All language subtitles for The Conners 2x17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,287 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:03,289 --> 00:00:06,990 Okay, Grandma Bev's flight landed two hours ago. 3 00:00:06,992 --> 00:00:10,562 We can't just wish this away. Someone's got to go get her. 4 00:00:11,368 --> 00:00:13,468 You're making too big a deal out of this. 5 00:00:13,470 --> 00:00:15,003 She's just gonna catch a cab, 6 00:00:15,005 --> 00:00:17,845 and all we have to do is turn off all the lights, 7 00:00:17,847 --> 00:00:19,440 duck beneath the windowsills, 8 00:00:19,442 --> 00:00:21,977 and remain motionless for several days. 9 00:00:22,912 --> 00:00:23,945 My dad will go. 10 00:00:23,947 --> 00:00:25,249 - Mary. - What? 11 00:00:25,251 --> 00:00:26,317 This morning, you said, 12 00:00:26,319 --> 00:00:27,808 "They'll probably make me pick up Bev". 13 00:00:27,810 --> 00:00:29,032 No, I didn't. 14 00:00:29,034 --> 00:00:30,156 Yes, you did. 15 00:00:30,158 --> 00:00:32,156 Right before you said you hope you outlast everybody 16 00:00:32,158 --> 00:00:34,024 so you can pull all the plugs. 17 00:00:34,026 --> 00:00:35,760 Hmm. 18 00:00:35,762 --> 00:00:38,096 Hey, why don't I go pick up Bev? 19 00:00:39,265 --> 00:00:42,601 I suppose you all forgot to pick me up. 20 00:00:46,903 --> 00:00:53,408 I was a 94-year-old woman alone at the airport. 21 00:00:53,410 --> 00:00:55,511 I had to take a rideshare. 22 00:00:56,980 --> 00:01:01,183 I could have been dragged into a sex-trafficking ring! 23 00:01:03,386 --> 00:01:05,620 Well, if anything's gonna put an end to sex trafficking, 24 00:01:05,622 --> 00:01:07,455 that's it. 25 00:01:07,457 --> 00:01:09,424 Hi, Nana Bev. 26 00:01:09,426 --> 00:01:11,025 Ah! 27 00:01:11,027 --> 00:01:13,494 That's a fun cactus shirt. 28 00:01:13,496 --> 00:01:14,996 Thank you, sweetheart. 29 00:01:14,998 --> 00:01:16,213 Yeah, you picked something 30 00:01:16,215 --> 00:01:18,099 that inflicts pain when you touch it. 31 00:01:18,101 --> 00:01:20,101 That makes sense. 32 00:01:20,103 --> 00:01:21,602 Nana! 33 00:01:21,604 --> 00:01:23,038 Harris. 34 00:01:25,241 --> 00:01:27,275 Well, this has been a nice visit. 35 00:01:27,277 --> 00:01:28,443 Now that we're all caught up, 36 00:01:28,445 --> 00:01:30,178 DJ will take you back to the airport. 37 00:01:30,180 --> 00:01:32,747 Oh, it seems you're all too busy 38 00:01:32,749 --> 00:01:35,328 to hear about the large sum of money 39 00:01:35,330 --> 00:01:36,718 I intend to give away. 40 00:01:38,421 --> 00:01:40,688 Nice try, Nana Bev. 41 00:01:40,690 --> 00:01:43,758 This is obviously a ploy to make us be nice to you. 42 00:01:43,760 --> 00:01:46,094 We all know you don't control your money. 43 00:01:46,096 --> 00:01:48,062 Darlene's got power of attorney. 44 00:01:48,064 --> 00:01:50,199 You can't fool us, you old bat. 45 00:01:51,267 --> 00:01:55,236 Actually, I've already submitted legal papers 46 00:01:55,238 --> 00:01:56,971 to remove Darlene 47 00:01:56,973 --> 00:02:00,975 and regain my control over my own finances. 48 00:02:00,977 --> 00:02:02,076 Oh, no. 49 00:02:02,078 --> 00:02:03,711 Now what will take up all of my spare time 50 00:02:03,713 --> 00:02:06,280 and cause my family to resent me? 51 00:02:06,282 --> 00:02:09,518 Anyway, I intend to be very generous. 52 00:02:10,387 --> 00:02:12,987 You know, Nana, the bat is considered 53 00:02:12,989 --> 00:02:16,324 the wise old owl of the flying rodent kingdom. 54 00:02:16,326 --> 00:02:18,827 No. It's not. 55 00:02:20,196 --> 00:02:22,196 While I was in Arizona, 56 00:02:22,198 --> 00:02:26,934 I realized what really matters in this world... family... 57 00:02:26,936 --> 00:02:30,506 the people I've loved so dearly and for so long. 58 00:02:32,475 --> 00:02:33,942 You have another family? 59 00:02:35,178 --> 00:02:37,913 Oh, Danny. 60 00:02:39,382 --> 00:02:40,715 I just don't want to die 61 00:02:40,717 --> 00:02:42,917 with sacks of money under the bed. 62 00:02:42,919 --> 00:02:46,821 I want to use it all now to spread happiness. 63 00:02:46,823 --> 00:02:49,377 Well, you've been doing it the other way for so long, 64 00:02:49,379 --> 00:02:51,893 you might as well try this. 65 00:02:51,895 --> 00:02:55,263 I want to invest in the future of this family... 66 00:02:55,265 --> 00:02:56,287 the children. 67 00:02:56,289 --> 00:02:58,390 And when I say children, I mean Mark. 68 00:03:00,503 --> 00:03:01,969 Just Mark? 69 00:03:01,971 --> 00:03:03,337 I was away for months, 70 00:03:03,339 --> 00:03:06,007 and I never heard a peep from any of you, 71 00:03:06,009 --> 00:03:07,275 except Mark. 72 00:03:07,277 --> 00:03:11,012 Mark has been writing me letters twice a week. 73 00:03:11,014 --> 00:03:12,281 What a suck-up. 74 00:03:13,349 --> 00:03:15,149 I would have written you a letter 75 00:03:15,151 --> 00:03:17,185 if I knew you'd give me money. 76 00:03:17,187 --> 00:03:20,488 Look, I-I'm glad you're giving it to Mark, 77 00:03:20,490 --> 00:03:22,056 but what about the other kids? 78 00:03:22,058 --> 00:03:24,225 I don't mean to make a big deal about this, 79 00:03:24,227 --> 00:03:27,328 but I can tell you now, um... 80 00:03:27,330 --> 00:03:30,031 Beverly Rose said her first word the other day. 81 00:03:30,033 --> 00:03:31,399 It was... 82 00:03:31,401 --> 00:03:33,335 "I love Nana Bev". 83 00:03:34,804 --> 00:03:39,073 Really? I barely know her. 84 00:03:39,075 --> 00:03:41,976 Mark is getting money because he's been accepted into 85 00:03:41,978 --> 00:03:44,078 "Camp of the Future". 86 00:03:45,181 --> 00:03:47,181 Oh, well, that's great. 87 00:03:47,183 --> 00:03:48,439 Is there anything else I don't know? 88 00:03:48,441 --> 00:03:51,118 Are you married? You got kids? 89 00:03:51,120 --> 00:03:52,553 I didn't tell you because I knew 90 00:03:52,555 --> 00:03:54,021 you couldn't afford to send me. 91 00:03:54,023 --> 00:03:56,105 It's a coding camp at Northwestern. 92 00:03:56,107 --> 00:03:59,832 Mark worked hard to get himself into that camp, 93 00:03:59,834 --> 00:04:04,499 and I'm going to give him $5,000 to cover his tuition. 94 00:04:04,501 --> 00:04:06,767 Wow! Thank you! 95 00:04:06,769 --> 00:04:09,203 This is completely unfair, Nana. 96 00:04:09,205 --> 00:04:10,438 Oh, you'll be fine. 97 00:04:10,440 --> 00:04:13,207 You have a pretty face and a nice shape. 98 00:04:13,209 --> 00:04:14,876 If you learn to talk a little less, 99 00:04:14,878 --> 00:04:18,246 you'll land a man who'll take care of you. 100 00:04:18,248 --> 00:04:19,614 Well, that's a bunch of crap. 101 00:04:19,616 --> 00:04:22,050 Mark's gonna land a man before I ever do. 102 00:05:00,308 --> 00:05:02,265 "The Conners" is recorded 103 00:05:02,267 --> 00:05:03,991 in front of a live studio audience. 104 00:05:03,993 --> 00:05:05,359 Hey, can I talk to you 105 00:05:05,361 --> 00:05:07,095 - for a moment? - Uh... Uh... 106 00:05:09,499 --> 00:05:12,400 Look, I do really appreciate 107 00:05:12,402 --> 00:05:13,935 that you gave Mark the money, 108 00:05:13,937 --> 00:05:15,503 but I want to talk to you about Harris. 109 00:05:15,505 --> 00:05:17,972 Oh, I know all about Harris. 110 00:05:17,974 --> 00:05:19,507 She lost her job, 111 00:05:19,509 --> 00:05:23,311 and then her friend, the Weed Hoe, 112 00:05:23,313 --> 00:05:25,446 threw her out, 113 00:05:25,448 --> 00:05:28,683 and now she's sweeping up bits of skin 114 00:05:28,685 --> 00:05:31,285 at a seedy tattoo parlor. 115 00:05:31,287 --> 00:05:32,945 It's not seedy. 116 00:05:32,947 --> 00:05:34,603 It's at the farthest end of the strip mall 117 00:05:34,605 --> 00:05:36,657 next to Massage Envy. 118 00:05:36,659 --> 00:05:39,594 And this is more than just a job for Harris. 119 00:05:39,596 --> 00:05:42,011 I mean, the artist there says she has talent 120 00:05:42,013 --> 00:05:44,365 and she would do great in tattoo school. 121 00:05:44,367 --> 00:05:46,167 Tattoos? 122 00:05:46,169 --> 00:05:47,668 You don't need school for that. 123 00:05:47,670 --> 00:05:49,604 All you need is a drunken sailor 124 00:05:49,606 --> 00:05:52,107 and something sharp to poke him with. 125 00:05:53,743 --> 00:05:57,578 I think it would be fair if you gave both kids $5,000. 126 00:05:57,580 --> 00:05:59,914 I've seen your accounts. I know you have it. 127 00:05:59,916 --> 00:06:01,616 It's my money. 128 00:06:01,618 --> 00:06:03,851 $5,000 or nothing at all. 129 00:06:03,853 --> 00:06:08,356 Fine. Have it your way. $5,000 for each. 130 00:06:09,382 --> 00:06:12,350 It's not a Bugs Bunny cartoon, Darlene. 131 00:06:13,496 --> 00:06:18,432 Alright, uh, if you can only give it to one, then... 132 00:06:18,434 --> 00:06:20,301 I mean, I guess you should give it to Harris. 133 00:06:20,303 --> 00:06:22,169 Tattooing is a real career. 134 00:06:22,171 --> 00:06:24,071 She could make, like, $100,000 a year 135 00:06:24,073 --> 00:06:26,073 and have her own business someday. 136 00:06:26,075 --> 00:06:29,099 Mark's only 12, and he's got time. 137 00:06:29,101 --> 00:06:31,312 Harris really needs the help right now. 138 00:06:31,314 --> 00:06:33,555 Well, I suppose if she can make 139 00:06:33,557 --> 00:06:36,217 a real living with this, 140 00:06:36,219 --> 00:06:38,319 I have to think about it. 141 00:06:38,321 --> 00:06:39,854 I appreciate that. 142 00:06:39,856 --> 00:06:43,158 Truth be told, I have a small tattoo. 143 00:06:44,894 --> 00:06:48,262 I got it the day the Japanese surrendered. 144 00:06:48,264 --> 00:06:49,530 I can't show you 145 00:06:49,532 --> 00:06:53,434 because now-a-days, it's considered "racist". 146 00:06:53,436 --> 00:06:54,602 But you might see it 147 00:06:54,604 --> 00:06:58,173 if I ever need help getting off the pot. 148 00:07:03,880 --> 00:07:06,347 So, Anne-Marie says I gotta take the probiotics. 149 00:07:06,349 --> 00:07:09,383 Now, a month ago, she was riding me to finish my antibiotics. 150 00:07:09,385 --> 00:07:11,486 I wish she'd make up her damn mind. 151 00:07:12,455 --> 00:07:14,388 That's why we stay single, right, Dan? 152 00:07:14,390 --> 00:07:18,259 We take what pills we want to when we want to. 153 00:07:18,261 --> 00:07:20,117 He's single because he wants to be. 154 00:07:20,119 --> 00:07:22,107 You're single because all the women in the world 155 00:07:22,109 --> 00:07:23,297 had a meeting. 156 00:07:24,734 --> 00:07:26,701 So, uh, any word from Louise, Dan? 157 00:07:26,703 --> 00:07:28,135 She's on tour. That's all I know. 158 00:07:28,137 --> 00:07:30,071 Man, I'd love to catch her band sometime. 159 00:07:30,073 --> 00:07:32,173 She's playing two nights in Springfield, 160 00:07:32,175 --> 00:07:33,708 then she hits Peoria for a day, 161 00:07:33,710 --> 00:07:35,098 Champaign for a college gig, 162 00:07:35,100 --> 00:07:36,343 and that's where they're putting "Proud Mary" 163 00:07:36,345 --> 00:07:38,479 back in the set list. 164 00:07:38,481 --> 00:07:40,948 I thought you unfollowed her on Instagram when she left. 165 00:07:40,950 --> 00:07:43,084 I tried, but I'm no good at that. 166 00:07:43,086 --> 00:07:45,020 I ended up following six more Louises. 167 00:07:46,489 --> 00:07:49,323 Oh, this Louise is redoing her kitchen. 168 00:07:49,325 --> 00:07:52,793 She decided on this gray tile that looks like wood. 169 00:07:52,795 --> 00:07:54,095 Ah. 170 00:07:54,097 --> 00:07:56,364 That does warm up the space. 171 00:07:57,433 --> 00:07:59,601 So, which is the real Louise? 172 00:08:01,304 --> 00:08:03,871 Wow! You let her get away? 173 00:08:03,873 --> 00:08:05,706 You? Her? 174 00:08:05,708 --> 00:08:06,997 This woman's beautiful. 175 00:08:06,999 --> 00:08:09,243 This is the kind of photo the uggos post online 176 00:08:09,245 --> 00:08:11,279 to catfish hotties like me. 177 00:08:12,782 --> 00:08:15,683 She's not just good-lookin', she's a great person. 178 00:08:15,685 --> 00:08:17,566 Unfortunately, it didn't work out. 179 00:08:17,568 --> 00:08:19,954 I'm okay with that. 180 00:08:19,956 --> 00:08:21,489 I'm fine on my own. 181 00:08:21,491 --> 00:08:24,191 Old men don't do well on their own, Dan. 182 00:08:24,193 --> 00:08:26,861 All I'm saying is I've seen you with Louise, Dan. 183 00:08:26,863 --> 00:08:29,731 You guys are #couplegoals. 184 00:08:31,200 --> 00:08:33,701 Well, uh, I don't know what the hell that means, 185 00:08:33,703 --> 00:08:38,472 but I think I know what Dan's problem is. 186 00:08:38,474 --> 00:08:41,375 I think he's afraid of being disappointing in the sack. 187 00:08:41,377 --> 00:08:43,300 I don't think there's a problem there. 188 00:08:43,302 --> 00:08:47,181 My mom and dad had a very active and unnaturally loud sex life. 189 00:08:47,183 --> 00:08:48,883 This is not... This is different. 190 00:08:48,885 --> 00:08:50,885 Your dad was with your mom for 45 years. 191 00:08:50,887 --> 00:08:53,988 It's got to be a little scary starting up with someone new. 192 00:08:53,990 --> 00:08:55,456 Oh, don't worry, Dan. 193 00:08:55,458 --> 00:08:57,024 There's less pressure these days. 194 00:08:57,026 --> 00:08:59,527 Women know what they want and how to get it. 195 00:08:59,529 --> 00:09:03,131 I've been asked to step out of the room multiple times. 196 00:09:11,674 --> 00:09:12,763 What are you doing here? 197 00:09:12,765 --> 00:09:15,867 I had to see the drain my money went down. 198 00:09:17,814 --> 00:09:21,048 Was this really worth breaking up the family for? 199 00:09:21,050 --> 00:09:22,850 Well, I was hoping it would break up the family, 200 00:09:22,852 --> 00:09:24,986 but here you are. 201 00:09:26,589 --> 00:09:28,622 - Hi, Nana Bev. Here's some tea. - Ah. 202 00:09:28,624 --> 00:09:30,391 So, they've got you working here, too? 203 00:09:30,393 --> 00:09:31,692 Well, I like helping out. 204 00:09:31,694 --> 00:09:33,427 Oh, I want to show you this brochure 205 00:09:33,429 --> 00:09:34,528 for the coding camp. 206 00:09:34,530 --> 00:09:35,563 When we're finished, 207 00:09:35,565 --> 00:09:37,264 we'll have our own app and video game. 208 00:09:37,266 --> 00:09:39,567 That sounds lovely. 209 00:09:40,937 --> 00:09:43,504 But you shouldn't get ahead of yourself. 210 00:09:43,506 --> 00:09:44,605 What do you mean? 211 00:09:44,607 --> 00:09:47,741 You should know your mother asked me 212 00:09:47,743 --> 00:09:50,044 to give your money to Harris. 213 00:09:50,046 --> 00:09:51,478 What? 214 00:09:51,480 --> 00:09:53,347 Why would she do that? 215 00:09:53,349 --> 00:09:55,449 She feels that Harris needs it more. 216 00:09:55,451 --> 00:09:57,017 She's very emphatic. 217 00:09:57,019 --> 00:09:59,620 That's not fair. 218 00:09:59,622 --> 00:10:03,924 Well, that's between you and your mother, isn't it? 219 00:10:03,926 --> 00:10:05,527 I got to go. 220 00:10:10,633 --> 00:10:13,500 No one's taken my order, and I'm starving. 221 00:10:13,502 --> 00:10:16,304 Do you mind if I have your pickle? 222 00:10:19,742 --> 00:10:21,809 Oh, it's a Dill. 223 00:10:21,811 --> 00:10:23,344 I prefer a Bread and Butter. 224 00:10:23,346 --> 00:10:25,180 You can have it back. 225 00:10:30,708 --> 00:10:33,176 Hey, Mark. Who makes a better cover... 226 00:10:33,178 --> 00:10:35,812 stabby meth lady or heroin Easter bunny? 227 00:10:37,649 --> 00:10:39,615 Nana Bev told me that you asked her 228 00:10:39,617 --> 00:10:42,218 to give my camp money to Harris. 229 00:10:42,220 --> 00:10:43,586 Oh, my God. 230 00:10:43,588 --> 00:10:45,288 I can't believe her. 231 00:10:45,290 --> 00:10:48,724 No, look, I told her to give both of you money, 232 00:10:48,726 --> 00:10:50,660 and she said only one of you could get it. 233 00:10:50,662 --> 00:10:52,995 A-And Harris is really struggling lately. 234 00:10:52,997 --> 00:10:55,565 Oh, really? I hadn't heard. 235 00:10:55,567 --> 00:10:57,634 It's just the only thing you ever talk about! 236 00:10:58,570 --> 00:11:00,870 You're such a sucker for all her BS. 237 00:11:00,872 --> 00:11:03,673 W-Wait. I understand why you're mad, honey, okay? 238 00:11:03,675 --> 00:11:06,532 But this is a really critical moment for Harris. 239 00:11:06,534 --> 00:11:07,777 She's finally figured out 240 00:11:07,779 --> 00:11:09,212 what she wants to do with her life 241 00:11:09,214 --> 00:11:11,280 after being lost for so long. 242 00:11:11,282 --> 00:11:13,583 O-Okay, let me make sure I understand. 243 00:11:13,585 --> 00:11:15,718 I came to you saying all I ever hear is, 244 00:11:15,720 --> 00:11:17,499 "Poor Harris, poor Harris". 245 00:11:17,501 --> 00:11:21,437 And you defended yourself by saying, "Poor Harris". 246 00:11:22,910 --> 00:11:24,500 Okay, yeah, I just heard it. 247 00:11:24,502 --> 00:11:26,358 Uh-huh. 248 00:11:26,360 --> 00:11:29,080 But you know what? Maybe you can go next summer. 249 00:11:29,082 --> 00:11:30,348 I can save a little, 250 00:11:30,350 --> 00:11:31,916 and I-I bet they have scholarships. 251 00:11:31,918 --> 00:11:33,518 You're so smart and talented, 252 00:11:33,520 --> 00:11:35,586 I am sure that you'll qualify. 253 00:11:35,588 --> 00:11:38,523 You always say that I'm so smart and talented 254 00:11:38,525 --> 00:11:39,891 and that things will work out. 255 00:11:39,893 --> 00:11:41,426 What if they don't? 256 00:11:41,428 --> 00:11:43,227 You never think about me. 257 00:11:43,229 --> 00:11:45,229 Oh, Mark, of course I do. 258 00:11:45,231 --> 00:11:47,432 Harris doesn't even need tattoo school. 259 00:11:47,434 --> 00:11:49,434 Tell her to make more pot cookies. 260 00:11:49,436 --> 00:11:50,552 Then she can go to prison 261 00:11:50,554 --> 00:11:52,821 and learn how to make tattoos there. 262 00:11:54,274 --> 00:11:57,308 You don't go to prison for weed anymore, idiot. 263 00:11:57,310 --> 00:11:58,443 What's your problem? 264 00:11:58,445 --> 00:12:01,245 Mom told Nana Bev to give you my money. 265 00:12:01,247 --> 00:12:03,782 Really? Aw, thanks, Mom. 266 00:12:05,452 --> 00:12:07,585 I'm used to not getting things I deserve, 267 00:12:07,587 --> 00:12:09,787 but this is the first time I've had something 268 00:12:09,789 --> 00:12:11,756 and you've taken it away. 269 00:12:17,507 --> 00:12:19,530 You know, you've been out here working on that bike 270 00:12:19,532 --> 00:12:21,632 since 1988. 271 00:12:21,634 --> 00:12:23,234 Is it ever gonna be done? 272 00:12:23,236 --> 00:12:25,536 It's not about finishing, 273 00:12:25,538 --> 00:12:28,639 it's about the zen of... Oh, how should I put this?... 274 00:12:28,641 --> 00:12:31,243 not talking to you guys. 275 00:12:32,278 --> 00:12:34,964 DJ told us you left the poker game last night 276 00:12:34,966 --> 00:12:36,422 because the guys were going on 277 00:12:36,424 --> 00:12:38,449 about you... 278 00:12:38,451 --> 00:12:40,585 having sex with Louise. 279 00:12:40,587 --> 00:12:42,653 If I had done paper instead of scissors, 280 00:12:42,655 --> 00:12:44,021 Darlene would be here. 281 00:12:45,492 --> 00:12:49,026 It wasn't about... that. 282 00:12:49,028 --> 00:12:50,595 That's not why I left. 283 00:12:50,597 --> 00:12:51,730 Oh, thank God. 284 00:12:52,899 --> 00:12:54,632 So, what's going on? 285 00:12:54,634 --> 00:12:57,294 The guys were talking about how bad I screwed up, 286 00:12:57,296 --> 00:12:59,370 and they're right. 287 00:12:59,372 --> 00:13:01,540 I miss her, okay? I miss Louise. 288 00:13:02,509 --> 00:13:04,041 That's not a bad thing. 289 00:13:04,043 --> 00:13:05,476 Yes, it is, 290 00:13:05,478 --> 00:13:07,645 because every time I think about 291 00:13:07,647 --> 00:13:09,281 the things I'd be doing with her... 292 00:13:09,283 --> 00:13:11,297 going to concerts, bowling a few games... 293 00:13:11,299 --> 00:13:12,850 anything fun, 294 00:13:12,852 --> 00:13:16,677 I feel guilty because I was supposed to be doing that with your mom. 295 00:13:16,679 --> 00:13:19,769 So, you're worried that Mom is somehow watching you, 296 00:13:19,771 --> 00:13:21,794 and if she sees you happy with someone else, 297 00:13:21,796 --> 00:13:23,310 she'll be angry or something? 298 00:13:23,312 --> 00:13:25,732 'Cause she'd want you to be happy. 299 00:13:25,734 --> 00:13:27,467 Oh, no, no, no. 300 00:13:27,469 --> 00:13:29,936 She made it very clear that if she went first, 301 00:13:29,938 --> 00:13:33,139 she wanted me to be miserable for the rest of my life. 302 00:13:33,141 --> 00:13:35,542 Well, that does sound like her. 303 00:13:39,481 --> 00:13:41,581 She's here. 304 00:13:41,583 --> 00:13:43,516 A paint can? 305 00:13:43,518 --> 00:13:44,584 That's not Mom. 306 00:13:44,586 --> 00:13:46,319 Mom's more of a 307 00:13:46,321 --> 00:13:48,087 shovel-to-the-head kind of gal. 308 00:13:51,793 --> 00:13:55,628 I thought it'd be easier as time went on. 309 00:13:55,630 --> 00:13:57,764 It's not. 310 00:13:57,766 --> 00:13:59,732 Yeah, I get it. 311 00:13:59,734 --> 00:14:03,169 I went through something like this after I lost Mark. 312 00:14:03,171 --> 00:14:05,430 Right now, you think Mom's not really dead, 313 00:14:05,432 --> 00:14:06,839 she's just not here, 314 00:14:06,841 --> 00:14:10,377 and she might walk through that door any time. 315 00:14:12,814 --> 00:14:15,315 You're afraid that if you commit to Louise, 316 00:14:15,317 --> 00:14:18,619 you'll be admitting that Mom's gone forever. 317 00:14:21,089 --> 00:14:23,791 I know she's gone forever. 318 00:14:26,094 --> 00:14:28,499 Why don't you find out where Louise's band is playing 319 00:14:28,501 --> 00:14:29,829 and go see her? 320 00:14:29,831 --> 00:14:31,864 I messed up pretty bad. 321 00:14:31,866 --> 00:14:33,733 I'm not even sure she'd want to see me. 322 00:14:33,735 --> 00:14:37,570 You know, maybe she misses you, too. 323 00:14:37,572 --> 00:14:39,806 There's only one way to know for sure. 324 00:14:41,343 --> 00:14:43,644 Well, I do know where she is. 325 00:14:44,746 --> 00:14:47,513 Along with six other Louises. 326 00:14:47,515 --> 00:14:49,139 Hey, one of them has a taco stand 327 00:14:49,141 --> 00:14:50,784 I might hit up on the way out. 328 00:15:01,607 --> 00:15:03,296 ... with a few sunny breaks... 329 00:15:03,298 --> 00:15:05,899 Why is my bag sitting on the porch? 330 00:15:07,268 --> 00:15:09,603 It wouldn't fit in the fireplace. 331 00:15:11,708 --> 00:15:13,431 What did I do now? 332 00:15:13,433 --> 00:15:16,275 You threw me under the bus with Mark. 333 00:15:16,277 --> 00:15:18,911 Why would you tell him about our conversation? 334 00:15:18,913 --> 00:15:20,880 I thought he deserved to know. 335 00:15:20,882 --> 00:15:24,250 I-I can't believe I trusted you 336 00:15:24,252 --> 00:15:25,752 to keep this between us. 337 00:15:25,754 --> 00:15:27,987 God, it's so easy to be taken in by you 338 00:15:27,989 --> 00:15:31,691 when you're not wearing your Dalmatian puppy coat. 339 00:15:31,693 --> 00:15:34,260 I trusted you first. 340 00:15:34,262 --> 00:15:37,207 You knew I didn't want the Lunch Box to go to Jackie, 341 00:15:37,209 --> 00:15:39,966 and you gave it to her anyway. 342 00:15:39,968 --> 00:15:42,702 Oh, my God. 343 00:15:42,704 --> 00:15:45,238 So you told Mark just to punish me? 344 00:15:45,240 --> 00:15:47,659 Did you ever stop to think for one second 345 00:15:47,661 --> 00:15:49,041 what that might do to him? 346 00:15:49,043 --> 00:15:52,846 There's no reason for hysterics. 347 00:15:57,118 --> 00:15:58,251 After all that, 348 00:15:58,253 --> 00:16:00,052 you're still giving the money to Mark? 349 00:16:00,054 --> 00:16:01,954 Of course. 350 00:16:01,956 --> 00:16:03,790 I know which horse to put my money on, 351 00:16:03,792 --> 00:16:07,694 and it's not the horse tattooing other horses. 352 00:16:08,997 --> 00:16:11,431 So you made Mark hate me, 353 00:16:11,433 --> 00:16:13,399 and then after getting Harris's hopes up, 354 00:16:13,401 --> 00:16:14,901 I have to break her heart? 355 00:16:14,903 --> 00:16:16,803 Well, clearly 356 00:16:16,805 --> 00:16:20,239 you've handled the situation poorly. 357 00:16:20,241 --> 00:16:22,809 Get out of my house! 358 00:16:22,811 --> 00:16:25,077 You don't have a house, Darlene. 359 00:16:25,079 --> 00:16:26,913 It's Dan's house. 360 00:16:26,915 --> 00:16:29,816 And I won't leave until Dan tells me to. 361 00:16:29,818 --> 00:16:32,185 Dan, here's what happened. 362 00:16:32,187 --> 00:16:33,720 Get out. 363 00:16:38,282 --> 00:16:39,805 What's up? 364 00:16:39,807 --> 00:16:42,441 Oh, can everyone sit down for a moment? 365 00:16:42,443 --> 00:16:45,178 There's something I need to discuss with all of you. 366 00:16:46,314 --> 00:16:51,050 I am thinking of settling the score with Grandma Bev. 367 00:16:51,052 --> 00:16:52,853 I'm in. I'll get the shovel. 368 00:16:54,656 --> 00:16:57,507 Alright, I still have her power of attorney 369 00:16:57,509 --> 00:16:58,824 until Monday morning. 370 00:16:58,826 --> 00:17:02,006 So I'm gonna pull $5,000 out of this account 371 00:17:02,008 --> 00:17:03,262 and give it to Harris. 372 00:17:03,264 --> 00:17:06,145 All I need to do is click this button. 373 00:17:06,147 --> 00:17:08,768 Am I doing the right thing? 374 00:17:08,770 --> 00:17:10,904 Absolutely not. 375 00:17:10,906 --> 00:17:12,929 There's no reason to stop at $5,000. 376 00:17:12,931 --> 00:17:14,465 Clean her out. 377 00:17:16,210 --> 00:17:18,844 No. I'm just taking enough to make this right. 378 00:17:18,846 --> 00:17:22,883 Let's make it so right she's got newspaper shoes. 379 00:17:24,519 --> 00:17:27,586 Hey, criminal masterminds. Keep your voices down. 380 00:17:27,588 --> 00:17:29,355 Why are we ripping off Nana Bev? 381 00:17:29,357 --> 00:17:31,683 Because she was never gonna give you the money. 382 00:17:31,685 --> 00:17:33,392 It was always going to Mark. 383 00:17:33,394 --> 00:17:34,827 Wow. 384 00:17:34,829 --> 00:17:36,629 I'm just evening things up. 385 00:17:36,631 --> 00:17:38,030 Well, I appreciate the sentiment, 386 00:17:38,032 --> 00:17:40,766 but it's not worth going to jail for. 387 00:17:40,768 --> 00:17:43,603 You are a little small for women's prison. 388 00:17:44,972 --> 00:17:49,508 Yeah. They would pass me around like a bag of popcorn. 389 00:17:49,510 --> 00:17:51,977 But it's just not fair the way she treated you. 390 00:17:51,979 --> 00:17:54,213 I mean, she deserves to be punished. 391 00:17:54,215 --> 00:17:55,581 We need to be above this. 392 00:17:55,583 --> 00:17:56,849 Two wrongs don't make a right. 393 00:17:56,851 --> 00:17:59,286 Don't listen to her. She's a child! 394 00:18:00,555 --> 00:18:03,122 She doesn't understand how the world works. 395 00:18:03,124 --> 00:18:04,223 Eye for an eye. 396 00:18:04,225 --> 00:18:05,691 Hit the button, Darlene! 397 00:18:05,693 --> 00:18:07,287 Hey, no, no, no, no. 398 00:18:07,289 --> 00:18:08,561 I'm not gonna do that. 399 00:18:08,563 --> 00:18:10,663 I want her to know that I forgive her. 400 00:18:10,665 --> 00:18:11,697 She's my Nana. 401 00:18:11,699 --> 00:18:14,467 I wanna become her friend, earn her trust. 402 00:18:14,469 --> 00:18:16,736 And then, once she leaves me everything in her will, 403 00:18:16,738 --> 00:18:18,572 I'll take her for a stroll in her wheelchair. 404 00:18:19,941 --> 00:18:22,675 And as I slowly push her into Lake Michigan, 405 00:18:22,677 --> 00:18:25,979 I'll whisper that her wheelchair backpack is filled with bricks. 406 00:18:27,048 --> 00:18:28,748 Harris, you're mad, 407 00:18:28,750 --> 00:18:30,583 and you're not thinking clearly. 408 00:18:30,585 --> 00:18:32,652 You don't need to work that hard. She can't swim. 409 00:18:39,694 --> 00:18:42,161 Hey. How was Model UN? 410 00:18:42,163 --> 00:18:44,664 It's hopeless, even on a model level. 411 00:18:46,234 --> 00:18:47,800 I have something for you. 412 00:18:47,802 --> 00:18:49,669 Oh, great! I hope Harris likes it! 413 00:18:53,141 --> 00:18:55,308 Just look at it. 414 00:18:56,844 --> 00:18:59,545 I thought Harris was getting the money. 415 00:18:59,547 --> 00:19:01,546 Nana Bev was always gonna give it to you. 416 00:19:01,548 --> 00:19:02,715 She was just mad at me, 417 00:19:02,717 --> 00:19:04,583 and you got caught in the middle. 418 00:19:04,585 --> 00:19:06,029 So nothing for Harris? 419 00:19:06,031 --> 00:19:07,119 Poor Harris. 420 00:19:07,121 --> 00:19:09,722 Now I'm saying it. 421 00:19:09,724 --> 00:19:12,792 See? It comes very naturally. 422 00:19:12,794 --> 00:19:16,262 Listen, I heard what you said earlier, 423 00:19:16,264 --> 00:19:17,630 and you're right. 424 00:19:17,632 --> 00:19:19,031 You know, you're doing so great 425 00:19:19,033 --> 00:19:20,199 that that's probably why 426 00:19:20,201 --> 00:19:22,768 I don't pay enough attention to you all the time. 427 00:19:22,770 --> 00:19:23,969 So, if you could jack a car 428 00:19:23,971 --> 00:19:25,204 or rob a liquor store or something, 429 00:19:25,206 --> 00:19:26,672 remind me you're around. 430 00:19:26,674 --> 00:19:29,142 Super funny, Mom. 431 00:19:30,524 --> 00:19:32,478 I really am proud of you, you know, 432 00:19:32,480 --> 00:19:35,614 for getting in that camp and for how hard you work. 433 00:19:35,616 --> 00:19:37,783 I never mean to take that for granted. 434 00:19:37,785 --> 00:19:40,219 I'm sorry. 435 00:19:40,221 --> 00:19:42,321 Hey. 436 00:19:42,323 --> 00:19:44,123 Can I get a hug? 437 00:19:44,125 --> 00:19:45,724 I'm not going to hold a grudge 438 00:19:45,726 --> 00:19:47,026 because that's not healthy, 439 00:19:47,028 --> 00:19:49,728 but I'll hug you when I'm ready. 440 00:19:49,730 --> 00:19:53,466 ♪ To you only ♪ 441 00:19:53,468 --> 00:19:56,268 ♪ Honey, you ♪ 442 00:19:56,270 --> 00:19:59,972 ♪ Are my shining star ♪ 443 00:19:59,974 --> 00:20:02,975 ♪ Don't you go away ♪ 444 00:20:04,846 --> 00:20:07,447 ♪ Not now, baby ♪ 445 00:20:08,783 --> 00:20:11,750 ♪ Wanna be ♪ 446 00:20:11,752 --> 00:20:15,688 ♪ Right here where you are ♪ 447 00:20:15,690 --> 00:20:18,558 ♪ Till my dying day ♪ 448 00:20:22,697 --> 00:20:24,363 Thank you! 449 00:20:24,365 --> 00:20:25,732 Good night! 450 00:20:27,935 --> 00:20:29,168 Can I help you? 451 00:20:29,170 --> 00:20:32,671 Yeah, I-I know Louise. I'd like to say hi. 452 00:20:32,673 --> 00:20:33,974 Yeah, alright. 453 00:20:49,624 --> 00:20:53,248 And since my great-granddaughter forgave me, 454 00:20:53,250 --> 00:20:55,091 I told her I would support her 455 00:20:55,093 --> 00:20:57,585 by patronizing your tattoo parlor. 456 00:20:57,587 --> 00:20:59,855 We're besties now. 457 00:21:02,926 --> 00:21:04,592 So what are you looking for, Bev? 458 00:21:04,594 --> 00:21:06,427 I have an old tattoo, 459 00:21:06,429 --> 00:21:09,764 and I've been embarrassed by it for many years now, 460 00:21:09,766 --> 00:21:12,433 and I hope to make it less offensive. 461 00:21:12,435 --> 00:21:16,237 Oh. Ooh! That is offensive. 462 00:21:16,239 --> 00:21:17,605 Is there any way 463 00:21:17,607 --> 00:21:20,560 we can turn the soldier into Kenny G 464 00:21:20,562 --> 00:21:22,839 and the rifle into an alto sax? 465 00:21:22,841 --> 00:21:24,675 I adore Kenny G. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.