --> 00:34:14,052 Well, he looks like David. 717 00:34:14,094 --> 00:34:15,094 Shh. 718 00:34:17,889 --> 00:34:19,641 Smells like David. 719 00:34:22,478 --> 00:34:25,563 You know, he smells like something I don't like. 720 00:34:28,609 --> 00:34:29,609 I'm done. 721 00:34:39,495 --> 00:34:40,579 You shut her up. 722 00:34:41,746 --> 00:34:42,891 I'm sorry about that business. 723 00:34:42,915 --> 00:34:44,458 She only does it when she drinks. 724 00:34:44,500 --> 00:34:45,626 - Yeah? - Yeah. 725 00:34:46,543 --> 00:34:47,543 Mm, well? 726 00:34:50,047 --> 00:34:51,547 What, you're doing great. 727 00:34:51,590 --> 00:34:52,841 - I am? - Yeah! 728 00:34:56,011 --> 00:34:57,471 Hey, wait. 729 00:34:57,513 --> 00:34:58,764 What? 730 00:34:58,806 --> 00:34:59,806 Who's David? 731 00:35:04,394 --> 00:35:05,394 No one. 732 00:35:06,355 --> 00:35:07,898 He's your old boyfriend? 733 00:35:10,984 --> 00:35:12,611 Let's not talk about him, okay? 734 00:35:15,113 --> 00:35:18,408 You know, some day, Sarah, you're gonna 735 00:35:18,450 --> 00:35:19,660 have to talk to me. 736 00:35:24,122 --> 00:35:26,208 What do you mean, you saw God in me? 737 00:35:29,711 --> 00:35:30,963 I don't know. 738 00:35:31,964 --> 00:35:33,632 Can I smoke a cigarette? 739 00:35:33,674 --> 00:35:34,674 Sure. 740 00:35:38,971 --> 00:35:40,556 Don't be mad, okay? 741 00:35:51,900 --> 00:35:53,753 David and I went out for the two and a half years 742 00:35:53,777 --> 00:35:55,445 that I was at college. 743 00:35:55,487 --> 00:35:57,030 We lived together. 744 00:35:57,072 --> 00:35:58,832 After a while he said he couldn't fall asleep 745 00:35:58,866 --> 00:35:59,783 in the same bed with me. 746 00:35:59,825 --> 00:36:01,410 I don't know why, so... 747 00:36:02,327 --> 00:36:04,204 I started sleeping on the couch. 748 00:36:08,542 --> 00:36:09,585 It's so embarrassing. 749 00:36:13,714 --> 00:36:16,091 One night, I heard this noise. 750 00:36:16,133 --> 00:36:17,384 So, I walk into our room. 751 00:36:21,388 --> 00:36:23,974 And he had snuck another girl up the fire escape, 752 00:36:24,016 --> 00:36:26,435 and was having sex with her in my bed. 753 00:36:29,813 --> 00:36:32,983 The worst part about it is that I was so, 754 00:36:34,443 --> 00:36:36,820 I don't know, like crazy about him 755 00:36:38,447 --> 00:36:39,823 that I didn't break up with him, 756 00:36:39,865 --> 00:36:41,867 or, I wouldn't let him break up with me. 757 00:36:45,495 --> 00:36:48,665 And then, I dropped out of college to try to end it, and... 758 00:36:50,500 --> 00:36:51,960 That's why my mom is so mad. 759 00:36:57,925 --> 00:36:58,925 But the point is... 760 00:37:02,054 --> 00:37:04,973 I'm not so tough or interesting as you seem to think I am. 761 00:37:07,476 --> 00:37:08,769 I'm just more of a dork. 762 00:37:14,733 --> 00:37:15,733 Hey. 763 00:37:18,320 --> 00:37:20,030 You should come to Mexico with me. 764 00:37:22,074 --> 00:37:23,617 I'm afraid of that. 765 00:37:23,659 --> 00:37:25,953 They've given me a first class ticket. 766 00:37:25,994 --> 00:37:28,413 I bet I could trade it in for two coach ones. 767 00:37:30,165 --> 00:37:31,583 I'm afraid to fly. 768 00:37:32,668 --> 00:37:34,086 You're bullshitting me. 769 00:37:35,295 --> 00:37:36,713 Come on, you should come. 770 00:37:39,841 --> 00:37:40,842 You have to work. 771 00:37:42,344 --> 00:37:44,763 I don't want to talk anymore. 772 00:37:49,393 --> 00:37:50,644 I want to fool around. 773 00:37:50,686 --> 00:37:51,686 Good. 774 00:37:53,855 --> 00:37:56,066 Do you have a condom? 775 00:37:56,108 --> 00:37:57,108 No. 776 00:37:57,818 --> 00:38:00,153 Then we can't do it. 777 00:38:00,195 --> 00:38:01,195 Oh God. 778 00:38:03,865 --> 00:38:05,534 Do you want to get me pregnant? 779 00:38:06,743 --> 00:38:07,743 Yes. 780 00:38:09,246 --> 00:38:10,246 Don't say that. 781 00:38:11,707 --> 00:38:13,125 Okay. 782 00:38:19,047 --> 00:38:21,508 Don't you find it odd when you're a kid? 783 00:38:23,051 --> 00:38:24,803 Everyone in the whole world tells you 784 00:38:24,845 --> 00:38:26,138 to follow your dreams. 785 00:38:28,557 --> 00:38:29,993 And when you get older, they act all offended 786 00:38:30,017 --> 00:38:31,518 if you even try. 787 00:38:50,620 --> 00:38:54,082 I'll go to Mexico with you if you still want me to. 788 00:38:54,124 --> 00:38:56,209 But we need to leave a week early, 789 00:38:56,251 --> 00:38:59,212 and then I'll come back home before you start work okay? 790 00:38:59,254 --> 00:39:01,298 Okay. 791 00:39:01,339 --> 00:39:02,424 Good night. 792 00:39:04,926 --> 00:39:05,926 Good night. 793 00:39:07,888 --> 00:39:09,431 Mexico... 794 00:39:10,807 --> 00:39:12,642 Is where it all went down. 795 00:39:18,315 --> 00:39:20,400 I think we should have sex. 796 00:39:20,442 --> 00:39:21,777 Right now? 797 00:39:21,818 --> 00:39:24,821 Yes, but I have to ask you some questions first. 798 00:39:24,863 --> 00:39:26,281 Okay, shoot. 799 00:39:27,407 --> 00:39:28,742 Do you have any diseases? 800 00:39:28,784 --> 00:39:29,868 Nope. 801 00:39:29,910 --> 00:39:31,787 Have you ever been baptized? 802 00:39:31,828 --> 00:39:32,828 No. 803 00:39:35,165 --> 00:39:36,208 Do I fail the test? 804 00:39:38,919 --> 00:39:40,796 Why are you so scared to have sex? 805 00:39:48,470 --> 00:39:49,805 I think if we have sex, 806 00:39:53,308 --> 00:39:54,684 I'll fall in love with you. 807 00:40:00,273 --> 00:40:02,275 I'm not much of a lover. 808 00:40:07,614 --> 00:40:08,614 William. 809 00:40:15,622 --> 00:40:16,957 I want to fuck you. 810 00:40:25,549 --> 00:40:26,633 Turn off the light. 811 00:40:51,116 --> 00:40:52,116 Stop! 812 00:40:52,826 --> 00:40:53,826 Get a condom on. 813 00:40:54,619 --> 00:40:56,371 There's some in my purse. 814 00:40:56,413 --> 00:40:57,539 Where's your purse? 815 00:40:57,581 --> 00:40:59,457 In the bathroom. 816 00:40:59,499 --> 00:41:00,917 Okay. 817 00:41:19,477 --> 00:41:24,482 Okay. 818 00:41:32,616 --> 00:41:34,784 Oh Jesus, I'm too nervous. 819 00:41:37,829 --> 00:41:39,372 What? 820 00:41:39,414 --> 00:41:41,750 I'm too nervous. 821 00:41:44,794 --> 00:41:45,794 Okay, come here. 822 00:41:54,012 --> 00:41:59,017 Fuck! 823 00:42:00,268 --> 00:42:01,478 What? 824 00:42:01,519 --> 00:42:03,063 Nothing. 825 00:42:03,104 --> 00:42:04,104 Fuck! 826 00:42:04,898 --> 00:42:06,483 Let's just go to sleep, alright? 827 00:42:13,990 --> 00:42:16,201 What is it? 828 00:42:16,243 --> 00:42:18,870 You don't want to do it? 829 00:42:18,912 --> 00:42:23,500 Yeah, I do, I just can't right now, is all. 830 00:42:31,341 --> 00:42:32,842 Why not? 831 00:42:38,640 --> 00:42:40,141 Why not? 832 00:42:40,183 --> 00:42:43,019 Look, Sarah, can we just go to sleep? 833 00:42:49,609 --> 00:42:50,777 What's wrong? 834 00:42:52,362 --> 00:42:54,406 Can I lift your veil now? 835 00:42:54,447 --> 00:42:56,241 If you will be gentle, ooh! 836 00:42:56,283 --> 00:42:58,118 What's the matter? 837 00:42:58,159 --> 00:42:59,286 You're not being gentle. 838 00:42:59,327 --> 00:43:00,662 Are you kidding? 839 00:43:00,704 --> 00:43:03,373 No, I don't like it when you're like that. 840 00:43:03,415 --> 00:43:04,457 Like what? 841 00:43:04,499 --> 00:43:07,460 Cynical and sarcastic. 842 00:43:07,502 --> 00:43:09,170 I am sincere. 843 00:43:09,212 --> 00:43:10,380 I am sincere. 844 00:43:17,929 --> 00:43:20,140 Are you wearing protection? 845 00:43:20,181 --> 00:43:21,181 No. 846 00:43:22,058 --> 00:43:23,351 It's alright. 847 00:43:23,393 --> 00:43:24,978 Come on, it's fine. 848 00:43:36,114 --> 00:43:37,949 Cynical and sarcastic. 849 00:43:38,783 --> 00:43:40,577 I am sincere. 850 00:43:40,618 --> 00:43:42,620 If I would believe that you believe you are, 851 00:43:42,662 --> 00:43:43,663 for a while. 852 00:43:43,705 --> 00:43:45,248 Everything's for a while. 853 00:43:45,290 --> 00:43:48,918 For a while is the stuff that dreams are made of... 854 00:43:48,960 --> 00:43:49,960 Baby. 855 00:43:51,129 --> 00:43:52,881 I am sincere. 856 00:43:52,922 --> 00:43:54,341 I am sincere. 857 00:43:54,382 --> 00:43:56,051 I am sincere. 858 00:43:56,092 --> 00:43:57,927 I am sincere. 859 00:43:57,969 --> 00:43:59,804 Take two, okay. 860 00:43:59,846 --> 00:44:00,846 Action. 861 00:44:05,268 --> 00:44:06,394 Can I lift your veil now? 862 00:44:06,436 --> 00:44:08,313 If you will be gentle, ooh! 863 00:44:08,355 --> 00:44:09,355 What's the matter? 864 00:44:10,273 --> 00:44:11,691 You're not being gentle. 865 00:44:11,733 --> 00:44:12,859 How was I being? 866 00:44:12,901 --> 00:44:13,860 Rough. 867 00:44:13,902 --> 00:44:14,569 Are you kidding? 868 00:44:14,611 --> 00:44:15,653 No. 869 00:44:15,695 --> 00:44:17,089 I don't like it when you're like that. 870 00:44:17,113 --> 00:44:17,947 Like what? 871 00:44:17,989 --> 00:44:19,449 Cynical and sarcastic. 872 00:44:19,491 --> 00:44:20,950 I am sincere. 873 00:44:20,992 --> 00:44:22,511 I would believe that you believe you are 874 00:44:22,535 --> 00:44:23,535 for a while. 875 00:44:24,371 --> 00:44:26,122 Everything's for a while. 876 00:44:26,164 --> 00:44:29,793 For a while is the stuff that dreams are made of, baby. 877 00:44:29,834 --> 00:44:32,087 I am sincere. 878 00:44:34,714 --> 00:44:37,217 We weren't good tourists. 879 00:44:37,258 --> 00:44:39,719 In our room, the scent of sex was thick. 880 00:44:40,887 --> 00:44:42,931 I never wanted to take a shower again. 881 00:44:43,807 --> 00:44:46,601 My hands, my arms, my face, 882 00:44:46,643 --> 00:44:48,019 all smelled of Sarah. 883 00:44:49,187 --> 00:44:51,231 We would mess around all day till it hurt. 884 00:44:52,774 --> 00:44:55,944 It was hard to tell if she was kissing me or touching me. 885 00:44:55,985 --> 00:44:58,863 Every part of her body was as wet as her mouth. 886 00:45:00,198 --> 00:45:02,534 Sarah wasn't sexy the way other people are sexy. 887 00:45:03,952 --> 00:45:06,830 Her body wasn't tight or taut or anything like that. 888 00:45:08,456 --> 00:45:11,751 She was funny, the way watching people fall asleep on buses 889 00:45:11,793 --> 00:45:13,753 with their heads continually dropping 890 00:45:13,795 --> 00:45:16,005 and then jerking back up, is funny. 891 00:45:17,799 --> 00:45:22,846 She was human, the most human person I had ever met, 892 00:45:22,887 --> 00:45:24,722 and that was sexy. 893 00:45:24,764 --> 00:45:26,141 Are you awake? 894 00:45:27,934 --> 00:45:29,811 I remember one afternoon, 895 00:45:29,853 --> 00:45:31,855 I came home from school and my mom told me 896 00:45:31,896 --> 00:45:33,148 my father had left us. 897 00:45:34,023 --> 00:45:34,816 I didn't believe her. 898 00:45:34,858 --> 00:45:37,068 I thought it was a game, 899 00:45:38,987 --> 00:45:40,447 like hide and seek. 900 00:45:43,908 --> 00:45:45,452 So I looked all over the house. 901 00:45:48,705 --> 00:45:49,705 Closets, 902 00:45:51,249 --> 00:45:52,333 under beds, 903 00:45:54,294 --> 00:45:55,420 I looked everywhere. 904 00:45:57,005 --> 00:46:01,009 Where'd he go? 905 00:46:01,050 --> 00:46:03,178 He went to a rehabilitation center in Albany, 906 00:46:03,219 --> 00:46:04,387 and never came back. 907 00:46:07,140 --> 00:46:08,641 But he wrote me once a month, 908 00:46:08,683 --> 00:46:11,519 from the day he left 'til I went away to college. 909 00:46:14,063 --> 00:46:17,650 Once I was away from home, he'd come visit me. 910 00:46:20,528 --> 00:46:22,739 He just never wanted to see my mother again. 911 00:46:25,742 --> 00:46:28,453 His letters were my favorite part growing up. 912 00:46:28,495 --> 00:46:30,288 Always came in these dark blue envelopes, 913 00:46:30,330 --> 00:46:32,373 and I'd keep them in a box under my bed. 914 00:46:32,415 --> 00:46:34,375 I loved that they were blue, 915 00:46:34,417 --> 00:46:36,211 because when he lived with us, 916 00:46:36,252 --> 00:46:39,130 he'd come home always wearing his blue work shirt. 917 00:46:40,590 --> 00:46:42,258 And I'd sit on the back of the couch, 918 00:46:42,300 --> 00:46:43,551 and I'll scratch his back. 919 00:46:44,886 --> 00:46:47,180 I'll scratch for as long as my mom would let me. 920 00:46:49,057 --> 00:46:50,475 When I went to bed at night, 921 00:46:50,517 --> 00:46:52,143 my fingers would be stained blue. 922 00:46:53,603 --> 00:46:54,896 And you liked that? 923 00:46:56,814 --> 00:46:57,814 Yeah, 924 00:46:58,650 --> 00:46:59,650 I did. 925 00:47:01,903 --> 00:47:03,613 Do you ever miss your father? 926 00:47:05,198 --> 00:47:06,198 No, never. 927 00:47:13,206 --> 00:47:14,290 You see me? 928 00:47:19,504 --> 00:47:21,714 Would you like me to scratch your back? 929 00:47:33,268 --> 00:47:34,936 Stand up and go to the bathroom. 930 00:47:35,937 --> 00:47:36,937 Why? 931 00:47:42,068 --> 00:47:43,068 Just do it. 932 00:48:11,723 --> 00:48:13,933 I wanted to tell her I loved her. 933 00:48:13,975 --> 00:48:15,393 I loved everything about her. 934 00:48:15,435 --> 00:48:16,060 Oh, God. 935 00:48:16,102 --> 00:48:17,329 I loved the way she made me feel, 936 00:48:17,353 --> 00:48:18,938 even when that was miserable. 937 00:48:18,980 --> 00:48:20,690 I loved the way she bought a dress, 938 00:48:20,732 --> 00:48:22,609 the way she made love in bathrooms, 939 00:48:22,650 --> 00:48:24,235 the way she ate chocolate. 940 00:48:24,277 --> 00:48:27,780 I loved her mother, her drunk blue letter writing father. 941 00:48:27,822 --> 00:48:30,283 I loved every thought she ever had. 942 00:48:32,869 --> 00:48:33,369 Papi. 943 00:48:33,411 --> 00:48:34,662 Are you okay? 944 00:48:34,704 --> 00:48:37,081 I just needed to get some fresh air. 945 00:48:37,123 --> 00:48:39,876 Well, go get us some beer, maybe some OJ for the morning. 946 00:48:39,917 --> 00:48:41,044 Yeah, good. 947 00:48:53,681 --> 00:48:54,724 What is it? 948 00:48:54,766 --> 00:48:56,851 I don't know, I got this weird flash 949 00:48:56,893 --> 00:48:58,436 of nervousness all of a sudden. 950 00:49:04,400 --> 00:49:05,693 I love you. 951 00:49:05,735 --> 00:49:07,153 I love you, too. 952 00:49:11,157 --> 00:49:13,201 Go get us some beer, okay? 953 00:49:13,242 --> 00:49:14,242 Okay, I'm on it. 954 00:49:18,247 --> 00:49:19,832 Don't forget the OJ! 955 00:49:19,874 --> 00:49:20,874 No problema. 956 00:49:23,211 --> 00:49:24,211 Bye. 957 00:49:26,673 --> 00:49:28,049 I ran through the city. 958 00:49:28,091 --> 00:49:30,510 I wasn't looking for a place to buy beer. 959 00:49:30,551 --> 00:49:31,551 I just ran. 960 00:50:02,458 --> 00:50:03,626 - No! - Yes! 961 00:50:03,668 --> 00:50:05,378 You don't understand. 962 00:50:14,262 --> 00:50:15,489 I thought you're not supposed to drink 963 00:50:15,513 --> 00:50:16,973 the water down here. 964 00:50:17,014 --> 00:50:19,016 But it's in a bottle. 965 00:50:19,058 --> 00:50:19,851 But it's... 966 00:50:19,892 --> 00:50:21,102 No, it's in a bottle. 967 00:50:21,144 --> 00:50:22,395 Alright. 968 00:50:22,437 --> 00:50:24,147 Tourista. 969 00:51:29,670 --> 00:51:30,670 What? 970 00:51:31,798 --> 00:51:32,798 Well... 971 00:51:34,258 --> 00:51:36,803 Carmen Maria said it's possible to get married, 972 00:51:36,844 --> 00:51:38,346 if you really want to do that. 973 00:51:39,680 --> 00:51:40,680 Today? 974 00:51:42,558 --> 00:51:44,811 If you don't want to do it, it's not a big deal. 975 00:51:44,852 --> 00:51:46,604 No, I didn't say I didn't want to do it. 976 00:51:47,522 --> 00:51:49,690 I just said, "Today?" 977 00:51:49,732 --> 00:51:51,442 Look, I don't know. 978 00:51:51,484 --> 00:51:53,778 I'm just not sure if I can be away from you. 979 00:51:53,820 --> 00:51:55,255 And how many times in a person's life 980 00:51:55,279 --> 00:51:56,197 are you gonna fall in love? 981 00:51:56,239 --> 00:51:58,574 I mean... 982 00:51:58,616 --> 00:51:59,616 I'd love to marry you. 983 00:52:00,618 --> 00:52:03,496 I figure, as long as we maintain a sense of ourselves 984 00:52:03,538 --> 00:52:06,249 as individuals, and not become some sloppy, 985 00:52:06,290 --> 00:52:08,268 clingy couple whose lives revolve around each other, 986 00:52:08,292 --> 00:52:11,337 then, it might be better if we did get married. 987 00:52:11,379 --> 00:52:13,023 Then, if something goes wrong, or goes weird, 988 00:52:13,047 --> 00:52:15,716 which, you know, it most likely will, 989 00:52:15,758 --> 00:52:17,385 we'd have to figure it out, 990 00:52:17,426 --> 00:52:19,262 and one of us couldn't just run away. 991 00:52:20,346 --> 00:52:21,764 Do you want to have a kid? 992 00:52:23,850 --> 00:52:25,601 Yeah, but not right away. 993 00:52:25,643 --> 00:52:27,270 No, not right away, of course not. 994 00:52:27,311 --> 00:52:28,521 No. 995 00:52:28,563 --> 00:52:30,189 So, what do you think, am I crazy? 996 00:52:31,107 --> 00:52:32,275 Let's do it. 997 00:52:33,442 --> 00:52:34,277 Really? 998 00:52:34,318 --> 00:52:35,486 I want to do it. 999 00:52:35,528 --> 00:52:37,905 I mean, you have to be sure. 1000 00:52:38,948 --> 00:52:40,658 If we do this, we'll be mentioned 1001 00:52:40,700 --> 00:52:42,618 in each other's obituaries, no matter what. 1002 00:52:42,660 --> 00:52:44,370 Let's get married. 1003 00:52:44,412 --> 00:52:46,497 Let's be individuals, let's have kids. 1004 00:52:46,539 --> 00:52:47,498 Yeah, not right away. 1005 00:52:47,540 --> 00:52:50,167 Not right away. 1006 00:52:50,209 --> 00:52:52,169 But, fuck it, man. 1007 00:52:52,211 --> 00:52:53,296 Let's do it. 1008 00:52:53,337 --> 00:52:54,505 - Yeah. - Yeah. 1009 00:52:57,758 --> 00:53:00,344 I don't understand why you say that. 1010 00:53:00,386 --> 00:53:02,221 Well because it's my life. 1011 00:53:02,263 --> 00:53:03,263 Yes. 1012 00:53:04,724 --> 00:53:05,724 Mom. 1013 00:53:08,227 --> 00:53:10,813 I know it's fast but it's what we want, Mom. 1014 00:53:13,441 --> 00:53:14,317 William. 1015 00:53:14,358 --> 00:53:15,943 William, come here. 1016 00:53:17,445 --> 00:53:19,488 Do you mind talking to her? 1017 00:53:19,530 --> 00:53:20,948 Just talk to her. 1018 00:53:22,909 --> 00:53:24,243 Hello, Mrs. Garcia. 1019 00:53:24,285 --> 00:53:26,203 So you what to marry my daughter. 1020 00:53:26,245 --> 00:53:27,306 That's right ma'am, I do. 1021 00:53:27,330 --> 00:53:28,414 Stop calling me ma'am. 1022 00:53:28,456 --> 00:53:30,666 You sound insincere. 1023 00:53:30,708 --> 00:53:31,542 Fair enough. 1024 00:53:31,584 --> 00:53:33,127 Is she pregnant? 1025 00:53:33,169 --> 00:53:34,420 No, she's not pregnant. 1026 00:53:34,462 --> 00:53:36,589 I didn't have Sarah till I was 30. 1027 00:53:36,631 --> 00:53:38,591 That myth about a young mother 1028 00:53:38,633 --> 00:53:41,177 having pretty babies isn't true. 1029 00:53:41,218 --> 00:53:42,762 Yep, I understand. 1030 00:53:42,803 --> 00:53:45,765 Now listen to me very carefully. 1031 00:53:45,806 --> 00:53:46,933 Okay. 1032 00:53:46,974 --> 00:53:48,643 You are a complete idiot. 1033 00:53:48,684 --> 00:53:52,438 You are both exceedingly lacking in intelligence. 1034 00:53:52,480 --> 00:53:53,189 Am I being clear? 1035 00:53:53,230 --> 00:53:54,732 Yes, I think you are. 1036 00:53:54,774 --> 00:53:57,318 Since it doesn't look like I can do anything 1037 00:53:57,360 --> 00:54:01,238 to change your mind, I only can hope you prove me wrong. 1038 00:54:01,280 --> 00:54:02,406 I hope so, too. 1039 00:54:02,448 --> 00:54:04,700 Now give me back to Sarah. 1040 00:54:04,742 --> 00:54:05,826 Okay. 1041 00:54:05,868 --> 00:54:06,868 Bye, Mrs. Garcia. 1042 00:54:07,578 --> 00:54:08,871 Hi Mom. 1043 00:54:08,913 --> 00:54:10,915 Sarah... 1044 00:54:16,045 --> 00:54:21,050 Okay. 1045 00:54:25,012 --> 00:54:28,849 Yes, I understand. 1046 00:54:28,891 --> 00:54:29,891 Okay. 1047 00:54:31,268 --> 00:54:32,269 I love you too, Mom. 1048 00:54:33,604 --> 00:54:34,604 Bye. 1049 00:54:35,690 --> 00:54:36,816 Hey, what'd she say? 1050 00:54:38,192 --> 00:54:39,735 I can't get married. 1051 00:54:39,777 --> 00:54:42,405 What'd she say? 1052 00:54:42,446 --> 00:54:46,742 She said that it was a good idea. 1053 00:54:46,784 --> 00:54:48,703 That you'll be good for me. 1054 00:54:48,744 --> 00:54:50,454 That I'll never make it on my own. 1055 00:54:52,039 --> 00:54:55,418 She was actually very surprised because 1056 00:54:55,459 --> 00:54:57,712 she didn't think that you liked me that much. 1057 00:55:02,550 --> 00:55:05,219 I'm sorry, William, I was just being ridiculous. 1058 00:55:06,220 --> 00:55:07,513 Come here. 1059 00:55:07,555 --> 00:55:08,931 No, I can't go anywhere. 1060 00:55:08,973 --> 00:55:09,765 Come here. 1061 00:55:09,807 --> 00:55:10,933 I'm not gonna get married. 1062 00:55:10,975 --> 00:55:12,351 - I know. - Okay. 1063 00:55:12,393 --> 00:55:13,394 Two seconds. 1064 00:55:13,436 --> 00:55:15,146 Just follow me, come on. 1065 00:55:15,187 --> 00:55:17,398 Where are we going? 1066 00:55:17,440 --> 00:55:18,941 Where are we going? 1067 00:55:18,983 --> 00:55:19,983 You'll see. 1068 00:55:21,986 --> 00:55:23,946 Come on! - What? 1069 00:55:23,988 --> 00:55:24,780 Come on! 1070 00:55:24,822 --> 00:55:26,115 I'm going. 1071 00:56:27,218 --> 00:56:28,218 Promise me, 1072 00:56:29,345 --> 00:56:30,554 if something goes wrong, 1073 00:56:31,680 --> 00:56:32,723 if I run away, 1074 00:56:35,017 --> 00:56:36,811 you'll find me and make me kiss you. 1075 00:56:38,020 --> 00:56:39,188 Nothing will go wrong. 1076 00:56:40,731 --> 00:56:41,731 Just promise. 1077 00:56:43,150 --> 00:56:44,777 I promise. 1078 00:58:04,982 --> 00:58:06,734 You know what it is you miss most? 1079 00:58:06,775 --> 00:58:08,402 You know what it is you miss most? 1080 00:58:10,070 --> 00:58:11,070 Thanks. 1081 00:58:14,658 --> 00:58:16,785 When you smiled and took my hand 1082 00:58:16,827 --> 00:58:18,037 Action! 1083 00:58:18,078 --> 00:58:22,333 And when you said there is no question 1084 00:58:22,374 --> 00:58:26,128 And you kindly thanked me 1085 00:58:26,170 --> 00:58:28,422 I knew then 1086 00:58:28,464 --> 00:58:29,632 My girlfriend plays guitar. 1087 00:58:29,673 --> 00:58:31,175 Really, is she any good? 1088 00:58:31,217 --> 00:58:32,968 Yeah, she's really good. 1089 00:58:33,010 --> 00:58:34,053 Is she hot? 1090 00:58:34,094 --> 00:58:35,721 Yeah, she's real hot. 1091 00:58:38,724 --> 00:58:41,352 You know what it is you miss most when you're separated 1092 00:58:41,393 --> 00:58:44,855 from someone you lived with and loved? 1093 00:58:44,897 --> 00:58:48,192 It's waking up with that warmness beside you. 1094 00:58:48,234 --> 00:58:50,819 Once you get used to that warmness, 1095 00:58:50,861 --> 00:58:54,198 it's a hell of a lonely feeling to wake up without it. 1096 00:58:54,240 --> 00:58:58,077 Especially in some dollar... 1097 00:58:58,118 --> 00:58:59,203 Can we do it from the top? 1098 00:58:59,245 --> 00:59:01,038 Yup. 1099 00:59:01,080 --> 00:59:02,915 You know what it is you miss most when 1100 00:59:02,957 --> 00:59:06,252 you're separated from someone you lived with and loved? 1101 00:59:06,293 --> 00:59:09,755 It's waking up with that warmness beside you. 1102 00:59:09,797 --> 00:59:12,508 Once you get used to that warmness, 1103 00:59:12,549 --> 00:59:15,594 it's a hell of a lonely feeling to wake up without it. 1104 00:59:15,636 --> 00:59:18,389 Especially in some dollar a night hotel room on the skid. 1105 00:59:18,430 --> 00:59:20,683 A hot water bottle won't do, 1106 00:59:21,725 --> 00:59:23,811 and a stranger won't do. 1107 00:59:23,852 --> 00:59:25,396 It has to be someone you're used to, 1108 00:59:25,437 --> 00:59:27,940 and that you know loves you. 1109 00:59:28,941 --> 00:59:29,608 Cut! 1110 00:59:29,650 --> 00:59:31,026 Cut! 1111 00:59:31,068 --> 00:59:35,197 Hey, is this mike wire supposed to be like up my ass? 1112 00:59:37,449 --> 00:59:38,909 I spent more than half the money 1113 00:59:38,951 --> 00:59:41,912 I made on that movie on phone calls to New York 1114 00:59:41,954 --> 00:59:43,747 and on a last minute plane ticket. 1115 00:59:43,789 --> 00:59:47,293 I changed my flight and lost $700 so I could arrive 1116 00:59:47,334 --> 00:59:49,586 three and a half hours earlier. 1117 00:59:49,628 --> 00:59:51,922 No shit, I really did that. 1118 00:59:51,964 --> 00:59:55,551 I would never see you go 1119 01:00:08,772 --> 01:00:10,941 Hey, how you doing? 1120 01:00:10,983 --> 01:00:13,110 I came home early, I wanted to surprise you. 1121 01:00:14,403 --> 01:00:15,403 You did. 1122 01:00:17,239 --> 01:00:18,615 I thought it'd be fun. 1123 01:00:21,327 --> 01:00:22,328 I'm eating oatmeal. 1124 01:00:22,369 --> 01:00:24,163 Yeah I can see. 1125 01:00:24,204 --> 01:00:25,204 How is it? 1126 01:00:25,956 --> 01:00:27,249 It's pretty good. 1127 01:00:28,584 --> 01:00:29,877 I got you these. 1128 01:00:31,045 --> 01:00:32,296 Thank you. 1129 01:00:32,338 --> 01:00:34,757 I brought you that towel you wanted. 1130 01:00:37,801 --> 01:00:38,886 Thanks. 1131 01:00:38,927 --> 01:00:40,054 And here's a present. 1132 01:00:41,180 --> 01:00:42,180 It's a green dress. 1133 01:00:43,307 --> 01:00:45,309 I saw it on a mannequin, and it reminded me 1134 01:00:45,351 --> 01:00:47,811 of that one you wear, so I bought it. 1135 01:00:47,853 --> 01:00:49,980 I don't know if that's lame or not, 1136 01:00:50,022 --> 01:00:52,524 buying something for somebody that you know 1137 01:00:52,566 --> 01:00:55,736 they already have, but - it made sense at the time. 1138 01:00:57,571 --> 01:00:59,073 Thank you. 1139 01:00:59,114 --> 01:01:00,114 No problem. 1140 01:01:01,825 --> 01:01:04,828 Do you want to put these flowers in some water or something? 1141 01:01:04,870 --> 01:01:05,870 Sure. 1142 01:01:08,540 --> 01:01:10,042 Are you nervous? 1143 01:01:13,796 --> 01:01:15,047 Yes. 1144 01:01:15,089 --> 01:01:17,424 About seeing me? 1145 01:01:18,842 --> 01:01:20,594 You look different. 1146 01:01:22,596 --> 01:01:25,516 You told me you weren't coming home 'til tonight. 1147 01:01:25,557 --> 01:01:27,267 I took a different flight. 1148 01:01:29,144 --> 01:01:30,144 Why? 1149 01:01:34,358 --> 01:01:36,527 Hey, I heard a joke, you want to hear it? 1150 01:01:36,568 --> 01:01:37,568 Sure. 1151 01:01:38,904 --> 01:01:40,906 Okay, there's these two monks. 1152 01:01:40,948 --> 01:01:43,283 A monsignor guy, and a regular monk guy, 1153 01:01:43,325 --> 01:01:44,618 and they're fishing. 1154 01:01:44,660 --> 01:01:47,538 And the regular monk catches this humongous fish. 1155 01:01:47,579 --> 01:01:50,999 He goes, "Wow, that is one heck of a son of a bitch", 1156 01:01:51,041 --> 01:01:52,543 and the monsignor guy says, 1157 01:01:52,584 --> 01:01:54,378 "My son, watch your language". 1158 01:01:54,420 --> 01:01:56,380 And the other one says, "No, Father, I'm sorry, 1159 01:01:56,422 --> 01:01:59,299 "but that's the name of the fish, son of a bitch." 1160 01:01:59,341 --> 01:02:01,301 "Oh", goes the monsignor. 1161 01:02:01,343 --> 01:02:03,554 So that night they're initiating some new monk, 1162 01:02:03,595 --> 01:02:05,389 and they decided to serve the fish. 1163 01:02:05,431 --> 01:02:07,015 They all sat down eating this fish 1164 01:02:07,057 --> 01:02:08,851 and the regular monk goes, 1165 01:02:08,892 --> 01:02:11,395 "Boy, this son of a bitch is really good". 1166 01:02:11,437 --> 01:02:12,729 And the monsignor guy says, 1167 01:02:12,771 --> 01:02:15,107 "Yeah, I've never had son of a bitch this good". 1168 01:02:15,149 --> 01:02:16,775 And he turns to the new recruit and says, 1169 01:02:16,817 --> 01:02:18,152 "How do you like the fish?" 1170 01:02:18,193 --> 01:02:19,486 And the new guy says, 1171 01:02:19,528 --> 01:02:20,988 "Hey, I'm not much for fish, 1172 01:02:21,029 --> 01:02:24,199 "but I'm sure gonna enjoy working with you fuckin' guys". 1173 01:02:31,498 --> 01:02:33,250 I have to go to the bathroom. 1174 01:02:34,251 --> 01:02:35,836 How're you doing? 1175 01:02:37,212 --> 01:02:38,212 I just woke up. 1176 01:02:52,436 --> 01:02:55,355 I still need to go to the bathroom. 1177 01:03:01,570 --> 01:03:06,575 Listen I've seen all this before 1178 01:03:10,496 --> 01:03:15,501 Last time I walked through your door 1179 01:03:19,379 --> 01:03:24,343 Why am I still here today 1180 01:03:27,429 --> 01:03:32,392 Why have I no gone my way 1181 01:03:35,103 --> 01:03:40,067 You are lovely all the time 1182 01:03:43,070 --> 01:03:48,075 Now you've gone and changed your mind 1183 01:03:51,203 --> 01:03:56,166 Is there something that won't stray 1184 01:03:59,044 --> 01:04:03,173 In the change from night to day 1185 01:04:05,634 --> 01:04:07,427 Are you sure you can come? 1186 01:04:07,469 --> 01:04:09,096 Yeah, it's no problem. 1187 01:04:09,137 --> 01:04:10,931 We'll only be gone for a couple of days, 1188 01:04:10,973 --> 01:04:14,184 and I'm kind of worried with the two shows we're playing, 1189 01:04:14,226 --> 01:04:15,686 I might be kind of busy. 1190 01:04:15,727 --> 01:04:18,480 Well, maybe it's a better idea if I didn't come then. 1191 01:04:20,148 --> 01:04:21,775 Are you sure? 1192 01:04:21,817 --> 01:04:23,944 Yeah, it seems like you need a little space. 1193 01:04:23,986 --> 01:04:26,405 And I got some things I could probably take are of. 1194 01:04:26,446 --> 01:04:27,864 Okay! 1195 01:04:27,906 --> 01:04:28,949 I think you're right. 1196 01:04:30,242 --> 01:04:31,368 What do you mean? 1197 01:04:32,953 --> 01:04:35,497 Well, you just said you have some things 1198 01:04:35,539 --> 01:04:36,832 to take care of, right? 1199 01:04:36,873 --> 01:04:39,209 Yeah, but you know that's a fuckin' lie. 1200 01:04:40,210 --> 01:04:42,212 All I do is go to the movies. 1201 01:04:42,254 --> 01:04:46,049 I've been to 13 movies in three days. 1202 01:04:47,843 --> 01:04:50,137 I mean, you don't want me to come, right? 1203 01:04:51,930 --> 01:04:54,141 I don't know, I mean... 1204 01:04:54,182 --> 01:04:56,143 I don't know. 1205 01:04:56,184 --> 01:04:58,228 It's just, you don't seem to do anything 1206 01:04:58,270 --> 01:05:00,397 except sit around and wait for me. 1207 01:05:00,439 --> 01:05:03,108 You know that's not the couple we wanted to be. 1208 01:05:03,150 --> 01:05:04,150 I do? 1209 01:05:04,943 --> 01:05:07,487 Look, while you were gone, 1210 01:05:07,529 --> 01:05:08,905 I mean, I don't want to belittle 1211 01:05:08,947 --> 01:05:10,616 the time we spent in Mexico, 1212 01:05:10,657 --> 01:05:13,118 but it wasn't very realistic. 1213 01:05:13,160 --> 01:05:14,453 And all I did while you were away 1214 01:05:14,494 --> 01:05:17,706 was sit around a wait for you and think about you. 1215 01:05:17,748 --> 01:05:20,959 And, I can't do that. 1216 01:05:21,001 --> 01:05:23,629 I've done that before, and I know that sounds, ugh. 1217 01:05:23,670 --> 01:05:25,464 Sometimes, you take that away. 1218 01:05:25,505 --> 01:05:26,882 I take that away? 1219 01:05:27,924 --> 01:05:29,343 Take what away? 1220 01:05:29,384 --> 01:05:31,678 I came to New York to be on my own. 1221 01:05:31,720 --> 01:05:33,180 I'm just happy that I was able 1222 01:05:33,221 --> 01:05:34,931 to feel the way you made me feel. 1223 01:05:36,016 --> 01:05:37,809 I didn't think it was possible. 1224 01:05:39,603 --> 01:05:41,563 Good, you look like you're feeling better. 1225 01:05:46,985 --> 01:05:48,236 So, what's going on here? 1226 01:05:52,658 --> 01:05:54,159 Are you breaking up with me? 1227 01:05:57,037 --> 01:05:59,665 I just think we need a little more space. 1228 01:05:59,706 --> 01:06:00,749 Space? 1229 01:06:02,125 --> 01:06:03,227 Can't you think of something a little 1230 01:06:03,251 --> 01:06:04,544 more original than that? 1231 01:06:05,921 --> 01:06:07,881 I'm just trying to be honest. 1232 01:06:07,923 --> 01:06:10,759 Well, then, you're a pretty boring person if like, 1233 01:06:10,801 --> 01:06:14,179 catchphrases from breakup 101 are your idea of the truth. 1234 01:06:21,395 --> 01:06:23,230 I like you so much. 1235 01:06:23,271 --> 01:06:24,690 Oh great, you like me. 1236 01:06:26,233 --> 01:06:27,567 So I don't have to feel bad then. 1237 01:06:27,609 --> 01:06:28,609 That's super. 1238 01:06:30,987 --> 01:06:31,988 I'm a sweet guy. 1239 01:06:33,198 --> 01:06:36,451 A fun fellow to have Margaritas and hang 1240 01:06:36,493 --> 01:06:37,577 with for a week or so but, 1241 01:06:38,870 --> 01:06:41,331 not somebody to see like on a day to day basis. 1242 01:06:46,586 --> 01:06:48,130 Why are you doing this? 1243 01:06:51,174 --> 01:06:52,174 William. 1244 01:06:54,553 --> 01:06:55,595 You're gonna be fine. 1245 01:06:56,805 --> 01:06:57,931 Oh fuck you! 1246 01:06:59,850 --> 01:07:04,813 You're a spoiled, selfish, cold coward. 1247 01:07:05,814 --> 01:07:07,357 I've told people to fuck off, 1248 01:07:07,399 --> 01:07:09,860 and I know how important you feel. 1249 01:07:09,901 --> 01:07:12,446 I've been you, and I know that you suck! 1250 01:07:22,789 --> 01:07:27,043 If you ever sell 1251 01:07:27,085 --> 01:07:31,757 It gets lonely there 1252 01:07:31,798 --> 01:07:34,009 It's an easy trip 1253 01:07:34,050 --> 01:07:35,050 Hey guys. 1254 01:07:36,136 --> 01:07:37,405 Do you think I could borrow your cone? 1255 01:07:37,429 --> 01:07:39,055 The morning Sarah returned 1256 01:07:39,097 --> 01:07:41,975 from Boston, I was singing a different tune. 1257 01:07:42,017 --> 01:07:44,978 It went something like, I'm sorry. 1258 01:07:45,020 --> 01:07:47,439 Rise and shine, sleepyhead. 1259 01:07:48,440 --> 01:07:50,692 Or, I'm gonna huff and puff, 1260 01:07:51,610 --> 01:07:53,820 and blow your little house down. 1261 01:07:55,071 --> 01:07:57,157 Ooh! 1262 01:07:57,199 --> 01:07:58,450 Stop. 1263 01:08:03,038 --> 01:08:04,956 Thanks a lot, guys. 1264 01:08:04,998 --> 01:08:06,333 I appreciate it. 1265 01:08:16,009 --> 01:08:17,426 Oh, come on. 1266 01:08:17,469 --> 01:08:18,553 How do you like my outfit? 1267 01:08:18,595 --> 01:08:19,720 It's my "I'm sorry" outfit. 1268 01:08:19,763 --> 01:08:20,971 Look, I have to go to work. 1269 01:08:21,014 --> 01:08:22,515 I know, can I walk with you? 1270 01:08:23,558 --> 01:08:24,684 Are you Native American? 1271 01:08:24,725 --> 01:08:26,228 What? 1272 01:08:26,269 --> 01:08:26,978 Nothing. 1273 01:08:27,020 --> 01:08:27,895 Okay, so here's the deal. 1274 01:08:27,938 --> 01:08:29,080 I'm going to do the talking, alright? 1275 01:08:29,104 --> 01:08:31,024 Because I have some things to say, 1276 01:08:31,066 --> 01:08:34,361 and because you don't look particularly talkative. 1277 01:08:34,402 --> 01:08:35,963 Not that you don't look good, because you do, 1278 01:08:35,987 --> 01:08:38,990 that's why I asked the thing about being Native American. 1279 01:08:39,950 --> 01:08:41,052 Anyway, I'll start the talking, 1280 01:08:41,076 --> 01:08:43,370 and if you want to jump in, just say, 1281 01:08:43,411 --> 01:08:44,472 "Hey, I got something to say". 1282 01:08:44,496 --> 01:08:46,372 And five'll get you 10 then I'll say, 1283 01:08:46,413 --> 01:08:47,541 "Go right ahead". 1284 01:08:49,292 --> 01:08:50,961 Okay, I know what you're thinking, 1285 01:08:51,002 --> 01:08:52,796 "God, this guy is such a creep. 1286 01:08:52,837 --> 01:08:55,215 "Two days ago, he says all kinds of nasty things, 1287 01:08:55,256 --> 01:08:57,216 "and leaves my apartment in a huff, and now, 1288 01:08:57,259 --> 01:08:59,886 "he wakes me up in a tuxedo, howling at my window, 1289 01:08:59,928 --> 01:09:01,368 "and expects me to think it's funny." 1290 01:09:02,680 --> 01:09:05,684 Well, let me tell you, missy, you are absolutely right. 1291 01:09:06,600 --> 01:09:07,853 I don't even like myself. 1292 01:09:10,814 --> 01:09:13,024 So what, the suit gets no comment? 1293 01:09:13,066 --> 01:09:14,234 "Why are you wearing that?" 1294 01:09:14,276 --> 01:09:15,694 "Oh, you're so zany." 1295 01:09:15,734 --> 01:09:18,446 Or maybe, "I can't believe you're such a cuckoo-head." 1296 01:09:19,488 --> 01:09:20,991 Nothing, huh? 1297 01:09:21,032 --> 01:09:22,742 You're just gonna keep walking. 1298 01:09:22,783 --> 01:09:23,783 Okay, that's cool. 1299 01:09:26,246 --> 01:09:27,538 You want to know why I wore it? 1300 01:09:28,540 --> 01:09:30,959 An attempt to make movies more realistic. 1301 01:09:31,001 --> 01:09:32,586 I like to embrace the cliche. 1302 01:09:35,255 --> 01:09:37,131 Hey, this is A material. 1303 01:09:39,009 --> 01:09:40,551 Okay, I'm sorry. 1304 01:09:40,594 --> 01:09:43,638 I'm sorry, I'm sorry, I fucked up. 1305 01:09:43,680 --> 01:09:44,764 I got upset. 1306 01:09:44,805 --> 01:09:46,725 You just switched gears on me, you know. 1307 01:09:46,765 --> 01:09:48,059 You got to admit that. 1308 01:09:49,352 --> 01:09:51,032 Look, I know you're getting a little scared 1309 01:09:51,062 --> 01:09:53,814 that maybe we went too far, too fast, and that's cool. 1310 01:09:53,857 --> 01:09:55,209 It's just you got to give me a minute 1311 01:09:55,233 --> 01:09:57,402 to get the idea, you know? 1312 01:09:58,653 --> 01:10:00,614 I don't know how to love you right. 1313 01:10:00,655 --> 01:10:02,699 You gotta let me know. 1314 01:10:02,741 --> 01:10:04,367 See, this is the way I see it, 1315 01:10:04,409 --> 01:10:06,786 if the attempt is all, then I can promise you everything. 1316 01:10:06,828 --> 01:10:09,372 Look, I don't want a boyfriend. 1317 01:10:14,377 --> 01:10:19,382 Out on the corner 1318 01:10:21,217 --> 01:10:24,137 You look so pale 1319 01:10:27,223 --> 01:10:28,558 Hey, it's me. 1320 01:10:28,600 --> 01:10:30,852 Sorry for calling so late but I thought 1321 01:10:30,894 --> 01:10:34,189 maybe if you wanted, we could go get a cup of coffee. 1322 01:10:34,230 --> 01:10:37,442 Um, yeah. 1323 01:10:37,484 --> 01:10:39,778 No, I think I'm too tired. 1324 01:10:39,819 --> 01:10:41,488 It is late. 1325 01:10:41,529 --> 01:10:45,033 Yeah, I should go to bed. 1326 01:10:45,075 --> 01:10:46,117 How you been? 1327 01:10:46,159 --> 01:10:47,744 Um, fine. 1328 01:10:48,787 --> 01:10:51,206 What you been doing? 1329 01:10:51,247 --> 01:10:52,374 Where are you? 1330 01:10:54,501 --> 01:10:56,628 I'm in The Village. 1331 01:10:59,255 --> 01:11:01,841 Are you gonna be singing anytime soon? 1332 01:11:02,842 --> 01:11:05,345 Um, no. 1333 01:11:05,387 --> 01:11:07,722 Listen, I should go to bed. 1334 01:11:07,764 --> 01:11:08,640 Yeah, of course. 1335 01:11:08,682 --> 01:11:10,850 I'll talk to you later, then. 1336 01:11:10,892 --> 01:11:11,935 Sleep well. 1337 01:11:12,894 --> 01:11:14,646 Okay, yeah, you too. 1338 01:11:14,688 --> 01:11:16,606 Goodbye William. 1339 01:11:16,648 --> 01:11:17,648 Bye. 1340 01:11:18,483 --> 01:11:19,734 I held onto the phone 1341 01:11:19,776 --> 01:11:21,528 like it was a piece of her. 1342 01:11:21,569 --> 01:11:23,196 Everything was disintegrating so quickly. 1343 01:11:24,614 --> 01:11:27,659 I knew I was the dopey guy standing out in the cold, 1344 01:11:27,701 --> 01:11:29,828 staring up at a warm window. 1345 01:11:29,869 --> 01:11:31,621 Hell, I wished it would rain. 1346 01:11:31,663 --> 01:11:33,748 It's just so hard to miss someone 1347 01:11:33,790 --> 01:11:35,750 who only lives eight blocks away. 1348 01:11:37,168 --> 01:11:38,928 At a certain point William, your father not 1349 01:11:38,962 --> 01:11:42,173 calling you on your birthday becomes your problem, not his. 1350 01:11:42,215 --> 01:11:43,717 I didn't expect him to call. 1351 01:11:43,758 --> 01:11:46,928 He loves you very much, I'm sure of this. 1352 01:11:46,970 --> 01:11:48,805 Why are we talking about him? 1353 01:11:48,847 --> 01:11:51,141 I just think it's too painful for him 1354 01:11:51,182 --> 01:11:52,976 to remain in contact with you. 1355 01:11:54,811 --> 01:11:56,080 Why are you giving this to me? 1356 01:11:56,104 --> 01:11:57,105 Who brought him up? 1357 01:11:58,815 --> 01:11:59,815 I'm sorry. 1358 01:12:02,318 --> 01:12:04,779 Why do you think she doesn't like me? 1359 01:12:04,821 --> 01:12:05,821 Who? 1360 01:12:06,573 --> 01:12:07,824 What, that girl? 1361 01:12:07,866 --> 01:12:09,701 Because there's something wrong with her. 1362 01:12:09,743 --> 01:12:10,744 No, Mom. 1363 01:12:10,785 --> 01:12:13,121 There's something wrong with me. 1364 01:12:13,163 --> 01:12:14,581 What do you think it is? 1365 01:12:14,622 --> 01:12:17,459 You respect people more when they don't respect you. 1366 01:12:17,500 --> 01:12:19,502 That, and you didn't go to college. 1367 01:12:19,544 --> 01:12:21,046 Those are your only two flaws. 1368 01:12:25,258 --> 01:12:29,054 Do you want to hear about my new boyfriend? 1369 01:12:30,221 --> 01:12:32,599 I suppose that doesn't interest you. 1370 01:12:32,640 --> 01:12:33,640 He's very funny. 1371 01:12:35,393 --> 01:12:36,393 His name is Harris. 1372 01:12:38,563 --> 01:12:40,732 I think you'll be astonished at how many times 1373 01:12:40,774 --> 01:12:41,774 you fall in love. 1374 01:12:44,903 --> 01:12:45,903 I just... 1375 01:12:47,363 --> 01:12:51,409 I just don't seem to have the first idea 1376 01:12:51,451 --> 01:12:54,621 about how men are supposed to behave. 1377 01:12:54,662 --> 01:12:58,374 It seems like I don't have certain qualities 1378 01:12:58,416 --> 01:12:59,793 that I should, you know? 1379 01:12:59,834 --> 01:13:02,712 I mean, I'm sure most men don't sit around 1380 01:13:02,754 --> 01:13:05,924 getting all chatty with their moms. 1381 01:13:05,965 --> 01:13:08,218 You know what I'm saying? 1382 01:13:08,259 --> 01:13:09,469 What are other men like? 1383 01:13:10,845 --> 01:13:11,845 Are they like me? 1384 01:13:14,307 --> 01:13:15,307 I don't know. 1385 01:13:17,560 --> 01:13:19,187 Hey, how come I'm not baptized? 1386 01:13:21,189 --> 01:13:23,274 Weren't you the least bit concerned 1387 01:13:23,316 --> 01:13:24,984 with the state of my soul? 1388 01:13:26,402 --> 01:13:28,446 Listen, William, there was nothing 1389 01:13:28,488 --> 01:13:30,865 anybody at the Fort Worth First Methodist could do 1390 01:13:30,907 --> 01:13:32,242 for the state of your soul. 1391 01:13:33,576 --> 01:13:35,203 Oh, forget it, it's not important. 1392 01:13:35,245 --> 01:13:36,329 Look, listen to me. 1393 01:13:40,166 --> 01:13:42,001 You've been ignoring me since you were 15, 1394 01:13:43,336 --> 01:13:46,840 and I was thinking that a good birthday resolution 1395 01:13:46,881 --> 01:13:49,676 might be to change your attitude about your poor old Ma. 1396 01:13:51,594 --> 01:13:53,304 Don't be so moody. 1397 01:13:54,764 --> 01:13:57,684 A lot of bad shit is gonna happen to you. 1398 01:13:57,725 --> 01:13:59,477 People are not gonna love you back. 1399 01:13:59,519 --> 01:14:01,359 And if you're serious about becoming an artist, 1400 01:14:01,396 --> 01:14:02,456 that's the first thing you should learn. 1401 01:14:02,480 --> 01:14:06,025 And listen, you're gonna die, okay? 1402 01:14:06,067 --> 01:14:08,361 Relatively soon, okay? 1403 01:14:08,403 --> 01:14:11,406 So, that being said, you have nothing to worry about. 1404 01:14:11,447 --> 01:14:13,533 No matter what happens in this life, 1405 01:14:13,575 --> 01:14:17,078 you have two options, only two options. 1406 01:14:17,120 --> 01:14:20,373 You can handle things well and be happy, 1407 01:14:20,415 --> 01:14:22,333 or you can handle them poorly and be miserable. 1408 01:14:22,375 --> 01:14:23,375 It's up to you. 1409 01:14:26,004 --> 01:14:28,840 Look William, I'm disappointed. 1410 01:14:30,425 --> 01:14:33,386 I didn't escape Fort Worth to sell college textbooks 1411 01:14:33,428 --> 01:14:35,430 in Trenton, New Jersey, that was not my goal. 1412 01:14:36,973 --> 01:14:39,642 I thought my life was gonna be so much more interesting 1413 01:14:39,684 --> 01:14:42,395 than it's turned out, but what am I gonna do about it, huh? 1414 01:14:47,150 --> 01:14:50,486 The root of depression is being too self-involved, 1415 01:14:50,528 --> 01:14:53,740 and the cure is to read. 1416 01:14:55,867 --> 01:14:56,993 Okay? 1417 01:14:57,035 --> 01:14:59,037 So, read some books. 1418 01:15:00,121 --> 01:15:01,789 Don't take yourself so seriously. 1419 01:15:01,831 --> 01:15:05,376 Exercise, take that gorgeous, sexy body outside and move it. 1420 01:15:05,418 --> 01:15:07,545 Here, and open your present. 1421 01:15:22,227 --> 01:15:25,355 You gotta lose those cowboy boots, William. 1422 01:15:25,396 --> 01:15:27,398 I worked too hard to get us out of Texas 1423 01:15:27,440 --> 01:15:29,317 for you to go around in those things. 1424 01:15:31,527 --> 01:15:36,532 The night is coming 1425 01:15:38,284 --> 01:15:43,289 I hear the way 1426 01:15:44,874 --> 01:15:49,671 I feel the crying moment 1427 01:15:50,713 --> 01:15:54,467 But oh, baby, it's alright 1428 01:15:56,010 --> 01:15:58,054 Please leave a message after tone. 1429 01:15:59,764 --> 01:16:01,849 Hi William, Happy Birthday. 1430 01:16:01,891 --> 01:16:05,353 I know your birthday is today and I have some presents. 1431 01:16:05,395 --> 01:16:08,022 Today has been a really bad day for me. 1432 01:16:08,064 --> 01:16:09,541 If you have some time, maybe you could come by 1433 01:16:09,565 --> 01:16:12,235 tonight or tomorrow or... 1434 01:16:12,277 --> 01:16:15,154 Hey, yeah, that'd be great. 1435 01:16:15,196 --> 01:16:17,073 No, I can come by right now actually. 1436 01:16:23,329 --> 01:16:24,080 Hi. 1437 01:16:24,122 --> 01:16:24,956 Hey. 1438 01:16:24,998 --> 01:16:27,166 Oh, close your eyes. 1439 01:16:27,208 --> 01:16:29,252 I have to finish wrapping. 1440 01:16:32,797 --> 01:16:34,007 Can I open my eyes now? 1441 01:16:34,048 --> 01:16:35,048 Yeah. 1442 01:16:41,306 --> 01:16:42,807 Do you want a beer? 1443 01:16:42,849 --> 01:16:44,225 Uh, sure. 1444 01:16:49,981 --> 01:16:52,233 You can put on some music, if you like. 1445 01:16:52,275 --> 01:16:53,275 Okay. 1446 01:17:01,951 --> 01:17:03,870 How was your day? 1447 01:17:03,911 --> 01:17:04,911 Oh, fine. 1448 01:17:06,748 --> 01:17:07,999 How was your day? 1449 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 Crazy. 1450 01:17:09,876 --> 01:17:11,753 I've been ridiculously busy lately. 1451 01:17:11,794 --> 01:17:12,794 Yeah? 1452 01:17:16,299 --> 01:17:17,425 So, what are these? 1453 01:17:17,467 --> 01:17:18,467 Presents. 1454 01:17:20,136 --> 01:17:21,136 Okay. 1455 01:17:22,305 --> 01:17:23,598 I guess I should open them, huh? 1456 01:17:23,639 --> 01:17:24,639 Yeah. 1457 01:17:31,272 --> 01:17:32,690 They're for candles. 1458 01:17:32,732 --> 01:17:33,732 Cool. 1459 01:17:34,776 --> 01:17:35,776 Look at this. 1460 01:17:41,866 --> 01:17:42,742 You did this? 1461 01:17:42,784 --> 01:17:43,784 Yeah. 1462 01:17:46,579 --> 01:17:47,579 Wow! 1463 01:17:55,046 --> 01:17:56,422 Why did you give this to me? 1464 01:17:57,673 --> 01:17:58,883 I thought you'd like it. 1465 01:17:58,925 --> 01:18:00,551 I do. 1466 01:18:00,593 --> 01:18:01,386 Good. 1467 01:18:01,427 --> 01:18:02,427 It's beautiful. 1468 01:18:12,397 --> 01:18:14,899 Do you want to keep seeing me? 1469 01:18:20,154 --> 01:18:22,240 I don't think that now is the right time. 1470 01:18:22,281 --> 01:18:24,283 Then, why did you give it to me? 1471 01:18:24,325 --> 01:18:25,325 What do you mean? 1472 01:18:26,160 --> 01:18:28,454 What am I supposed to do with it, hang it on my wall? 1473 01:18:29,497 --> 01:18:30,724 I don't know, I thought you just... 1474 01:18:30,748 --> 01:18:32,559 You think I want to hang a picture on my wall 1475 01:18:32,583 --> 01:18:35,211 to remind me of a girl who doesn't want to see me anymore? 1476 01:18:37,922 --> 01:18:41,259 Look, I warned you that I didn't think I could do this. 1477 01:18:41,300 --> 01:18:42,300 Yeah. 1478 01:18:43,136 --> 01:18:47,515 You also made me promise to force you to kiss me. 1479 01:18:47,557 --> 01:18:48,975 You can't do that. 1480 01:18:50,101 --> 01:18:51,561 I came to New York to be on my own. 1481 01:18:51,602 --> 01:18:53,980 Oh, yeah, yeah, I know the story. 1482 01:18:54,021 --> 01:18:55,082 I'm just trying to be honest. 1483 01:18:55,106 --> 01:18:56,607 Well, I wish you'd lie a little it. 1484 01:18:56,649 --> 01:18:57,692 Oh, you want me to lie? 1485 01:18:57,733 --> 01:19:00,445 No, I want you to fuckin' appear. 1486 01:19:00,486 --> 01:19:02,029 We're apart for four stupid weeks, 1487 01:19:02,071 --> 01:19:03,364 and I come back to this? 1488 01:19:03,406 --> 01:19:05,533 Listen, if you really care about me, you need... 1489 01:19:05,575 --> 01:19:06,409 What did I do? 1490 01:19:06,451 --> 01:19:07,910 I didn't do anything wrong. 1491 01:19:07,952 --> 01:19:10,371 If you really care about me, you need to take the time 1492 01:19:10,413 --> 01:19:11,414 to understand me. 1493 01:19:11,456 --> 01:19:12,331 Oh, this is my fault? 1494 01:19:12,373 --> 01:19:13,249 It's no one's fault. 1495 01:19:13,291 --> 01:19:14,709 Oh, well, that's debatable. 1496 01:19:14,750 --> 01:19:17,211 Look, I told you, this was gonna be really difficult. 1497 01:19:17,253 --> 01:19:19,630 Would you shut up with the corny fuckin' lines? 1498 01:19:19,672 --> 01:19:20,712 You don't like me anymore. 1499 01:19:21,799 --> 01:19:24,760 I was amusing for a minute, and now I should go away, 1500 01:19:24,802 --> 01:19:26,888 and hang your fucking picture on the wall! 1501 01:19:30,224 --> 01:19:31,904 I mean, what am I supposed to do here, huh? 1502 01:19:32,977 --> 01:19:34,079 You know, I've done what you're doing. 1503 01:19:34,103 --> 01:19:35,980 I've said the shit that you're saying, 1504 01:19:36,022 --> 01:19:37,190 and I know it's a lie. 1505 01:19:37,231 --> 01:19:38,709 - It's not a lie. - It's a fucking lie. 1506 01:19:38,733 --> 01:19:39,877 Well, maybe you lie to people, 1507 01:19:39,901 --> 01:19:41,194 but I am trying to be honest. 1508 01:19:41,235 --> 01:19:43,029 Ugh, would you please stop saying that? 1509 01:19:43,070 --> 01:19:43,988 Say what? 1510 01:19:44,030 --> 01:19:44,947 Honest! 1511 01:19:44,989 --> 01:19:47,575 Look, you don't love me. 1512 01:19:47,617 --> 01:19:48,826 I could be any girl. 1513 01:19:50,119 --> 01:19:52,038 I care about you and you made me very happy, 1514 01:19:52,079 --> 01:19:55,333 but I can't hear myself think when you're in the room. 1515 01:19:55,374 --> 01:19:58,085 Everything is a big game of pretend with you. 1516 01:19:58,127 --> 01:19:59,462 Let's pretend to get married, 1517 01:19:59,504 --> 01:20:01,214 let's pretend I'm gonna be a country star, 1518 01:20:01,255 --> 01:20:02,608 just pretend you're someone else, remember? 1519 01:20:02,632 --> 01:20:04,175 - No, I... - No! 1520 01:20:04,217 --> 01:20:05,843 Nothing is casual with you. 1521 01:20:05,885 --> 01:20:07,553 Everything is a fuckin' big deal. 1522 01:20:07,595 --> 01:20:08,804 No! 1523 01:20:08,846 --> 01:20:10,264 No, no, no, no, no! 1524 01:20:10,306 --> 01:20:11,307 Only you. 1525 01:20:12,391 --> 01:20:14,143 Only you're a big deal. Stop it! 1526 01:20:16,145 --> 01:20:18,606 Okay, I'm handling this pretty badly, aren't I? 1527 01:20:21,651 --> 01:20:24,153 Listen, I'm a great guy, you love me. 1528 01:20:24,195 --> 01:20:25,195 Look at me. 1529 01:20:26,614 --> 01:20:27,990 Would you please look at me? 1530 01:20:29,534 --> 01:20:30,910 I'm right here, look at me. 1531 01:20:33,704 --> 01:20:34,956 It's my birthday. 1532 01:20:36,040 --> 01:20:37,875 What, what? 1533 01:20:43,714 --> 01:20:44,714 Okay, I'll go. 1534 01:20:48,511 --> 01:20:49,511 I'm sorry. 1535 01:20:50,513 --> 01:20:51,430 I'm really sorry. 1536 01:20:51,472 --> 01:20:53,057 I want to make this easy on you. 1537 01:20:55,268 --> 01:20:57,895 I don't want to be pathetic, I really don't. 1538 01:21:05,152 --> 01:21:08,239 But do you think you could lie to me a little? 1539 01:21:08,281 --> 01:21:09,633 Or, have me sleep here next to you, 1540 01:21:09,657 --> 01:21:13,327 something just to make this a little bit easier? 1541 01:21:13,369 --> 01:21:15,079 I cannot do that. 1542 01:21:15,121 --> 01:21:16,539 Yes, you can. 1543 01:21:16,581 --> 01:21:17,581 God! 1544 01:21:19,458 --> 01:21:22,378 I feel like you're playing some sick practical joke on me. 1545 01:21:24,505 --> 01:21:25,745 I'm sorry you feel like that. 1546 01:21:26,674 --> 01:21:28,801 Would you please talk to me like a person? 1547 01:21:32,430 --> 01:21:34,366 Look, what you're going through has happened to me 1548 01:21:34,390 --> 01:21:35,710 before, and once I got through it, 1549 01:21:36,642 --> 01:21:38,936 I was grateful because I was so much stronger. 1550 01:21:51,616 --> 01:21:52,616 Strong? 1551 01:21:55,578 --> 01:21:57,121 I am fucking strong. 1552 01:22:14,138 --> 01:22:15,556 Where did you go? 1553 01:22:30,738 --> 01:22:32,239 What a fucking bitch. 1554 01:22:33,908 --> 01:22:36,535 She didn't seem like your type anyway. 1555 01:22:36,577 --> 01:22:38,579 You think anybody who isn't like you 1556 01:22:38,621 --> 01:22:39,955 isn't my type. 1557 01:22:41,540 --> 01:22:42,540 That's not true. 1558 01:22:43,501 --> 01:22:45,169 She just seemed a little crunchy. 1559 01:22:47,421 --> 01:22:49,090 I heard she wouldn't fuck you. 1560 01:22:49,131 --> 01:22:51,050 That's not true, we had sex. 1561 01:22:52,551 --> 01:22:54,970 Yeah, I didn't believe it when I heard it. 1562 01:22:56,347 --> 01:22:59,016 I mean, I couldn't imagine, 1563 01:22:59,058 --> 01:23:00,851 you not fucking anybody. 1564 01:23:03,187 --> 01:23:05,731 She wouldn't sleep with me for a while. 1565 01:23:05,773 --> 01:23:06,773 Why not? 1566 01:23:07,441 --> 01:23:09,777 She have some kinda hang-up? 1567 01:23:11,278 --> 01:23:12,923 I think I was there, but it was hard because, 1568 01:23:12,947 --> 01:23:15,449 I mean I was walking and talking, 'cause, 1569 01:23:15,491 --> 01:23:16,701 okay, so here's what happened. 1570 01:23:16,742 --> 01:23:19,829 It was on pre-school, and we went to this park 1571 01:23:19,870 --> 01:23:22,206 where I grew up, and I was wearing this very special vest 1572 01:23:22,248 --> 01:23:23,874 that my grandmother had just made for me. 1573 01:23:23,916 --> 01:23:25,435 It had like a little purple unicorn on the pocket. 1574 01:23:25,459 --> 01:23:26,978 It was the very first time that I wore it. 1575 01:23:27,002 --> 01:23:29,755 And my very first memory is of feeding the ducks 1576 01:23:29,797 --> 01:23:31,483 that are in the pond, in the Woodland Lake Pond 1577 01:23:31,507 --> 01:23:32,633 in Kalispell, Montana. 1578 01:23:37,722 --> 01:23:39,181 So, this Sarah girl, 1579 01:23:40,474 --> 01:23:41,767 she doesn't love you back. 1580 01:23:43,894 --> 01:23:44,894 No. 1581 01:23:49,608 --> 01:23:50,608 Are you sad? 1582 01:23:53,612 --> 01:23:57,408 You are the queen of songs 1583 01:23:57,450 --> 01:23:58,450 Whatever. 1584 01:24:03,497 --> 01:24:07,376 You are the bird of paradise 1585 01:24:19,138 --> 01:24:22,016 Let's go to bed. 1586 01:24:22,057 --> 01:24:23,601 I don't have a bed. 1587 01:24:23,642 --> 01:24:25,978 Why? 1588 01:24:26,020 --> 01:24:29,148 Because I hucked it out the window. 1589 01:24:29,190 --> 01:24:30,190 What? 1590 01:24:32,026 --> 01:24:34,278 I didn't like it anymore. 1591 01:24:36,489 --> 01:24:37,489 Oh, God! 1592 01:24:47,374 --> 01:24:49,376 Do you have any condoms? 1593 01:24:52,004 --> 01:24:53,004 Yeah. 1594 01:24:57,051 --> 01:25:01,055 Yeah, just give me a minute, I'll be right back. 1595 01:25:07,812 --> 01:25:12,817 With your eyes like pearls 1596 01:25:14,610 --> 01:25:18,531 There is a price for mystery 1597 01:25:24,203 --> 01:25:25,203 You gotta go. 1598 01:25:28,332 --> 01:25:30,125 What are you talking about? 1599 01:25:30,167 --> 01:25:31,210 I'm not doing too well, 1600 01:25:31,252 --> 01:25:33,128 and I don't think you want to be here. 1601 01:25:38,634 --> 01:25:39,426 Yes, I do. 1602 01:25:39,468 --> 01:25:40,761 No. 1603 01:25:40,803 --> 01:25:41,803 Look, just go. 1604 01:25:42,888 --> 01:25:44,974 I really can't deal with anybody right now. 1605 01:25:45,015 --> 01:25:45,975 I'll call you tomorrow. 1606 01:25:46,016 --> 01:25:47,142 Fuck me. 1607 01:25:47,184 --> 01:25:49,937 No, just leave me the fuck alone, okay! 1608 01:26:04,493 --> 01:26:06,120 No, leave me the fuck alone. 1609 01:26:16,755 --> 01:26:19,300 What light through yonder window breaks? 1610 01:26:19,341 --> 01:26:22,928 It is the east, and Juliet is the sun! 1611 01:26:22,970 --> 01:26:27,808 Arise, fair sun, and kill the envious moon. 1612 01:26:31,520 --> 01:26:32,855 Hello? 1613 01:26:34,315 --> 01:26:35,315 Hello? 1614 01:26:36,233 --> 01:26:38,319 Be not her maid since she is envious, 1615 01:26:38,360 --> 01:26:41,780 her vestal livery is but sick and green, 1616 01:26:41,822 --> 01:26:43,991 and none but fools do wear it! 1617 01:26:44,033 --> 01:26:45,242 Cast it off. 1618 01:26:46,285 --> 01:26:48,829 It is my lady, it is my love, 1619 01:26:48,871 --> 01:26:50,664 oh, that she knew she were. 1620 01:26:54,335 --> 01:26:57,087 Oh, that I were a glove upon that hand. 1621 01:26:57,129 --> 01:26:58,964 That I might touch that cheek. 1622 01:27:00,424 --> 01:27:02,509 Oh, speak again, bright angel. 1623 01:27:02,551 --> 01:27:04,428 Hey Romeo, shut up, okay? 1624 01:27:04,470 --> 01:27:06,847 Hey Sarah, you can't say I didn't go out with a bang. 1625 01:27:06,889 --> 01:27:07,765 You can't say that! 1626 01:27:07,806 --> 01:27:09,183 Shut up! 1627 01:27:09,224 --> 01:27:11,685 Please leave message after tone. 1628 01:27:13,020 --> 01:27:14,730 William, if you want to talk to me, 1629 01:27:14,772 --> 01:27:16,482 this is not how to do it. 1630 01:27:16,523 --> 01:27:18,025 I'm scared to leave my apartment. 1631 01:27:18,067 --> 01:27:19,234 Please don't come by anymore. 1632 01:27:19,276 --> 01:27:21,612 Hey! 1633 01:27:21,654 --> 01:27:22,780 Hey, I'm sorry. 1634 01:27:22,821 --> 01:27:25,407 I didn't mean to scare you. 1635 01:27:25,449 --> 01:27:29,954 I just wanted to say goodbye with the best words I know. 1636 01:27:29,995 --> 01:27:32,289 Yeah, well, goodbye. 1637 01:27:58,941 --> 01:27:59,941 Fuck! 1638 01:28:03,612 --> 01:28:04,612 Shit. 1639 01:28:08,409 --> 01:28:09,409 Fuck! 1640 01:28:10,202 --> 01:28:11,161 Come on, William. 1641 01:28:11,203 --> 01:28:12,621 William! Come on, come on! 1642 01:28:13,914 --> 01:28:15,958 Alright now, the Cowboys play on Sunday, alright? 1643 01:28:16,000 --> 01:28:19,211 I do not want you to miss it, this is our year. 1644 01:28:20,838 --> 01:28:23,007 Don't get sad, okay? 1645 01:28:23,048 --> 01:28:24,192 When you're 13, I'll ask your mother 1646 01:28:24,216 --> 01:28:25,467 if you can come live with me. 1647 01:28:25,509 --> 01:28:27,469 Come on, come on, you'd like that, wouldn't you? 1648 01:28:27,511 --> 01:28:30,806 Alright now, listen to me, we love you, okay. 1649 01:28:30,848 --> 01:28:32,975 Hey kiddo, I packed a few snacks in your bag. 1650 01:28:33,017 --> 01:28:35,060 I think you're gonna like 'em. 1651 01:28:35,102 --> 01:28:37,688 Alright, listen to me now. 1652 01:28:37,730 --> 01:28:40,858 Never stray too far from Texas in your heart. 1653 01:28:46,196 --> 01:28:47,406 That was the last time 1654 01:28:47,448 --> 01:28:48,448 I ever saw my dad. 1655 01:28:49,700 --> 01:28:51,452 I thought about calling him and telling him 1656 01:28:51,493 --> 01:28:55,289 I had never strayed too far from Texas in my heart, 1657 01:28:55,330 --> 01:28:57,666 and what a crock of shit that advice was. 1658 01:29:01,712 --> 01:29:03,392 I'm glad you decided to show up, William, 1659 01:29:03,422 --> 01:29:05,257 but I need you to get your act together. 1660 01:29:06,383 --> 01:29:09,720 Take a shower, change your clothes. 1661 01:29:09,762 --> 01:29:11,364 I'm making an early Christmas dinner for Harris 1662 01:29:11,388 --> 01:29:12,890 and his mom tonight. 1663 01:29:12,931 --> 01:29:15,100 Harris and I are going to Hawaii for Christmas, 1664 01:29:15,142 --> 01:29:16,977 so you'll have to get along without me. 1665 01:29:17,019 --> 01:29:19,146 I'm sure you'll miss me terribly. 1666 01:29:19,188 --> 01:29:20,981 Who's Harris? 1667 01:29:21,023 --> 01:29:22,357 He's my boyfriend, William. 1668 01:29:22,399 --> 01:29:23,192 I told you that. 1669 01:29:23,233 --> 01:29:24,568 He's living with you now? 1670 01:29:25,652 --> 01:29:27,863 I've told you all this. 1671 01:29:34,203 --> 01:29:36,413 Hi it's me, leave a message. 1672 01:29:37,539 --> 01:29:39,500 Hey listen, it's me, William. 1673 01:29:39,541 --> 01:29:42,211 Are you there? 1674 01:29:42,252 --> 01:29:43,420 Are you there? 1675 01:29:45,255 --> 01:29:47,382 Okay, sorry for calling. 1676 01:29:47,424 --> 01:29:50,761 Just give me a call when you get a chance. 1677 01:29:51,637 --> 01:29:52,637 Merry Christmas. 1678 01:30:01,605 --> 01:30:03,690 Hi, it's me, leave a message. 1679 01:30:03,732 --> 01:30:05,609 Hey, sorry for leaving you another message. 1680 01:30:05,651 --> 01:30:07,903 I just wanted to tell you that I know you might not 1681 01:30:07,945 --> 01:30:10,239 want to talk to me, and if that's the case, 1682 01:30:10,280 --> 01:30:11,280 don't worry about it. 1683 01:30:12,324 --> 01:30:14,409 We'll talk when the time is right. 1684 01:30:14,451 --> 01:30:15,494 All right, see you. 1685 01:30:26,296 --> 01:30:27,881 Hi, it's me. Leave a message. 1686 01:30:29,800 --> 01:30:31,009 Listen, it's me again. 1687 01:30:31,051 --> 01:30:33,137 This is pretty absurd, huh? 1688 01:30:33,178 --> 01:30:35,973 I just know that you're not gonna call me back, 1689 01:30:36,014 --> 01:30:37,014 and you should. 1690 01:30:37,766 --> 01:30:40,561 I mean, I'd like you to, that'd be nice. 1691 01:30:40,602 --> 01:30:42,813 Not that you give a rat's ass about being nice, 1692 01:30:42,855 --> 01:30:44,106 because I know you don't. 1693 01:30:45,107 --> 01:30:46,626 It's just that I went out with this other girl 1694 01:30:46,650 --> 01:30:48,235 a couple of nights ago. 1695 01:30:48,277 --> 01:30:50,904 Samantha, remember her? 1696 01:30:50,946 --> 01:30:52,948 I mean, I know you don't like her because 1697 01:30:52,990 --> 01:30:55,492 she doesn't spout out a lot of intellectual bullshit, 1698 01:30:55,534 --> 01:30:57,744 but she's real smart. 1699 01:30:59,204 --> 01:31:01,266 You shouldn't think that just because a girl's pretty, 1700 01:31:01,290 --> 01:31:03,458 she's not smart, because that's not the case. 1701 01:31:04,543 --> 01:31:05,937 I don't know, it always seemed to me 1702 01:31:05,961 --> 01:31:08,547 like you had a lot of hang-ups about shit like that. 1703 01:31:10,174 --> 01:31:13,302 Maybe it's just that you try to be, like, all 1704 01:31:13,343 --> 01:31:15,387 extra smart because you're not that pretty. 1705 01:31:16,638 --> 01:31:18,849 But you shouldn't do that because you know, 1706 01:31:18,891 --> 01:31:19,975 I think you're pretty. 1707 01:31:21,685 --> 01:31:24,855 Not that you're, like, fantastically interested 1708 01:31:24,897 --> 01:31:27,816 in receiving emotional advice from me or anything, 1709 01:31:27,858 --> 01:31:32,613 but Samantha is definitely an attractive woman, 1710 01:31:33,197 --> 01:31:34,197 and she's smart. 1711 01:31:35,365 --> 01:31:36,575 And, we had a good time. 1712 01:31:38,285 --> 01:31:40,329 It gave me some distance on us, you know? 1713 01:31:41,413 --> 01:31:42,623 It made me miss you less. 1714 01:31:43,874 --> 01:31:46,793 Not like I'm some crazy maniac missing you 1715 01:31:46,835 --> 01:31:49,129 or something, so don't get all freaked out 1716 01:31:49,171 --> 01:31:50,005 and call the cops. 1717 01:31:50,047 --> 01:31:53,759 Just call me back, okay? 1718 01:31:55,010 --> 01:31:56,303 That'd be cool, you know? 1719 01:31:57,596 --> 01:31:59,723 I mean, I'm aware I'm not first on your list 1720 01:31:59,765 --> 01:32:03,310 of people to please right now, but... 1721 01:32:05,020 --> 01:32:07,105 Just give me a call. 1722 01:32:09,066 --> 01:32:10,776 I really need to talk to somebody. 1723 01:32:14,613 --> 01:32:16,573 You know what I was thinking the other day? 1724 01:32:16,615 --> 01:32:18,408 Remember how you used to walk on the curb, 1725 01:32:18,450 --> 01:32:19,701 and have me walk on the street, 1726 01:32:19,743 --> 01:32:22,204 so that we could be the same height? 1727 01:32:22,246 --> 01:32:24,456 Yeah, well, that's really fucked up. 1728 01:32:24,498 --> 01:32:25,749 You shouldn't do that. 1729 01:32:25,791 --> 01:32:28,794 I'm taller than you, and you should just face it. 1730 01:32:31,546 --> 01:32:32,756 Yeah, well... 1731 01:32:34,216 --> 01:32:35,610 Listen, I don't want to hang up right now, 1732 01:32:35,634 --> 01:32:36,927 because I know as soon as I do, 1733 01:32:36,969 --> 01:32:38,112 I'm gonna feel like a real moron. 1734 01:32:38,136 --> 01:32:40,055 So could you just please call me back? 1735 01:32:41,682 --> 01:32:43,517 Otherwise I'll probably kill myself. 1736 01:32:45,602 --> 01:32:47,771 I'm not going to kill myself. 1737 01:32:47,813 --> 01:32:51,608 You know, you really have no sense of humor whatsoever. 1738 01:32:51,650 --> 01:32:53,485 That always drove me crazy about you. 1739 01:32:56,822 --> 01:32:58,282 All right. 1740 01:32:58,323 --> 01:32:59,783 Call me back, okay? 1741 01:33:03,996 --> 01:33:05,330 I'm gonna hang up now. 1742 01:33:07,291 --> 01:33:08,291 Bye. 1743 01:33:16,717 --> 01:33:18,343 William, you have to stop calling. 1744 01:33:18,385 --> 01:33:19,511 Hey. 1745 01:33:19,553 --> 01:33:21,555 I thought you were probably at your mom's 1746 01:33:21,596 --> 01:33:23,015 for Christmas or something. 1747 01:33:23,056 --> 01:33:25,100 Christmas is still a week away. 1748 01:33:25,142 --> 01:33:29,604 Yeah, yep, hmm, I remember. 1749 01:33:29,646 --> 01:33:32,733 I just wanted to call you back, 1750 01:33:32,774 --> 01:33:34,693 and tell you I was sorry for calling. 1751 01:33:34,735 --> 01:33:36,695 You sound exhausted. 1752 01:33:36,737 --> 01:33:38,697 Why don't you get some rest? 1753 01:33:38,739 --> 01:33:39,948 Because I can't sleep. 1754 01:33:41,408 --> 01:33:45,287 You know, I've been thinking about you a lot recently, 1755 01:33:46,288 --> 01:33:47,873 more like non-stop. 1756 01:33:49,166 --> 01:33:50,601 I appreciate you thinking about me, 1757 01:33:50,625 --> 01:33:54,004 but we shouldn't talk now, not for a long time. 1758 01:33:54,046 --> 01:33:55,464 Yeah, I think you're right. 1759 01:33:57,883 --> 01:34:01,136 Or else, maybe I just want to agree on something. 1760 01:34:01,178 --> 01:34:02,387 Let's agree on that, okay? 1761 01:34:02,429 --> 01:34:03,638 Goodbye. 1762 01:34:12,481 --> 01:34:14,733 All this time, I thought that secretly, 1763 01:34:14,775 --> 01:34:16,443 you were a good person. 1764 01:34:16,485 --> 01:34:18,111 But you're not. 1765 01:34:18,153 --> 01:34:20,364 And enjoy the spirit of generosity. 1766 01:34:20,405 --> 01:34:22,282 The Peace of the Lord be with you. 1767 01:34:22,324 --> 01:34:23,992 And also be with you. 1768 01:34:24,034 --> 01:34:25,869 I'd like to invite you to open your hearts 1769 01:34:25,911 --> 01:34:28,705 and shake hands with the people around you. 1770 01:34:28,747 --> 01:34:30,332 Merry Christmas. 1771 01:34:31,917 --> 01:34:33,752 What is it with you? 1772 01:34:34,711 --> 01:34:37,214 Oh let's see, I can't sleep. 1773 01:34:37,255 --> 01:34:40,384 I go to the bathroom about 15 times an hour. 1774 01:34:40,425 --> 01:34:42,761 I wake up to a voice inside my head 1775 01:34:42,803 --> 01:34:45,764 that calls myself a faggot with every throbbing 1776 01:34:45,806 --> 01:34:47,557 of my pulse. 1777 01:34:47,599 --> 01:34:50,102 I haven't seen my father since I was eight. 1778 01:34:50,143 --> 01:34:52,604 And I'm 21 years old now, and I feel like I should 1779 01:34:52,646 --> 01:34:54,356 have my shit together, but all I feel is 1780 01:34:54,398 --> 01:34:55,399 everything coming apart. 1781 01:34:56,566 --> 01:34:59,903 And for about three minutes I believed 1782 01:34:59,945 --> 01:35:02,906 in destiny and that, you know, I had one. 1783 01:35:02,948 --> 01:35:03,948 But now, I'm... 1784 01:35:05,409 --> 01:35:08,036 I don't know, adrift. 1785 01:35:09,287 --> 01:35:10,956 I got no connection to anything. 1786 01:35:10,997 --> 01:35:14,584 Not people, not me, not you, not family, 1787 01:35:14,626 --> 01:35:16,962 not the past, not the future, not anything. 1788 01:35:20,590 --> 01:35:21,675 You know? 1789 01:35:24,928 --> 01:35:28,723 I keep lookin' 1790 01:35:28,765 --> 01:35:32,185 Down the road 1791 01:35:32,227 --> 01:35:35,439 Out the window 1792 01:35:35,480 --> 01:35:38,900 High and low 1793 01:35:38,942 --> 01:35:42,946 The cold risin' 1794 01:35:42,988 --> 01:35:45,991 It's halfway gone 1795 01:35:46,032 --> 01:35:47,367 Merry Christmas, William. 1796 01:35:49,411 --> 01:35:51,204 I love Christmas morning, don't you? 1797 01:35:52,330 --> 01:35:53,874 I mean, I know it's a pain in the ass 1798 01:35:53,915 --> 01:35:57,294 for us to drive around like this, but your father... 1799 01:35:57,335 --> 01:36:00,005 Your Daddy is what people like to call "a project". 1800 01:36:01,756 --> 01:36:04,843 He wants to make me very small, and fit me in his pocket. 1801 01:36:07,888 --> 01:36:08,888 You're sweet. 1802 01:36:10,807 --> 01:36:12,058 Merry Christmas, William. 1803 01:36:13,518 --> 01:36:14,518 Isn't this fun? 1804 01:36:15,437 --> 01:36:17,248 Do you think you're gonna get a lot of good presents? 1805 01:36:17,272 --> 01:36:18,272 I think so. 1806 01:36:19,691 --> 01:36:21,693 You know what I want? 1807 01:36:21,735 --> 01:36:23,945 I want your daddy to stop being such a bully. 1808 01:36:25,280 --> 01:36:27,949 You don't bully women, William, it's not nice. 1809 01:36:29,201 --> 01:36:31,161 You want to be a cowboy, you can be a cowboy, 1810 01:36:31,203 --> 01:36:32,704 but you be a gentleman cowboy. 1811 01:36:36,333 --> 01:36:39,169 Look, you just be whatever you want. 1812 01:36:39,211 --> 01:36:40,212 God damn it. 1813 01:36:41,379 --> 01:36:42,380 God damn it. 1814 01:36:46,134 --> 01:36:46,927 Hey, no. 1815 01:36:46,968 --> 01:36:47,761 Hey, hey! 1816 01:36:47,802 --> 01:36:48,803 No, no, hey! 1817 01:36:49,804 --> 01:36:50,931 You stay in the car. 1818 01:36:50,972 --> 01:36:52,432 You hear me, you stay in this car. 1819 01:36:52,474 --> 01:36:54,226 Now, I told you not to be here! 1820 01:36:54,267 --> 01:36:55,661 I told you not... Don't talk to me! 1821 01:36:55,685 --> 01:36:57,521 Hey, hey fuck you! 1822 01:36:57,562 --> 01:36:59,564 Leave him alone. Hey buddy. 1823 01:36:59,606 --> 01:37:00,941 Merry Christmas, okay? 1824 01:37:00,982 --> 01:37:02,901 This is from Santa. 1825 01:37:02,943 --> 01:37:03,735 All right. Just, hey! 1826 01:37:03,777 --> 01:37:05,445 That's it, okay, goodbye. 1827 01:37:05,487 --> 01:37:06,571 Merry Christmas. 1828 01:37:06,613 --> 01:37:09,866 Yeah, Merry Christmas to you too. 1829 01:37:09,908 --> 01:37:13,912 Don't it make you want to stay 1830 01:37:13,954 --> 01:37:14,954 Sicko. 1831 01:37:23,755 --> 01:37:24,923 Buddy, what's going on? 1832 01:37:27,884 --> 01:37:30,345 I love that stupid girl so much, Mom. 1833 01:37:36,393 --> 01:37:37,620 I fell in love with your father 1834 01:37:37,644 --> 01:37:39,813 because of the way he told a joke. 1835 01:37:41,648 --> 01:37:43,608 That doesn't always work. 1836 01:37:43,650 --> 01:37:45,819 My point is, it's all pretty arbitrary. 1837 01:37:49,114 --> 01:37:50,466 Your whole life, people are going to ask you 1838 01:37:50,490 --> 01:37:53,618 to be weak, William, they'll practically beg you. 1839 01:37:53,660 --> 01:37:55,203 But all anybody really wants from you 1840 01:37:55,245 --> 01:37:56,413 is for you to be strong. 1841 01:38:01,960 --> 01:38:02,960 Look. 1842 01:38:07,549 --> 01:38:08,550 It's a baptism, 1843 01:38:12,721 --> 01:38:13,722 by ice. 1844 01:38:26,109 --> 01:38:29,070 Is it written 1845 01:38:29,112 --> 01:38:33,158 In the stars 1846 01:38:33,199 --> 01:38:35,619 Where we've been 1847 01:38:35,660 --> 01:38:39,664 And where we are 1848 01:38:39,706 --> 01:38:43,168 And where we're going 1849 01:38:43,209 --> 01:38:45,795 I don't know 1850 01:38:57,974 --> 01:38:59,142 Who's that? 1851 01:39:03,104 --> 01:39:04,356 Hello. 1852 01:39:04,397 --> 01:39:06,358 Hi, I'm William. 1853 01:39:08,860 --> 01:39:10,195 Yeah, William! 1854 01:39:10,236 --> 01:39:11,529 Wow. 1855 01:39:11,571 --> 01:39:13,114 You're all grown up. 1856 01:39:13,156 --> 01:39:14,156 Yeah. 1857 01:39:14,991 --> 01:39:16,451 Is my Dad here? 1858 01:39:16,493 --> 01:39:17,744 Yeah, come on. 1859 01:39:17,786 --> 01:39:18,620 Come on in. 1860 01:39:18,662 --> 01:39:20,288 Ah, it's okay, I'll wait here. 1861 01:39:20,330 --> 01:39:21,373 You sure? 1862 01:39:21,414 --> 01:39:23,166 Okay, one second. 1863 01:39:23,208 --> 01:39:24,793 Vincent! 1864 01:39:24,834 --> 01:39:26,002 Hey, Vince? 1865 01:39:26,044 --> 01:39:27,295 Yeah, what? 1866 01:39:27,337 --> 01:39:28,755 What, what is it? 1867 01:39:30,632 --> 01:39:31,966 Well... 1868 01:39:37,931 --> 01:39:41,184 Hey there, William, how you doing? 1869 01:39:41,226 --> 01:39:41,685 Good. 1870 01:39:41,726 --> 01:39:42,477 Well, come on inside. 1871 01:39:42,519 --> 01:39:43,853 Can I talk to you for a minute? 1872 01:39:43,895 --> 01:39:45,271 Sure, come on in. 1873 01:39:45,313 --> 01:39:47,857 No, would you mind stepping outside for a second? 1874 01:39:50,068 --> 01:39:51,152 Uh, sure. 1875 01:39:51,194 --> 01:39:52,445 Hey, Thomas, come on, bud. 1876 01:39:52,487 --> 01:39:54,864 Let me get my jacket, alright? 1877 01:39:54,906 --> 01:39:56,616 You watching the game? 1878 01:39:56,658 --> 01:39:57,909 Yeah, yeah. 1879 01:39:57,951 --> 01:39:58,785 Cowboys? 1880 01:39:58,827 --> 01:39:59,869 Yeah, yeah. 1881 01:39:59,911 --> 01:40:01,121 They any good this year? 1882 01:40:01,162 --> 01:40:02,455 Um, no. 1883 01:40:03,665 --> 01:40:05,875 No, they suck. 1884 01:40:05,917 --> 01:40:08,294 I don't really follow them too much any more. 1885 01:40:08,336 --> 01:40:09,963 No? 1886 01:40:10,004 --> 01:40:12,424 Well they're kind of, you know... 1887 01:40:13,591 --> 01:40:15,194 Sweetie, Liesel, get out of here, darling. 1888 01:40:15,218 --> 01:40:16,553 Go back to the kitchen. 1889 01:40:17,637 --> 01:40:18,430 Thank you. 1890 01:40:18,471 --> 01:40:20,306 So listen. 1891 01:40:21,266 --> 01:40:22,326 Could I bum one of those? 1892 01:40:22,350 --> 01:40:23,601 Yeah. 1893 01:40:23,643 --> 01:40:26,438 Remember that time we were shooting those cans? 1894 01:40:28,440 --> 01:40:29,441 No. 1895 01:40:30,650 --> 01:40:31,818 Behind the supermarket? 1896 01:40:31,860 --> 01:40:33,403 Mm, okay. 1897 01:40:34,738 --> 01:40:37,699 Yeah well, you said that day that, 1898 01:40:37,741 --> 01:40:40,201 when I was 13, I could come live with you. 1899 01:40:40,243 --> 01:40:41,786 You said that a bunch of times. 1900 01:40:43,872 --> 01:40:45,290 Yeah. 1901 01:40:45,331 --> 01:40:48,001 Yeah well, my 13th birthday's come and gone, 1902 01:40:48,042 --> 01:40:49,961 and you never even called me. 1903 01:40:51,379 --> 01:40:53,381 In point and fact, I haven't heard from you at all 1904 01:40:53,423 --> 01:40:54,716 in a pretty long time. 1905 01:40:58,803 --> 01:41:00,180 I'm sorry. 1906 01:41:00,221 --> 01:41:02,891 Well, apology not accepted, you know what I mean? 1907 01:41:02,932 --> 01:41:06,519 Yeah, I know what you mean. 1908 01:41:06,561 --> 01:41:07,561 Look William... 1909 01:41:08,521 --> 01:41:11,608 It was so hard on you when you were little 1910 01:41:11,649 --> 01:41:13,026 when we would... 1911 01:41:13,067 --> 01:41:15,653 You know, and your mother, she... 1912 01:41:17,238 --> 01:41:22,243 Well, you know, and then, I got remarried and... 1913 01:41:22,869 --> 01:41:24,662 Every family... 1914 01:41:24,704 --> 01:41:27,123 Can we talk about something else? 1915 01:41:27,165 --> 01:41:28,165 Yeah. 1916 01:41:29,959 --> 01:41:32,378 I fell in love with this girl, 1917 01:41:32,420 --> 01:41:33,713 but she broke up with me. 1918 01:41:33,755 --> 01:41:34,755 Yeah? 1919 01:41:36,132 --> 01:41:37,759 She kind of broke my heart, I think. 1920 01:41:38,593 --> 01:41:40,637 That'll happen. 1921 01:41:40,678 --> 01:41:42,180 That happen to you? 1922 01:41:42,222 --> 01:41:44,724 Sure, sure, I guess. 1923 01:41:44,766 --> 01:41:46,267 Did my mom break your heart? 1924 01:41:48,311 --> 01:41:49,938 I don't know. 1925 01:41:49,979 --> 01:41:52,232 I don't know, that was a long time ago. 1926 01:41:52,273 --> 01:41:54,901 Well, you got over it, huh? 1927 01:41:54,943 --> 01:41:55,943 Yes. 1928 01:41:56,778 --> 01:41:58,988 Well, good for you. 1929 01:41:59,030 --> 01:42:01,741 I just feel like I might not get over it, you know? 1930 01:42:01,783 --> 01:42:03,868 Like maybe I'm too sensitive or something. 1931 01:42:05,328 --> 01:42:07,038 Well, maybe you won't. 1932 01:42:07,080 --> 01:42:08,122 You know what I mean? 1933 01:42:09,415 --> 01:42:12,168 You'll move on, but, if it hurt real bad, 1934 01:42:12,210 --> 01:42:16,214 then it'll scar, or, like a bone fracture, or something. 1935 01:42:16,256 --> 01:42:17,924 You know, it'll ache when it rains. 1936 01:42:17,966 --> 01:42:20,218 Sounds like some real deep advice, 1937 01:42:20,260 --> 01:42:22,262 coming from a guy who bailed on his son. 1938 01:42:24,305 --> 01:42:25,366 I'm just doing my best here. 1939 01:42:25,390 --> 01:42:27,225 Well it's not very good, your best. 1940 01:42:27,267 --> 01:42:28,351 No, no, it's not. 1941 01:42:30,812 --> 01:42:31,812 I was in a movie. 1942 01:42:32,856 --> 01:42:33,874 I bet you didn't know that. 1943 01:42:33,898 --> 01:42:35,233 No, a movie? 1944 01:42:35,275 --> 01:42:38,903 Yeah, I'm gonna be a big fat fuckin' movie star. 1945 01:42:38,945 --> 01:42:41,030 And people are gonna ask you if you're related to me, 1946 01:42:41,072 --> 01:42:42,282 and you're gonna have to say, 1947 01:42:42,323 --> 01:42:45,118 "Yep, he's my son that I never see". 1948 01:42:46,160 --> 01:42:48,079 Well, that would be great. 1949 01:42:48,121 --> 01:42:49,372 Why are you being so... 1950 01:42:51,040 --> 01:42:52,166 I don't know. 1951 01:42:52,208 --> 01:42:54,460 How do you want me to be? 1952 01:42:54,502 --> 01:42:55,587 I don't know. 1953 01:42:55,628 --> 01:42:57,505 I wanted you to call me, that's all. 1954 01:42:57,547 --> 01:42:58,339 I'm sorry. 1955 01:42:58,381 --> 01:43:00,508 You know, I thought... 1956 01:43:00,550 --> 01:43:02,677 I thought it would be better for you. 1957 01:43:02,719 --> 01:43:04,804 God damn, it is bitch cold. 1958 01:43:06,014 --> 01:43:07,575 I thought it was supposed to be hot in Texas. 1959 01:43:07,599 --> 01:43:08,808 Yeah, it's the Hottest State. 1960 01:43:08,850 --> 01:43:09,809 What? 1961 01:43:09,851 --> 01:43:11,203 Fort Worth is the Hottest State I know. 1962 01:43:11,227 --> 01:43:12,854 My dad lives there, my grandma too, 1963 01:43:12,896 --> 01:43:14,647 most every grandparent except a few. 1964 01:43:14,689 --> 01:43:15,481 I like it there. 1965 01:43:15,523 --> 01:43:16,566 Boy, is it hot. 1966 01:43:18,318 --> 01:43:19,318 What's that? 1967 01:43:20,111 --> 01:43:22,280 It's a poem you wrote when you were a kid. 1968 01:43:23,156 --> 01:43:24,657 Oh yeah? 1969 01:43:24,699 --> 01:43:27,619 Does that make you feel better that you remember some poem? 1970 01:43:30,663 --> 01:43:31,706 No, it doesn't. 1971 01:43:34,208 --> 01:43:36,502 I loved you so much, and then... 1972 01:43:39,631 --> 01:43:41,925 Hey, what have I got to do to get this girl back? 1973 01:43:43,259 --> 01:43:45,637 You can't will anybody to do anything. 1974 01:43:45,678 --> 01:43:47,388 What do I have to do? 1975 01:43:47,430 --> 01:43:48,932 What was her name? 1976 01:43:48,973 --> 01:43:49,973 Sarah. 1977 01:43:51,976 --> 01:43:53,144 Did she ever love you? 1978 01:43:55,855 --> 01:43:57,482 I don't know. 1979 01:43:57,523 --> 01:43:58,523 I think so. 1980 01:44:01,653 --> 01:44:04,155 Don't do anything. 1981 01:44:04,197 --> 01:44:05,782 Just be cool, you know? 1982 01:44:06,866 --> 01:44:08,826 Just wait, she'll call you. 1983 01:44:08,868 --> 01:44:09,661 She won't. 1984 01:44:09,702 --> 01:44:10,495 Yes, she will. 1985 01:44:10,536 --> 01:44:11,371 No, she won't. 1986 01:44:11,412 --> 01:44:12,681 Well then, fuck her, you know? 1987 01:44:12,705 --> 01:44:15,124 People who give up on love aren't worth loving. 1988 01:44:15,166 --> 01:44:16,501 What's that say about you? 1989 01:44:17,627 --> 01:44:19,963 I don't know what it says about me. 1990 01:44:20,004 --> 01:44:21,589 But, seeing you here today 1991 01:44:22,882 --> 01:44:25,051 says a hell of a lot about you. 1992 01:44:58,167 --> 01:44:59,794 Do you what to do it the same key? 1993 01:44:59,836 --> 01:45:00,670 Sure. 1994 01:45:00,712 --> 01:45:01,879 Okay. 1995 01:45:16,561 --> 01:45:17,561 Hi. 1996 01:45:18,730 --> 01:45:19,730 Hi. 1997 01:45:22,316 --> 01:45:24,193 Um, do you want to sit down? 1998 01:45:25,570 --> 01:45:26,570 Sure. 1999 01:45:28,072 --> 01:45:30,116 We've been away for a little while, 2000 01:45:30,158 --> 01:45:33,578 doing some tour of some Canadian universities. 2001 01:45:33,619 --> 01:45:36,914 And I don't know, I thought it might be a good idea 2002 01:45:36,956 --> 01:45:38,249 if we said, "Hello". 2003 01:45:39,167 --> 01:45:40,167 It might be. 2004 01:45:41,544 --> 01:45:43,254 How are you? 2005 01:45:43,296 --> 01:45:44,296 You know... 2006 01:45:44,964 --> 01:45:45,964 Fine. 2007 01:45:47,258 --> 01:45:48,259 Good. 2008 01:45:48,301 --> 01:45:49,301 How about you? 2009 01:45:50,845 --> 01:45:53,473 Like a cat, always nervous. 2010 01:45:53,514 --> 01:45:54,515 Don't worry. 2011 01:45:54,557 --> 01:45:55,617 I'm not gonna break anything. 2012 01:45:55,641 --> 01:45:58,269 No, about performing. 2013 01:45:58,311 --> 01:46:01,064 My mom is coming tonight, and she's so ridiculous. 2014 01:46:03,107 --> 01:46:04,734 Sounds like a big night. 2015 01:46:06,110 --> 01:46:07,110 Yeah. 2016 01:46:11,824 --> 01:46:13,117 I just want to tell you that 2017 01:46:14,452 --> 01:46:18,247 the week I spent with you in Mexico was probably 2018 01:46:18,289 --> 01:46:22,001 the best six days of my whole life, and... 2019 01:46:23,377 --> 01:46:25,379 I'm sorry it all didn't go down the perfect way. 2020 01:46:26,881 --> 01:46:29,550 But when I think about the time we spent together now, 2021 01:46:30,718 --> 01:46:31,718 I am grateful, 2022 01:46:33,262 --> 01:46:34,430 for what it did for me. 2023 01:46:38,017 --> 01:46:39,060 I don't know, I... 2024 01:46:40,937 --> 01:46:43,815 I just think that you're too intense. 2025 01:46:45,775 --> 01:46:48,986 You are, I mean, you're very intense. 2026 01:46:50,988 --> 01:46:52,365 You think I'm intense? 2027 01:46:52,406 --> 01:46:53,199 Yeah. 2028 01:46:53,241 --> 01:46:54,241 Really? 2029 01:46:55,409 --> 01:46:56,409 I thought... 2030 01:46:57,787 --> 01:47:00,123 I don't know what I thought, but something bad. 2031 01:47:01,749 --> 01:47:02,959 Intense sounds good. 2032 01:47:04,293 --> 01:47:05,545 I'm glad it was you. 2033 01:47:05,586 --> 01:47:08,381 If somebody's gonna break your heart, 2034 01:47:09,549 --> 01:47:11,926 you want it to be, you know, 2035 01:47:12,802 --> 01:47:13,802 somebody like you. 2036 01:47:17,473 --> 01:47:19,559 You've always had a very deluded sense 2037 01:47:19,600 --> 01:47:21,144 of how interesting I am. 2038 01:47:22,186 --> 01:47:23,771 Yeah, well, I like you. 2039 01:47:25,439 --> 01:47:26,719 And I didn't break your heart. 2040 01:47:27,984 --> 01:47:30,236 Your heart was broken long before you ever met me. 2041 01:47:31,362 --> 01:47:33,906 Oh, give yourself a little credit. 2042 01:47:33,948 --> 01:47:35,032 Check, check. 2043 01:47:35,074 --> 01:47:36,074 Whatever. 2044 01:47:40,246 --> 01:47:41,956 How's the movie business? 2045 01:47:41,998 --> 01:47:43,332 It's good. 2046 01:47:43,374 --> 01:47:44,374 I'm... 2047 01:47:45,376 --> 01:47:47,503 Starting a new one this summer. 2048 01:47:47,545 --> 01:47:48,545 Oh wow, cool. 2049 01:47:49,547 --> 01:47:51,632 Hey Sarah, you want to try one? 2050 01:47:51,674 --> 01:47:53,134 Sure. 2051 01:47:53,176 --> 01:47:54,969 Are you gonna stick around for the show? 2052 01:47:55,011 --> 01:47:56,304 Yeah sure, I'll be around. 2053 01:47:56,345 --> 01:47:57,345 Okay. 2054 01:48:11,527 --> 01:48:12,528 My heart is gold. 2055 01:48:13,529 --> 01:48:15,406 What will you give me for it? 2056 01:48:23,164 --> 01:48:28,002 You watch your footsteps 2057 01:48:28,711 --> 01:48:33,090 In a dream 2058 01:48:34,008 --> 01:48:39,013 You climb a staircase 2059 01:48:39,972 --> 01:48:45,102 And turn a key 2060 01:48:45,144 --> 01:48:50,107 And walk in through the 2061 01:48:50,816 --> 01:48:55,821 Open door 2062 01:48:56,864 --> 01:49:01,869 Where you once lived 2063 01:49:02,662 --> 01:49:05,581 Years before 2064 01:49:05,623 --> 01:49:10,169 Years before 2065 01:49:11,003 --> 01:49:16,008 Then it all goes 2066 01:49:17,009 --> 01:49:19,595 Just as fast 2067 01:49:21,347 --> 01:49:22,598 Do you speak English? 2068 01:49:22,640 --> 01:49:23,557 Yeah. 2069 01:49:23,599 --> 01:49:25,518 You reach your hand out 2070 01:49:25,559 --> 01:49:26,912 Good, I was just worried you didn't 2071 01:49:26,936 --> 01:49:28,521 understand a word I said. 2072 01:49:28,562 --> 01:49:31,440 To touch the past 2073 01:49:31,482 --> 01:49:34,443 Touch the past 2074 01:50:01,345 --> 01:50:02,722 I remember as a kid, 2075 01:50:02,763 --> 01:50:06,058 I used to walk down the street 20 or so paces behind 2076 01:50:06,100 --> 01:50:09,312 my mother, so that people would think I was an orphan. 2077 01:50:10,563 --> 01:50:11,856 I wanted to believe it myself. 2078 01:50:13,232 --> 01:50:15,985 Not because I wished my parents dead or anything. 2079 01:50:17,361 --> 01:50:19,822 But more because orphans were tough. 2080 01:50:20,948 --> 01:50:22,450 They could handle anything. 2081 01:50:24,452 --> 01:50:27,413 And because I wanted to be free from this emotional 2082 01:50:27,455 --> 01:50:30,166 chain reaction that seemed to be sparking off 2083 01:50:30,207 --> 01:50:33,336 like a string of firecrackers since the day I was born. 2084 01:50:36,213 --> 01:50:40,009 I felt that again, only now I didn't have to pretend. 2085 01:50:41,302 --> 01:50:42,302 It was real. 2086 01:50:43,346 --> 01:50:45,348 I was 21, an adult, 2087 01:50:46,766 --> 01:50:48,601 and an orphan at last. 2088 01:50:51,228 --> 01:50:55,858 So don't you look back 2089 01:50:56,776 --> 01:51:01,447 Don't you look back 2090 01:51:02,365 --> 01:51:07,036 Don't you look back 2091 01:51:07,953 --> 01:51:12,750 Don't you look back 2092 01:51:13,417 --> 01:51:15,586 No more 2093 01:51:54,917 --> 01:51:59,547 If you don't want to talk now 2094 01:52:00,464 --> 01:52:04,885 I won't make a fuss 2095 01:52:05,970 --> 01:52:10,933 And everything that we said 2096 01:52:10,975 --> 01:52:14,228 It will stay with us 2097 01:52:25,156 --> 01:52:30,119 And if you don't wanna see me 2098 01:52:31,120 --> 01:52:35,332 You won't lose my trust 2099 01:52:36,375 --> 01:52:41,005 And everything that we did 2100 01:52:41,714 --> 01:52:44,383 It will stay 2101 01:52:44,425 --> 01:52:47,094 It will stay 2102 01:52:47,136 --> 01:52:50,389 It will stay with us 2103 01:53:18,125 --> 01:53:23,047 There was a time to tell you 2104 01:53:23,923 --> 01:53:28,344 Till we turn to dust 2105 01:53:29,345 --> 01:53:33,849 Everything that we felt 2106 01:53:34,558 --> 01:53:37,102 It will stay 2107 01:53:37,144 --> 01:53:39,813 It will stay 2108 01:53:39,855 --> 01:53:42,691 It will stay 2109 01:53:42,733 --> 01:53:45,277 It will stay 2110 01:53:45,319 --> 01:53:50,324 It will stay with us 2111 01:53:52,201 --> 01:53:56,664 Till we're down the road 2112 01:53:57,540 --> 01:54:02,169 I'll see you again 2113 01:54:02,211 --> 01:54:06,966 I don't know when 2114 01:54:07,007 --> 01:54:12,012 And I know you'll be the same 2115 01:54:14,765 --> 01:54:19,770 And I know I'll be the same 2116 01:54:21,981 --> 01:54:26,986 Unchanged 2117 01:54:28,946 --> 01:54:32,700 You'll free me again 2118 01:54:32,741 --> 01:54:37,580 But I'll never be free 2119 01:54:37,621 --> 01:54:42,543 Of memories 2120 01:54:42,585 --> 01:54:47,590 And I know your life will change 2121 01:54:50,467 --> 01:54:55,472 And I know my life will change 2122 01:54:57,683 --> 01:55:02,730 Unchained 2123 01:55:02,771 --> 01:55:06,900 Unchained unchained 2124 01:55:06,942 --> 01:55:10,988 You'll drift away 2125 01:55:11,030 --> 01:55:16,035 Like roses on the sea 2126 01:55:20,664 --> 01:55:24,668 Stars up in the sky 2127 01:55:24,710 --> 01:55:29,632 Well they're always alone 2128 01:55:29,673 --> 01:55:34,678 They're on their own 2129 01:55:34,720 --> 01:55:39,725 And I know that they'll always shine 2130 01:55:42,770 --> 01:55:47,775 And I know that they'll always shine 2131 01:55:49,943 --> 01:55:52,112 On time 144741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.