Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,260 --> 00:00:07,410
Episode 7
3
00:00:09,830 --> 00:00:11,390
Hey!
4
00:00:13,090 --> 00:00:14,960
Hey!
5
00:00:17,710 --> 00:00:20,390
Why do you always sleep here?
6
00:00:20,390 --> 00:00:23,260
It makes me want to protect you.
7
00:00:31,530 --> 00:00:33,300
How did you know my number?
8
00:00:33,300 --> 00:00:36,490
You also knew my number.
9
00:00:37,100 --> 00:00:41,390
Okay, we're even.
What do you want?
10
00:00:41,390 --> 00:00:44,920
You like that ramen?
11
00:01:21,020 --> 00:01:22,260
You want some too?
12
00:01:22,260 --> 00:01:26,740
- You think I called because I missed you?
- How could our friendship change?
13
00:01:27,960 --> 00:01:30,600
I will wake up your friend.
14
00:01:32,420 --> 00:01:33,540
Wake up!
15
00:01:33,540 --> 00:01:36,210
Tan is here.
16
00:01:43,930 --> 00:01:45,810
What's all this noise?
17
00:01:56,930 --> 00:01:59,400
What are you doing in my neighborhood?
18
00:01:59,400 --> 00:02:01,560
Let's not do this.
19
00:02:01,560 --> 00:02:04,570
What are you two doing?
What are you doing here?
20
00:02:04,570 --> 00:02:06,620
What's he doing here?
21
00:02:07,820 --> 00:02:10,360
What's wrong with you two?
22
00:02:10,360 --> 00:02:12,340
Weren't you here to see her?
23
00:02:12,340 --> 00:02:13,810
Come over.
24
00:02:14,280 --> 00:02:16,270
Why would I come to see her?
25
00:02:17,210 --> 00:02:19,550
I don't know what you two were doing.
26
00:02:19,550 --> 00:02:22,230
But you can make trouble
in your neighborhood.
27
00:02:22,230 --> 00:02:24,230
This isn't the right place.
28
00:02:35,740 --> 00:02:38,820
He's just leaving.
Go follow him.
29
00:02:38,820 --> 00:02:41,530
I'm not here to see him.
30
00:02:43,610 --> 00:02:46,510
Then this is just a coincidence?
31
00:02:46,510 --> 00:02:49,140
Then did we make plans together?
32
00:02:49,140 --> 00:02:51,780
Go eat and leave.
33
00:03:00,850 --> 00:03:03,170
She's good at arguing.
34
00:03:03,840 --> 00:03:06,120
I'm so lost.
35
00:03:14,250 --> 00:03:16,330
Oh my God!
36
00:03:16,330 --> 00:03:19,000
Why do you sleep there?
Aren't you scared?
37
00:03:19,000 --> 00:03:22,810
I didn't want to come home
and I didn't have a place to go.
38
00:03:23,600 --> 00:03:26,360
Why don't you have a place to go?
There are cafes everywhere.
39
00:03:26,660 --> 00:03:29,520
Killing time also costs money.
40
00:03:30,520 --> 00:03:33,240
- I'm going in.
- We're not done yet.
41
00:03:33,520 --> 00:03:36,750
- Why did you see Young Do?
- I didn't see him. I ran into him.
42
00:03:36,750 --> 00:03:38,570
He was there when I woke up.
43
00:03:38,570 --> 00:03:41,540
I told you to stay away from him.
44
00:03:41,540 --> 00:03:43,680
What did he say?
Did he threaten you?
45
00:03:43,680 --> 00:03:46,600
No, he said that he wants to protect me.
46
00:03:46,600 --> 00:03:48,440
That's a threat!
47
00:03:48,440 --> 00:03:50,150
You have to listen to me.
48
00:03:50,950 --> 00:03:53,120
Stay away from Young Do.
49
00:03:53,120 --> 00:03:55,460
This is not advice. It's a warning.
50
00:03:55,460 --> 00:03:56,860
I don't have control over that.
51
00:03:56,860 --> 00:03:58,460
You have to try your best.
52
00:03:58,460 --> 00:04:01,420
Then what's wrong between you and him?
53
00:04:03,960 --> 00:04:06,170
I don't remember.
54
00:04:06,170 --> 00:04:08,990
I just know that we hate each other now.
55
00:04:11,830 --> 00:04:14,170
I'm going in first. Wait five
minutes and then come in.
56
00:04:14,170 --> 00:04:16,540
Couldn't we have just run into
each other in the garden?
57
00:04:16,540 --> 00:04:20,650
But I'm supposed to be
trying my best not to.
58
00:04:32,440 --> 00:04:33,810
Hi.
59
00:04:33,810 --> 00:04:36,910
Come home early!
I had to get it myself.
60
00:04:36,910 --> 00:04:38,190
I'm sorry.
61
00:04:38,190 --> 00:04:40,120
Mom! Water.
62
00:04:40,660 --> 00:04:43,320
You could have called. You don't
have to come to the kitchen.
63
00:04:44,240 --> 00:04:47,160
Kid! Water!
64
00:04:54,100 --> 00:04:55,770
Have you met?
65
00:04:55,770 --> 00:04:57,670
He's my son, Kim Tan.
66
00:04:57,670 --> 00:05:00,460
He's the second son of Jeguk Group.
67
00:05:00,460 --> 00:05:04,280
You know the maid that can't talk?
She's her daughter.
68
00:05:07,230 --> 00:05:08,760
Nice to meet you.
69
00:05:08,760 --> 00:05:11,620
- I've seen you a lot.
- You did?
70
00:05:11,620 --> 00:05:14,220
- When? At home?
- At school.
71
00:05:14,630 --> 00:05:17,910
I was wondering who that
loser was. It was you?
72
00:05:17,940 --> 00:05:20,050
Nice to meet you.
We'll see each other often.
73
00:05:21,210 --> 00:05:23,810
You don't have to see her often.
74
00:05:23,810 --> 00:05:25,990
You didn't see him at school?
75
00:05:26,320 --> 00:05:27,640
No.
76
00:05:27,640 --> 00:05:31,200
Really? It's hard to miss him.
77
00:05:31,200 --> 00:05:32,610
Right?
78
00:05:32,610 --> 00:05:35,410
Something's wrong with her.
79
00:05:35,940 --> 00:05:38,520
I'm going upstairs.
80
00:05:38,520 --> 00:05:41,510
- I will get going then.
- Did you see his face?
81
00:05:41,890 --> 00:05:43,570
Huh?
82
00:05:44,100 --> 00:05:50,440
Now that you've met, you should report
to me how Tan is doing at school.
83
00:05:50,440 --> 00:05:51,980
Report?
84
00:05:51,980 --> 00:05:55,980
What? You're going to school for free.
You don't even want to do that?
85
00:05:57,320 --> 00:05:58,640
No.
86
00:05:58,920 --> 00:06:01,910
I'm not asking you to be his friend.
87
00:06:02,150 --> 00:06:04,840
Just because you live in the same house
and you go to the same school...
88
00:06:04,840 --> 00:06:07,370
You can't act like you're his friend.
89
00:06:08,260 --> 00:06:10,880
Just like you have different places at home
90
00:06:10,880 --> 00:06:14,080
you also have a different place at school.
91
00:06:14,080 --> 00:06:17,270
You can't call him by his name
just because you're the same age.
92
00:06:17,270 --> 00:06:19,670
You know what I mean?
93
00:06:20,360 --> 00:06:21,480
Yes.
94
00:06:21,480 --> 00:06:23,510
He's like a young master.
95
00:06:23,510 --> 00:06:25,580
Yes! That's it!
96
00:06:25,580 --> 00:06:27,930
I knew you were smart.
97
00:06:28,240 --> 00:06:31,870
- Cup of water for me too.
- Okay.
98
00:06:45,340 --> 00:06:48,350
Why are you dozing off?
Take a nap for a second.
99
00:06:55,820 --> 00:06:58,500
Mom! What's this?
Where did you get this?
100
00:06:59,010 --> 00:07:01,830
Where do you think? I bought it.
101
00:07:01,830 --> 00:07:03,070
You bought it?
102
00:07:03,070 --> 00:07:07,630
Mom! This is a few Won short of a million.
With that kind of money, we could...
103
00:07:12,550 --> 00:07:15,770
You can let me handle it.
104
00:07:17,280 --> 00:07:20,790
Try it. Let's see if it looks good on you.
105
00:07:21,410 --> 00:07:25,230
I look good in anything.
106
00:07:26,810 --> 00:07:31,140
Thanks Mom! I really like it!
107
00:07:31,770 --> 00:07:33,760
Should I iron it?
108
00:07:43,090 --> 00:07:44,560
What?
109
00:07:44,560 --> 00:07:46,770
- Take what?
- Family picture.
110
00:07:46,770 --> 00:07:49,680
I'm displaying it at my engagement
ceremony. It will be on the invitations as well.
111
00:07:49,680 --> 00:07:52,940
Are you high?
What family picture?
112
00:07:53,420 --> 00:07:56,650
Lower your voice!
This is someone's business!
113
00:07:56,650 --> 00:08:00,720
What are you doing?
Why should I take a picture with them?
114
00:08:00,990 --> 00:08:04,580
- Taking a family picture won't make us a family.
- Get me something else.
115
00:08:06,400 --> 00:08:09,940
Crying about it got you off the hook
until you were three.
116
00:08:09,940 --> 00:08:12,860
And my life was in your control
until I was three.
117
00:08:13,210 --> 00:08:16,230
I don't care if you're shooting a family
picture or your wedding picture.
118
00:08:17,180 --> 00:08:18,790
I'm not going.
119
00:08:21,790 --> 00:08:24,290
Where are you going?
I'm getting off work!
120
00:08:25,740 --> 00:08:27,490
Where are you?
121
00:08:36,900 --> 00:08:39,010
Did you hear about the picture?
122
00:08:43,170 --> 00:08:45,400
It's not just you feeling like crap.
123
00:08:45,710 --> 00:08:48,690
Is there no other way
to break this engagement?
124
00:08:48,690 --> 00:08:50,610
You want to go out with me?
125
00:08:50,610 --> 00:08:52,640
I'm not talking about my engagement.
126
00:08:52,640 --> 00:08:54,350
Can't you be serious?
127
00:08:54,690 --> 00:08:58,040
I can't break the engagement, but
I can cancel the photo shoot.
128
00:08:58,040 --> 00:09:01,750
- Really?
- What will you do in return?
129
00:09:02,250 --> 00:09:04,660
We will talk after you do it.
130
00:09:05,160 --> 00:09:08,610
You really want that family picture
don't you?
131
00:09:09,970 --> 00:09:12,490
What is it that you want?
132
00:09:12,980 --> 00:09:18,720
Will you give it to me,
no matter what it is?
133
00:09:26,570 --> 00:09:28,270
It's cold!
134
00:09:34,150 --> 00:09:36,050
What are you doing here
early in the morning?
135
00:09:36,050 --> 00:09:38,000
My chauffeur didn't even come to work yet!
136
00:09:38,000 --> 00:09:40,730
I've never seen you in the morning,
so I wondered when you went.
137
00:09:40,730 --> 00:09:42,900
You went to school this early to avoid me?
138
00:09:42,900 --> 00:09:45,170
It's not just you. Bye.
139
00:09:45,170 --> 00:09:46,950
I didn't wake up this early to let you go.
140
00:09:46,950 --> 00:09:49,930
- Hey.
- You don't want to argue for long.
141
00:09:50,400 --> 00:09:52,470
CCTV.
142
00:09:55,960 --> 00:09:57,990
Jeguk High.
143
00:10:04,690 --> 00:10:07,140
Kids like Kim Tan.
144
00:10:07,140 --> 00:10:09,050
Because he's good looking.
145
00:10:09,050 --> 00:10:11,410
Kim Tan is smart.
146
00:10:11,810 --> 00:10:13,610
Because he's good looking.
147
00:10:13,610 --> 00:10:15,490
- Kim Tan is...
- What are you doing?
148
00:10:15,490 --> 00:10:18,050
Report that to my mom.
149
00:10:18,050 --> 00:10:19,870
I heard everything.
150
00:10:19,870 --> 00:10:21,600
So you want me to lie?
151
00:10:21,600 --> 00:10:24,240
- Which part of it was a lie?
- Forget it.
152
00:10:24,960 --> 00:10:28,420
You said, 'Yes ma'am' right away
when she asked you to report about me.
153
00:10:28,420 --> 00:10:32,620
- Did you want this job?
- I can hardly say no in that house.
154
00:10:32,620 --> 00:10:36,670
That's why you always say no to me.
155
00:10:36,930 --> 00:10:38,460
I guess.
156
00:10:42,070 --> 00:10:44,420
Why do you go this early?
157
00:10:44,420 --> 00:10:46,620
What are you exactly running away from?
158
00:10:56,860 --> 00:10:59,390
Cars. I'm watching out for cars.
159
00:10:59,880 --> 00:11:01,650
- Cars?
- Sir.
160
00:11:01,650 --> 00:11:03,140
Can you drop me off over there?
161
00:11:03,140 --> 00:11:04,580
Just go to the school please.
162
00:11:04,940 --> 00:11:07,750
- We can't get out of the car at the same time.
- Who would be there?
163
00:11:08,060 --> 00:11:12,400
Let's just go together for today.
I won't wake up this early tomorrow.
164
00:11:12,400 --> 00:11:14,680
- But...
- Oh!
165
00:11:25,340 --> 00:11:27,970
I'm tired.
I woke up too early because of you.
166
00:11:29,630 --> 00:11:31,050
What are you doing?
167
00:11:31,050 --> 00:11:33,610
Let's get off together.
168
00:11:36,970 --> 00:11:39,530
You look good in your uniform.
169
00:13:12,520 --> 00:13:14,180
What was that?
170
00:13:14,180 --> 00:13:16,180
Don't tie up your hair at school.
171
00:13:17,530 --> 00:13:18,750
Give it back.
172
00:13:19,250 --> 00:13:22,010
You're pretty when you're covered up.
173
00:13:23,190 --> 00:13:25,430
Go around like that. Okay?
174
00:13:25,430 --> 00:13:27,860
Stop! What if someone sees us?
175
00:13:27,860 --> 00:13:30,280
- Who'd be at school this early?
- Kim Tan?
176
00:13:34,380 --> 00:13:36,850
And New Money!
177
00:13:38,490 --> 00:13:41,310
How did you come to school together?
178
00:13:42,070 --> 00:13:45,460
What are you doing here this early?
179
00:13:46,500 --> 00:13:50,670
You woke up here? You look like you
came here straight from the club.
180
00:13:51,160 --> 00:13:52,250
You're right.
181
00:13:52,250 --> 00:13:55,250
I might wake up here tomorrow
if my mom finds out.
182
00:13:55,250 --> 00:13:57,190
Let's go.
183
00:13:59,520 --> 00:14:00,870
What?
184
00:14:01,710 --> 00:14:03,720
You stepped on it.
185
00:14:04,270 --> 00:14:07,370
Oh this? You can step on it.
It's fake.
186
00:14:07,610 --> 00:14:10,270
It's fake? Someone didn't die there?
187
00:14:11,280 --> 00:14:15,610
Someone keeps on drawing it.
He draws it again when it disappears.
188
00:14:16,560 --> 00:14:18,130
It's like a protest.
189
00:14:18,130 --> 00:14:20,520
- Who's this passionate dude?
- I don't know.
190
00:14:22,200 --> 00:14:25,180
Is it Joon Young?
191
00:14:28,640 --> 00:14:31,880
Hey New Money!
Haven't we met before?
192
00:14:32,670 --> 00:14:34,900
I recognize you.
193
00:14:36,540 --> 00:14:38,240
I don't know.
194
00:14:38,240 --> 00:14:40,490
- She doesn't go to clubs.
- How do you know?
195
00:14:40,490 --> 00:14:43,530
They don't accept just anyone.
196
00:14:46,990 --> 00:14:49,460
Her style is a bit old
but she's not bad.
197
00:14:51,030 --> 00:14:52,760
Gosh.
198
00:14:55,970 --> 00:14:58,240
Hey!
199
00:14:58,240 --> 00:15:00,090
This is your place?
200
00:15:00,090 --> 00:15:02,460
- Nice crib!
- You like it?
201
00:15:02,970 --> 00:15:05,430
It's a palace!
202
00:15:05,750 --> 00:15:07,750
How many rooms do you have?
203
00:15:09,180 --> 00:15:11,610
It's okay if you're the second wife here.
204
00:15:11,610 --> 00:15:15,400
Second wife is all I'm asking for.
I'm just a mistress right now.
205
00:15:16,380 --> 00:15:18,820
Come in. I will show you around.
206
00:15:18,820 --> 00:15:22,540
Is the chairman okay with me being here?
207
00:15:22,540 --> 00:15:27,290
He's not here.
And I decided to not care anymore.
208
00:15:27,510 --> 00:15:30,160
Tan is back. I've got nothing to lose.
209
00:15:31,170 --> 00:15:32,840
So persistent.
210
00:15:32,840 --> 00:15:34,160
What about me?
211
00:15:34,160 --> 00:15:37,170
Not you! Ye Sol's school.
212
00:15:37,220 --> 00:15:39,580
I get so many texts
after I signed up for PTA.
213
00:15:40,080 --> 00:15:42,730
She calls everyday.
214
00:15:42,880 --> 00:15:44,480
I want to get rid of her.
215
00:15:44,480 --> 00:15:46,110
I'm so jealous.
216
00:15:46,110 --> 00:15:48,050
I can't go even if I want to.
217
00:15:48,050 --> 00:15:50,140
It's only work.
218
00:15:50,680 --> 00:15:53,460
You have to dress up from head to toe.
219
00:15:54,000 --> 00:15:55,430
You have to show your purse.
220
00:15:56,180 --> 00:15:59,800
Are you a parent-teacher too?
What does your husband do?
221
00:16:00,000 --> 00:16:01,350
It's all this crap.
222
00:16:01,350 --> 00:16:03,260
So what do you say?
223
00:16:03,260 --> 00:16:05,210
I said that he sells water.
224
00:16:05,740 --> 00:16:07,880
Are you out of your mind?
Is Ye Sol okay?
225
00:16:07,880 --> 00:16:12,080
Don't worry!
They see only what they want to see.
226
00:16:12,400 --> 00:16:17,610
They think he's in the
bottled water business.
227
00:16:17,900 --> 00:16:20,980
- You're so brave.
- Life is easy.
228
00:16:20,980 --> 00:16:23,860
Where is your bedroom Madame Han?
229
00:16:27,350 --> 00:16:30,400
What happened to the first wife? I forgot.
230
00:16:30,890 --> 00:16:33,400
There weren't any useful photos.
231
00:16:33,640 --> 00:16:36,550
She only goes to galleries
and collects tableware.
232
00:16:37,000 --> 00:16:39,730
Whenever she sees a man,
it's Secretary Yoon.
233
00:16:39,730 --> 00:16:42,870
- She's practically a monk.
- Really?
234
00:16:43,420 --> 00:16:45,980
- Then let's do this.
- You have an idea?
235
00:16:46,690 --> 00:16:48,760
Change the target.
236
00:16:49,000 --> 00:16:52,420
Get someone on Won, I mean President Kim.
237
00:16:52,740 --> 00:16:55,390
A girl is the best way to
make a father hate a son.
238
00:16:55,770 --> 00:16:57,730
You went to college for this?
239
00:16:57,960 --> 00:17:01,340
The first wife is like a monk.
And Won is like a Catholic priest.
240
00:17:02,140 --> 00:17:06,200
Then this house must have bad energy.
241
00:17:06,200 --> 00:17:09,120
Oh my God! Who is that?
242
00:17:11,290 --> 00:17:13,410
What were you doing in there?
243
00:17:14,110 --> 00:17:17,460
Oh my God! Did you
hear everything again?
244
00:17:24,440 --> 00:17:26,110
She's that housemaid?
245
00:17:26,360 --> 00:17:28,270
The one that can't talk?
246
00:17:28,880 --> 00:17:30,750
I can't take this anymore.
247
00:17:31,470 --> 00:17:33,490
Let's bury her today.
248
00:17:34,460 --> 00:17:37,000
Now you're back to your old self.
249
00:17:37,270 --> 00:17:39,410
She knows too much now?
250
00:17:39,900 --> 00:17:42,590
Are you sure she can't talk?
251
00:17:42,590 --> 00:17:44,340
Huh?
252
00:17:56,260 --> 00:17:58,060
Oh my God!
253
00:17:58,700 --> 00:18:00,360
How did you know?
254
00:18:01,720 --> 00:18:03,970
I can see you.
255
00:18:04,620 --> 00:18:06,510
I see.
256
00:18:06,770 --> 00:18:09,360
Are you really mute?
257
00:18:12,880 --> 00:18:15,940
Since when couldn't you talk?
258
00:18:20,410 --> 00:18:22,670
Never mind! Later.
259
00:18:29,970 --> 00:18:31,690
Work.
260
00:18:37,860 --> 00:18:41,580
Since three after I had a fever.
261
00:18:43,490 --> 00:18:46,030
Sign language? That's your specialty?
262
00:18:46,030 --> 00:18:47,770
Yes.
263
00:18:47,770 --> 00:18:50,740
That's unique.
Most people say they are trilingual.
264
00:18:50,740 --> 00:18:54,240
That's one of the reasons
you have to pick me.
265
00:18:54,240 --> 00:18:56,890
- I always volunteered...
- Rejected.
266
00:18:57,420 --> 00:18:58,520
Why?
267
00:18:58,520 --> 00:19:01,060
I thought you wanted to join for the uniform.
268
00:19:01,060 --> 00:19:03,000
You already have one.
269
00:19:03,000 --> 00:19:05,700
Did you sell your bag again?
270
00:19:05,700 --> 00:19:07,870
I was lying about that bag.
271
00:19:07,870 --> 00:19:09,690
I knew you were.
272
00:19:10,250 --> 00:19:13,820
Any last words?
273
00:19:14,120 --> 00:19:16,500
Please pick me.
274
00:19:16,790 --> 00:19:20,010
If you don't pick me,
I'm going to take revenge on you.
275
00:19:20,610 --> 00:19:21,950
What did you say?
276
00:19:22,270 --> 00:19:26,590
- Please pick me.
- That was too long for that.
277
00:19:28,590 --> 00:19:31,170
What are you doing here?
278
00:19:31,170 --> 00:19:34,720
You're not wasting your time
interviewing her, are you?
279
00:19:35,240 --> 00:19:37,000
No, don't pick her!
280
00:19:37,000 --> 00:19:39,410
- Why not?
- She's my boyfriend's best friend.
281
00:19:39,410 --> 00:19:42,380
How can there be a girl best friend?
You can't ever pick her.
282
00:19:42,490 --> 00:19:44,850
That's too bad.
I like girls fighting.
283
00:19:44,850 --> 00:19:46,580
Hyo Shin!
284
00:19:49,410 --> 00:19:50,840
What do you want?
285
00:19:50,840 --> 00:19:52,200
Hi.
286
00:19:52,200 --> 00:19:54,680
Hyo Shin! I'm here to take an interview.
287
00:19:54,980 --> 00:19:58,100
Let's pick her!
You're our next PD for JBS.
288
00:19:58,100 --> 00:20:00,230
Congratulations!
289
00:20:19,150 --> 00:20:20,920
Hey!
290
00:20:43,070 --> 00:20:44,830
So she made it?
291
00:20:44,830 --> 00:20:47,090
I don't know. Hyo Shin will decide.
292
00:20:49,020 --> 00:20:51,290
- Diet again?
- No this is brain food.
293
00:20:51,290 --> 00:20:53,760
It's our test soon.
294
00:20:53,760 --> 00:20:55,450
Wow, I'm impressed.
295
00:20:55,860 --> 00:20:59,350
What's that mean? How am I Kim Tan-like?
(Kamtan: Impressed)
296
00:20:59,350 --> 00:21:02,770
Does your world revolve around Kim Tan?
Kamtan sounds like Kim Tan now?
297
00:21:02,770 --> 00:21:05,690
We went out just for a while.
We were young.
298
00:21:05,800 --> 00:21:09,570
- You're still not over him.
- What are you talking about? We only held hands.
299
00:21:09,570 --> 00:21:11,730
- Really?
- I swear.
300
00:21:11,730 --> 00:21:15,600
Did Kim Tan tell you that I went out with him?
301
00:21:15,600 --> 00:21:17,280
No, Rachel told me.
302
00:21:17,550 --> 00:21:20,150
But I just found out that you
held hands. It's a bit annoying.
303
00:21:20,150 --> 00:21:22,600
You didn't know that we held hands.
304
00:21:23,240 --> 00:21:25,700
What?
Rachel told you?
305
00:21:25,880 --> 00:21:27,510
Kim Tan is Bo Na's ex-boyfriend.
306
00:21:27,510 --> 00:21:29,930
I'm the current boyfriend. That's
how she introduced us in America.
307
00:21:29,930 --> 00:21:32,050
Rachel is such a ----.
308
00:21:32,050 --> 00:21:34,470
Sorry I spoke in a foreign language.
309
00:21:34,470 --> 00:21:36,550
- You can swear at me too.
- Why?
310
00:21:36,550 --> 00:21:39,950
Don't tell other people that Eun Sang
is in the Social Care Group.
311
00:21:39,950 --> 00:21:41,000
Please.
312
00:21:41,000 --> 00:21:42,740
Why shouldn't I?
313
00:21:44,010 --> 00:21:46,610
- Because I trust you.
- Well don't trust me.
314
00:21:46,610 --> 00:21:48,790
The past is the past.
And I still don't like Eun Sang.
315
00:21:48,790 --> 00:21:52,110
Bye.
316
00:21:55,390 --> 00:21:57,590
[Tan and Young Do]
317
00:21:58,630 --> 00:22:01,140
What are you doing here?
Where's Myung Soo?
318
00:22:01,730 --> 00:22:04,310
He went to see his mom.
319
00:22:04,350 --> 00:22:06,380
He will be back soon.
320
00:22:08,440 --> 00:22:10,550
What are you doing?
321
00:22:11,010 --> 00:22:13,270
Reflecting on the past.
322
00:22:16,550 --> 00:22:18,430
How long have you gone out with Bo Na?
323
00:22:18,430 --> 00:22:20,180
A year and a half?
324
00:22:20,180 --> 00:22:21,730
How far are you along with Eun Sang?
325
00:22:21,730 --> 00:22:23,710
I'm about to ask her out.
326
00:22:23,710 --> 00:22:27,450
Nothing happened between you and Eun Sang
when you were friends for half of your life?
327
00:22:27,450 --> 00:22:28,690
What are you trying to say?
328
00:22:28,690 --> 00:22:31,270
You never had feelings for each other?
329
00:22:31,270 --> 00:22:32,650
What if we did?
330
00:22:33,230 --> 00:22:35,290
I knew it.
331
00:22:35,290 --> 00:22:37,420
You must have had it.
332
00:22:37,420 --> 00:22:39,030
When was it?
333
00:22:39,030 --> 00:22:43,070
Was it nine? Eun Sang
was taller than me back then.
334
00:22:43,330 --> 00:22:46,130
So she beat up the kids that bullied me.
335
00:22:46,770 --> 00:22:48,740
I could rely on her back then.
336
00:22:48,740 --> 00:22:50,180
That's it?
337
00:22:50,180 --> 00:22:52,680
Why did you hold Bo Na's hand?
338
00:22:52,680 --> 00:22:54,590
- It was cold.
- That's it?
339
00:22:55,960 --> 00:22:58,360
Back then Bo Na was stronger than me.
340
00:22:59,280 --> 00:23:01,540
I'm leaving.
341
00:23:16,590 --> 00:23:18,340
What are you doing here?
342
00:23:18,930 --> 00:23:20,850
I thought you moved out.
343
00:23:20,880 --> 00:23:23,750
You should hide your thoughts at least.
344
00:23:23,750 --> 00:23:27,890
You make me speechless
when you're so brutally honest.
345
00:23:30,650 --> 00:23:33,290
I was just so glad to see you.
346
00:23:33,980 --> 00:23:36,760
You're going to do what?
347
00:23:37,070 --> 00:23:39,460
I'm going to move out for a while.
348
00:23:39,460 --> 00:23:41,840
I'm here to tell you
just in case you're worried.
349
00:23:44,470 --> 00:23:47,900
And you weren't staying out until now?
350
00:23:47,900 --> 00:23:51,920
I had a place to come back.
But not anymore.
351
00:23:52,190 --> 00:23:56,760
I thought you'd react
more cleverly and wisely.
352
00:23:57,000 --> 00:24:00,200
Bringing Tan to the office
wasn't clever or wise either.
353
00:24:00,200 --> 00:24:03,380
Tan is only eighteen.
354
00:24:03,670 --> 00:24:05,340
This is all you can do?
355
00:24:05,340 --> 00:24:08,260
I was only six when Mom passed away.
356
00:24:08,260 --> 00:24:12,450
When I got a step-mother
and a half-brother
357
00:24:12,450 --> 00:24:15,810
I was only twelve.
358
00:24:16,370 --> 00:24:19,530
I know there's more to lose
than there is to gain.
359
00:24:19,530 --> 00:24:22,090
But there's something to gain.
360
00:24:22,090 --> 00:24:24,620
At least someone will get hurt.
361
00:24:24,980 --> 00:24:29,320
And that can encourage me.
362
00:24:30,710 --> 00:24:34,840
Can you imagine what you will lose?
363
00:24:34,840 --> 00:24:36,800
No.
364
00:24:36,800 --> 00:24:39,830
But if I have to lose it, then so be it.
365
00:24:40,360 --> 00:24:42,550
Good bye.
366
00:24:55,670 --> 00:24:57,470
Won!
367
00:24:57,940 --> 00:24:59,590
You're back home now?
368
00:24:59,590 --> 00:25:02,320
Is that what you and
your mom want to know?
369
00:25:03,310 --> 00:25:05,780
Get out. You're distracting me.
370
00:25:09,950 --> 00:25:16,070
You and I can't live together whether
we hate each other or not?
371
00:25:16,070 --> 00:25:18,610
That's something only real families do.
372
00:25:18,610 --> 00:25:22,690
Does it make you feel better...
373
00:25:22,720 --> 00:25:26,120
when you talk like that?
374
00:25:26,120 --> 00:25:29,730
No, but it doesn't make you
feel better either.
375
00:25:30,130 --> 00:25:32,380
That's good enough for me.
376
00:25:33,090 --> 00:25:34,790
- Move.
- Won.
377
00:25:34,790 --> 00:25:36,310
I said move.
378
00:25:36,310 --> 00:25:38,360
Why go this far?
379
00:25:38,670 --> 00:25:40,380
How can you move out because I'm back?
380
00:25:40,380 --> 00:25:43,500
- Because you keep following me around.
- What?
381
00:25:43,500 --> 00:25:46,500
You even came to my hotel and work.
382
00:25:47,000 --> 00:25:50,160
If you keep on following me
around like a 7-year-old
383
00:25:50,160 --> 00:25:52,130
I have no place to run away from you.
384
00:25:52,520 --> 00:25:54,450
How could I go this far?
385
00:25:54,450 --> 00:25:57,490
Has it occurred to you
that you're taking my place?
386
00:25:57,490 --> 00:26:01,300
Or better yet, should I
go to America this time?
387
00:26:02,580 --> 00:26:05,010
When will you grow up?
388
00:26:05,010 --> 00:26:07,560
I can't fight a high school kid.
389
00:26:08,020 --> 00:26:12,730
So hurry and grow up.
390
00:26:45,810 --> 00:26:48,730
I'm sorry for going to your hotel.
391
00:26:49,380 --> 00:26:52,600
I'm sorry for going to the office.
392
00:26:54,090 --> 00:26:58,660
I'm sorry for coming back from America.
393
00:26:59,940 --> 00:27:04,280
It's all my fault, so stay.
394
00:27:07,320 --> 00:27:08,830
Won!
395
00:27:09,650 --> 00:27:11,380
Let go.
396
00:27:11,380 --> 00:27:15,440
- You dare to grab me?
- I can't even take the courage to do this?
397
00:27:18,020 --> 00:27:22,690
I know I'm out of my place.
But I understand.
398
00:27:22,690 --> 00:27:24,700
Understand?
399
00:27:24,700 --> 00:27:26,600
Are you mocking me?
400
00:27:26,600 --> 00:27:28,480
Who do you think you are?
401
00:27:28,480 --> 00:27:31,160
You have the courage to come back
but no courage to fight?
402
00:27:31,160 --> 00:27:33,290
How dare you!
403
00:27:36,420 --> 00:27:38,850
I'm not going to fight you.
404
00:27:39,570 --> 00:27:41,840
Because I will lose.
405
00:27:41,840 --> 00:27:45,690
How could I win when I don't mean it?
406
00:27:50,750 --> 00:27:53,250
- So...
- You're too chatty.
407
00:28:31,080 --> 00:28:33,570
- You're home?
- Oh my God! You scared me!
408
00:28:34,930 --> 00:28:36,510
Hi.
409
00:28:36,510 --> 00:28:38,110
Are you being rebellious?
410
00:28:38,110 --> 00:28:41,550
Madame Han could see us.
Good bye, boing boing.
411
00:28:41,550 --> 00:28:44,760
Boing boing? Stop right there.
412
00:28:45,180 --> 00:28:47,780
- What now?
- Why don't you give me back my dream catcher?
413
00:28:47,780 --> 00:28:49,710
You didn't even say thank you.
414
00:28:50,010 --> 00:28:54,070
I'm the kind of guy who'd like to let
the left hand know what the right hand did.
415
00:28:54,950 --> 00:28:57,090
Bring it to the wine cellar.
416
00:28:57,090 --> 00:28:59,720
Right now! Okay?
417
00:29:34,960 --> 00:29:36,680
Thank you.
418
00:29:38,860 --> 00:29:40,600
This really works.
419
00:29:40,600 --> 00:29:42,740
I had a nightmare without it right away.
420
00:29:42,740 --> 00:29:44,580
Liar.
421
00:29:44,580 --> 00:29:48,320
I turned on the music.
Listen to a song with me.
422
00:29:54,360 --> 00:29:57,320
I'm only sitting because I like the song.
423
00:29:59,970 --> 00:30:03,320
Do you like this song?
You turned it on once.
424
00:30:03,880 --> 00:30:07,750
Yeah. Someone I loved passionately
liked this song.
425
00:30:07,750 --> 00:30:10,320
You dated someone?
426
00:30:10,650 --> 00:30:12,980
When?
Before coming to America?
427
00:30:12,980 --> 00:30:13,990
Who was it?
428
00:30:13,990 --> 00:30:16,960
I never said that it was a guy.
429
00:30:16,960 --> 00:30:18,700
So you didn't?
430
00:30:19,200 --> 00:30:21,670
So, who was it?
431
00:30:21,670 --> 00:30:23,580
My sister.
432
00:30:26,290 --> 00:30:28,360
Do you still want to go to America?
433
00:30:28,360 --> 00:30:30,630
It's not that I wanted to go to America.
434
00:30:30,630 --> 00:30:32,590
I just wanted to leave Korea.
435
00:30:34,600 --> 00:30:36,020
And?
436
00:30:36,280 --> 00:30:38,210
Is Korea okay?
437
00:30:38,210 --> 00:30:42,020
It's the same.
It's work, work, work.
438
00:30:42,930 --> 00:30:47,680
The transfer was a surprise.
Although I ended up unhappier.
439
00:30:49,680 --> 00:30:52,100
Ask for my help if you need it.
440
00:30:52,100 --> 00:30:54,580
It's okay. Thanks for the offer though.
441
00:30:55,070 --> 00:30:57,300
I never said I would help you.
442
00:30:57,980 --> 00:31:01,350
What does it feel like to be
born as the son of Jeguk Group?
443
00:31:01,880 --> 00:31:04,500
I can't call my mother, mother.
444
00:31:05,100 --> 00:31:07,860
I can't call my brother, brother.
445
00:31:08,230 --> 00:31:10,820
Typical rich boy drama.
446
00:31:11,660 --> 00:31:13,900
You're a type to hold a grudge?
447
00:31:14,650 --> 00:31:17,450
- Can I ask you something?
- No.
448
00:31:17,450 --> 00:31:18,930
You don't even know my question.
449
00:31:18,930 --> 00:31:21,860
Your questions were always dangerous.
450
00:31:22,270 --> 00:31:24,940
Thanks for the song.
Good night.
451
00:31:39,240 --> 00:31:42,000
It's still the first verse.
452
00:31:53,000 --> 00:31:55,480
Do I...
453
00:31:56,060 --> 00:31:58,350
Do I like you?
454
00:31:59,960 --> 00:32:02,380
Cha Eun Sang.
455
00:32:02,910 --> 00:32:05,100
Did I...
456
00:32:05,100 --> 00:32:08,410
Did I miss you?
457
00:32:36,450 --> 00:32:38,240
How long do we have to wait?
458
00:32:39,850 --> 00:32:41,380
I have to go to class.
459
00:32:42,000 --> 00:32:43,620
What is it? Is it Choi Young Do again?
460
00:32:43,620 --> 00:32:45,490
- Go in later.
- You go in later.
461
00:32:50,760 --> 00:32:53,270
Choi Young Do!
Is this your school or what?
462
00:32:53,270 --> 00:32:58,210
Technically, this is Kim Tan's school!
So why are you telling us to get out?
463
00:32:58,210 --> 00:33:00,710
I have to ask New Money.
464
00:33:02,190 --> 00:33:04,640
Don't get nervous.
465
00:33:09,660 --> 00:33:11,650
- What are you doing?
- What the heck?
466
00:33:12,450 --> 00:33:15,010
I'm glad that you're here.
467
00:33:19,970 --> 00:33:21,830
Are you out of your mind?
468
00:33:24,530 --> 00:33:26,970
Can you see them?
469
00:33:39,000 --> 00:33:40,740
Look!
470
00:33:41,290 --> 00:33:43,490
You've never spent money.
471
00:33:44,570 --> 00:33:47,540
You're not new money.
472
00:33:50,390 --> 00:33:52,440
Lee Bo Na.
473
00:33:53,800 --> 00:33:55,780
Is she really new money?
474
00:33:59,290 --> 00:34:01,240
I heard that you know a bit about her.
475
00:34:01,240 --> 00:34:04,430
I don't know! Why do you care
if she's new money or not?
476
00:34:04,430 --> 00:34:10,610
I do care. If a social care group kid
pretended that she was new money...
477
00:34:10,860 --> 00:34:14,290
she has deceived the entire school.
Of course I have a problem.
478
00:34:14,290 --> 00:34:17,710
We're all victims.
Are we not?
479
00:34:19,700 --> 00:34:22,070
I'm not going to apologize. Get lost!
480
00:34:28,550 --> 00:34:30,760
What makes you so brave?
481
00:34:31,890 --> 00:34:33,930
Can I ask that?
482
00:34:36,120 --> 00:34:37,780
Move.
483
00:34:39,420 --> 00:34:41,870
What's wrong Bo Na?
484
00:34:41,870 --> 00:34:43,540
What's wrong?
485
00:34:43,540 --> 00:34:46,480
Chan Young! Young Do finally lost his mind.
486
00:34:51,270 --> 00:34:56,000
You distract kids from their classes.
You're starting to get on my nerves.
487
00:34:59,270 --> 00:35:02,720
The new kid has so many
knights in shining armor.
488
00:35:02,990 --> 00:35:05,050
It makes me want to compete.
489
00:35:08,540 --> 00:35:11,820
I just want to go bad.
490
00:35:18,660 --> 00:35:21,720
Are you okay? Let's clean up.
491
00:35:22,340 --> 00:35:26,310
It's so annoying!
Look what you've gotten me into.
492
00:35:31,890 --> 00:35:33,450
Thanks Bo Na.
493
00:35:33,980 --> 00:35:36,280
I hate you the most.
494
00:35:38,380 --> 00:35:40,870
I will do this. Help Bo Na.
495
00:36:00,970 --> 00:36:04,790
Oh my God! Young Do flipped over
New Money's backpack!
496
00:36:04,790 --> 00:36:07,090
- He asked if she was really rich.
- When?
497
00:36:07,090 --> 00:36:08,090
Just now!
498
00:36:08,090 --> 00:36:10,250
I thought he was quiet for a few days.
499
00:36:10,590 --> 00:36:15,040
Alright everyone! Take your
seats please! Class has begun.
500
00:36:16,330 --> 00:36:17,740
Everybody have your books ready!
501
00:36:18,350 --> 00:36:22,890
Very good.
Everyone please turn to page 109.
502
00:36:22,890 --> 00:36:27,210
Page 109. 'Beyond Your Dreams.'
503
00:36:27,210 --> 00:36:33,620
Today we will be discussing dreams,
dreams and history.
504
00:36:33,620 --> 00:36:38,530
Our visions of the future! Ways
to predict what will happen.
505
00:37:21,690 --> 00:37:23,350
[Complaint]
506
00:37:23,350 --> 00:37:24,680
[Plaintiff: Choi Young Do]
507
00:37:24,680 --> 00:37:26,280
[Assault]
508
00:37:28,770 --> 00:37:31,470
Make this go away.
509
00:37:31,850 --> 00:37:35,870
You're making me look bad.
510
00:37:36,480 --> 00:37:39,410
You didn't see this coming when you hit me?
511
00:37:40,500 --> 00:37:43,700
How decent did you think I was?
512
00:37:51,020 --> 00:37:52,660
Please.
513
00:37:52,660 --> 00:37:55,810
I was diagnosed three weeks to heal.
It hurt a lot.
514
00:37:55,810 --> 00:37:58,520
I couldn't stop tears
falling out of my eyes.
515
00:38:00,320 --> 00:38:01,890
I'm sorry.
516
00:38:02,680 --> 00:38:04,610
Make it go away.
517
00:38:05,080 --> 00:38:07,290
- Please.
- I can't do that.
518
00:38:07,950 --> 00:38:09,850
You hit me.
519
00:38:11,010 --> 00:38:15,200
So my friend, take this.
520
00:38:15,510 --> 00:38:18,870
Spend a lot of money and get a nice lawyer.
521
00:38:20,510 --> 00:38:22,740
What do you want me to do?
522
00:38:23,750 --> 00:38:25,710
You're breaking my heart.
523
00:38:28,590 --> 00:38:32,250
I can't guarantee it.
524
00:38:33,130 --> 00:38:35,960
But you want to try kneeling down?
525
00:38:41,810 --> 00:38:43,980
I might just change my mind.
526
00:39:36,540 --> 00:39:38,420
Hey! Get up.
527
00:39:40,140 --> 00:39:41,690
This is none of your business.
528
00:39:41,690 --> 00:39:44,330
- I said get up.
- Stop pretending that you're nice.
529
00:39:44,330 --> 00:39:46,230
It's disgusting.
530
00:39:46,230 --> 00:39:48,700
You're not different from him.
531
00:39:49,840 --> 00:39:53,330
Joon Young! You're so clever.
532
00:39:54,290 --> 00:39:58,350
Did I bully you in the past?
533
00:39:58,350 --> 00:40:02,010
At least Choi Young Do remembers.
534
00:40:04,190 --> 00:40:06,100
I'm sorry.
535
00:40:06,100 --> 00:40:09,670
Instead, I will pay you back like this.
536
00:40:18,670 --> 00:40:20,450
I hit you now.
537
00:40:21,300 --> 00:40:24,000
So make me kneel too.
538
00:40:26,070 --> 00:40:27,260
Can I?
539
00:40:27,260 --> 00:40:29,980
- I'm looking forward to it.
- So am I.
540
00:40:36,550 --> 00:40:39,700
What are you doing? Who's fighting?
541
00:40:49,100 --> 00:40:50,870
What are you doing?
542
00:40:56,140 --> 00:40:58,120
You don't need to go to the hospital?
543
00:40:58,480 --> 00:41:00,010
It doesn't hurt?
544
00:41:00,010 --> 00:41:02,720
It can happen among friends.
545
00:41:03,370 --> 00:41:05,610
But it breaks my heart.
546
00:41:06,250 --> 00:41:08,230
I'm really sorry.
547
00:41:08,230 --> 00:41:10,000
Your father would be heartbroken.
548
00:41:10,000 --> 00:41:12,650
I won't sue you, so don't worry.
549
00:41:14,630 --> 00:41:18,880
I didn't mean that.
I'm apologizing as Tan's mother.
550
00:41:19,870 --> 00:41:22,510
You only transferred here a few days ago.
551
00:41:23,080 --> 00:41:24,850
Do you have to make trouble already?
552
00:41:24,850 --> 00:41:27,720
Have you forgotten the promise you made?
553
00:41:28,390 --> 00:41:29,570
I'm sorry.
554
00:41:29,570 --> 00:41:31,510
Go to a different school
if you're going to do this.
555
00:41:31,810 --> 00:41:35,060
I warned you and you promised.
What more can I do for you?
556
00:41:35,060 --> 00:41:37,640
Who do I have to tell to scare you?
557
00:41:37,640 --> 00:41:39,880
Should I tell your brother?
558
00:41:39,880 --> 00:41:41,750
I'm okay, Mrs. Kim.
559
00:41:41,750 --> 00:41:44,410
Please go easy on him.
560
00:41:56,610 --> 00:41:59,070
Even your mother suggested it.
561
00:42:03,190 --> 00:42:06,510
Why don't you consider transferring?
562
00:42:07,460 --> 00:42:10,430
Shouldn't you go? You should
be embarrassed from getting hit.
563
00:42:10,430 --> 00:42:12,730
Are you not listening because
she's not your mother?
564
00:42:18,740 --> 00:42:22,080
Go before I punch the other side.
565
00:42:22,080 --> 00:42:24,040
That's what I'm waiting for.
566
00:42:24,990 --> 00:42:27,800
So that I don't have to hold back.
567
00:42:29,210 --> 00:42:31,410
Hit me again.
568
00:42:32,000 --> 00:42:34,340
I'm sure there will be a next time.
569
00:43:00,520 --> 00:43:02,390
Choi Young Do!
570
00:43:04,470 --> 00:43:07,070
- Why are you avoiding me?
- Who's avoiding you?
571
00:43:07,070 --> 00:43:09,150
Is it because of what we saw two days ago?
572
00:43:09,510 --> 00:43:11,310
You're embarrassed?
573
00:43:13,050 --> 00:43:14,960
What about two days ago?
574
00:43:14,960 --> 00:43:17,310
- What did we see?
- Choi Young Do.
575
00:43:18,430 --> 00:43:20,920
That's not embarrassing.
576
00:43:20,920 --> 00:43:23,170
- It's heartbreaking.
- What do you know?
577
00:43:23,170 --> 00:43:26,190
Everyone goes through something like that.
578
00:43:26,190 --> 00:43:28,580
Same for me too.
579
00:43:29,060 --> 00:43:33,790
Actually, I'm not the board director's son.
580
00:43:34,810 --> 00:43:37,990
- What?
- I have another mother.
581
00:43:39,250 --> 00:43:41,150
I'm telling you first.
582
00:43:41,150 --> 00:43:44,070
- So...
- You were an illegitimate child?
583
00:43:46,290 --> 00:43:47,810
So...
584
00:43:48,290 --> 00:43:52,020
If the woman we saw two days ago
has a child with my father...
585
00:43:52,310 --> 00:43:54,670
He'd be like you.
586
00:44:20,710 --> 00:44:22,190
I heard Young Do got punched by Tan.
587
00:44:22,720 --> 00:44:24,740
I'm sorry that I missed that.
588
00:44:24,740 --> 00:44:26,780
He didn't get punched.
He blocked it.
589
00:44:27,060 --> 00:44:30,080
You might as well say that his jaw hit his fist.
590
00:44:30,080 --> 00:44:33,170
Stop hanging out with Young Do, or
you're really not going to get in college.
591
00:44:33,170 --> 00:44:36,540
Within the boundaries of law, we must
hate the crime not the person.
592
00:44:36,580 --> 00:44:38,740
Isn't Young Do a victim this time?
593
00:44:38,740 --> 00:44:41,600
Are you on Young Do's side
after what he did to me?
594
00:44:41,600 --> 00:44:43,050
You're on Tan's side.
595
00:44:43,050 --> 00:44:45,030
- It's the old love.
- What old love?
596
00:44:45,030 --> 00:44:46,730
I'm so over him!
597
00:44:47,030 --> 00:44:49,050
- Shhh.
- What if she hears me?
598
00:44:49,050 --> 00:44:51,360
We have to watch out for his fiancee too?
599
00:44:51,360 --> 00:44:53,690
Hey Rachel!
600
00:44:55,240 --> 00:44:57,600
- You've got something to say?
- Don't you?
601
00:44:57,600 --> 00:45:00,080
You guys go ahead, I will catch up.
602
00:45:04,560 --> 00:45:07,870
I heard that you told Chan Young
that Tan and I went out.
603
00:45:07,870 --> 00:45:09,140
And?
604
00:45:09,140 --> 00:45:12,410
And? What gives you the right
to talk about my past?
605
00:45:12,410 --> 00:45:15,210
- Are you out of your mind?
- I didn't tell lies.
606
00:45:15,210 --> 00:45:17,180
You should have taken care of
your boyfriend.
607
00:45:17,180 --> 00:45:19,070
You let him talk to other girls.
608
00:45:19,070 --> 00:45:23,280
You know I have that taken care of
with Chan Young!
609
00:45:23,530 --> 00:45:25,980
To me it looks like Tan and Eun Sang
have something going on.
610
00:45:25,980 --> 00:45:29,550
- That's what it looks like to me.
- I don't need you to piss me off.
611
00:45:29,550 --> 00:45:31,700
I'm just clearing it up for you.
612
00:45:31,700 --> 00:45:34,340
I will pay you back later.
613
00:45:36,220 --> 00:45:38,220
My ass.
614
00:45:43,510 --> 00:45:44,990
This is a surprise.
615
00:45:45,380 --> 00:45:48,380
I was nearby,
and I had an attack of conscience.
616
00:45:48,380 --> 00:45:50,840
Your conscience doesn't care
about second marriages?
617
00:45:50,840 --> 00:45:52,980
Don't make me think that
I shouldn't have come.
618
00:45:55,610 --> 00:45:57,530
Isn't that Tan?
619
00:45:58,320 --> 00:46:00,250
Don't!
620
00:46:01,470 --> 00:46:05,320
Jerk! He didn't come
to say hi even once.
621
00:46:10,380 --> 00:46:12,420
It's good to see you.
622
00:46:12,420 --> 00:46:13,950
Hi.
623
00:46:14,250 --> 00:46:18,230
I feel bad that we have to run into
each other like this, when you're back in Korea.
624
00:46:18,230 --> 00:46:19,970
I was really busy.
625
00:46:19,970 --> 00:46:22,700
I see. But we should eat together.
626
00:46:34,280 --> 00:46:36,890
Couldn't he just say yes out of manners?
627
00:46:36,890 --> 00:46:39,550
It's better being embarrassed.
628
00:46:39,880 --> 00:46:41,320
Young Do was punched by Tan today.
629
00:46:41,320 --> 00:46:43,220
What? Why?
630
00:46:43,220 --> 00:46:46,200
What do you mean why?
Because he deserved it.
631
00:46:46,200 --> 00:46:49,500
I can tell exactly what you're fiance is like,
when I see Young Do.
632
00:46:49,500 --> 00:46:53,300
And clearly my fiance is better than yours.
633
00:46:57,600 --> 00:47:00,050
Get out of the car.
I'm not going with you.
634
00:47:00,400 --> 00:47:02,640
So why did you come in the first place?
635
00:47:04,840 --> 00:47:07,130
Young Do didn't get here yet.
636
00:47:07,130 --> 00:47:09,280
Then can you call me when he's here?
637
00:47:09,280 --> 00:47:11,850
- I'll be at the lounge.
- Yes ma'am.
638
00:47:11,850 --> 00:47:13,290
Also...
639
00:47:13,290 --> 00:47:16,000
Is President Kim Won of
Jeguk Group staying here?
640
00:47:16,000 --> 00:47:17,620
Yes, he is.
641
00:47:17,620 --> 00:47:20,860
I come here quite often, and I thought
I should do more as an in-law.
642
00:47:20,860 --> 00:47:25,930
May I have his chief secretary's number?
643
00:47:25,930 --> 00:47:29,210
[Esther Lee]
644
00:47:33,520 --> 00:47:34,840
This is Yoon Jae Ho.
645
00:47:34,840 --> 00:47:40,250
So this is your number. It's me.
I guess I was the more desperate one.
646
00:47:41,000 --> 00:47:42,860
Do you really think so?
647
00:47:42,860 --> 00:47:46,350
Stop acting vaguely.
I risked a lot to get this number.
648
00:47:46,350 --> 00:47:49,670
I'm giving you a chance to think
if it was really worth it.
649
00:47:50,690 --> 00:47:53,950
- I will call you back.
- Are you hanging up on me?
650
00:47:55,030 --> 00:47:56,900
Good bye.
651
00:48:06,300 --> 00:48:08,040
Thank you.
652
00:48:10,590 --> 00:48:12,760
Are you dating?
653
00:48:13,550 --> 00:48:14,920
More like an affair.
654
00:48:14,920 --> 00:48:18,280
After what that did to me? Please.
655
00:48:18,550 --> 00:48:23,510
Okay, give me the headache. Report to me.
656
00:48:24,270 --> 00:48:26,250
Yes sir.
657
00:48:26,990 --> 00:48:32,630
President Esther Lee of RS International
owns 1.4% shares of Jeguk Group.
658
00:48:32,660 --> 00:48:34,710
She inherited 1.2%.
659
00:48:34,710 --> 00:48:39,120
She also bought 850,000 shares
when Tan and Rachel were engaged.
660
00:48:39,120 --> 00:48:42,400
- She also owns Hotel Zeus shares.
- Yes sir.
661
00:48:42,400 --> 00:48:46,390
She owns 2.1%.
She already has a voting right on the board.
662
00:48:46,900 --> 00:48:50,140
After she marries President
Choi Dong Wook of Hotel Zeus
663
00:48:50,140 --> 00:48:51,690
she will own 3.4% of Hotel Zeus.
664
00:48:52,030 --> 00:48:54,790
1.8% of Jeguk Group.
665
00:48:54,790 --> 00:48:57,240
1.8%.
666
00:48:58,170 --> 00:49:01,000
You think this marriage will happen?
667
00:49:02,390 --> 00:49:04,600
Because it's not about love...
668
00:49:05,990 --> 00:49:09,180
- It's going to happen.
- I see.
669
00:49:37,320 --> 00:49:40,400
That's Jeguk's envelope. Who is he?
670
00:49:42,670 --> 00:49:44,670
I folded the page last time.
671
00:49:45,010 --> 00:49:46,960
This is the range for the mid-term.
672
00:49:48,520 --> 00:49:50,970
This is also going to help you.
673
00:49:50,970 --> 00:49:53,330
Thank you.
674
00:49:53,410 --> 00:49:56,110
[Don't answer.]
675
00:49:56,740 --> 00:49:58,530
What could I have done without you?
676
00:49:58,530 --> 00:50:00,070
Who's that?
677
00:50:00,320 --> 00:50:02,310
I also have secrets.
678
00:50:02,780 --> 00:50:04,720
Hurry up or Bo Na will get angry.
679
00:50:05,650 --> 00:50:07,380
Bo Na never gets angry.
680
00:50:07,380 --> 00:50:09,060
She's just acting cute.
681
00:50:09,060 --> 00:50:11,540
- You're so blinded!
- Bye!
682
00:50:12,000 --> 00:50:14,210
Call me if you don't know anything.
683
00:50:17,300 --> 00:50:19,460
[Don't answer.]
684
00:50:23,760 --> 00:50:25,000
What?
685
00:50:25,000 --> 00:50:27,600
I want to eat black bean noodles,
but they don't deliver one serving.
686
00:50:27,600 --> 00:50:28,640
What?
687
00:50:28,640 --> 00:50:30,720
You want to eat black bean noodles with me?
688
00:50:30,980 --> 00:50:33,500
Order two and just eat one. You're rich.
689
00:50:33,500 --> 00:50:36,340
I can't just throw food away.
The economy is slow.
690
00:50:36,340 --> 00:50:39,750
- Ask someone else. I'm not going.
- You will.
691
00:50:40,370 --> 00:50:43,090
You still haven't seen Joon Young yet?
692
00:50:47,380 --> 00:50:49,090
I told him.
693
00:50:49,510 --> 00:50:54,120
If he makes you come here,
I will drop the lawsuit.
694
00:50:54,730 --> 00:50:57,770
You bastard! How could you?
695
00:50:58,650 --> 00:51:00,490
Bye.
696
00:51:04,520 --> 00:51:07,470
Hey.
697
00:51:09,070 --> 00:51:10,810
I'm sorry.
698
00:51:13,210 --> 00:51:14,830
I'm really sorry.
699
00:51:23,800 --> 00:51:26,040
What's your motive for doing this?
700
00:51:35,120 --> 00:51:36,420
Motive?
701
00:51:36,420 --> 00:51:40,280
You're not going to drop the charges.
Why are you messing with me?
702
00:51:40,280 --> 00:51:43,440
Joon Young came to me with
death written on his face.
703
00:51:43,710 --> 00:51:45,490
This may be a joke to you, but to him...
704
00:51:45,490 --> 00:51:48,210
Who says that it's a joke?
705
00:51:48,210 --> 00:51:51,500
Then you're really going to drop the suit?
706
00:51:51,500 --> 00:51:52,770
Yeah.
707
00:51:52,770 --> 00:51:54,740
- Why?
- Because you're here.
708
00:51:54,890 --> 00:51:56,210
What changes if I come here?
709
00:51:56,210 --> 00:51:58,650
- My heart changes.
- Why does it change?
710
00:51:58,650 --> 00:52:02,140
You came to me and became a flower.
Something like that?
711
00:52:03,440 --> 00:52:04,860
I don't feel like joking.
712
00:52:05,170 --> 00:52:07,870
Do I look like I'm joking?
713
00:52:09,960 --> 00:52:11,850
You don't like flowers?
714
00:52:12,190 --> 00:52:16,020
Do you not like the flower part
or you coming to me part?
715
00:52:16,930 --> 00:52:18,720
Both of them.
716
00:52:19,950 --> 00:52:21,800
I just got rejected.
717
00:52:21,800 --> 00:52:24,800
I'm going to pay you back for this.
718
00:52:44,640 --> 00:52:47,110
Why aren't you answering your phone?
719
00:52:47,110 --> 00:52:48,910
I'm eating with an important guest.
720
00:52:48,910 --> 00:52:50,780
You said that you
will take care of it.
721
00:52:50,800 --> 00:52:52,920
But why are we taking a
picture this weekend?
722
00:52:52,920 --> 00:52:54,400
I said I have a guest.
723
00:52:54,400 --> 00:52:56,220
Who?
724
00:53:04,550 --> 00:53:07,960
- What's going on here?
- You don't need to know.
725
00:53:07,960 --> 00:53:09,920
You're not invited.
726
00:53:09,920 --> 00:53:11,590
I don't want to stay.
727
00:53:12,400 --> 00:53:16,820
Anyway, take care of it.
I don't want any surprises.
728
00:53:19,790 --> 00:53:22,320
You're worse than I thought.
729
00:53:37,510 --> 00:53:40,730
I will count on you dropping
the charges then. Can I go now?
730
00:53:41,290 --> 00:53:44,020
Where are you going? Work?
731
00:53:58,820 --> 00:54:01,950
It's me. Do you know where Cha Eun Sang is?
732
00:54:01,950 --> 00:54:04,350
- How would I know?
- You want to know?
733
00:54:04,350 --> 00:54:06,180
Didn't you call to tell me?
734
00:54:06,180 --> 00:54:08,740
She's at the suite room
of Young Do's hotel.
735
00:54:08,740 --> 00:54:11,120
- She's eating with Young Do.
- Bye.
736
00:54:23,190 --> 00:54:25,070
The number you've dialed...
737
00:54:36,560 --> 00:54:38,720
The number you've dialed...
738
00:54:59,990 --> 00:55:02,650
Jeguk High School
Parents meeting.
739
00:55:02,650 --> 00:55:07,020
Next Wednesday 2 PM.
740
00:55:09,180 --> 00:55:11,110
This is Cha Eun Sang's mother.
741
00:55:11,140 --> 00:55:14,200
I'm sorry but I can't go
due to circumstances.
742
00:55:14,240 --> 00:55:16,420
What's that?
743
00:55:20,770 --> 00:55:23,920
You and I both can't go to our kids' school.
744
00:55:24,180 --> 00:55:26,750
Our lives are pitiful.
745
00:55:28,730 --> 00:55:30,190
I'm heading out.
746
00:55:30,310 --> 00:55:31,900
Where are you going?
747
00:55:55,870 --> 00:55:57,070
Come with me.
748
00:55:57,190 --> 00:55:59,680
What's wrong?
749
00:56:01,970 --> 00:56:05,580
- Why didn't you answer your phone?
- Can't you see that I'm working?
750
00:56:05,580 --> 00:56:07,700
You went to Young Do's hotel?
751
00:56:08,150 --> 00:56:09,620
Rachel!
752
00:56:09,620 --> 00:56:11,350
You did?
753
00:56:11,350 --> 00:56:13,420
That's Young Do's hotel?
754
00:56:13,420 --> 00:56:16,920
Are you out of your mind?
Where did you think you were going?
755
00:56:16,920 --> 00:56:20,340
Hey! I even went to your place in America
when you could've been a dealer.
756
00:56:20,600 --> 00:56:22,900
It's not like I did something stupid.
757
00:56:22,900 --> 00:56:24,520
That was stupid. That was.
758
00:56:25,030 --> 00:56:27,430
Why did you trust me, stupid?
759
00:56:27,700 --> 00:56:29,440
What if something happened?
760
00:56:29,440 --> 00:56:31,030
But you wouldn't.
761
00:56:31,030 --> 00:56:33,090
How do you know?
762
00:56:33,090 --> 00:56:35,230
How did you know I wouldn't hurt you?
763
00:56:37,270 --> 00:56:39,750
Why did you go to Young Do's hotel?
764
00:56:40,260 --> 00:56:42,110
Because of Joon Young.
765
00:56:42,110 --> 00:56:44,600
He said that he will drop the lawsuit if I went.
766
00:56:48,270 --> 00:56:50,050
- And you believed that?
- I don't.
767
00:56:50,050 --> 00:56:53,150
But I had no choice when a friend
in the same situation asked me.
768
00:56:53,150 --> 00:56:55,520
How are you his friend?
769
00:56:55,930 --> 00:56:57,840
You've barely seen him.
How is he your friend?
770
00:56:57,840 --> 00:57:01,540
He knew that I'm in the social care group.
He knows exactly what my mom does.
771
00:57:02,130 --> 00:57:04,460
And he still kept it a secret.
How could I not go?
772
00:57:04,460 --> 00:57:07,100
He's going to transfer anyway.
Why do you care?
773
00:57:07,200 --> 00:57:11,790
I told you not to get involved!
774
00:57:12,480 --> 00:57:15,360
Do you want to be nice that bad?
775
00:57:16,350 --> 00:57:18,540
Why do you think Young Do is picking on me?
776
00:57:18,870 --> 00:57:21,380
- It's because of you!
- That's why I do this!
777
00:57:21,380 --> 00:57:24,800
Because something may
happen to you because of me.
778
00:57:26,430 --> 00:57:28,250
I'm begging you.
779
00:57:28,850 --> 00:57:31,230
Can you let me not worry about you?
780
00:57:31,880 --> 00:57:33,400
Can't you just stay put?
781
00:57:33,400 --> 00:57:35,770
Can't you leave me alone?
782
00:57:36,830 --> 00:57:39,230
It's hard for me to just survive.
783
00:57:39,610 --> 00:57:41,370
I feel like I got a bad start at school.
784
00:57:41,370 --> 00:57:43,220
You're making it worse every day.
785
00:57:44,470 --> 00:57:46,230
I'm not asking for much.
786
00:57:46,540 --> 00:57:50,810
I just want to graduate from high school so
that I will be in a better shape when I'm 20!
787
00:57:52,410 --> 00:57:55,190
But I just don't know what to do.
788
00:57:57,370 --> 00:57:59,370
You want me to tell you?
789
00:58:01,210 --> 00:58:03,150
Get out of my house tomorrow.
790
00:58:05,600 --> 00:58:07,240
- What?
- You can't?
791
00:58:07,240 --> 00:58:09,120
You want to go to school?
792
00:58:09,550 --> 00:58:11,300
Then like me from now on.
793
00:58:11,540 --> 00:58:13,120
With your heart if it's possible.
794
00:58:16,280 --> 00:58:18,200
Because I like you.
795
00:58:43,850 --> 00:58:51,290
Subtitles by DramaFever
796
00:58:51,290 --> 00:58:52,680
I like Cha Eun Sang.
797
00:58:52,680 --> 00:58:54,030
And what do you want?
798
00:58:54,030 --> 00:58:55,390
Do we look cute?
799
00:58:55,390 --> 00:58:56,490
That's disgusting.
800
00:58:56,490 --> 00:58:57,810
We look cute.
801
00:58:57,810 --> 00:59:01,600
If you behave like that, you and
your mom can't stay here.
802
00:59:01,600 --> 00:59:03,800
- Sit.
- What does it mean to make me sit here?
803
00:59:03,800 --> 00:59:05,690
Get up.
I said get up!
804
00:59:05,720 --> 00:59:07,110
We have to eat.
805
00:59:07,780 --> 00:59:09,370
You bastard.
58149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.