Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,282 --> 00:03:18,909
Good night. See you tomorrow.
2
00:03:18,992 --> 00:03:20,285
Bye.
3
00:14:44,333 --> 00:14:45,751
Mary Ann?
4
00:14:47,044 --> 00:14:48,295
Mary Ann?
5
00:14:54,467 --> 00:14:56,677
Is there no school today, Mary Ann?
6
00:14:56,760 --> 00:14:58,762
Yes.
7
00:14:58,846 --> 00:15:00,806
Getting late, you know.
8
00:15:00,889 --> 00:15:02,890
I'm going soon. Thank you.
9
00:15:07,979 --> 00:15:10,355
Want me to put the toast in for you?
10
00:15:10,439 --> 00:15:13,191
No, thank you.
I'll get something at the cafeteria.
11
00:15:14,151 --> 00:15:16,903
All right then. All right.
12
00:15:18,154 --> 00:15:19,947
Young girls today.
13
00:15:20,614 --> 00:15:22,241
Just can't please her.
14
00:15:22,825 --> 00:15:25,702
Don't understand why, but then
I don't think she understands me.
15
00:16:07,739 --> 00:16:10,949
Mary Ann? Is that you?
16
00:16:14,286 --> 00:16:15,661
Yes, Mother.
17
00:16:16,954 --> 00:16:19,123
What time is it?
18
00:16:24,586 --> 00:16:26,046
About 8:30.
19
00:16:26,129 --> 00:16:29,091
Say good-bye to your stepfather.
You forgot yesterday.
20
00:16:29,174 --> 00:16:31,509
He didn't say anything,
but I knew he was hurt.
21
00:16:31,592 --> 00:16:34,887
I didn't know he was up.
He's usually asleep when I leave.
22
00:16:34,970 --> 00:16:37,222
Dear, I know
you didn't do it deliberately.
23
00:16:37,305 --> 00:16:39,349
I just wanted to remind you.
24
00:16:39,849 --> 00:16:41,643
Aren't you gonna kiss me good-bye?
25
00:16:48,482 --> 00:16:50,943
I'm very late. Bye.
26
00:16:52,485 --> 00:16:55,279
I ‒
27
00:16:55,363 --> 00:16:56,781
Oh.
28
00:17:01,451 --> 00:17:03,328
- Bye.
- Bye.
29
00:19:26,826 --> 00:19:28,328
Excuse me.
30
00:20:00,523 --> 00:20:01,856
Go back.
31
00:20:05,944 --> 00:20:09,655
All right. Stand back. Stand back.
32
00:20:09,738 --> 00:20:11,031
Come on. Stand back.
33
00:20:17,996 --> 00:20:20,582
Come on. Break it up. Come on.
34
00:20:20,665 --> 00:20:22,292
- Let's go.
- Feeling better now?
35
00:20:22,375 --> 00:20:24,960
Let's go. Break it up.
36
00:20:25,043 --> 00:20:28,338
All right.
Can you remember what happened?
37
00:20:29,172 --> 00:20:30,715
I don't know.
38
00:20:32,133 --> 00:20:33,718
Suffocation.
39
00:20:40,807 --> 00:20:41,933
Where to, miss?
40
00:20:42,017 --> 00:20:43,602
- I'm going home.
- Where's that?
41
00:20:43,685 --> 00:20:46,478
All right. Come on.
Let's go. Break it up.
42
00:20:46,562 --> 00:20:48,856
- Where do you live?
- This is no sideshow.
43
00:20:48,939 --> 00:20:51,275
614 Green Street.
44
00:20:51,358 --> 00:20:53,735
- Come on, miss. Please.
- What's your name?
45
00:20:53,818 --> 00:20:55,069
Mary Ann.
46
00:20:57,030 --> 00:20:58,698
Mary Ann Robinson.
47
00:21:00,824 --> 00:21:02,367
All right then.
48
00:21:06,621 --> 00:21:08,623
Slow now. Just take it easy.
49
00:21:09,874 --> 00:21:11,334
Let's keep it back.
50
00:21:46,656 --> 00:21:48,157
Coming home in a police car.
51
00:21:48,240 --> 00:21:50,784
You'll never know
what that made me feel like.
52
00:21:50,867 --> 00:21:53,745
Of course, I knew there was
something wrong with you this morning.
53
00:21:53,828 --> 00:21:55,997
In the first place, you were so late.
54
00:21:58,791 --> 00:22:01,043
That officer said you were sick.
55
00:22:02,211 --> 00:22:06,923
I suppose you'd been eating some of that
awful food with your friends last night.
56
00:22:07,507 --> 00:22:10,134
You'll just never know
how much this has upset me.
57
00:22:10,218 --> 00:22:12,260
I was just going out.
58
00:22:14,012 --> 00:22:17,516
Now, dear, tell me what happened.
59
00:22:19,058 --> 00:22:20,768
I don't know.
60
00:22:21,268 --> 00:22:23,688
There were too many people
in the subway.
61
00:22:25,064 --> 00:22:26,272
I'll be all right soon.
62
00:22:29,567 --> 00:22:33,404
I thought I'd die
when I saw you get out of that police car.
63
00:22:35,322 --> 00:22:37,408
Wasn't that officer polite?
64
00:22:38,742 --> 00:22:41,411
He kept asking if you felt better.
65
00:22:41,494 --> 00:22:43,788
I've always said that choir practice
66
00:22:43,871 --> 00:22:46,541
goes on too long
for the middle of the week.
67
00:22:55,756 --> 00:22:58,134
You've been looking
a little peaked lately.
68
00:23:02,846 --> 00:23:06,266
Uh-huh. I'd better call the doctor.
69
00:23:24,406 --> 00:23:27,284
Doctor wants you
to have one a day with two aspirin.
70
00:23:27,367 --> 00:23:29,202
He says it'll calm you down.
71
00:23:30,579 --> 00:23:33,122
This room is so dark when it's cloudy.
72
00:23:33,831 --> 00:23:35,458
Shall I turn on the light?
73
00:23:35,541 --> 00:23:36,834
I don't care.
74
00:23:38,793 --> 00:23:40,795
Mrs. Carver phoned.
75
00:23:40,879 --> 00:23:42,714
She wanted to know how you felt.
76
00:23:43,214 --> 00:23:46,216
I told her you were a little peaked.
That's all.
77
00:23:46,300 --> 00:23:49,386
Anybody who calls, I'll tell them
you're just a little bit down.
78
00:23:51,555 --> 00:23:55,308
She said some more of those dirty people
had moved in the next block.
79
00:23:56,017 --> 00:23:58,978
Honestly, I don't know what's
going to happen to this neighborhood.
80
00:23:59,061 --> 00:24:00,645
Everyone is dirty.
81
00:24:03,106 --> 00:24:06,777
Eat some more!
How can you expect to get well?
82
00:24:08,652 --> 00:24:12,490
I didn't mean to hurt anybody.
83
00:24:14,909 --> 00:24:18,203
Honestly, you can't even
go out on the streets alone at night.
84
00:24:19,162 --> 00:24:21,581
Why? What could happen?
85
00:24:21,664 --> 00:24:23,457
Anything could happen.
86
00:24:26,752 --> 00:24:30,421
People do all sorts of things.
87
00:24:31,839 --> 00:24:34,884
This used to be such a nice neighborhood.
88
00:24:35,551 --> 00:24:38,011
People in the shops were so polite.
89
00:24:38,762 --> 00:24:41,473
People on the streets were
decently dressed.
90
00:24:42,557 --> 00:24:44,975
On Sunday everybody went to church.
91
00:24:46,060 --> 00:24:48,979
Now all those people have moved away.
92
00:24:49,063 --> 00:24:51,148
Nothing left but dirt and noise
93
00:24:51,232 --> 00:24:54,776
and people sitting on the steps,
staring at you.
94
00:24:56,027 --> 00:24:57,403
I know it's not their fault,
95
00:24:57,487 --> 00:25:00,447
but honestly,
I don't feel at home anymore.
96
00:25:01,365 --> 00:25:03,867
I feel like a positive stranger.
97
00:25:05,118 --> 00:25:08,496
It's terrible. Just terrible.
98
00:25:21,715 --> 00:25:24,009
- Hi, Mary Ann.
- Hi, Mary Ann.
99
00:25:40,899 --> 00:25:47,572
You remember? The Elizabethans
supposed them to secrete a cold poison,
100
00:25:47,655 --> 00:25:49,323
as in As You Like It.
101
00:25:49,407 --> 00:25:53,326
"Which, like the toad, ugly and venomous,
102
00:25:53,410 --> 00:25:57,204
wears yet a precious jewel in his head."
103
00:28:52,522 --> 00:28:53,898
What do you want?
104
00:28:54,649 --> 00:28:56,359
You have a vacancy?
105
00:28:57,777 --> 00:28:59,278
You want it?
106
00:29:00,779 --> 00:29:02,281
Want to see it?
107
00:30:06,127 --> 00:30:07,337
I'll take it.
108
00:30:07,420 --> 00:30:11,965
It's five dollars a week.
You pay in advance.
109
00:31:27,656 --> 00:31:30,659
- You looking for me?
- I saw the sign in the window and I ‒
110
00:31:30,742 --> 00:31:32,451
Yeah, yeah. Come on in.
111
00:31:36,455 --> 00:31:40,959
It's, uh, just for the summer, part-time.
112
00:31:43,003 --> 00:31:44,796
Twenty-five dollars a week.
113
00:31:45,213 --> 00:31:46,922
You're over 17, aren't you?
114
00:31:48,299 --> 00:31:50,634
Four afternoons and all day Saturday.
115
00:31:51,635 --> 00:31:53,511
Have you ever worked a cash register?
116
00:31:54,137 --> 00:31:55,138
Yes.
117
00:31:55,889 --> 00:31:59,184
All right. The girl at the counter
will show you what to do.
118
00:31:59,267 --> 00:32:01,435
- Do you want the job?
- Yes, I want it.
119
00:32:05,606 --> 00:32:07,524
Write your name and address...
120
00:32:09,233 --> 00:32:12,653
and come back tomorrow morning at 9:00.
121
00:32:14,572 --> 00:32:17,908
Tomorrow is Saturday,
so you'll work all day tomorrow
122
00:32:17,991 --> 00:32:19,659
and then start your regular week
on Monday.
123
00:32:27,124 --> 00:32:29,418
That's all now. Come back in the morning.
124
00:32:56,274 --> 00:32:59,902
Don't mind me, honey.
The heat's got me.
125
00:33:48,653 --> 00:33:51,488
You can be a little late
getting back from lunch.
126
00:33:51,571 --> 00:33:53,949
- I won't say anything.
- Thanks.
127
00:33:55,409 --> 00:33:57,034
There's nothing doing here anyway.
128
00:33:58,119 --> 00:33:59,996
Probably close the place down.
129
00:34:02,039 --> 00:34:03,291
Oh.
130
00:34:06,126 --> 00:34:07,711
It's hot, isn't it?
131
00:34:11,714 --> 00:34:13,841
Well, excuse me!
132
00:34:18,387 --> 00:34:20,388
Mrs. Gates!
133
00:34:32,733 --> 00:34:36,152
Now, Mrs. Gates...
134
00:34:37,737 --> 00:34:40,822
what's the idea
of taking this card up to the chief?
135
00:34:40,905 --> 00:34:43,575
Isn't this the office been handling
your case from the beginning?
136
00:34:43,658 --> 00:34:47,245
Detective Bogart,
I've called you every day for ten days.
137
00:34:47,329 --> 00:34:49,788
Nobody's had the courtesy
to even call me back.
138
00:34:49,872 --> 00:34:55,293
Mrs. Gates, I have reports of my men
calling you back...
139
00:34:55,960 --> 00:34:58,796
being asked silly questions like,
140
00:34:58,880 --> 00:35:01,424
"Have you heard anything
about my little girl?"
141
00:35:01,507 --> 00:35:04,885
Now yours is not the only case
in the city, Mrs. Gates.
142
00:35:04,968 --> 00:35:07,220
I'm not used to this kind of treatment.
143
00:35:07,304 --> 00:35:10,056
My husband is an attorney.
We have connections.
144
00:35:10,139 --> 00:35:13,100
And if we weren't sure
you were doing everything in your power ‒
145
00:35:13,184 --> 00:35:15,519
Take it easy, Mrs. Gates. Take it easy.
146
00:35:16,270 --> 00:35:19,147
I can't take it easy, officer.
147
00:35:20,565 --> 00:35:22,817
My only daughter is involved.
148
00:35:23,818 --> 00:35:24,818
I haven't slept.
149
00:35:24,902 --> 00:35:28,947
Mrs. Gates, I haven't brought you here
to argue with you.
150
00:35:29,698 --> 00:35:32,742
We've picked up a girl
that fits your daughter's description.
151
00:35:36,120 --> 00:35:37,705
My God.
152
00:35:42,167 --> 00:35:43,752
Where is she?
153
00:35:44,669 --> 00:35:46,879
She's in the next room.
She refused to say anything.
154
00:35:46,962 --> 00:35:47,963
You just follow me.
155
00:35:48,047 --> 00:35:49,924
I'm sorry, officer.
156
00:35:50,800 --> 00:35:52,134
All right.
157
00:36:09,315 --> 00:36:10,858
I'm sorry.
158
00:37:00,151 --> 00:37:02,528
Hey, honey.
159
00:37:02,611 --> 00:37:06,573
Why don't you say hello sometimes?
160
00:37:06,656 --> 00:37:09,868
You know, I don't even know your name.
161
00:37:09,951 --> 00:37:11,453
Mine's Shirley.
162
00:37:12,162 --> 00:37:14,913
- Mary Ann.
- Pleased to meet you.
163
00:37:14,997 --> 00:37:19,209
Say, what do you do for a living, kiddo?
Just curious.
164
00:37:19,960 --> 00:37:21,210
Work at the five-and-ten.
165
00:37:21,294 --> 00:37:26,424
Gee, that's tough.
Hard on the feet.
166
00:37:27,841 --> 00:37:30,093
You're the quiet type, aren't you?
167
00:37:31,136 --> 00:37:33,138
You don't go out much, do you?
168
00:37:35,556 --> 00:37:38,017
You know, you're not bad looking.
169
00:37:40,227 --> 00:37:42,770
If you'd like, I could introduce you
170
00:37:42,854 --> 00:37:45,732
to some of my better type
gentlemen friends.
171
00:37:47,275 --> 00:37:50,152
Nothing personal, of course.
172
00:37:52,613 --> 00:37:54,114
Well, I'll be.
173
00:37:54,740 --> 00:37:57,825
I'm just trying to be friendly!
174
00:37:57,909 --> 00:38:01,245
The little shit. Come on. The little shit.
175
00:39:34,659 --> 00:39:37,662
Miss Harding. Miss Harding.
176
00:39:40,247 --> 00:39:42,833
Excuse me, Miss Harding.
177
00:39:42,916 --> 00:39:46,377
Today is Friday. Your rent is due.
178
00:39:55,969 --> 00:39:58,138
And, Miss Harding,
179
00:39:58,221 --> 00:40:01,265
I've noticed you use
a great deal of water.
180
00:40:02,349 --> 00:40:07,104
I'm afraid there will be an extra charge
for so much use of the bathroom.
181
00:40:09,397 --> 00:40:12,025
Let's say 50 cents?
182
00:40:32,917 --> 00:40:36,254
When she first came,
I thought she was a nice kid, you know.
183
00:40:36,338 --> 00:40:38,255
I even felt sorry for her.
184
00:40:38,339 --> 00:40:39,590
I tried to help her.
185
00:40:39,673 --> 00:40:43,385
I mean, I didn't say anything, but I took
all the tough customers for myself.
186
00:40:43,469 --> 00:40:46,262
But now, boy, you should see.
She's changed.
187
00:40:46,346 --> 00:40:49,432
I say to myself, "Who picked me
to be at the counter with her?"
188
00:40:49,515 --> 00:40:52,017
- Yeah.
- She wouldn't give you the time of day.
189
00:40:52,100 --> 00:40:55,312
- I bet.
- She looks like she hates the world.
190
00:40:55,395 --> 00:40:58,689
- She's got a tough face.
- No. She's stuck-up. That's it.
191
00:40:58,773 --> 00:41:01,859
She doesn't like people.
I wouldn't like to be in your place.
192
00:41:01,942 --> 00:41:04,195
You can say that again.
193
00:41:05,196 --> 00:41:06,446
Shh!
194
00:41:11,785 --> 00:41:14,411
- All right.
- We hear you.
195
00:41:14,495 --> 00:41:16,413
All right!
196
00:41:20,458 --> 00:41:21,959
All right already.
197
00:42:01,828 --> 00:42:05,038
I don't know what was the matter with
everyone, pushing and shoving like that.
198
00:42:05,580 --> 00:42:07,541
Especially when it's so hot and sticky.
199
00:42:08,583 --> 00:42:11,919
I think I'm going to have to leave.
I'm feeling sick.
200
00:42:12,002 --> 00:42:13,671
Hot, huh?
201
00:42:14,380 --> 00:42:16,590
I have to go. I'm going to be sick.
202
00:42:18,800 --> 00:42:20,593
Well, I never!
203
00:42:55,582 --> 00:42:57,542
New York.
204
00:42:57,625 --> 00:42:59,294
That's all I need.
205
00:43:01,087 --> 00:43:02,254
All I need.
206
00:44:09,687 --> 00:44:13,483
Aw. Poor little fella.
207
00:44:18,070 --> 00:44:23,282
Aw. Where's my little wise man?
208
00:44:23,366 --> 00:44:25,785
Oh, little ‒ Right there.
209
00:44:26,619 --> 00:44:28,287
Here.
210
00:44:29,663 --> 00:44:33,708
Come on. Hey, come on. Come on.
211
00:45:14,493 --> 00:45:18,455
Hey, not so fast.
212
00:51:07,089 --> 00:51:08,799
Don't try to jump again.
213
00:51:20,934 --> 00:51:23,187
Come on. I can't stay here all day.
214
00:51:23,895 --> 00:51:25,479
Come on.
215
00:51:25,563 --> 00:51:28,149
You go. I'll be all right.
216
00:51:58,508 --> 00:52:00,093
Let's go.
217
00:52:30,994 --> 00:52:32,371
My name's Mike.
218
00:52:35,249 --> 00:52:37,583
I work across the bridge, in a garage.
219
00:52:39,001 --> 00:52:40,711
Automobile mechanic.
220
00:52:45,465 --> 00:52:48,426
You know, you're lucky I came by.
That's a long way down.
221
00:53:06,775 --> 00:53:08,402
Where do you live?
222
00:53:09,987 --> 00:53:11,738
Barclay Street.
223
00:53:15,157 --> 00:53:16,909
At home with your parents?
224
00:53:19,870 --> 00:53:21,329
Alone?
225
00:53:27,418 --> 00:53:28,961
Why did you do it?
226
00:53:38,011 --> 00:53:39,512
I don't know.
227
00:53:43,473 --> 00:53:45,100
Just happened.
228
00:53:46,393 --> 00:53:48,186
I didn't mean to jump.
229
00:53:50,271 --> 00:53:51,981
I'm all right now.
230
00:54:12,915 --> 00:54:14,792
You sure want to get yourself killed.
231
00:54:50,782 --> 00:54:51,908
Turn right here.
232
00:54:57,537 --> 00:54:59,331
Well, we're here. Go on.
233
00:55:00,165 --> 00:55:02,792
- This is not where I live.
- I know.
234
00:55:02,875 --> 00:55:04,251
It's where I live.
235
00:55:05,628 --> 00:55:06,879
Oh, no.
236
00:55:06,962 --> 00:55:10,298
Now look, you nearly fainted three times
on the way over here.
237
00:55:10,924 --> 00:55:14,135
You'll either kill yourself or get
picked up by the police if you're alone.
238
00:55:18,222 --> 00:55:19,598
I think I'd better go home.
239
00:55:19,681 --> 00:55:21,683
I'm going to the garage.
240
00:55:21,767 --> 00:55:24,060
You can rest here
until I get back from work.
241
00:55:26,854 --> 00:55:29,440
It's here. It's right here.
242
00:55:29,524 --> 00:55:31,149
It's cool inside.
243
00:55:32,275 --> 00:55:33,902
No one will bother you.
244
00:55:37,406 --> 00:55:38,823
There. You see?
245
00:56:32,077 --> 00:56:34,079
You can lie down there if you want.
246
00:56:37,748 --> 00:56:39,625
I sleep in there.
247
00:56:49,426 --> 00:56:52,970
Well, I have to go now. I'm late.
248
00:57:14,655 --> 00:57:15,698
Thank you.
249
00:59:24,142 --> 00:59:25,602
You feel better now?
250
00:59:28,521 --> 00:59:30,398
Would you like something to eat?
251
00:59:31,273 --> 00:59:34,943
Oh, no, thank you. I-I'm not hungry.
252
00:59:35,819 --> 00:59:37,404
Come on. Have something.
253
00:59:40,990 --> 00:59:42,700
I've had my dinner already.
254
01:03:01,996 --> 01:03:03,498
Excuse me.
255
01:03:17,802 --> 01:03:20,429
I'm, uh, going out now.
256
01:03:21,514 --> 01:03:23,557
You can stay here if you want to.
257
01:03:27,227 --> 01:03:28,770
Why don't you?
258
01:05:33,961 --> 01:05:35,462
Hi.
259
01:05:59,232 --> 01:06:00,734
What?
260
01:06:22,252 --> 01:06:24,213
No!
261
01:11:41,361 --> 01:11:42,654
Hi.
262
01:11:47,616 --> 01:11:49,743
You don't seem to get much sleep.
263
01:11:54,538 --> 01:11:57,583
That must have been some fight
I was in last night.
264
01:11:57,667 --> 01:11:59,543
Let me out.
265
01:12:02,629 --> 01:12:03,964
The door, open it.
266
01:12:08,050 --> 01:12:09,468
Open it?
267
01:12:17,100 --> 01:12:19,143
It's locked. Open it.
268
01:12:29,402 --> 01:12:33,531
- Where are you going?
- I want to go out. Open the door.
269
01:12:38,827 --> 01:12:42,038
- Wh-Why don't you stay?
- I don't want to! Let me go!
270
01:13:01,388 --> 01:13:02,764
No.
271
01:13:06,851 --> 01:13:07,893
Why not?
272
01:13:09,478 --> 01:13:10,896
I don't want to.
273
01:13:13,773 --> 01:13:15,442
I like the way you look here.
274
01:13:16,359 --> 01:13:19,029
Let me go. I want to go.
275
01:13:19,112 --> 01:13:21,447
- Please, let me go.
- I don't want you to!
276
01:13:27,119 --> 01:13:28,619
My eye hurts.
277
01:13:42,006 --> 01:13:44,467
You look tired.
Why don't you get some sleep?
278
01:13:45,343 --> 01:13:46,844
I'm going.
279
01:13:47,970 --> 01:13:49,137
Let me go.
280
01:15:21,217 --> 01:15:22,718
What are you doing?
281
01:15:26,012 --> 01:15:27,931
It's my scrapbook.
282
01:15:48,991 --> 01:15:50,409
What is it?
283
01:15:52,743 --> 01:15:56,038
Oh, things that interest me.
284
01:16:05,755 --> 01:16:07,423
I want to go now.
285
01:16:09,383 --> 01:16:10,885
Where?
286
01:16:10,968 --> 01:16:12,761
I want to go home.
287
01:16:12,845 --> 01:16:14,804
Where's that?
288
01:16:14,888 --> 01:16:17,974
Where I live.
I have to go to work tomorrow.
289
01:16:20,435 --> 01:16:21,269
What work?
290
01:16:22,644 --> 01:16:26,482
I work at the five-and-ten.
I have to be there by noon.
291
01:16:27,524 --> 01:16:29,108
I want to go now.
292
01:16:45,956 --> 01:16:47,458
Why don't you stay here?
293
01:16:48,250 --> 01:16:50,669
I have to go to work tomorrow.
294
01:16:57,383 --> 01:16:59,426
How much do you make
at the five-and-ten?
295
01:16:59,510 --> 01:17:00,928
Enough for me.
296
01:17:02,054 --> 01:17:03,680
Let me go now.
297
01:17:06,641 --> 01:17:11,812
Well, I'll pay you whatever you make at
the five-and-ten, and you can stay here.
298
01:17:11,896 --> 01:17:14,397
- It won't cost you anything.
- Why do you want me to stay here?
299
01:17:14,481 --> 01:17:17,108
If it weren't for me,
you'd be at the bottom of the river!
300
01:17:25,950 --> 01:17:27,534
You can't complain.
301
01:17:52,639 --> 01:17:54,474
I'm going to bed. I'm sleepy.
302
01:18:23,124 --> 01:18:25,126
Why do you want me to stay?
303
01:18:41,431 --> 01:18:43,099
You're my last chance.
304
01:18:44,809 --> 01:18:45,685
I'm what?
305
01:18:49,313 --> 01:18:51,440
I said you're my last chance.
306
01:19:00,031 --> 01:19:02,991
Why talk about it? Good night.
307
01:21:57,433 --> 01:21:59,185
Why don't you eat something?
308
01:22:00,978 --> 01:22:02,521
I'm not hungry.
309
01:22:03,688 --> 01:22:06,316
You're getting thinner all the time.
You look like a ghost.
310
01:22:09,402 --> 01:22:12,362
If I went out sometimes, I'd be less pale.
311
01:22:34,089 --> 01:22:36,300
Sometimes I think you're hopeless.
312
01:24:09,505 --> 01:24:11,007
Mary Ann.
313
01:24:12,091 --> 01:24:13,759
Mary Ann.
314
01:24:30,523 --> 01:24:32,025
Mary Ann.
315
01:24:32,859 --> 01:24:35,904
Mary Ann. Mary Ann Robinson.
316
01:24:35,987 --> 01:24:37,654
Okay.
317
01:25:34,244 --> 01:25:36,872
Go away. Go away! Leave me alone!
318
01:25:45,838 --> 01:25:47,548
Oh, excuse me.
319
01:25:49,341 --> 01:25:51,093
I had a bad dream.
320
01:25:53,595 --> 01:25:55,055
It's okay.
321
01:25:56,472 --> 01:25:59,976
You sure had me scared.
I thought you were going loony on me.
322
01:26:04,437 --> 01:26:06,564
Sometimes I think I'm going loony myself.
323
01:26:08,483 --> 01:26:11,068
Oh. I may yet.
324
01:26:16,448 --> 01:26:18,616
Sleep tight. I'm going to work.
325
01:26:31,420 --> 01:26:34,005
Come on. Have something to eat.
It's all ready.
326
01:27:09,368 --> 01:27:11,328
I bought us a steak.
327
01:27:12,663 --> 01:27:15,791
We haven't had anything
really good to eat for a long time.
328
01:27:24,423 --> 01:27:28,844
I bought us some wine too for a change.
French wine. Do you like wine?
329
01:27:30,595 --> 01:27:32,180
What's that on your eye?
330
01:27:33,306 --> 01:27:34,807
That's nothing.
331
01:27:35,308 --> 01:27:38,977
I told you I was going to get this.
Only cost a buck.
332
01:27:43,356 --> 01:27:45,025
And that's all?
333
01:27:45,107 --> 01:27:46,692
What do you mean, that's all?
334
01:27:48,986 --> 01:27:51,489
The doctor isn't
going to look at it anymore?
335
01:27:51,572 --> 01:27:53,073
No. What for?
336
01:27:55,575 --> 01:27:56,993
Why don't you sit down?
337
01:28:31,689 --> 01:28:33,316
Why don't you eat? It's good.
338
01:29:00,589 --> 01:29:01,882
Aren't you hungry?
339
01:29:03,509 --> 01:29:04,593
Not very.
340
01:29:14,893 --> 01:29:16,562
Try the wine. It's very good.
341
01:29:37,288 --> 01:29:39,707
You want something else to eat?
342
01:29:39,790 --> 01:29:41,417
I'm not very hungry.
343
01:29:50,340 --> 01:29:51,925
I'm not very hungry either.
344
01:30:21,743 --> 01:30:23,828
Would you like some more wine?
345
01:30:23,912 --> 01:30:25,954
I don't care too much for it.
346
01:30:33,753 --> 01:30:35,755
I don't care too much for it either.
347
01:31:17,040 --> 01:31:18,959
I want you to be my wife.
348
01:31:29,802 --> 01:31:31,135
I need you.
349
01:31:36,891 --> 01:31:38,809
I want you to be my wife.
350
01:31:43,480 --> 01:31:44,898
Now.
351
01:31:46,357 --> 01:31:47,566
I can't.
352
01:31:49,360 --> 01:31:50,486
Why not?
353
01:31:52,238 --> 01:31:53,738
I can't, no.
354
01:31:56,157 --> 01:31:57,993
What's wrong with me?
355
01:32:00,786 --> 01:32:02,162
I can't.
356
01:32:02,913 --> 01:32:04,498
I can't.
357
01:32:06,958 --> 01:32:08,751
I saved your life.
358
01:32:10,003 --> 01:32:11,170
I know.
359
01:32:13,923 --> 01:32:15,632
I didn't ask you to.
360
01:32:16,925 --> 01:32:19,344
I was about to lose it without knowing it.
361
01:32:20,554 --> 01:32:22,513
It would have been better if I had.
362
01:32:22,596 --> 01:32:24,265
You don't know what you're saying!
363
01:32:32,147 --> 01:32:33,857
Why don't you let me go?
364
01:32:37,735 --> 01:32:38,819
No.
365
01:32:41,655 --> 01:32:42,823
I need you.
366
01:32:45,283 --> 01:32:47,493
When did you get this idea?
367
01:32:49,037 --> 01:32:50,829
That first day, on the bridge.
368
01:32:52,122 --> 01:32:53,290
Why me?
369
01:32:54,583 --> 01:32:55,959
You were there.
370
01:32:58,544 --> 01:33:00,504
You don't know who I am.
371
01:33:02,590 --> 01:33:03,674
Who are you?
372
01:33:17,144 --> 01:33:19,979
I would have said something before
except for this.
373
01:33:22,690 --> 01:33:24,192
Why except for that?
374
01:33:25,443 --> 01:33:27,819
It happened right after I found you.
375
01:33:29,696 --> 01:33:32,074
I must have got drunk
and somebody kicked me.
376
01:33:36,869 --> 01:33:38,162
Now I'm ready.
377
01:33:40,247 --> 01:33:41,706
For what?
378
01:33:43,166 --> 01:33:44,542
For you.
379
01:33:45,960 --> 01:33:47,087
Now?
380
01:33:50,339 --> 01:33:51,799
Now stay away from me!
381
01:34:17,738 --> 01:34:19,197
I want you.
382
01:34:19,280 --> 01:34:21,199
You know I don't want you.
383
01:34:30,207 --> 01:34:32,084
It would be better if you did.
384
01:34:32,167 --> 01:34:34,752
- Why?
- Why! Always "Why"!
385
01:34:43,927 --> 01:34:46,138
It would be better if you did.
386
01:34:47,555 --> 01:34:49,432
Better for both of us.
387
01:34:53,602 --> 01:34:55,728
Stay away from me.
388
01:34:55,812 --> 01:34:57,605
Don't be afraid.
389
01:34:58,606 --> 01:35:00,733
Get up. Get up and let me alone.
390
01:35:04,862 --> 01:35:07,072
I've waited a long time for this.
391
01:35:09,574 --> 01:35:12,535
- Your eye. Your eye!
- What about it?
392
01:35:12,618 --> 01:35:16,079
Stay away from me or I'll kick it out
like I did the last time!
393
01:35:18,373 --> 01:35:19,875
What last time?
394
01:35:19,958 --> 01:35:25,129
The first time you tried to,
your other eye, the first night.
395
01:35:27,465 --> 01:35:29,508
The first night I was here.
396
01:35:32,051 --> 01:35:34,137
The first night you locked me in.
397
01:35:35,263 --> 01:35:37,474
You went out
and got drunk and came back ‒
398
01:35:40,559 --> 01:35:43,729
and I ‒ and I kicked you in the face.
399
01:35:46,272 --> 01:35:48,691
And the next day...
400
01:35:50,693 --> 01:35:52,611
your eye wasn't right.
401
01:35:59,742 --> 01:36:00,743
You?
402
01:36:19,760 --> 01:36:21,220
Now I remember.
403
01:36:22,720 --> 01:36:24,680
Stay away from me.
404
01:36:30,352 --> 01:36:32,270
It'll take much longer.
405
01:36:35,190 --> 01:36:36,607
Much longer.
406
01:36:42,905 --> 01:36:44,322
Didn't remember.
407
01:37:03,548 --> 01:37:05,090
Didn't remember.
408
01:37:07,050 --> 01:37:09,261
Bum like me didn't remember.
409
01:37:30,988 --> 01:37:32,656
I still need you.
410
01:37:45,208 --> 01:37:46,668
Oh.
411
01:37:47,085 --> 01:37:49,795
Oh.
412
01:42:28,327 --> 01:42:30,204
- Good morning.
- Morning.
413
01:42:51,222 --> 01:42:53,516
The ball, please.
414
01:42:54,349 --> 01:42:55,517
Thank you.
415
01:43:06,277 --> 01:43:07,486
For a nickel.
416
01:43:13,032 --> 01:43:14,993
- Thanks. You want a bag?
- No.
417
01:44:25,637 --> 01:44:27,513
What are you back for?
418
01:44:37,939 --> 01:44:39,732
Why did you come back?
419
01:44:40,441 --> 01:44:42,193
I came for you.
420
01:46:36,249 --> 01:46:37,959
Has the mailman come yet?
421
01:46:38,043 --> 01:46:40,335
Just some advertisements
and a few Christmas cards.
422
01:46:40,419 --> 01:46:41,545
Oh?
423
01:46:43,714 --> 01:46:45,716
Well, then I'll be getting along.
424
01:46:53,389 --> 01:46:55,640
You're looking better
than you have in some time.
425
01:46:55,724 --> 01:46:57,934
You're ‒ You're looking much better.
426
01:46:58,018 --> 01:47:00,145
Oh, thank you, Warren. Thank you.
427
01:47:10,487 --> 01:47:15,783
Give it up, dear. Give it up.
You're just torturing yourself.
428
01:47:15,866 --> 01:47:17,743
I know, dear. I know.
429
01:47:21,663 --> 01:47:23,456
- Bye.
- Bye.
430
01:49:07,045 --> 01:49:09,965
Go to the door. I think someone's there.
431
01:49:35,570 --> 01:49:37,071
I didn't know when you'd come.
432
01:49:38,781 --> 01:49:40,283
Are you all right?
433
01:49:42,701 --> 01:49:44,244
Perfectly all right.
434
01:49:47,164 --> 01:49:48,748
But I was so worried.
435
01:49:54,712 --> 01:49:56,087
Forgive me.
436
01:50:07,890 --> 01:50:09,391
This is my husband.
437
01:50:09,475 --> 01:50:10,975
What are you doing here?
438
01:50:12,518 --> 01:50:14,812
- I live here.
- When are you coming home?
439
01:50:14,896 --> 01:50:16,731
- Mother ‒
- Where have you been all these months?
440
01:50:16,814 --> 01:50:19,274
What about your school? What about me?
441
01:50:19,358 --> 01:50:21,193
What do you mean by this?
442
01:50:21,860 --> 01:50:24,196
- Come and sit down, Mother.
- What are you doing here?
443
01:50:24,279 --> 01:50:27,323
Now I'm asking you,
what are you doing here?
444
01:50:27,406 --> 01:50:29,158
Listen to me.
445
01:50:29,242 --> 01:50:33,078
This is my home. This man is my husband.
446
01:50:33,161 --> 01:50:37,165
Your husband? When were you married?
How could you do such a thing to me?
447
01:50:37,249 --> 01:50:39,583
- Mother.
- When are you coming home?
448
01:50:39,667 --> 01:50:41,669
Mother, listen to me.
449
01:50:41,752 --> 01:50:45,464
This is my home. This is my husband.
450
01:50:46,298 --> 01:50:48,299
This is where my life is.
451
01:50:51,970 --> 01:50:53,846
I'm going to have a baby.
452
01:50:57,975 --> 01:50:59,351
A baby?
453
01:51:01,811 --> 01:51:03,562
You're going to have a baby?
454
01:51:04,939 --> 01:51:07,066
Oh, my God, a baby.
455
01:51:08,276 --> 01:51:10,860
- Mother.
- How? How?
456
01:51:10,944 --> 01:51:14,906
The police told me you must be dead.
I refused to believe them.
457
01:51:14,990 --> 01:51:17,533
- Why?
- Oh, Mother, listen to me.
458
01:51:17,616 --> 01:51:19,326
You're going to come home.
459
01:51:19,410 --> 01:51:22,037
You're going to come home
with me right now.
460
01:51:22,121 --> 01:51:24,831
Oh, my God, a baby. Oh, my God.
461
01:51:24,914 --> 01:51:27,709
This is my home!
462
01:51:35,841 --> 01:51:37,009
You mean...
463
01:51:37,925 --> 01:51:39,927
you're not coming home?
464
01:51:44,640 --> 01:51:46,016
What's happened?
465
01:51:50,061 --> 01:51:51,688
What's happened?
466
01:51:58,527 --> 01:52:00,987
What's happened has happened, Mother.
467
01:52:10,662 --> 01:52:13,498
Oh, what has happened?
468
01:52:19,295 --> 01:52:20,796
My baby.
469
01:52:21,880 --> 01:52:25,633
My baby.
470
01:52:25,717 --> 01:52:27,385
My baby.
471
01:52:34,975 --> 01:52:36,392
Mother.
472
01:52:37,226 --> 01:52:38,978
My little girl.31400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.