Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,287
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:03,289 --> 00:00:06,990
Okay, Grandma Bev's flight
landed two hours ago.
3
00:00:06,992 --> 00:00:10,562
We can't just wish this away.
Someone's got to go get her.
4
00:00:11,368 --> 00:00:13,468
You're making too big
a deal out of this.
5
00:00:13,470 --> 00:00:15,003
She's just gonna catch a cab,
6
00:00:15,005 --> 00:00:17,845
and all we have to do is
turn off all the lights,
7
00:00:17,847 --> 00:00:19,440
duck beneath the windowsills,
8
00:00:19,442 --> 00:00:21,977
and remain motionless for several days.
9
00:00:22,912 --> 00:00:23,945
My dad will go.
10
00:00:23,947 --> 00:00:25,249
- Mary.
- What?
11
00:00:25,251 --> 00:00:26,317
This morning, you said,
12
00:00:26,319 --> 00:00:27,808
"They'll probably make me pick up Bev".
13
00:00:27,810 --> 00:00:29,032
No, I didn't.
14
00:00:29,034 --> 00:00:30,156
Yes, you did.
15
00:00:30,158 --> 00:00:32,156
Right before you said you
hope you outlast everybody
16
00:00:32,158 --> 00:00:34,024
so you can pull all the plugs.
17
00:00:34,026 --> 00:00:35,760
Hmm.
18
00:00:35,762 --> 00:00:38,096
Hey, why don't I go pick up Bev?
19
00:00:39,265 --> 00:00:42,601
I suppose you all forgot to pick me up.
20
00:00:46,903 --> 00:00:53,408
I was a 94-year-old woman
alone at the airport.
21
00:00:53,410 --> 00:00:55,511
I had to take a rideshare.
22
00:00:56,980 --> 00:01:01,183
I could have been dragged
into a sex-trafficking ring!
23
00:01:03,386 --> 00:01:05,620
Well, if anything's gonna
put an end to sex trafficking,
24
00:01:05,622 --> 00:01:07,455
that's it.
25
00:01:07,457 --> 00:01:09,424
Hi, Nana Bev.
26
00:01:09,426 --> 00:01:11,025
Ah!
27
00:01:11,027 --> 00:01:13,494
That's a fun cactus shirt.
28
00:01:13,496 --> 00:01:14,996
Thank you, sweetheart.
29
00:01:14,998 --> 00:01:16,213
Yeah, you picked something
30
00:01:16,215 --> 00:01:18,099
that inflicts pain when you touch it.
31
00:01:18,101 --> 00:01:20,101
That makes sense.
32
00:01:20,103 --> 00:01:21,602
Nana!
33
00:01:21,604 --> 00:01:23,038
Harris.
34
00:01:25,241 --> 00:01:27,275
Well, this has been a nice visit.
35
00:01:27,277 --> 00:01:28,443
Now that we're all caught up,
36
00:01:28,445 --> 00:01:30,178
DJ will take you back to the airport.
37
00:01:30,180 --> 00:01:32,747
Oh, it seems you're all too busy
38
00:01:32,749 --> 00:01:35,328
to hear about the large sum of money
39
00:01:35,330 --> 00:01:36,718
I intend to give away.
40
00:01:38,421 --> 00:01:40,688
Nice try, Nana Bev.
41
00:01:40,690 --> 00:01:43,758
This is obviously a ploy
to make us be nice to you.
42
00:01:43,760 --> 00:01:46,094
We all know you don't
control your money.
43
00:01:46,096 --> 00:01:48,062
Darlene's got power of attorney.
44
00:01:48,064 --> 00:01:50,199
You can't fool us, you old bat.
45
00:01:51,267 --> 00:01:55,236
Actually, I've already
submitted legal papers
46
00:01:55,238 --> 00:01:56,971
to remove Darlene
47
00:01:56,973 --> 00:02:00,975
and regain my control
over my own finances.
48
00:02:00,977 --> 00:02:02,076
Oh, no.
49
00:02:02,078 --> 00:02:03,711
Now what will take up
all of my spare time
50
00:02:03,713 --> 00:02:06,280
and cause my family to resent me?
51
00:02:06,282 --> 00:02:09,518
Anyway, I intend to be very generous.
52
00:02:10,387 --> 00:02:12,987
You know, Nana, the bat is considered
53
00:02:12,989 --> 00:02:16,324
the wise old owl of the
flying rodent kingdom.
54
00:02:16,326 --> 00:02:18,827
No. It's not.
55
00:02:20,196 --> 00:02:22,196
While I was in Arizona,
56
00:02:22,198 --> 00:02:26,934
I realized what really matters
in this world... family...
57
00:02:26,936 --> 00:02:30,506
the people I've loved so
dearly and for so long.
58
00:02:32,475 --> 00:02:33,942
You have another family?
59
00:02:35,178 --> 00:02:37,913
Oh, Danny.
60
00:02:39,382 --> 00:02:40,715
I just don't want to die
61
00:02:40,717 --> 00:02:42,917
with sacks of money under the bed.
62
00:02:42,919 --> 00:02:46,821
I want to use it all
now to spread happiness.
63
00:02:46,823 --> 00:02:49,377
Well, you've been doing it
the other way for so long,
64
00:02:49,379 --> 00:02:51,893
you might as well try this.
65
00:02:51,895 --> 00:02:55,263
I want to invest in the
future of this family...
66
00:02:55,265 --> 00:02:56,287
the children.
67
00:02:56,289 --> 00:02:58,390
And when I say children, I mean Mark.
68
00:03:00,503 --> 00:03:01,969
Just Mark?
69
00:03:01,971 --> 00:03:03,337
I was away for months,
70
00:03:03,339 --> 00:03:06,007
and I never heard a
peep from any of you,
71
00:03:06,009 --> 00:03:07,275
except Mark.
72
00:03:07,277 --> 00:03:11,012
Mark has been writing
me letters twice a week.
73
00:03:11,014 --> 00:03:12,281
What a suck-up.
74
00:03:13,349 --> 00:03:15,149
I would have written you a letter
75
00:03:15,151 --> 00:03:17,185
if I knew you'd give me money.
76
00:03:17,187 --> 00:03:20,488
Look, I-I'm glad
you're giving it to Mark,
77
00:03:20,490 --> 00:03:22,056
but what about the other kids?
78
00:03:22,058 --> 00:03:24,225
I don't mean to make
a big deal about this,
79
00:03:24,227 --> 00:03:27,328
but I can tell you now, um...
80
00:03:27,330 --> 00:03:30,031
Beverly Rose said her
first word the other day.
81
00:03:30,033 --> 00:03:31,399
It was...
82
00:03:31,401 --> 00:03:33,335
"I love Nana Bev".
83
00:03:34,804 --> 00:03:39,073
Really? I barely know her.
84
00:03:39,075 --> 00:03:41,976
Mark is getting money because
he's been accepted into
85
00:03:41,978 --> 00:03:44,078
"Camp of the Future".
86
00:03:45,181 --> 00:03:47,181
Oh, well, that's great.
87
00:03:47,183 --> 00:03:48,439
Is there anything else I don't know?
88
00:03:48,441 --> 00:03:51,118
Are you married? You got kids?
89
00:03:51,120 --> 00:03:52,553
I didn't tell you because I knew
90
00:03:52,555 --> 00:03:54,021
you couldn't afford to send me.
91
00:03:54,023 --> 00:03:56,105
It's a coding camp at Northwestern.
92
00:03:56,107 --> 00:03:59,832
Mark worked hard to get
himself into that camp,
93
00:03:59,834 --> 00:04:04,499
and I'm going to give him
$5,000 to cover his tuition.
94
00:04:04,501 --> 00:04:06,767
Wow! Thank you!
95
00:04:06,769 --> 00:04:09,203
This is completely unfair, Nana.
96
00:04:09,205 --> 00:04:10,438
Oh, you'll be fine.
97
00:04:10,440 --> 00:04:13,207
You have a pretty face and a nice shape.
98
00:04:13,209 --> 00:04:14,876
If you learn to talk a little less,
99
00:04:14,878 --> 00:04:18,246
you'll land a man
who'll take care of you.
100
00:04:18,248 --> 00:04:19,614
Well, that's a bunch of crap.
101
00:04:19,616 --> 00:04:22,050
Mark's gonna land a
man before I ever do.
102
00:05:00,308 --> 00:05:02,265
"The Conners" is recorded
103
00:05:02,267 --> 00:05:03,991
in front of a live studio audience.
104
00:05:03,993 --> 00:05:05,359
Hey, can I talk to you
105
00:05:05,361 --> 00:05:07,095
- for a moment?
- Uh... Uh...
106
00:05:09,499 --> 00:05:12,400
Look, I do really appreciate
107
00:05:12,402 --> 00:05:13,935
that you gave Mark the money,
108
00:05:13,937 --> 00:05:15,503
but I want to talk to you about Harris.
109
00:05:15,505 --> 00:05:17,972
Oh, I know all about Harris.
110
00:05:17,974 --> 00:05:19,507
She lost her job,
111
00:05:19,509 --> 00:05:23,311
and then her friend, the Weed Hoe,
112
00:05:23,313 --> 00:05:25,446
threw her out,
113
00:05:25,448 --> 00:05:28,683
and now she's sweeping up bits of skin
114
00:05:28,685 --> 00:05:31,285
at a seedy tattoo parlor.
115
00:05:31,287 --> 00:05:32,945
It's not seedy.
116
00:05:32,947 --> 00:05:34,603
It's at the farthest
end of the strip mall
117
00:05:34,605 --> 00:05:36,657
next to Massage Envy.
118
00:05:36,659 --> 00:05:39,594
And this is more than
just a job for Harris.
119
00:05:39,596 --> 00:05:42,011
I mean, the artist
there says she has talent
120
00:05:42,013 --> 00:05:44,365
and she would do great in tattoo school.
121
00:05:44,367 --> 00:05:46,167
Tattoos?
122
00:05:46,169 --> 00:05:47,668
You don't need school for that.
123
00:05:47,670 --> 00:05:49,604
All you need is a drunken sailor
124
00:05:49,606 --> 00:05:52,107
and something sharp to poke him with.
125
00:05:53,743 --> 00:05:57,578
I think it would be fair if
you gave both kids $5,000.
126
00:05:57,580 --> 00:05:59,914
I've seen your accounts.
I know you have it.
127
00:05:59,916 --> 00:06:01,616
It's my money.
128
00:06:01,618 --> 00:06:03,851
$5,000 or nothing at all.
129
00:06:03,853 --> 00:06:08,356
Fine. Have it your way. $5,000 for each.
130
00:06:09,382 --> 00:06:12,350
It's not a Bugs Bunny cartoon, Darlene.
131
00:06:13,496 --> 00:06:18,432
Alright, uh, if you can
only give it to one, then...
132
00:06:18,434 --> 00:06:20,301
I mean, I guess you
should give it to Harris.
133
00:06:20,303 --> 00:06:22,169
Tattooing is a real career.
134
00:06:22,171 --> 00:06:24,071
She could make, like, $100,000 a year
135
00:06:24,073 --> 00:06:26,073
and have her own business someday.
136
00:06:26,075 --> 00:06:29,099
Mark's only 12, and he's got time.
137
00:06:29,101 --> 00:06:31,312
Harris really needs the help right now.
138
00:06:31,314 --> 00:06:33,555
Well, I suppose if she can make
139
00:06:33,557 --> 00:06:36,217
a real living with this,
140
00:06:36,219 --> 00:06:38,319
I have to think about it.
141
00:06:38,321 --> 00:06:39,854
I appreciate that.
142
00:06:39,856 --> 00:06:43,158
Truth be told, I have a small tattoo.
143
00:06:44,894 --> 00:06:48,262
I got it the day the
Japanese surrendered.
144
00:06:48,264 --> 00:06:49,530
I can't show you
145
00:06:49,532 --> 00:06:53,434
because now-a-days,
it's considered "racist".
146
00:06:53,436 --> 00:06:54,602
But you might see it
147
00:06:54,604 --> 00:06:58,173
if I ever need help getting off the pot.
148
00:07:03,880 --> 00:07:06,347
So, Anne-Marie says I
gotta take the probiotics.
149
00:07:06,349 --> 00:07:09,383
Now, a month ago, she was riding
me to finish my antibiotics.
150
00:07:09,385 --> 00:07:11,486
I wish she'd make up her damn mind.
151
00:07:12,455 --> 00:07:14,388
That's why we stay single, right, Dan?
152
00:07:14,390 --> 00:07:18,259
We take what pills we
want to when we want to.
153
00:07:18,261 --> 00:07:20,117
He's single because he wants to be.
154
00:07:20,119 --> 00:07:22,107
You're single because
all the women in the world
155
00:07:22,109 --> 00:07:23,297
had a meeting.
156
00:07:24,734 --> 00:07:26,701
So, uh, any word from Louise, Dan?
157
00:07:26,703 --> 00:07:28,135
She's on tour. That's all I know.
158
00:07:28,137 --> 00:07:30,071
Man, I'd love to catch
her band sometime.
159
00:07:30,073 --> 00:07:32,173
She's playing two nights in Springfield,
160
00:07:32,175 --> 00:07:33,708
then she hits Peoria for a day,
161
00:07:33,710 --> 00:07:35,098
Champaign for a college gig,
162
00:07:35,100 --> 00:07:36,343
and that's where
they're putting "Proud Mary"
163
00:07:36,345 --> 00:07:38,479
back in the set list.
164
00:07:38,481 --> 00:07:40,948
I thought you unfollowed her
on Instagram when she left.
165
00:07:40,950 --> 00:07:43,084
I tried, but I'm no good at that.
166
00:07:43,086 --> 00:07:45,020
I ended up following six more Louises.
167
00:07:46,489 --> 00:07:49,323
Oh, this Louise is redoing her kitchen.
168
00:07:49,325 --> 00:07:52,793
She decided on this gray
tile that looks like wood.
169
00:07:52,795 --> 00:07:54,095
Ah.
170
00:07:54,097 --> 00:07:56,364
That does warm up the space.
171
00:07:57,433 --> 00:07:59,601
So, which is the real Louise?
172
00:08:01,304 --> 00:08:03,871
Wow! You let her get away?
173
00:08:03,873 --> 00:08:05,706
You? Her?
174
00:08:05,708 --> 00:08:06,997
This woman's beautiful.
175
00:08:06,999 --> 00:08:09,243
This is the kind of photo
the uggos post online
176
00:08:09,245 --> 00:08:11,279
to catfish hotties like me.
177
00:08:12,782 --> 00:08:15,683
She's not just good-lookin',
she's a great person.
178
00:08:15,685 --> 00:08:17,566
Unfortunately, it didn't work out.
179
00:08:17,568 --> 00:08:19,954
I'm okay with that.
180
00:08:19,956 --> 00:08:21,489
I'm fine on my own.
181
00:08:21,491 --> 00:08:24,191
Old men don't do well on their own, Dan.
182
00:08:24,193 --> 00:08:26,861
All I'm saying is I've
seen you with Louise, Dan.
183
00:08:26,863 --> 00:08:29,731
You guys are #couplegoals.
184
00:08:31,200 --> 00:08:33,701
Well, uh, I don't know
what the hell that means,
185
00:08:33,703 --> 00:08:38,472
but I think I know
what Dan's problem is.
186
00:08:38,474 --> 00:08:41,375
I think he's afraid of being
disappointing in the sack.
187
00:08:41,377 --> 00:08:43,300
I don't think there's a problem there.
188
00:08:43,302 --> 00:08:47,181
My mom and dad had a very active
and unnaturally loud sex life.
189
00:08:47,183 --> 00:08:48,883
This is not... This is different.
190
00:08:48,885 --> 00:08:50,885
Your dad was with your mom for 45 years.
191
00:08:50,887 --> 00:08:53,988
It's got to be a little scary
starting up with someone new.
192
00:08:53,990 --> 00:08:55,456
Oh, don't worry, Dan.
193
00:08:55,458 --> 00:08:57,024
There's less pressure these days.
194
00:08:57,026 --> 00:08:59,527
Women know what they
want and how to get it.
195
00:08:59,529 --> 00:09:03,131
I've been asked to step out
of the room multiple times.
196
00:09:11,674 --> 00:09:12,763
What are you doing here?
197
00:09:12,765 --> 00:09:15,867
I had to see the drain
my money went down.
198
00:09:17,814 --> 00:09:21,048
Was this really worth
breaking up the family for?
199
00:09:21,050 --> 00:09:22,850
Well, I was hoping it
would break up the family,
200
00:09:22,852 --> 00:09:24,986
but here you are.
201
00:09:26,589 --> 00:09:28,622
- Hi, Nana Bev. Here's some tea.
- Ah.
202
00:09:28,624 --> 00:09:30,391
So, they've got you working here, too?
203
00:09:30,393 --> 00:09:31,692
Well, I like helping out.
204
00:09:31,694 --> 00:09:33,427
Oh, I want to show you this brochure
205
00:09:33,429 --> 00:09:34,528
for the coding camp.
206
00:09:34,530 --> 00:09:35,563
When we're finished,
207
00:09:35,565 --> 00:09:37,264
we'll have our own app and video game.
208
00:09:37,266 --> 00:09:39,567
That sounds lovely.
209
00:09:40,937 --> 00:09:43,504
But you shouldn't get ahead of yourself.
210
00:09:43,506 --> 00:09:44,605
What do you mean?
211
00:09:44,607 --> 00:09:47,741
You should know your mother asked me
212
00:09:47,743 --> 00:09:50,044
to give your money to Harris.
213
00:09:50,046 --> 00:09:51,478
What?
214
00:09:51,480 --> 00:09:53,347
Why would she do that?
215
00:09:53,349 --> 00:09:55,449
She feels that Harris needs it more.
216
00:09:55,451 --> 00:09:57,017
She's very emphatic.
217
00:09:57,019 --> 00:09:59,620
That's not fair.
218
00:09:59,622 --> 00:10:03,924
Well, that's between you
and your mother, isn't it?
219
00:10:03,926 --> 00:10:05,527
I got to go.
220
00:10:10,633 --> 00:10:13,500
No one's taken my
order, and I'm starving.
221
00:10:13,502 --> 00:10:16,304
Do you mind if I have your pickle?
222
00:10:19,742 --> 00:10:21,809
Oh, it's a Dill.
223
00:10:21,811 --> 00:10:23,344
I prefer a Bread and Butter.
224
00:10:23,346 --> 00:10:25,180
You can have it back.
225
00:10:30,708 --> 00:10:33,176
Hey, Mark. Who makes a better cover...
226
00:10:33,178 --> 00:10:35,812
stabby meth lady or heroin Easter bunny?
227
00:10:37,649 --> 00:10:39,615
Nana Bev told me that you asked her
228
00:10:39,617 --> 00:10:42,218
to give my camp money to Harris.
229
00:10:42,220 --> 00:10:43,586
Oh, my God.
230
00:10:43,588 --> 00:10:45,288
I can't believe her.
231
00:10:45,290 --> 00:10:48,724
No, look, I told her to give
both of you money,
232
00:10:48,726 --> 00:10:50,660
and she said only one
of you could get it.
233
00:10:50,662 --> 00:10:52,995
A-And Harris is really
struggling lately.
234
00:10:52,997 --> 00:10:55,565
Oh, really? I hadn't heard.
235
00:10:55,567 --> 00:10:57,634
It's just the only thing
you ever talk about!
236
00:10:58,570 --> 00:11:00,870
You're such a sucker for all her BS.
237
00:11:00,872 --> 00:11:03,673
W-Wait. I understand why
you're mad, honey, okay?
238
00:11:03,675 --> 00:11:06,532
But this is a really
critical moment for Harris.
239
00:11:06,534 --> 00:11:07,777
She's finally figured out
240
00:11:07,779 --> 00:11:09,212
what she wants to do with her life
241
00:11:09,214 --> 00:11:11,280
after being lost for so long.
242
00:11:11,282 --> 00:11:13,583
O-Okay, let me make sure I understand.
243
00:11:13,585 --> 00:11:15,718
I came to you saying all I ever hear is,
244
00:11:15,720 --> 00:11:17,499
"Poor Harris, poor Harris".
245
00:11:17,501 --> 00:11:21,437
And you defended yourself
by saying, "Poor Harris".
246
00:11:22,910 --> 00:11:24,500
Okay, yeah, I just heard it.
247
00:11:24,502 --> 00:11:26,358
Uh-huh.
248
00:11:26,360 --> 00:11:29,080
But you know what?
Maybe you can go next summer.
249
00:11:29,082 --> 00:11:30,348
I can save a little,
250
00:11:30,350 --> 00:11:31,916
and I-I bet they have scholarships.
251
00:11:31,918 --> 00:11:33,518
You're so smart and talented,
252
00:11:33,520 --> 00:11:35,586
I am sure that you'll qualify.
253
00:11:35,588 --> 00:11:38,523
You always say that
I'm so smart and talented
254
00:11:38,525 --> 00:11:39,891
and that things will work out.
255
00:11:39,893 --> 00:11:41,426
What if they don't?
256
00:11:41,428 --> 00:11:43,227
You never think about me.
257
00:11:43,229 --> 00:11:45,229
Oh, Mark, of course I do.
258
00:11:45,231 --> 00:11:47,432
Harris doesn't even need tattoo school.
259
00:11:47,434 --> 00:11:49,434
Tell her to make more pot cookies.
260
00:11:49,436 --> 00:11:50,552
Then she can go to prison
261
00:11:50,554 --> 00:11:52,821
and learn how to make tattoos there.
262
00:11:54,274 --> 00:11:57,308
You don't go to prison
for weed anymore, idiot.
263
00:11:57,310 --> 00:11:58,443
What's your problem?
264
00:11:58,445 --> 00:12:01,245
Mom told Nana Bev to give you my money.
265
00:12:01,247 --> 00:12:03,782
Really? Aw, thanks, Mom.
266
00:12:05,452 --> 00:12:07,585
I'm used to not getting
things I deserve,
267
00:12:07,587 --> 00:12:09,787
but this is the first
time I've had something
268
00:12:09,789 --> 00:12:11,756
and you've taken it away.
269
00:12:17,507 --> 00:12:19,530
You know, you've been out
here working on that bike
270
00:12:19,532 --> 00:12:21,632
since 1988.
271
00:12:21,634 --> 00:12:23,234
Is it ever gonna be done?
272
00:12:23,236 --> 00:12:25,536
It's not about finishing,
273
00:12:25,538 --> 00:12:28,639
it's about the zen of...
Oh, how should I put this?...
274
00:12:28,641 --> 00:12:31,243
not talking to you guys.
275
00:12:32,278 --> 00:12:34,964
DJ told us you left the
poker game last night
276
00:12:34,966 --> 00:12:36,422
because the guys were going on
277
00:12:36,424 --> 00:12:38,449
about you...
278
00:12:38,451 --> 00:12:40,585
having sex with Louise.
279
00:12:40,587 --> 00:12:42,653
If I had done paper instead of scissors,
280
00:12:42,655 --> 00:12:44,021
Darlene would be here.
281
00:12:45,492 --> 00:12:49,026
It wasn't about... that.
282
00:12:49,028 --> 00:12:50,595
That's not why I left.
283
00:12:50,597 --> 00:12:51,730
Oh, thank God.
284
00:12:52,899 --> 00:12:54,632
So, what's going on?
285
00:12:54,634 --> 00:12:57,294
The guys were talking
about how bad I screwed up,
286
00:12:57,296 --> 00:12:59,370
and they're right.
287
00:12:59,372 --> 00:13:01,540
I miss her, okay? I miss Louise.
288
00:13:02,509 --> 00:13:04,041
That's not a bad thing.
289
00:13:04,043 --> 00:13:05,476
Yes, it is,
290
00:13:05,478 --> 00:13:07,645
because every time I think about
291
00:13:07,647 --> 00:13:09,281
the things I'd be doing with her...
292
00:13:09,283 --> 00:13:11,297
going to concerts,
bowling a few games...
293
00:13:11,299 --> 00:13:12,850
anything fun,
294
00:13:12,852 --> 00:13:16,677
I feel guilty because I was supposed
to be doing that with your mom.
295
00:13:16,679 --> 00:13:19,769
So, you're worried that
Mom is somehow watching you,
296
00:13:19,771 --> 00:13:21,794
and if she sees you
happy with someone else,
297
00:13:21,796 --> 00:13:23,310
she'll be angry or something?
298
00:13:23,312 --> 00:13:25,732
'Cause she'd want you to be happy.
299
00:13:25,734 --> 00:13:27,467
Oh, no, no, no.
300
00:13:27,469 --> 00:13:29,936
She made it very clear
that if she went first,
301
00:13:29,938 --> 00:13:33,139
she wanted me to be miserable
for the rest of my life.
302
00:13:33,141 --> 00:13:35,542
Well, that does sound like her.
303
00:13:39,481 --> 00:13:41,581
She's here.
304
00:13:41,583 --> 00:13:43,516
A paint can?
305
00:13:43,518 --> 00:13:44,584
That's not Mom.
306
00:13:44,586 --> 00:13:46,319
Mom's more of a
307
00:13:46,321 --> 00:13:48,087
shovel-to-the-head kind of gal.
308
00:13:51,793 --> 00:13:55,628
I thought it'd be
easier as time went on.
309
00:13:55,630 --> 00:13:57,764
It's not.
310
00:13:57,766 --> 00:13:59,732
Yeah, I get it.
311
00:13:59,734 --> 00:14:03,169
I went through something
like this after I lost Mark.
312
00:14:03,171 --> 00:14:05,430
Right now, you think
Mom's not really dead,
313
00:14:05,432 --> 00:14:06,839
she's just not here,
314
00:14:06,841 --> 00:14:10,377
and she might walk
through that door any time.
315
00:14:12,814 --> 00:14:15,315
You're afraid that if
you commit to Louise,
316
00:14:15,317 --> 00:14:18,619
you'll be admitting
that Mom's gone forever.
317
00:14:21,089 --> 00:14:23,791
I know she's gone forever.
318
00:14:26,094 --> 00:14:28,499
Why don't you find out where
Louise's band is playing
319
00:14:28,501 --> 00:14:29,829
and go see her?
320
00:14:29,831 --> 00:14:31,864
I messed up pretty bad.
321
00:14:31,866 --> 00:14:33,733
I'm not even sure she'd want to see me.
322
00:14:33,735 --> 00:14:37,570
You know, maybe she misses you, too.
323
00:14:37,572 --> 00:14:39,806
There's only one way to know for sure.
324
00:14:41,343 --> 00:14:43,644
Well, I do know where she is.
325
00:14:44,746 --> 00:14:47,513
Along with six other Louises.
326
00:14:47,515 --> 00:14:49,139
Hey, one of them has a taco stand
327
00:14:49,141 --> 00:14:50,784
I might hit up on the way out.
328
00:15:01,607 --> 00:15:03,296
... with a few sunny breaks...
329
00:15:03,298 --> 00:15:05,899
Why is my bag sitting on the porch?
330
00:15:07,268 --> 00:15:09,603
It wouldn't fit in the fireplace.
331
00:15:11,708 --> 00:15:13,431
What did I do now?
332
00:15:13,433 --> 00:15:16,275
You threw me under the bus with Mark.
333
00:15:16,277 --> 00:15:18,911
Why would you tell him
about our conversation?
334
00:15:18,913 --> 00:15:20,880
I thought he deserved to know.
335
00:15:20,882 --> 00:15:24,250
I-I can't believe I trusted you
336
00:15:24,252 --> 00:15:25,752
to keep this between us.
337
00:15:25,754 --> 00:15:27,987
God, it's so easy to be taken in by you
338
00:15:27,989 --> 00:15:31,691
when you're not wearing
your Dalmatian puppy coat.
339
00:15:31,693 --> 00:15:34,260
I trusted you first.
340
00:15:34,262 --> 00:15:37,207
You knew I didn't want the
Lunch Box to go to Jackie,
341
00:15:37,209 --> 00:15:39,966
and you gave it to her anyway.
342
00:15:39,968 --> 00:15:42,702
Oh, my God.
343
00:15:42,704 --> 00:15:45,238
So you told Mark just to punish me?
344
00:15:45,240 --> 00:15:47,659
Did you ever stop to
think for one second
345
00:15:47,661 --> 00:15:49,041
what that might do to him?
346
00:15:49,043 --> 00:15:52,846
There's no reason for hysterics.
347
00:15:57,118 --> 00:15:58,251
After all that,
348
00:15:58,253 --> 00:16:00,052
you're still giving the money to Mark?
349
00:16:00,054 --> 00:16:01,954
Of course.
350
00:16:01,956 --> 00:16:03,790
I know which horse to put my money on,
351
00:16:03,792 --> 00:16:07,694
and it's not the horse
tattooing other horses.
352
00:16:08,997 --> 00:16:11,431
So you made Mark hate me,
353
00:16:11,433 --> 00:16:13,399
and then after getting
Harris's hopes up,
354
00:16:13,401 --> 00:16:14,901
I have to break her heart?
355
00:16:14,903 --> 00:16:16,803
Well, clearly
356
00:16:16,805 --> 00:16:20,239
you've handled the situation poorly.
357
00:16:20,241 --> 00:16:22,809
Get out of my house!
358
00:16:22,811 --> 00:16:25,077
You don't have a house, Darlene.
359
00:16:25,079 --> 00:16:26,913
It's Dan's house.
360
00:16:26,915 --> 00:16:29,816
And I won't leave until Dan tells me to.
361
00:16:29,818 --> 00:16:32,185
Dan, here's what happened.
362
00:16:32,187 --> 00:16:33,720
Get out.
363
00:16:38,282 --> 00:16:39,805
What's up?
364
00:16:39,807 --> 00:16:42,441
Oh, can everyone sit down for a moment?
365
00:16:42,443 --> 00:16:45,178
There's something I need
to discuss with all of you.
366
00:16:46,314 --> 00:16:51,050
I am thinking of settling
the score with Grandma Bev.
367
00:16:51,052 --> 00:16:52,853
I'm in. I'll get the shovel.
368
00:16:54,656 --> 00:16:57,507
Alright, I still have
her power of attorney
369
00:16:57,509 --> 00:16:58,824
until Monday morning.
370
00:16:58,826 --> 00:17:02,006
So I'm gonna pull $5,000
out of this account
371
00:17:02,008 --> 00:17:03,262
and give it to Harris.
372
00:17:03,264 --> 00:17:06,145
All I need to do is click this button.
373
00:17:06,147 --> 00:17:08,768
Am I doing the right thing?
374
00:17:08,770 --> 00:17:10,904
Absolutely not.
375
00:17:10,906 --> 00:17:12,929
There's no reason to stop at $5,000.
376
00:17:12,931 --> 00:17:14,465
Clean her out.
377
00:17:16,210 --> 00:17:18,844
No. I'm just taking
enough to make this right.
378
00:17:18,846 --> 00:17:22,883
Let's make it so right
she's got newspaper shoes.
379
00:17:24,519 --> 00:17:27,586
Hey, criminal masterminds.
Keep your voices down.
380
00:17:27,588 --> 00:17:29,355
Why are we ripping off Nana Bev?
381
00:17:29,357 --> 00:17:31,683
Because she was never
gonna give you the money.
382
00:17:31,685 --> 00:17:33,392
It was always going to Mark.
383
00:17:33,394 --> 00:17:34,827
Wow.
384
00:17:34,829 --> 00:17:36,629
I'm just evening things up.
385
00:17:36,631 --> 00:17:38,030
Well, I appreciate the sentiment,
386
00:17:38,032 --> 00:17:40,766
but it's not worth going to jail for.
387
00:17:40,768 --> 00:17:43,603
You are a little small
for women's prison.
388
00:17:44,972 --> 00:17:49,508
Yeah. They would pass me
around like a bag of popcorn.
389
00:17:49,510 --> 00:17:51,977
But it's just not fair
the way she treated you.
390
00:17:51,979 --> 00:17:54,213
I mean, she deserves to be punished.
391
00:17:54,215 --> 00:17:55,581
We need to be above this.
392
00:17:55,583 --> 00:17:56,849
Two wrongs don't make a right.
393
00:17:56,851 --> 00:17:59,286
Don't listen to her. She's a child!
394
00:18:00,555 --> 00:18:03,122
She doesn't understand
how the world works.
395
00:18:03,124 --> 00:18:04,223
Eye for an eye.
396
00:18:04,225 --> 00:18:05,691
Hit the button, Darlene!
397
00:18:05,693 --> 00:18:07,287
Hey, no, no, no, no.
398
00:18:07,289 --> 00:18:08,561
I'm not gonna do that.
399
00:18:08,563 --> 00:18:10,663
I want her to know that I forgive her.
400
00:18:10,665 --> 00:18:11,697
She's my Nana.
401
00:18:11,699 --> 00:18:14,467
I wanna become her
friend, earn her trust.
402
00:18:14,469 --> 00:18:16,736
And then, once she leaves
me everything in her will,
403
00:18:16,738 --> 00:18:18,572
I'll take her for a
stroll in her wheelchair.
404
00:18:19,941 --> 00:18:22,675
And as I slowly push
her into Lake Michigan,
405
00:18:22,677 --> 00:18:25,979
I'll whisper that her wheelchair
backpack is filled with bricks.
406
00:18:27,048 --> 00:18:28,748
Harris, you're mad,
407
00:18:28,750 --> 00:18:30,583
and you're not thinking clearly.
408
00:18:30,585 --> 00:18:32,652
You don't need to work
that hard. She can't swim.
409
00:18:39,694 --> 00:18:42,161
Hey. How was Model UN?
410
00:18:42,163 --> 00:18:44,664
It's hopeless, even on a model level.
411
00:18:46,234 --> 00:18:47,800
I have something for you.
412
00:18:47,802 --> 00:18:49,669
Oh, great! I hope Harris likes it!
413
00:18:53,141 --> 00:18:55,308
Just look at it.
414
00:18:56,844 --> 00:18:59,545
I thought Harris was getting the money.
415
00:18:59,547 --> 00:19:01,546
Nana Bev was always
gonna give it to you.
416
00:19:01,548 --> 00:19:02,715
She was just mad at me,
417
00:19:02,717 --> 00:19:04,583
and you got caught in the middle.
418
00:19:04,585 --> 00:19:06,029
So nothing for Harris?
419
00:19:06,031 --> 00:19:07,119
Poor Harris.
420
00:19:07,121 --> 00:19:09,722
Now I'm saying it.
421
00:19:09,724 --> 00:19:12,792
See? It comes very naturally.
422
00:19:12,794 --> 00:19:16,262
Listen, I heard what you said earlier,
423
00:19:16,264 --> 00:19:17,630
and you're right.
424
00:19:17,632 --> 00:19:19,031
You know, you're doing so great
425
00:19:19,033 --> 00:19:20,199
that that's probably why
426
00:19:20,201 --> 00:19:22,768
I don't pay enough attention
to you all the time.
427
00:19:22,770 --> 00:19:23,969
So, if you could jack a car
428
00:19:23,971 --> 00:19:25,204
or rob a liquor store or something,
429
00:19:25,206 --> 00:19:26,672
remind me you're around.
430
00:19:26,674 --> 00:19:29,142
Super funny, Mom.
431
00:19:30,524 --> 00:19:32,478
I really am proud of you, you know,
432
00:19:32,480 --> 00:19:35,614
for getting in that camp
and for how hard you work.
433
00:19:35,616 --> 00:19:37,783
I never mean to take that for granted.
434
00:19:37,785 --> 00:19:40,219
I'm sorry.
435
00:19:40,221 --> 00:19:42,321
Hey.
436
00:19:42,323 --> 00:19:44,123
Can I get a hug?
437
00:19:44,125 --> 00:19:45,724
I'm not going to hold a grudge
438
00:19:45,726 --> 00:19:47,026
because that's not healthy,
439
00:19:47,028 --> 00:19:49,728
but I'll hug you when I'm ready.
440
00:19:49,730 --> 00:19:53,466
♪ To you only ♪
441
00:19:53,468 --> 00:19:56,268
♪ Honey, you ♪
442
00:19:56,270 --> 00:19:59,972
♪ Are my shining star ♪
443
00:19:59,974 --> 00:20:02,975
♪ Don't you go away ♪
444
00:20:04,846 --> 00:20:07,447
♪ Not now, baby ♪
445
00:20:08,783 --> 00:20:11,750
♪ Wanna be ♪
446
00:20:11,752 --> 00:20:15,688
♪ Right here where you are ♪
447
00:20:15,690 --> 00:20:18,558
♪ Till my dying day ♪
448
00:20:22,697 --> 00:20:24,363
Thank you!
449
00:20:24,365 --> 00:20:25,732
Good night!
450
00:20:27,935 --> 00:20:29,168
Can I help you?
451
00:20:29,170 --> 00:20:32,671
Yeah, I-I know Louise.
I'd like to say hi.
452
00:20:32,673 --> 00:20:33,974
Yeah, alright.
453
00:20:49,624 --> 00:20:53,248
And since my great-granddaughter
forgave me,
454
00:20:53,250 --> 00:20:55,091
I told her I would support her
455
00:20:55,093 --> 00:20:57,585
by patronizing your tattoo parlor.
456
00:20:57,587 --> 00:20:59,855
We're besties now.
457
00:21:02,926 --> 00:21:04,592
So what are you looking for, Bev?
458
00:21:04,594 --> 00:21:06,427
I have an old tattoo,
459
00:21:06,429 --> 00:21:09,764
and I've been embarrassed
by it for many years now,
460
00:21:09,766 --> 00:21:12,433
and I hope to make it less offensive.
461
00:21:12,435 --> 00:21:16,237
Oh. Ooh! That is offensive.
462
00:21:16,239 --> 00:21:17,605
Is there any way
463
00:21:17,607 --> 00:21:20,560
we can turn the soldier into Kenny G
464
00:21:20,562 --> 00:21:22,839
and the rifle into an alto sax?
465
00:21:22,841 --> 00:21:24,675
I adore Kenny G.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.