All language subtitles for The Heirs EP 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,700 Episode 3 3 00:00:18,000 --> 00:00:19,730 What the heck is he saying? 4 00:00:20,060 --> 00:00:24,390 He says that he came to make sure that they weren't coming for him. 5 00:00:27,620 --> 00:00:32,590 She needs to know who he is in order to trust him. 6 00:00:34,050 --> 00:00:36,610 You weren't sleeping? 7 00:00:37,150 --> 00:00:44,970 But then he met a girl yesterday. Her name is Cha Eun Sang. 8 00:00:46,740 --> 00:00:48,830 How do you know my name? 9 00:00:48,830 --> 00:00:51,070 There's something he wants to ask Cha Eun Sang. 10 00:00:55,700 --> 00:00:58,190 Do I... 11 00:01:05,190 --> 00:01:08,840 Do I like you? 12 00:01:26,560 --> 00:01:31,340 - Probably not. - Why not? 13 00:01:32,500 --> 00:01:35,460 You are engaged. 14 00:01:35,460 --> 00:01:39,070 Nevertheless. 15 00:01:42,320 --> 00:01:45,870 That's like a movie. 16 00:01:45,900 --> 00:01:48,880 We're in Hollywood. 17 00:01:48,880 --> 00:01:52,080 They really happen in real life. 18 00:01:53,550 --> 00:01:55,300 Really? 19 00:01:56,940 --> 00:01:59,040 We're in Hollywood? 20 00:01:59,040 --> 00:02:01,240 What? 21 00:02:01,240 --> 00:02:04,460 It's really Hollywood! 22 00:02:04,460 --> 00:02:09,200 It's so cool. I saw that in the movies! 23 00:02:09,870 --> 00:02:13,730 What I said in the theater can't possibly be less cool than that. 24 00:02:16,100 --> 00:02:19,380 I always said to myself that I would go see it when I got to America. 25 00:02:19,380 --> 00:02:21,160 Am I talking by myself? 26 00:02:21,160 --> 00:02:24,320 It may seem close, but it's actually far away, right? 27 00:02:24,320 --> 00:02:26,520 It already seems far away! 28 00:02:33,880 --> 00:02:38,420 Go wash up at home and take my car there. You can't walk there. 29 00:02:42,010 --> 00:02:43,900 I'm not going. 30 00:02:44,680 --> 00:02:46,760 Why not? I will take you there. 31 00:02:46,760 --> 00:02:50,140 No, you did so much for me already. 32 00:02:50,550 --> 00:02:53,730 I don't want to trouble you anymore. 33 00:02:55,460 --> 00:02:58,720 Let's go home. My suitcase is at your place. 34 00:03:00,900 --> 00:03:03,350 Which way are we going? 35 00:03:50,520 --> 00:03:53,020 Sorry for troubling you again. 36 00:03:53,020 --> 00:03:56,930 But can you check if there's a comment yet? 37 00:04:02,920 --> 00:04:07,700 Thanks for everything. Good bye. 38 00:04:18,650 --> 00:04:21,800 America? Where in America? I'm in America too! 39 00:04:21,800 --> 00:04:26,030 What's going on? I will go right now so call me as soon as you see this. 40 00:04:26,510 --> 00:04:29,170 This is my number! Call me right away! 41 00:04:40,760 --> 00:04:42,680 Where's my suitcase? 42 00:04:43,820 --> 00:04:46,750 It was all broken. What happened? 43 00:04:47,200 --> 00:04:51,220 - Where is it? - Upstairs in my room. 44 00:04:55,070 --> 00:04:58,390 I'm going to take a shower. Go take it if you want. 45 00:05:01,670 --> 00:05:06,430 Stay here until your friend or whatever leaves a comment. Then it'll be fine. 46 00:05:06,770 --> 00:05:09,450 I'm going to take a shower then. 47 00:05:19,470 --> 00:05:22,970 I ate lunch alone. Let's eat dinner together. 48 00:05:32,290 --> 00:05:33,710 Yes, Secretary Yoon. 49 00:05:33,710 --> 00:05:36,820 There's a family party with the American shareholders at a ranch villa. 50 00:05:37,490 --> 00:05:41,510 Your father wants you to be there. It's tomorrow at lunch. 51 00:05:42,400 --> 00:05:45,500 Your brother must be at the ranch by now. 52 00:05:45,970 --> 00:05:48,780 Does he know that I'm coming? 53 00:05:49,420 --> 00:05:52,210 Your father wants you to go. 54 00:05:52,580 --> 00:05:55,520 But not my brother? 55 00:05:55,520 --> 00:06:00,250 If you want to know what he thinks, then you'll have to go there and ask him yourself. 56 00:06:00,740 --> 00:06:04,420 That's the message I had to deliver. Good luck. 57 00:06:05,240 --> 00:06:07,760 Thank you. 58 00:06:22,850 --> 00:06:25,710 Father! 59 00:06:27,910 --> 00:06:29,830 It's Mr. Yoon! 60 00:06:29,830 --> 00:06:33,860 - What are you doing at school during summer break? - I'm preparing for a film event. What about you, Father? 61 00:06:33,860 --> 00:06:37,400 I had business to attend to. It's Mr. Yoon! 62 00:06:38,000 --> 00:06:42,240 Chan Young must have met the Enlightenment in America. He's not calling me. 63 00:06:42,240 --> 00:06:45,070 He's talking to American girls. I think he's cheating on me. 64 00:06:45,070 --> 00:06:48,950 Really? My son is a jerk! 65 00:06:48,950 --> 00:06:51,530 How could you call my boyfriend a jerk? 66 00:06:51,730 --> 00:06:55,180 You better watch Chan Young! He likes girls too. 67 00:06:55,180 --> 00:07:00,290 It's the girls that like him first! You know that Cha Eun Sang or whatever. 68 00:07:00,540 --> 00:07:03,150 I don't like her! So don't be nice to her! 69 00:07:03,150 --> 00:07:06,330 Have a safe trip home, Father. 70 00:07:06,870 --> 00:07:11,020 - It's Ahjusshi! (Mr. Yoon) - That's Won Bin. (who starred in the film, 'Ahjusshi.') 71 00:07:17,180 --> 00:07:18,920 Hi. 72 00:07:20,220 --> 00:07:22,580 You're not greeting me properly. 73 00:07:22,580 --> 00:07:24,450 Hi. 74 00:07:24,450 --> 00:07:27,530 - What's all this? - Eat them, Hyo Shin. 75 00:07:27,550 --> 00:07:30,300 We woke up early and put in a lot of effort. 76 00:07:30,300 --> 00:07:33,430 You got the roll in Cheongdamdong, the rib eye in Bangbaedong 77 00:07:33,430 --> 00:07:36,630 the egg-pancakes in Chongro, and the salad and the dessert in Itaewon. 78 00:07:36,630 --> 00:07:40,680 Exactly what did you make? You woke up early to get the spoon in? 79 00:07:40,680 --> 00:07:43,710 Do you know how many people are on the team? How can you bring only this much? 80 00:07:43,710 --> 00:07:48,030 Gosh... so I might as well buy a broadcast station or something for him. 81 00:07:48,030 --> 00:07:49,830 This is just a journalism team. 82 00:07:49,830 --> 00:07:51,970 What? Just a journalism team? 83 00:07:51,970 --> 00:07:54,760 My father is the president of SBC. 84 00:07:54,760 --> 00:07:56,570 My father is the president of Mega Head. 85 00:07:56,570 --> 00:08:00,970 You want to see what happens when my agency takes away all the celebrities from SBC? 86 00:08:00,970 --> 00:08:02,540 What the heck? 87 00:08:02,620 --> 00:08:04,260 Let's go. 88 00:08:05,370 --> 00:08:08,040 Everything is good about you, but... 89 00:08:08,040 --> 00:08:10,030 This is even better. 90 00:08:10,030 --> 00:08:13,190 - What's this present for? - It's my 100th day. 91 00:08:13,190 --> 00:08:15,150 What? 92 00:08:16,210 --> 00:08:17,530 With whom? 93 00:08:17,720 --> 00:08:20,740 - 100 days until the exam. - What the heck? 94 00:08:21,230 --> 00:08:23,960 So take a seat. 95 00:08:28,990 --> 00:08:31,400 The freshman director wants to quit. 96 00:08:31,400 --> 00:08:33,480 His family must have found out that he was on the team. 97 00:08:33,480 --> 00:08:35,560 He was always afraid of getting caught. 98 00:08:35,560 --> 00:08:38,600 You really hid it well from your family for three years. 99 00:08:39,610 --> 00:08:44,210 I don't know if it's me hiding it well or my parents hiding it well. 100 00:08:44,890 --> 00:08:46,670 That's depressing. 101 00:08:46,670 --> 00:08:48,570 What medicine is that? 102 00:08:48,570 --> 00:08:50,480 Vitamins. 103 00:08:50,480 --> 00:08:54,520 You will need it next year. My body is not the same as it was at 18. 104 00:08:55,430 --> 00:08:57,570 Oh my God. 105 00:09:00,330 --> 00:09:01,740 What's that bag for? 106 00:09:01,740 --> 00:09:05,240 Let's go to Hollywood next time. I have to go somewhere. 107 00:09:05,240 --> 00:09:08,900 - What's going on? Is it bad? - Don't go anywhere and stay here. 108 00:09:08,900 --> 00:09:11,710 No, I should go. I already gave you enough trouble. 109 00:09:11,710 --> 00:09:14,130 You always say that you should go when you don't have a place to go. 110 00:09:14,130 --> 00:09:17,270 Don't you ever talk about leaving again. Or I'm going to sell you. 111 00:09:17,990 --> 00:09:19,680 Hey guys! 112 00:09:19,680 --> 00:09:21,210 Hey, Jay! 113 00:09:21,210 --> 00:09:25,230 Uh-oh! My sweet angel's at this house? 114 00:09:29,750 --> 00:09:32,330 - This afternoon... - Tammy and her boyfriend were here! 115 00:09:32,330 --> 00:09:35,750 They came to the hospital too. Don't worry about it! I've got it taken care of. 116 00:09:35,750 --> 00:09:38,630 Anyway, where are you going? 117 00:09:41,730 --> 00:09:44,220 Is my sweet angel staying with me? 118 00:09:47,130 --> 00:09:49,300 Do you get car sick? 119 00:10:00,550 --> 00:10:03,110 - Where are you going? - Sleep if you're tired. 120 00:10:03,810 --> 00:10:06,830 It's going to take a while. 121 00:10:59,250 --> 00:11:01,740 So when is she going to divorce him? 122 00:11:02,530 --> 00:11:04,070 Lower your voice! 123 00:11:05,060 --> 00:11:07,510 Are you making announcements? People are listening! 124 00:11:07,510 --> 00:11:12,320 Listen to me, affairs make the best lawsuit for a divorce. 125 00:11:12,760 --> 00:11:15,810 I know some P.I.'s that can take some good X-rated pictures. 126 00:11:15,810 --> 00:11:18,780 I will go get them for you, so get some guys on her tomorrow. 127 00:11:18,780 --> 00:11:22,970 But technically, I was his mistress. 128 00:11:23,660 --> 00:11:26,600 But you gave birth to his son! 129 00:11:27,570 --> 00:11:30,520 Oh is that how it works? 130 00:11:31,760 --> 00:11:33,680 Do I call this number? 131 00:11:40,260 --> 00:11:42,900 Yes, the name is Jung Ji Sook. 132 00:11:43,380 --> 00:11:46,000 She's usually at the gallery in Apgujeong in the afternoon. 133 00:11:46,960 --> 00:11:49,560 Yes! Affairs! 134 00:11:49,930 --> 00:11:53,910 Yes, you know what you're talking about. Yes, those kinds of pictures... 135 00:11:54,330 --> 00:11:56,510 Oh my God. 136 00:12:05,420 --> 00:12:07,000 I will call you back. 137 00:12:08,870 --> 00:12:13,460 How long were you there for? Were you eavesdropping? 138 00:12:15,110 --> 00:12:17,520 I wasn't eavesdropping. I could just hear you. 139 00:12:17,520 --> 00:12:21,480 If I was on the phone, then you should have made yourself known! 140 00:12:21,510 --> 00:12:23,700 You could tell I was being very secretive. 141 00:12:28,870 --> 00:12:32,370 I wrote a message and was holding it up. 142 00:12:32,370 --> 00:12:36,060 If you're lucky, you won't be caught. 143 00:12:36,060 --> 00:12:39,570 But you should have used a pre-paid phone for that. 144 00:12:39,570 --> 00:12:41,850 Pre-paid phone? 145 00:12:43,260 --> 00:12:46,410 Why are you telling me this now? 146 00:12:48,870 --> 00:12:51,330 Don't write it! Don't! 147 00:12:51,500 --> 00:12:53,910 Don't you dare to write, 'You didn't ask.' 148 00:13:15,970 --> 00:13:17,970 Are we there yet? 149 00:13:18,560 --> 00:13:20,730 I'll be back. 150 00:13:24,950 --> 00:13:27,000 - How long is it going to take? - I don't know. 151 00:13:27,730 --> 00:13:31,070 I may get kicked out in just five minutes or get kicked out later than that. 152 00:13:32,360 --> 00:13:35,980 You should look around if you're bored. But watch out for one person. 153 00:13:36,440 --> 00:13:39,430 - Who? - The coldest looking person here. 154 00:13:40,040 --> 00:13:42,020 Coldest looking person? 155 00:13:58,260 --> 00:14:00,240 So we can play around for the Rangers! 156 00:14:01,030 --> 00:14:05,640 - I will definitely win next time. - Cheers. 157 00:14:23,990 --> 00:14:26,600 Excuse me, who is that? 158 00:14:40,540 --> 00:14:43,220 Excuse me. 159 00:14:49,650 --> 00:14:51,670 - Won. - Come with me. 160 00:15:24,930 --> 00:15:28,840 - It's been a long time. - Who called you? Was it Yoon? 161 00:15:29,330 --> 00:15:32,140 How have you been? 162 00:15:32,140 --> 00:15:34,650 He really called you? 163 00:15:35,080 --> 00:15:37,280 And you thought you could come here? 164 00:15:37,280 --> 00:15:40,210 How could I not? You were here. 165 00:15:43,480 --> 00:15:45,460 I don't care what you say now since I saw you... 166 00:15:45,460 --> 00:15:47,830 This is why kids are troublesome. 167 00:15:47,860 --> 00:15:50,450 How could you come just because you missed me? 168 00:15:50,450 --> 00:15:52,960 You don't even realize what this means. 169 00:15:54,900 --> 00:15:56,640 It's been three years. 170 00:15:58,720 --> 00:16:01,930 I've gotten taller. 171 00:16:02,800 --> 00:16:04,710 That's it? 172 00:16:05,270 --> 00:16:08,740 That's all you've gotten in America. 173 00:16:08,740 --> 00:16:14,300 You should stop right here. You've already done more than you deserve. 174 00:16:16,370 --> 00:16:18,290 Go. 175 00:17:53,770 --> 00:17:55,160 Are you okay? 176 00:17:55,570 --> 00:17:57,180 I'm not okay. 177 00:17:59,210 --> 00:18:01,260 You're going to get wet. 178 00:18:01,260 --> 00:18:03,710 Why were you eavesdropping? 179 00:18:03,730 --> 00:18:07,740 I was going to run with you on the count of three if you were in danger. 180 00:18:07,740 --> 00:18:11,230 Then why didn't you do it? 181 00:18:11,230 --> 00:18:14,920 I was in danger the whole time you were watching. 182 00:19:01,070 --> 00:19:02,880 What? 183 00:19:03,330 --> 00:19:05,700 It's just awfully quiet. 184 00:19:06,240 --> 00:19:08,510 Should I turn on the radio? 185 00:19:12,890 --> 00:19:16,100 Forget what you saw earlier. 186 00:19:18,210 --> 00:19:20,270 I was going to anyway. 187 00:19:22,750 --> 00:19:27,720 It's all a dream anyway. One summer night dream. 188 00:19:50,350 --> 00:19:52,830 - Are you okay? - Yeah. 189 00:19:53,070 --> 00:19:55,490 - What was it? - Fallen rocks. 190 00:19:55,670 --> 00:19:57,580 This happens often here. 191 00:20:04,240 --> 00:20:06,330 What happened? The car broke? 192 00:20:07,270 --> 00:20:10,550 Stay in the car. We'll be in trouble when the sun goes down. 193 00:20:18,230 --> 00:20:21,180 What the heck? This is like the first scene of a horror movie! 194 00:20:37,530 --> 00:20:39,510 What now? 195 00:20:40,790 --> 00:20:43,900 There's no reception here. 196 00:20:45,840 --> 00:20:48,680 - Can you drive? - Huh? 197 00:20:51,460 --> 00:20:53,960 Hey push harder! 198 00:20:55,000 --> 00:20:57,360 - Harder! - I am! 199 00:21:03,780 --> 00:21:05,760 Let's try it one more time. 200 00:21:06,530 --> 00:21:08,310 One, two, three! 201 00:21:24,690 --> 00:21:27,340 What do we do now? 202 00:21:32,830 --> 00:21:35,990 We have no choice. We have to give up on the car for now. 203 00:21:36,340 --> 00:21:39,150 Get the important things in your bag like your passport. 204 00:21:39,560 --> 00:21:42,080 It's all in here, but why? 205 00:21:42,080 --> 00:21:45,160 We have to find shelter before the sun goes down. 206 00:21:45,190 --> 00:21:47,630 That's the only way to call for help. 207 00:21:48,110 --> 00:21:52,000 Can't we stay here? People always die from going to the wrong places in movies! 208 00:21:52,060 --> 00:21:56,030 'Texas Chainsaw Massacre.' 'Friday the Thirteenth,' 'Scream!' 209 00:21:56,290 --> 00:21:58,610 'Hello Sydney.' Don't you know? 210 00:21:58,610 --> 00:22:01,390 Then you can stay here. 211 00:22:01,390 --> 00:22:04,400 Let me go with you! The person who stays alone dies! 212 00:22:04,400 --> 00:22:06,520 So we know the ending already? 213 00:22:07,450 --> 00:22:10,410 One has to survive for the sequel! 214 00:22:35,700 --> 00:22:38,250 I'm hungry. Do you know the way? 215 00:22:38,930 --> 00:22:42,500 - There is no other way. - It could be the opposite direction. 216 00:22:42,500 --> 00:22:44,240 I saw a road house on the way here. 217 00:22:50,250 --> 00:22:52,350 I bought this earlier. I had forgotten. 218 00:22:52,800 --> 00:22:55,390 - You only bought one? - No, two. 219 00:22:55,410 --> 00:22:58,360 One is for my mom. 220 00:22:59,570 --> 00:23:01,810 Stop spending lavishly! 221 00:23:04,040 --> 00:23:05,440 Here. 222 00:23:05,440 --> 00:23:08,660 I'm not saying this because I want to eat it. The manager said... 223 00:23:10,110 --> 00:23:11,420 Never mind. 224 00:23:12,070 --> 00:23:14,440 The guy you asked for help from... 225 00:23:14,440 --> 00:23:17,160 - He left a comment? - I didn't finish my question. 226 00:23:17,860 --> 00:23:19,760 Finish it. 227 00:23:20,110 --> 00:23:22,060 What are you going to do when you see him? 228 00:23:22,440 --> 00:23:23,610 I have to borrow money first. 229 00:23:23,610 --> 00:23:26,830 My sister stole all of my money, so I don't have any for the plane ticket. 230 00:23:26,830 --> 00:23:28,500 I can lend you money too. 231 00:23:28,500 --> 00:23:32,070 With my kidney as the security? I don't have the courage for that. 232 00:23:32,070 --> 00:23:35,040 - You can try. - You trust me? 233 00:23:38,630 --> 00:23:41,780 - He left a comment. - Really? When? 234 00:23:41,780 --> 00:23:45,330 Why are you telling me this now? Let me see your phone. Do we get internet here? 235 00:23:45,330 --> 00:23:47,450 We're not even getting reception. Of course there's no internet. 236 00:23:47,450 --> 00:23:49,790 What do we do then? Huh? 237 00:23:49,790 --> 00:23:51,500 Look at that! 238 00:24:00,020 --> 00:24:04,010 We're closed for tonight. Maybe tomorrow morning. 239 00:24:04,010 --> 00:24:06,420 Other places will be the same! 240 00:24:06,420 --> 00:24:10,370 If you decide to stay here tonight, I'll book the tow. 241 00:24:10,370 --> 00:24:12,900 Just a minute. 242 00:24:29,020 --> 00:24:30,280 What is this? 243 00:24:30,280 --> 00:24:32,360 I got it from the souvenir shop. Put it on. 244 00:24:32,780 --> 00:24:34,960 I can't sleep in this. 245 00:24:38,900 --> 00:24:41,900 Does he think that we're a couple at a motel? 246 00:24:42,500 --> 00:24:44,170 Don't even dream about it. 247 00:24:55,520 --> 00:24:59,600 Change and come out. Let's eat something. 248 00:25:04,980 --> 00:25:09,640 Dang it, I should have seen it. 249 00:25:13,750 --> 00:25:16,260 - That looks good. - Yeah, thanks. 250 00:25:17,980 --> 00:25:20,220 This is the best they could do, because they are already closed. 251 00:25:20,220 --> 00:25:22,420 This is more than enough. Thank you. 252 00:25:24,910 --> 00:25:27,120 There are drinks! 253 00:25:27,120 --> 00:25:30,980 - You drink? - Haven't you seen my hands shaking all this time? 254 00:25:31,370 --> 00:25:34,110 - You're cute. - I know. 255 00:25:48,610 --> 00:25:52,690 Stop staring at me. Or I'm going to ask you awkward questions. 256 00:25:52,690 --> 00:25:54,400 What awkward questions? 257 00:25:54,740 --> 00:25:58,290 Like, who was the man I saw at the ranch? 258 00:25:59,590 --> 00:26:00,940 Yeah. 259 00:26:04,890 --> 00:26:08,880 The person I like the most in the world. 260 00:26:10,540 --> 00:26:12,510 Anything else? 261 00:26:13,920 --> 00:26:16,300 Are you... 262 00:26:17,940 --> 00:26:20,460 Never mind. 263 00:26:20,460 --> 00:26:24,180 Insult me, but don't insult my brother. 264 00:26:24,180 --> 00:26:25,690 Oh, he was your brother. 265 00:26:25,690 --> 00:26:27,420 - Then you like your... - Hey! 266 00:26:44,240 --> 00:26:46,000 You dummy. 267 00:26:46,330 --> 00:26:48,350 - What? - You could've gotten hurt. 268 00:26:51,260 --> 00:26:54,470 It was your fault! I was only joking. 269 00:26:54,910 --> 00:26:56,660 Why are you blushing? 270 00:26:57,140 --> 00:27:00,360 - You have a dirty mind. - I was not blushing! 271 00:27:00,640 --> 00:27:04,800 It's because I couldn't even eat a pancake in America. 272 00:27:04,800 --> 00:27:06,220 Pancake? 273 00:27:06,600 --> 00:27:11,340 In American movies, they drink pancakes with syrup and orange juice. 274 00:27:11,340 --> 00:27:14,990 That looks very American. To me at least. 275 00:27:16,010 --> 00:27:17,580 Such a cliche. 276 00:27:17,830 --> 00:27:21,390 I know a good pancake place on Melrose. Let's go when we go back to L.A. 277 00:27:21,390 --> 00:27:22,640 Come on. 278 00:27:22,640 --> 00:27:25,990 Don't make promises! The person who makes a promise always dies! 279 00:27:27,230 --> 00:27:29,460 Never mind. It's only scarier if I think about these things. 280 00:27:30,460 --> 00:27:32,100 I should focus on the sausage. 281 00:27:32,100 --> 00:27:34,120 You're scarier! 282 00:27:39,980 --> 00:27:42,210 - I'm using the bed. - Of course. 283 00:27:42,210 --> 00:27:44,610 I'm just glad that I could sleep here. 284 00:27:45,040 --> 00:27:49,340 How can you be so positive? You were here in the first place because of me. 285 00:27:49,340 --> 00:27:52,620 How is it because of you? It's because of the fallen rocks. Good night! 286 00:28:01,580 --> 00:28:04,230 Are you asleep? 287 00:28:06,540 --> 00:28:09,160 Are you really asleep? 288 00:28:28,860 --> 00:28:32,410 You're bad at acting. Wake up, I've got something to ask you. 289 00:28:33,090 --> 00:28:35,970 - If you don't wake up... - What? What is it? 290 00:28:36,400 --> 00:28:40,160 - Why do you want Jeguk Group to go bankrupt? - What? 291 00:28:40,530 --> 00:28:44,320 - You read my SNS? - Why not? You logged in for me. 292 00:28:44,320 --> 00:28:47,200 Why were you looking? Log out before I go crazy. 293 00:28:47,200 --> 00:28:49,420 You really want them to go bankrupt? 294 00:28:49,420 --> 00:28:51,980 - But why? - Why do you care? 295 00:28:51,980 --> 00:28:53,910 You have Jeguk Group shares? 296 00:28:56,140 --> 00:29:00,270 - Never mind. Watch me until I fall asleep. - What? 297 00:29:00,270 --> 00:29:03,880 I'm scared because you kept talking about horror movies. 298 00:29:03,920 --> 00:29:07,840 - Sleep after I fall asleep. That's the price for the room. - Price for the room? 299 00:29:07,840 --> 00:29:10,870 You said that I was involved in this because of you! 300 00:29:11,110 --> 00:29:13,520 It was because of the fallen rocks. 301 00:29:13,730 --> 00:29:15,560 Dang it. 302 00:29:16,160 --> 00:29:19,590 Just look at me. Don't get any dirty thoughts. 303 00:29:19,590 --> 00:29:21,810 Hey! You're not my type at all! 304 00:29:21,850 --> 00:29:25,290 Exactly. I take a while before I fall asleep. 305 00:29:25,710 --> 00:29:29,560 - So I should go to bed first. - I have a lot of thoughts. 306 00:29:29,560 --> 00:29:31,890 And I sleep a lot. 307 00:29:39,330 --> 00:29:43,790 When are you going to Korea after you contact your friend? 308 00:29:43,790 --> 00:29:47,380 As soon as possible. 309 00:29:50,170 --> 00:29:52,130 What if... 310 00:29:53,240 --> 00:29:56,780 I... 311 00:31:57,980 --> 00:32:00,860 Thank you for the address. And for contacting me. 312 00:32:00,860 --> 00:32:03,660 Then take her away. 313 00:32:14,020 --> 00:32:16,740 - Let's go. - Can I see your phone real quick? 314 00:32:16,740 --> 00:32:20,330 - If I can only contact my friend... - But you still have to see him somewhere. 315 00:32:20,330 --> 00:32:22,530 Are you going to wait for him on a street? 316 00:32:27,470 --> 00:32:28,930 Cha Eun Sang! 317 00:32:33,360 --> 00:32:35,290 Chan Young! 318 00:32:35,290 --> 00:32:37,710 Yoon Chan Young! 319 00:32:37,950 --> 00:32:40,170 What happened? How are you here? 320 00:32:40,170 --> 00:32:42,520 You were going to America? 321 00:32:42,520 --> 00:32:44,550 What happened to you? Why didn't you call me? 322 00:32:44,550 --> 00:32:46,830 You didn't get my message? I was worried about you! 323 00:32:46,940 --> 00:32:49,730 I'm sorry, I will explain later. 324 00:32:49,730 --> 00:32:53,200 I'm finally relieved. I can't believe this, Chan Young! 325 00:32:54,910 --> 00:32:57,770 - Hey... - It's hot! You can tell me inside. 326 00:32:58,880 --> 00:33:02,160 Who is he? And what's up with that shirt? 327 00:33:02,160 --> 00:33:04,990 - What is this place? - Let's go in and say good bye first. 328 00:33:26,270 --> 00:33:28,170 Thank you for everything. 329 00:33:28,690 --> 00:33:30,990 I'm going to my friend's place now. 330 00:33:30,990 --> 00:33:32,980 - Why? - Huh? 331 00:33:33,510 --> 00:33:35,850 Just stay. You can just borrow his money. 332 00:33:35,850 --> 00:33:38,040 Why do you have to go? 333 00:33:38,040 --> 00:33:40,970 I have no reason to stay here. 334 00:33:41,490 --> 00:33:42,990 Then how about this? 335 00:33:42,990 --> 00:33:45,560 You went to the police station because of my friend. 336 00:33:45,560 --> 00:33:49,120 Because the cop knew me, he didn't trust you and your passport was confiscated. 337 00:33:49,120 --> 00:33:52,360 And you couldn't book a flight or hotel because you didn't have your passport. 338 00:33:53,240 --> 00:33:54,430 Is that true? 339 00:33:54,430 --> 00:33:58,300 Staying at my place is the rightful compensation that you deserve. 340 00:33:58,410 --> 00:34:01,630 So you don't need to go. 341 00:34:03,730 --> 00:34:06,520 - Do we have a problem? - What if we do? 342 00:34:07,910 --> 00:34:09,850 No, we don't have a problem. 343 00:34:11,410 --> 00:34:14,710 Even if everything you say is true, I'm still thankful for everything you've done. 344 00:34:14,950 --> 00:34:17,790 And I got my passport back. 345 00:34:19,760 --> 00:34:21,810 Are you... 346 00:34:22,590 --> 00:34:24,600 Kim Tan? 347 00:34:24,600 --> 00:34:26,410 - You know me? - You know me. 348 00:34:26,410 --> 00:34:28,310 Who are you? 349 00:34:31,030 --> 00:34:34,670 By any chance... did I bully you in middle school? 350 00:34:34,670 --> 00:34:36,690 It's not that simple. 351 00:34:36,980 --> 00:34:39,800 Let's go. The cab is here. 352 00:34:39,800 --> 00:34:41,600 Okay. 353 00:34:44,970 --> 00:34:47,560 I will go then. 354 00:34:50,100 --> 00:34:52,160 Bye. 355 00:35:27,280 --> 00:35:29,900 So you've been staying at his place ever since then? 356 00:35:29,900 --> 00:35:32,930 I had no choice. I didn't have money or my passport. 357 00:35:32,930 --> 00:35:35,320 No one was at my sister's place. 358 00:35:35,450 --> 00:35:38,150 - By the way, is his name Kim Tan? - You didn't know? 359 00:35:38,150 --> 00:35:40,930 I didn't ask him, because I didn't want to tell him about me. 360 00:35:41,770 --> 00:35:45,200 Is he a bad guy? Did he bully you? 361 00:35:45,540 --> 00:35:48,450 I just know his name. 362 00:35:48,450 --> 00:35:51,560 He's not a nice guy. Let's go in. 363 00:36:04,910 --> 00:36:07,180 So what happened to Eun Suk? 364 00:36:07,180 --> 00:36:09,950 I don't know. She ran away. 365 00:36:10,470 --> 00:36:15,070 That horrible girl. What do I tell Mom now? 366 00:36:15,940 --> 00:36:18,610 - Don't worry about the plane ticket. - Thank you. 367 00:36:18,610 --> 00:36:21,590 - I will pay you back when I get back... - Slow down. 368 00:36:22,110 --> 00:36:24,250 Thank you. 369 00:36:24,610 --> 00:36:28,030 - What time does the travel agency open? - Slow down with that too. 370 00:36:28,030 --> 00:36:32,060 There's only one thing that you need to do in a hurry. Choose the menu. 371 00:36:32,060 --> 00:36:34,850 What do you want for dinner? 372 00:36:35,090 --> 00:36:38,050 There's something I really want to eat. 373 00:36:39,220 --> 00:36:41,550 Ddukbokki. (Spicy rice cake) 374 00:36:43,600 --> 00:36:45,920 - Is it good? - Yeah, it's good. 375 00:36:47,100 --> 00:36:50,000 - That's so pretty! - Let's take a picture. 376 00:36:50,020 --> 00:36:51,740 Okay. 377 00:36:52,420 --> 00:36:54,720 One, two, three! 378 00:36:54,960 --> 00:36:56,190 [Chan Young posted a picture. With Cha Eun Sung] 379 00:36:56,190 --> 00:36:57,640 That's good. 380 00:36:58,120 --> 00:37:00,460 - You're posting it on your SNS? - Yeah. 381 00:37:00,460 --> 00:37:03,340 - I wanted to show you something funny. - What is it? 382 00:37:03,340 --> 00:37:06,440 - Count to three. - One, two, three. 383 00:37:07,450 --> 00:37:11,560 [Bo Na] See? Isn't she cute? 384 00:37:11,560 --> 00:37:15,500 I'm going to kill you! You want to see Lee Bo Na pulling my hair out? 385 00:37:15,930 --> 00:37:18,570 - That should be fun. - I'm going to kill you! 386 00:37:18,830 --> 00:37:20,210 One sec. Hello? 387 00:37:20,210 --> 00:37:21,630 Hey, are you out of your mind? 388 00:37:21,630 --> 00:37:24,580 What's Cha Eun Sang doing there? What are you two doing? 389 00:37:25,330 --> 00:37:28,420 I'm thinking about you! What else is there to do? 390 00:37:31,190 --> 00:37:33,700 I'm jealous. 391 00:38:24,520 --> 00:38:26,740 Whatever. 392 00:38:29,760 --> 00:38:31,570 It's so annoying! 393 00:38:49,420 --> 00:38:51,590 It's tomorrow. 394 00:39:01,690 --> 00:39:03,500 This way please. 395 00:39:11,600 --> 00:39:13,940 [My Tan] 396 00:39:16,550 --> 00:39:18,470 - What? - Where are you? 397 00:39:18,470 --> 00:39:19,700 Why do you care? 398 00:39:19,700 --> 00:39:23,480 I think it's about time you packed your stuff and went back to Korea. 399 00:39:23,480 --> 00:39:26,490 You're wrong. I'm already in Korea. 400 00:39:27,230 --> 00:39:29,190 Oh yeah? 401 00:39:30,280 --> 00:39:32,950 Then come back to America. 402 00:39:46,360 --> 00:39:50,220 Take back the luggage again. And change the flight for tomorrow. 403 00:39:50,220 --> 00:39:51,380 Tomorrow? 404 00:39:51,380 --> 00:39:54,850 I don't think he's gonna see me the day after tomorrow. 405 00:39:54,920 --> 00:39:56,820 Yes ma'am. 406 00:39:59,970 --> 00:40:01,830 One second. 407 00:40:03,210 --> 00:40:04,860 [Mom] 408 00:40:06,010 --> 00:40:07,870 - Yeah, it's me. - Are you with Tan? 409 00:40:07,870 --> 00:40:09,870 Yeah, I'm with him. 410 00:40:10,350 --> 00:40:12,780 He dressed up and came to see me. 411 00:40:18,330 --> 00:40:20,060 Then just listen to me. 412 00:40:20,060 --> 00:40:23,580 I'm not telling people that you went to America because you missed him so much. 413 00:40:23,590 --> 00:40:25,110 It was because Tan asked you to come. 414 00:40:25,140 --> 00:40:26,920 Why would you do that? 415 00:40:27,260 --> 00:40:29,890 Bye, your mother-in-law is coming. 416 00:40:34,070 --> 00:40:37,660 Hi, I'm sorry if I asked you to see me too early in the morning. 417 00:40:37,920 --> 00:40:41,320 You're the busy person. There's no helping it. 418 00:40:44,470 --> 00:40:47,940 - But it was hard. - This is the only time that I'm free. 419 00:40:47,940 --> 00:40:53,310 How come you always dress better when I'm the one working in the fashion industry? 420 00:40:53,310 --> 00:40:57,340 You gave birth to Tan so late. How can you keep a body like that? 421 00:40:57,340 --> 00:41:01,440 I was born with it. I've also spent a lot of time and money. 422 00:41:01,800 --> 00:41:04,100 I heard that Rachel went to America. 423 00:41:04,100 --> 00:41:07,440 She went to see her fiance right when her summer break started. 424 00:41:07,440 --> 00:41:09,650 She's so cute. 425 00:41:11,250 --> 00:41:15,610 The reason I wanted to see you today was because... I'm sure you've already heard... 426 00:41:15,610 --> 00:41:18,010 I'm getting married. 427 00:41:18,010 --> 00:41:20,930 I thought that I should tell my in-laws before hand. 428 00:41:20,930 --> 00:41:24,900 I've heard. It's President Choi Dong Woo of Hotel Zeus. 429 00:41:24,900 --> 00:41:27,230 - Congratulations. - Thank you. 430 00:41:27,230 --> 00:41:31,000 - Choi's son also goes to our school. - Yes, Young Do. 431 00:41:31,790 --> 00:41:34,180 I wanted to ask you... 432 00:41:34,180 --> 00:41:37,590 Did something happen between Tan and Young Do? 433 00:41:37,910 --> 00:41:42,580 Rachel said that they are probably not friends anymore. 434 00:41:43,430 --> 00:41:48,830 They were best friends until they went to America. 435 00:41:55,510 --> 00:41:58,990 Everything is ruined because you opened the door at the decisive moment. 436 00:41:59,440 --> 00:42:01,860 Look how you ruined the films! 437 00:42:03,300 --> 00:42:07,500 Pity! I could have been the next Henry Cartier-Bresson. 438 00:42:07,500 --> 00:42:12,210 'I spent my entire life trying to capture the decisive moment.' 439 00:42:15,540 --> 00:42:21,590 'But every moment in life was the decisive moment.' 440 00:42:21,590 --> 00:42:23,870 What the hell are you saying? 441 00:42:24,570 --> 00:42:29,960 They are the quotes of Henry Cartier-Bresson, your role model. 442 00:42:30,560 --> 00:42:33,490 You should know who he is first at least. 443 00:42:37,560 --> 00:42:39,590 I'm going to kill you. 444 00:42:43,720 --> 00:42:46,370 [Father] 445 00:42:51,900 --> 00:42:53,600 Yes? 446 00:44:00,810 --> 00:44:02,580 He wasn't even the hotel general manager. 447 00:44:02,580 --> 00:44:06,640 You couldn't even handle a kitchen manager and made him complain? 448 00:44:08,720 --> 00:44:10,570 Get up. 449 00:44:16,610 --> 00:44:18,980 You want to know why you always lose? 450 00:44:18,980 --> 00:44:21,990 First, it's because you've never beaten me. 451 00:44:23,590 --> 00:44:27,240 Maybe it's because I'm more like Mom, when I should've been more like you. 452 00:44:31,710 --> 00:44:36,470 Second, you attack excessively. 453 00:44:36,610 --> 00:44:39,460 On the mat and off the mat. 454 00:44:41,520 --> 00:44:45,550 Rachel is coming today. Go pick her up at the airport. 455 00:44:56,660 --> 00:44:59,630 Thank you! I've always wanted to have it. 456 00:44:59,630 --> 00:45:02,070 Can't you sound more sincere? 457 00:45:02,070 --> 00:45:05,200 You and I both can't be moved by something bought with money. 458 00:45:05,200 --> 00:45:09,250 What you gave me today wasn't these clothes, but your time. 459 00:45:09,250 --> 00:45:11,630 The time you took to shop with me. 460 00:45:11,630 --> 00:45:14,410 I know that you hate shopping. Thank you for today. 461 00:45:14,410 --> 00:45:17,930 You don't need to thank me. I like shopping with you. 462 00:45:17,930 --> 00:45:21,130 Because if we do anything else, I feel like we're really dating. 463 00:45:24,410 --> 00:45:25,940 Did she leave? 464 00:45:27,960 --> 00:45:30,230 - Yesterday. - Did she leave or did you kick her out? 465 00:45:30,230 --> 00:45:34,610 It happened as you planned it. You gave him my address, didn't you? 466 00:45:35,220 --> 00:45:37,040 Let's not talk about her. 467 00:45:37,040 --> 00:45:39,070 You brought it up. 468 00:45:46,980 --> 00:45:48,200 Hello. 469 00:45:50,110 --> 00:45:52,200 Choi Young Do? 470 00:45:54,280 --> 00:45:57,200 Are you a kid? You can't come alone? 471 00:45:57,480 --> 00:46:00,320 Change the flight schedule or live in America. 472 00:46:00,490 --> 00:46:02,960 Make sure that I don't have to come pick you up. 473 00:46:03,230 --> 00:46:09,640 Make sure that I don't have to call you for this again. Do you understand? 474 00:46:18,820 --> 00:46:20,530 Crazy bastard. 475 00:46:20,530 --> 00:46:24,890 Have you heard? He's going to be my step-brother. 476 00:46:25,410 --> 00:46:26,930 I heard. 477 00:46:27,710 --> 00:46:30,160 How is Young Do doing? 478 00:46:30,160 --> 00:46:31,320 He's doing well. 479 00:46:31,320 --> 00:46:34,720 He's doing all the stuff that you two were doing together. 480 00:46:38,250 --> 00:46:41,960 I'm annoyed. It's our anniversary and Choi Young Do ruined it. 481 00:46:42,640 --> 00:46:44,110 Let's go eat something sweet. 482 00:46:44,110 --> 00:46:46,600 How about the pancake place on Melrose that you like? 483 00:46:47,230 --> 00:46:51,760 I've seen people eating pancakes with syrup and orange juice on American movies. 484 00:46:52,040 --> 00:46:54,920 - That's the American style. - Such a cliche. 485 00:46:55,180 --> 00:46:59,090 I know a good place on Melrose. Let's go when we get back to L.A. 486 00:47:00,440 --> 00:47:03,400 - Let's go somewhere else. - Why? 487 00:47:03,400 --> 00:47:07,070 - I think she's going to be there. - Who? 488 00:47:08,310 --> 00:47:10,450 - That girl? - Yeah. 489 00:47:11,690 --> 00:47:14,320 Did you have a premonition or something? 490 00:47:14,450 --> 00:47:16,680 Do you know how big L.A. is compared to Seoul? 491 00:47:16,940 --> 00:47:21,330 And you think you're going to run into her there? 492 00:47:21,800 --> 00:47:23,250 It's just a feeling. 493 00:47:23,250 --> 00:47:26,150 Also we can't get a table there without a reservation at this hour. 494 00:47:26,150 --> 00:47:29,020 - Let's go somewhere else. - Let's go to see if she's there. 495 00:47:29,160 --> 00:47:32,030 Now I really want to check. 496 00:47:56,970 --> 00:47:59,020 She's really here. 497 00:47:59,950 --> 00:48:02,750 You're almost an American now! When did you make a reservation? 498 00:48:02,750 --> 00:48:07,360 It's the basics. But how do you know this place? Did you look it up online? 499 00:48:07,360 --> 00:48:10,210 Huh? Something like that. 500 00:48:26,680 --> 00:48:28,710 You didn't tell her to come here did you? 501 00:48:28,710 --> 00:48:30,410 Let's go somewhere else. 502 00:48:30,410 --> 00:48:31,850 Let's just eat. 503 00:48:31,850 --> 00:48:33,940 I'm trying to be somewhat decent for you. 504 00:48:34,280 --> 00:48:38,830 You're so annoying. How is not seeing her being decent to me? 505 00:48:39,150 --> 00:48:42,230 - Let's go! I want to eat! - There are no tables! 506 00:48:45,370 --> 00:48:47,270 We can make a table. 507 00:48:47,850 --> 00:48:51,380 Let's see if this is a coincidence or fate. 508 00:48:56,500 --> 00:49:00,280 - Did you make a reservation? - I have someone waiting. 509 00:49:06,530 --> 00:49:12,090 You're White Hacker Yoon. I'm going to sit. We will pay the bill. 510 00:49:16,530 --> 00:49:18,190 You two know each other? 511 00:49:18,190 --> 00:49:20,630 She goes to my school, but we're not friends. 512 00:49:20,630 --> 00:49:22,420 This is our first time talking. 513 00:49:22,420 --> 00:49:25,990 He's a lower social class, so I never talked to him. 514 00:49:27,820 --> 00:49:29,810 Get up. 515 00:49:31,720 --> 00:49:34,670 It's our engagement anniversary today. 516 00:49:35,350 --> 00:49:40,290 Kim Tan! You can have the pancake you like so much. 517 00:49:41,470 --> 00:49:44,060 Fine, let's have it. 518 00:49:44,490 --> 00:49:46,560 I really want some. 519 00:49:54,340 --> 00:49:56,220 How do you two know each other? 520 00:49:56,540 --> 00:49:59,080 - Childhood friends. - Oh yeah? 521 00:49:59,080 --> 00:50:00,910 But why did you come here? 522 00:50:00,910 --> 00:50:02,600 Did you take her here because it's a famous restaurant? 523 00:50:02,600 --> 00:50:06,130 No, she wanted to come here. 524 00:50:10,060 --> 00:50:13,210 Wow, what a coincidence. 525 00:50:13,510 --> 00:50:16,560 But my fiance and her seem to think that this is some kind of fate. 526 00:50:16,560 --> 00:50:20,000 - What do you think Yoon Chan Young? - I thought you wanted to eat pancakes. 527 00:50:20,000 --> 00:50:21,260 Stop. 528 00:50:21,260 --> 00:50:23,460 No one's saying anything else! 529 00:50:23,720 --> 00:50:28,290 Oh? How about this then? You went out with Lee Bo Na too. 530 00:50:28,290 --> 00:50:31,730 Say hi. This is Lee Bo Na's current boyfriend. 531 00:50:31,730 --> 00:50:33,870 This is her ex-boyfriend. 532 00:50:34,640 --> 00:50:37,150 Do you have to talk about someone who's not here like that? 533 00:50:37,420 --> 00:50:41,100 Then what are you doing with her and not Lee Bo Na? It was your fault. 534 00:50:41,100 --> 00:50:47,700 Actually... it's your fault for seeing guys with a girlfriend or a fiancee. 535 00:50:49,110 --> 00:50:51,380 - Yoo Rachel! - Excuse us. 536 00:50:53,590 --> 00:50:55,170 Let's go. 537 00:51:02,170 --> 00:51:03,620 What do you want me to do? 538 00:51:03,630 --> 00:51:06,930 Get involved or just pretend that I didn't see anything? 539 00:51:09,510 --> 00:51:13,810 Order. Let's eat and go buy the plane ticket. 540 00:51:13,810 --> 00:51:16,830 Stay for a few more days. You came all the way here. 541 00:51:16,830 --> 00:51:19,350 I have to go. I'm also worried about Mom. 542 00:51:19,350 --> 00:51:21,740 I have to work so I can pay you back. 543 00:51:21,740 --> 00:51:24,840 I told you! You can take your time! 544 00:51:24,840 --> 00:51:28,240 Don't look at me like that. We're still in America. 545 00:51:34,750 --> 00:51:38,580 You can let go and talk! You were tough enough in front of her. 546 00:51:39,290 --> 00:51:41,140 - Yoo Rachel. - What? 547 00:51:41,800 --> 00:51:44,410 We first met when we were ten. 548 00:51:44,940 --> 00:51:51,350 I thought that you were a genius, because a ten-year-old could talk in English and Japanese. 549 00:51:51,400 --> 00:51:53,920 When you were 14, you liked my brother. 550 00:51:54,570 --> 00:51:57,470 You said that you couldn't like me because I'm a baby. 551 00:51:57,470 --> 00:51:58,890 So what do you want to say? 552 00:51:58,890 --> 00:52:02,410 You said that when they were talking about our engagement. 553 00:52:02,410 --> 00:52:05,850 Our world is small enough. There is no better match. 554 00:52:05,850 --> 00:52:10,130 That's when I realized that I really was a baby. 555 00:52:10,710 --> 00:52:11,860 And? 556 00:52:11,860 --> 00:52:14,860 For eight years, you were always the smartest person to me. 557 00:52:14,860 --> 00:52:17,960 You were pretty and mature, but... 558 00:52:19,060 --> 00:52:21,250 you're hard to bear right now. 559 00:52:21,790 --> 00:52:26,810 Don't do that. Especially if it's because of me. 560 00:52:26,810 --> 00:52:32,560 I'm not worth you ruining yourself. 561 00:52:36,410 --> 00:52:38,280 You said that you were leaving tomorrow. 562 00:52:38,710 --> 00:52:41,960 I will pick you up at your hotel. I will see you tomorrow. 563 00:53:01,140 --> 00:53:03,000 - Won? - Rachel. 564 00:53:03,000 --> 00:53:06,150 What are you doing here? I thought you were staying at Young Do's hotel. 565 00:53:06,150 --> 00:53:08,190 I would never stay there. 566 00:53:08,190 --> 00:53:11,690 It looks like you're here, because you didn't like it there. 567 00:53:11,800 --> 00:53:15,890 Yeah. It's good to see you. How are you? 568 00:53:15,890 --> 00:53:17,770 I'm okay. 569 00:53:18,380 --> 00:53:20,470 Did you see Tan? 570 00:53:21,750 --> 00:53:24,500 Something like that. You? 571 00:53:24,500 --> 00:53:28,480 Same here. Something like that. 572 00:53:29,070 --> 00:53:32,210 - Are you going somewhere? - Yeah, I need to go somewhere. 573 00:53:32,210 --> 00:53:36,620 Can I go with you unless it's a date or an important meeting? 574 00:53:36,790 --> 00:53:39,970 - You're not going to like it. - I don't care. 575 00:53:40,220 --> 00:53:44,150 It's going to be better than looking at my phone in my hotel room alone. 576 00:53:45,190 --> 00:53:48,770 The sun is out too long here. It makes a lonely person feel even lonelier. 577 00:53:49,030 --> 00:53:52,190 I'm going pretty far from here. Is that okay with you? 578 00:53:52,600 --> 00:53:54,840 That's even better. 579 00:54:03,920 --> 00:54:07,830 - Who is she? - My mom. 580 00:54:10,560 --> 00:54:15,380 She's from a country where she made wine and harvested oranges until she met my father. 581 00:54:15,590 --> 00:54:19,510 The suffocating tycoon in-laws and superficial parties... 582 00:54:19,780 --> 00:54:23,640 Korea was hell for a country girl from America. 583 00:54:24,330 --> 00:54:27,210 She ended up coming back like this. 584 00:54:29,190 --> 00:54:31,400 She made wine herself? 585 00:54:32,630 --> 00:54:36,050 In my family wine cellar, there's a wine called 'Won.' 586 00:54:36,510 --> 00:54:39,380 She made that on the year I was born. 587 00:54:39,380 --> 00:54:44,730 That's beautiful. Did Tan come here with you too? 588 00:54:45,510 --> 00:54:49,180 No, you are the first person. 589 00:54:49,460 --> 00:54:51,940 - Why? - Tan would be jealous. 590 00:54:51,940 --> 00:54:54,490 - Of whom? Me? - No. 591 00:54:54,490 --> 00:54:58,500 Of me. I'm glad that I came with you. 592 00:54:58,500 --> 00:55:01,790 I like that I don't have to talk to myself thanks to you. 593 00:55:02,200 --> 00:55:04,510 Pretend that you read my secret diary. 594 00:55:22,490 --> 00:55:24,270 Yes? 595 00:55:24,270 --> 00:55:26,130 I'm staying for a few more days. 596 00:55:26,130 --> 00:55:30,100 Please tell my father that I'm stopping by Singapore. 597 00:55:30,150 --> 00:55:33,890 Oh yeah, I saw Tan thanks to you. 598 00:55:33,890 --> 00:55:36,660 Please make sure to tell Tan about my schedule again. 599 00:55:36,660 --> 00:55:40,300 Don't worry about that. I don't interfere with your personal schedule. 600 00:55:45,010 --> 00:55:46,960 I will see you at the airport. 601 00:56:02,400 --> 00:56:04,450 Young Do is going to the airport? 602 00:56:04,450 --> 00:56:05,910 I told him to go. 603 00:56:05,910 --> 00:56:09,220 - He must have hated it. - He has no choice. 604 00:56:09,810 --> 00:56:12,740 He can't disobey me yet. 605 00:56:12,740 --> 00:56:16,480 Don't get too confident. Kids grow up really fast. 606 00:56:19,070 --> 00:56:21,280 - Call me. - Okay. 607 00:56:26,440 --> 00:56:29,020 - Long time no see. - Yeah. 608 00:56:29,290 --> 00:56:32,000 - How are you? - Good, just like you. 609 00:56:32,220 --> 00:56:34,860 - That's pretty hard. - I heard that you are getting married. 610 00:56:34,860 --> 00:56:36,870 - Is that him? - Yeah. 611 00:56:37,160 --> 00:56:41,380 It wasn't you 20 years ago. It's not you this time either. 612 00:56:41,850 --> 00:56:44,740 Congratulations. 613 00:56:47,390 --> 00:56:49,160 Strange isn't it? 614 00:56:52,250 --> 00:56:54,540 My heart still races when I see you. 615 00:56:54,540 --> 00:56:57,040 I hope you feel the same after you get married. 616 00:56:57,040 --> 00:56:58,810 Stay well. 617 00:57:12,830 --> 00:57:15,480 - Yes? - Yes, Secretary Yoon. 618 00:57:16,210 --> 00:57:17,810 Did Won return to Korea? 619 00:57:17,810 --> 00:57:21,840 - He should be on the plane right now. - Oh I see. 620 00:57:21,840 --> 00:57:24,690 I heard that you've met my son. 621 00:57:25,130 --> 00:57:26,820 I did? 622 00:57:27,150 --> 00:57:29,380 Who's your son? 623 00:57:31,200 --> 00:57:33,960 Oh! I think I have. 624 00:57:34,180 --> 00:57:37,200 His name is Chan Young right? 625 00:57:37,910 --> 00:57:41,110 - You're Secretary Yoon's son? - You remember now? 626 00:57:41,110 --> 00:57:43,980 - How did you get my number? - You wrote it in your comment. 627 00:57:43,990 --> 00:57:46,540 - Let me talk to Cha Eun Sang. - She's not with me right now. 628 00:57:46,540 --> 00:57:49,850 - Where is she? - Just tell me. I can take a message. 629 00:57:49,850 --> 00:57:54,960 Are you her lawyer? I'm going to tell her myself. Tell her that when she comes back. 630 00:58:00,180 --> 00:58:02,920 - What did she say? She didn't call? - No. 631 00:58:02,920 --> 00:58:06,660 I told her to ask for me when she calls. In the English words that you taught me. 632 00:58:06,660 --> 00:58:10,060 Yeah let's wait for her. She must have her own situation. 633 00:58:11,260 --> 00:58:17,000 He just called. He asked to have you call him back. 634 00:58:17,380 --> 00:58:20,330 He says that he has something to tell you. 635 00:58:25,070 --> 00:58:28,860 No, I don't want to call him. I won't ever see him again anyway. 636 00:58:30,590 --> 00:58:33,680 - What time was your flight tomorrow? - Don't even think about it. 637 00:58:33,680 --> 00:58:36,710 You remember how much I wanted to come here to study? 638 00:58:36,710 --> 00:58:40,570 Skipping class in front of me is mocking me. 639 00:58:40,660 --> 00:58:43,820 - I'm going to go alone. - Hey! I wasn't taking you anyway. 640 00:58:43,820 --> 00:58:47,470 What? I'll kill you! Hey! 641 01:00:21,490 --> 01:00:26,370 It was like a summer night dream. It's time for me to disappear now. 642 01:00:26,370 --> 01:00:31,010 Like the dream last night. Farewell. 643 01:00:36,980 --> 01:00:38,380 Thank you, sir. 644 01:00:43,400 --> 01:00:47,420 Let's go. We won't have too much time after your duty-free shopping. 645 01:00:47,420 --> 01:00:50,730 - I'm not comfortable going with you. - Bear with it. 646 01:00:50,730 --> 01:00:53,010 At least I'm good looking. 647 01:00:59,640 --> 01:01:02,220 Go. Text me when you arrive. 648 01:01:02,980 --> 01:01:05,400 Are you planning on coming back to Korea? 649 01:01:05,400 --> 01:01:08,390 I always have plans, but I don't have the courage. 650 01:01:08,390 --> 01:01:10,410 You need courage to go back to Korea? 651 01:01:10,410 --> 01:01:12,120 Yeah. 652 01:01:12,590 --> 01:01:16,940 Rash boldness. I need that. 653 01:01:17,740 --> 01:01:19,450 Go ahead. 654 01:01:27,540 --> 01:01:29,370 I still haven't forgiven you yet. 655 01:01:30,550 --> 01:01:32,650 I really hate you. 656 01:01:39,720 --> 01:01:41,380 I know. 657 01:02:11,700 --> 01:02:15,770 Cha Eun Sang! Stop right there! 658 01:02:31,830 --> 01:02:41,000 Subtitles by DramaFever 659 01:02:50,250 --> 01:02:51,900 - We've exchanged our names. - Hey! 660 01:02:51,930 --> 01:02:54,300 - You're not even on the family registry. - You don't even have a kid. 661 01:02:54,300 --> 01:02:58,040 Let's see how Tan protects his mother from his brother. 662 01:02:58,040 --> 01:03:00,510 I told him that you're still the jerk you are. [Welcome! my STEP-sister.] 663 01:03:01,090 --> 01:03:02,810 Why doesn't a tiger have its own den? 664 01:03:02,890 --> 01:03:05,610 - Let your brother go. - I'm here. 665 01:03:05,620 --> 01:03:07,030 What you're worrying about will not happen. 666 01:03:07,030 --> 01:03:09,550 That's not for an illegitimate child to decide. 667 01:03:09,550 --> 01:03:12,300 - This is where we will be staying. - Are you crazy? 668 01:03:12,300 --> 01:03:14,060 - You live here? - Did Tan move? 669 01:03:14,170 --> 01:03:15,580 Are you blind now? 670 01:03:15,590 --> 01:03:17,780 - I will go. - Will you? You have to do your part. 671 01:03:18,170 --> 01:03:20,070 I keep seeing a girl's back. 672 01:03:20,130 --> 01:03:22,430 The maid's daughter lives here. 52903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.