All language subtitles for Sensation.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-CMRG.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,939 --> 00:00:04,439 (bright orchestral music) 2 00:00:15,303 --> 00:00:17,970 (ambient music) 3 00:01:23,470 --> 00:01:26,220 (dramatic music) 4 00:02:11,485 --> 00:02:16,485 (train rumbling) (ambient music) 5 00:02:56,926 --> 00:02:59,843 (wheels shrieking) 6 00:03:15,536 --> 00:03:17,568 (footsteps tapping) 7 00:03:17,568 --> 00:03:20,318 (ominous music) 8 00:03:36,790 --> 00:03:40,223 Contract 7510 for three names, Dr. Marinus. 9 00:03:42,940 --> 00:03:46,020 One of us must have problems with our memory. 10 00:03:46,020 --> 00:03:49,923 I remember only two names were agreed. 11 00:03:50,780 --> 00:03:51,773 He's your third. 12 00:03:57,397 --> 00:04:00,147 (ominous music) 13 00:04:01,831 --> 00:04:04,248 I'm, I'm sorry, my friend. 14 00:04:06,100 --> 00:04:07,940 We've both made a mistake. 15 00:04:07,940 --> 00:04:09,540 He was on the last three missions. 16 00:04:09,540 --> 00:04:12,633 He remembers the last one and he remembers you as well. 17 00:04:16,835 --> 00:04:18,640 - How come Yuri's in London? 18 00:04:20,760 --> 00:04:21,593 He's Russian. 19 00:04:22,680 --> 00:04:24,900 He lives in Russia. 20 00:04:24,900 --> 00:04:27,030 And if we have a situation, 21 00:04:27,030 --> 00:04:30,439 then our Russian team will have to handle it. 22 00:04:30,439 --> 00:04:34,120 So why the fuck did you bring him here? 23 00:04:34,120 --> 00:04:36,370 - He's a big name, he's also black. 24 00:04:36,370 --> 00:04:38,080 A black guy in a Russian town 25 00:04:38,080 --> 00:04:39,620 would attract too much attention. 26 00:04:39,620 --> 00:04:41,723 So we put him on the list. 27 00:04:44,041 --> 00:04:45,741 - (sighs) Is he still in training? 28 00:04:47,430 --> 00:04:50,584 - Used up on the way here. He's sleeping. 29 00:04:50,584 --> 00:04:51,834 - Oh, amateurs. 30 00:04:54,210 --> 00:04:55,971 What if he wakes up? 31 00:04:55,971 --> 00:04:58,633 Do you want him (chuckles) here with us? 32 00:05:00,010 --> 00:05:01,980 - After you keep them awake all the time, Mr. Ma- 33 00:05:01,980 --> 00:05:03,953 - Dr. Marinus. 34 00:05:05,690 --> 00:05:08,573 By creating exciting situations. 35 00:05:09,760 --> 00:05:13,533 We call it training situations. 36 00:05:14,620 --> 00:05:17,953 They don't make any sense but it keeps the senses alive. 37 00:05:17,953 --> 00:05:20,210 (ominous music) 38 00:05:20,210 --> 00:05:22,033 Allows them to feel the water. 39 00:05:23,810 --> 00:05:25,823 Hear the sound of the street. 40 00:05:27,930 --> 00:05:31,013 Or even just the smoke of a cigarette. 41 00:05:37,760 --> 00:05:39,410 And then the brain does the rest. 42 00:05:45,057 --> 00:05:48,880 (sighs) How quickly do you need it? 43 00:05:48,880 --> 00:05:50,880 Oh, I don't even have to heroes. 44 00:05:50,880 --> 00:05:54,767 I have one I'm seeing later. 45 00:05:54,767 --> 00:05:57,973 His mind is weak but stable. 46 00:05:59,170 --> 00:06:01,060 I had one but I don't have an option right here. 47 00:06:01,060 --> 00:06:03,230 - Our colleagues in the East have someone. 48 00:06:03,230 --> 00:06:05,403 They'll send them to the facility directly. 49 00:06:06,270 --> 00:06:08,990 - Without my first interview and approval? 50 00:06:08,990 --> 00:06:12,053 - Urgent situations need urgent solutions. 51 00:06:12,896 --> 00:06:15,729 (Daniel sighing) 52 00:06:20,210 --> 00:06:23,650 - Ah, send Yuri to the facility. 53 00:06:23,650 --> 00:06:24,483 Peacefully. 54 00:06:26,940 --> 00:06:27,773 Quietly. 55 00:06:29,340 --> 00:06:32,210 Due to idiots. (chuckles) 56 00:06:32,210 --> 00:06:35,370 Use your time and watch me working. 57 00:06:35,370 --> 00:06:37,818 And then maybe you can take some knowledge 58 00:06:37,818 --> 00:06:40,650 (laughing) 59 00:06:40,650 --> 00:06:43,490 back to Russia. (laughing) 60 00:06:43,490 --> 00:06:44,441 And next time 61 00:06:44,441 --> 00:06:47,480 (ominous music) 62 00:06:47,480 --> 00:06:48,780 don't bring any surprises. 63 00:07:00,331 --> 00:07:03,248 (mysterious music) 64 00:07:04,578 --> 00:07:06,828 (whirring) 65 00:08:13,574 --> 00:08:16,407 (Andrew coughing) 66 00:08:19,891 --> 00:08:21,782 Are you okay? 67 00:08:21,782 --> 00:08:24,615 (Andrew coughing) 68 00:08:41,784 --> 00:08:46,784 - (sighing) Thank you. 69 00:08:48,810 --> 00:08:50,070 Are you- - My name 70 00:08:50,070 --> 00:08:52,680 is Dr. Daniel Marinus. 71 00:08:52,680 --> 00:08:55,133 Pleased to meet you, Mr. Cooper. 72 00:08:56,740 --> 00:08:57,640 - Nice to meet you 73 00:08:58,500 --> 00:08:59,333 - Please. 74 00:09:02,292 --> 00:09:07,080 Uh, I, I have your DNA test results here with- 75 00:09:07,080 --> 00:09:08,360 - Yeah, about that 76 00:09:08,360 --> 00:09:11,270 Why did the laboratory share that information with you? 77 00:09:11,270 --> 00:09:14,230 And why do you have those before I do? 78 00:09:14,230 --> 00:09:15,990 - All the data is the property of the company. 79 00:09:15,990 --> 00:09:18,980 They can share it with whomever they want. 80 00:09:18,980 --> 00:09:21,823 You should read what you sign more carefully. 81 00:09:23,440 --> 00:09:24,640 - Thanks for the advice. 82 00:09:25,610 --> 00:09:27,170 Can I have my results? - I have a couple 83 00:09:27,170 --> 00:09:28,090 of questions first. 84 00:09:28,090 --> 00:09:31,340 The information that you provided us with 85 00:09:31,340 --> 00:09:34,503 to start the research is less than ideal. 86 00:09:36,350 --> 00:09:37,890 - And why is that a concern? 87 00:09:37,890 --> 00:09:39,910 - Mm, it's peculiar in this day and age 88 00:09:39,910 --> 00:09:43,027 not to have more information about your background. 89 00:09:43,027 --> 00:09:43,970 - I thought the point of this service 90 00:09:43,970 --> 00:09:46,023 is to discover your background. 91 00:09:47,470 --> 00:09:49,680 - Um, you... 92 00:09:49,680 --> 00:09:51,413 You're a postman, right? 93 00:09:52,560 --> 00:09:53,660 What'd your mother do? 94 00:09:55,620 --> 00:09:57,350 - Why does that matter? - I don't have time 95 00:09:57,350 --> 00:09:59,700 to explain my research to you, Mr. Cooper. 96 00:09:59,700 --> 00:10:03,080 Everything would go so much easier if you were to cooperate. 97 00:10:03,080 --> 00:10:04,590 - I don't have to be here, you know. 98 00:10:04,590 --> 00:10:06,640 - You do if you want to see your results. 99 00:10:07,870 --> 00:10:09,880 - I'm sure a lawyer would disagree. 100 00:10:09,880 --> 00:10:11,880 - I'm sure I can afford a better lawyer. 101 00:10:15,770 --> 00:10:18,430 - My mother worked too many jobs for me to keep track. 102 00:10:18,430 --> 00:10:19,967 She's a single mother and all that. 103 00:10:19,967 --> 00:10:22,460 - Ah, do you have any other information about her life? 104 00:10:22,460 --> 00:10:24,460 Where she lived before? 105 00:10:24,460 --> 00:10:26,300 Would you consider asking her? 106 00:10:26,300 --> 00:10:28,230 - If I had any more information on my mother, 107 00:10:28,230 --> 00:10:30,730 I wouldn't bother with any of this bullshit. 108 00:10:30,730 --> 00:10:32,480 - Would you mind asking your mother 109 00:10:32,480 --> 00:10:34,333 if she wouldn't mind coming here? 110 00:10:36,030 --> 00:10:38,760 - My mother doesn't even know I'm here. 111 00:10:38,760 --> 00:10:40,660 And she wouldn't be happy if she knew. 112 00:10:43,480 --> 00:10:46,830 - Maybe I could ask your mother to come. 113 00:10:46,830 --> 00:10:50,610 I'm sure she would love that. (laughing) 114 00:10:50,610 --> 00:10:51,508 - Excuse me? 115 00:10:51,508 --> 00:10:53,340 (ominous music) 116 00:10:53,340 --> 00:10:55,950 - Maybe she doesn't remember where you come from. 117 00:10:55,950 --> 00:10:56,813 I know the type. 118 00:10:57,730 --> 00:11:00,570 Doesn't remember who she was with last night. 119 00:11:00,570 --> 00:11:02,240 - With all due respect, Mr. Ma- 120 00:11:02,240 --> 00:11:03,073 - Doctor! 121 00:11:09,310 --> 00:11:11,390 - I think we're done here. (Daniel chuckles) 122 00:11:11,390 --> 00:11:13,040 If you aren't gonna give me my results, 123 00:11:13,040 --> 00:11:14,810 I'd like my money back. - I'm sure that 124 00:11:14,810 --> 00:11:15,683 isn't necessary. 125 00:11:16,800 --> 00:11:19,300 I don't think you're quite what we're looking for. 126 00:11:20,807 --> 00:11:21,769 (folder fluttering) 127 00:11:21,769 --> 00:11:23,053 Goodbye. 128 00:11:39,580 --> 00:11:41,663 Ah, he responded as expected. 129 00:11:43,067 --> 00:11:43,922 Follow him. 130 00:11:43,922 --> 00:11:46,662 (suspenseful music) 131 00:11:46,662 --> 00:11:48,003 - [Andrew Voiceover] What the hell was that? 132 00:11:49,650 --> 00:11:51,030 Why does that weirdo want to know 133 00:11:51,030 --> 00:11:53,113 anything about my mother? 134 00:11:54,840 --> 00:11:57,803 She hasn't left the sanitarium since Dad went on the run. 135 00:11:59,510 --> 00:12:00,363 No explanation. 136 00:12:01,520 --> 00:12:02,353 No letter. 137 00:12:03,357 --> 00:12:05,823 He vanishes and she goes insane. 138 00:12:09,310 --> 00:12:10,403 What is it about me? 139 00:12:12,060 --> 00:12:14,053 Why do I always attract the lunatics? 140 00:12:17,000 --> 00:12:17,833 Lunatic or not, 141 00:12:18,990 --> 00:12:20,290 that guy seemed important. 142 00:12:21,980 --> 00:12:23,330 What does he know about me? 143 00:12:24,610 --> 00:12:25,833 Why am I special? 144 00:12:28,400 --> 00:12:29,233 What's this? 145 00:12:30,489 --> 00:12:33,406 (mysterious music) 146 00:12:43,266 --> 00:12:46,349 (objects clattering) 147 00:12:56,732 --> 00:12:58,982 (sniffing) 148 00:13:08,269 --> 00:13:11,186 (mysterious music) 149 00:13:25,538 --> 00:13:28,538 (keyboard clacking) 150 00:13:43,616 --> 00:13:46,283 (phone ringing) 151 00:13:48,750 --> 00:13:52,010 Hey. - Andrew, I was so worried. 152 00:13:52,010 --> 00:13:54,180 - Sorry, Mom. I was, I was a bit busy. 153 00:13:54,180 --> 00:13:55,380 - [Woman] What happened? 154 00:13:57,951 --> 00:13:59,310 - I was, um... 155 00:14:01,011 --> 00:14:03,340 (sighs) I was looking into this whole DNA thing. 156 00:14:03,340 --> 00:14:05,850 It sounds like a- - Andrew, 157 00:14:05,850 --> 00:14:08,010 you need to drop it. - Mom, 158 00:14:08,010 --> 00:14:10,970 they didn't find anyone even remotely related to me. 159 00:14:10,970 --> 00:14:13,370 Someone somewhere should have done this DNA thing by now. 160 00:14:13,370 --> 00:14:15,375 I think something happened to them. 161 00:14:15,375 --> 00:14:17,458 - [Woman] Don't be silly. 162 00:14:20,210 --> 00:14:23,120 - Mom, do you know something? 163 00:14:23,120 --> 00:14:25,470 - [Woman] There's nothing to know, Andy. 164 00:14:25,470 --> 00:14:28,230 My family doesn't want to speak to me. 165 00:14:28,230 --> 00:14:30,840 It's just you and me. 166 00:14:30,840 --> 00:14:33,740 - You're lying. - Andrew. 167 00:14:33,740 --> 00:14:36,773 What has gotten into you? - It's just this test, Mom. 168 00:14:38,502 --> 00:14:40,440 I wanted to know who I am. 169 00:14:40,440 --> 00:14:42,180 - [Woman] You don't need a city test 170 00:14:42,180 --> 00:14:43,380 to tell you who you are. 171 00:14:45,440 --> 00:14:46,273 - I know. 172 00:14:48,660 --> 00:14:49,493 I'm sorry, Mom. 173 00:14:50,810 --> 00:14:52,810 - [Woman] Promise me you will drop this. 174 00:14:55,728 --> 00:14:58,395 (Andrew sighs) 175 00:15:01,350 --> 00:15:02,200 - I promise, Mom. 176 00:15:04,690 --> 00:15:07,553 Look, Mom, I have to go. I have an early rise tomorrow. 177 00:15:09,823 --> 00:15:11,823 (sighs) 178 00:15:15,540 --> 00:15:18,873 (dramatic violin music) 179 00:15:54,845 --> 00:15:57,974 (knocking on door) 180 00:15:57,974 --> 00:16:00,974 (suspenseful music) 181 00:16:29,280 --> 00:16:30,113 (sniffs) 182 00:16:30,113 --> 00:16:32,280 (coughs) 183 00:17:59,817 --> 00:18:01,413 Listen, doctor. 184 00:18:01,413 --> 00:18:02,570 I don't know what scam you're pulling, 185 00:18:02,570 --> 00:18:03,507 but if you come near- (knee whacking) 186 00:18:03,507 --> 00:18:05,452 (Andrew groaning) (device beeping) 187 00:18:05,452 --> 00:18:07,702 (whirring) 188 00:18:08,779 --> 00:18:13,779 (Andrew groaning) (intense music) 189 00:18:13,813 --> 00:18:15,711 (weapon clinks and whooshes) 190 00:18:15,711 --> 00:18:18,143 (intense music) 191 00:18:18,143 --> 00:18:20,109 (weapon whooshing) 192 00:18:20,109 --> 00:18:23,026 (Ernesto grunting) 193 00:18:25,153 --> 00:18:27,029 (weapon whooshing) (Ernesto grunting) 194 00:18:27,029 --> 00:18:27,912 (bones cracking) (Ernesto screaming) 195 00:18:27,912 --> 00:18:30,412 (weapon whacks) 196 00:18:30,412 --> 00:18:32,085 I'm sorry, I didn't mean to. 197 00:18:32,085 --> 00:18:33,175 (knife scrapes) That wasn't me. 198 00:18:33,175 --> 00:18:34,008 I'm sorry. 199 00:18:34,008 --> 00:18:36,610 (Andrew grunting) (knife whooshing) 200 00:18:36,610 --> 00:18:39,360 (hands whacking) 201 00:18:40,318 --> 00:18:41,930 I am, sir, this isn't me! 202 00:18:41,930 --> 00:18:44,580 (both grunting) 203 00:18:44,580 --> 00:18:46,606 (fist thuds) 204 00:18:46,606 --> 00:18:48,474 (Andrew gasps) (Ernesto screaming) 205 00:18:48,474 --> 00:18:51,028 (grunting) I'm so sorry about this! 206 00:18:51,028 --> 00:18:52,695 - Guys, fair enough. 207 00:18:53,536 --> 00:18:56,286 (ominous music) 208 00:18:57,480 --> 00:18:59,830 How are you feeling, Mr. Cooper? 209 00:18:59,830 --> 00:19:02,720 - I have no idea why you're so interested in me. 210 00:19:02,720 --> 00:19:05,550 - I'm sure you're slowly starting to realize why. 211 00:19:05,550 --> 00:19:07,500 - I have no idea how I did any of that. 212 00:19:08,649 --> 00:19:10,060 I'm so sorry about your muscle. 213 00:19:10,060 --> 00:19:12,720 I swear I'll stand out of your way from now on. 214 00:19:12,720 --> 00:19:14,830 - We wouldn't want that, would we? 215 00:19:16,943 --> 00:19:18,590 - Listen, I- - We flagged 216 00:19:18,590 --> 00:19:22,433 certain characteristics in your DNA profile. 217 00:19:23,450 --> 00:19:25,883 We wanted and we needed to be sure. 218 00:19:27,488 --> 00:19:29,330 - Are you sure that- - That you 219 00:19:29,330 --> 00:19:31,660 are special, Andrew 220 00:19:32,560 --> 00:19:36,580 This is designed to reveal certain qualities 221 00:19:36,580 --> 00:19:38,240 in people like you. 222 00:19:38,240 --> 00:19:39,690 - How does it work? - I'm afraid I can't 223 00:19:39,690 --> 00:19:40,780 give you that kind of information 224 00:19:40,780 --> 00:19:43,386 unless you're prepared to join the program. 225 00:19:43,386 --> 00:19:44,960 But I have good news. 226 00:19:44,960 --> 00:19:46,860 Your application has been fast-forwarded. 227 00:19:46,860 --> 00:19:50,370 No time for frivolities. We leave now. 228 00:19:50,370 --> 00:19:53,069 - I'm not going. - I'm afraid I don't believe 229 00:19:53,069 --> 00:19:54,924 you have any choice. 230 00:19:54,924 --> 00:19:57,591 (intense music) 231 00:20:05,231 --> 00:20:07,898 (car starting) 232 00:20:13,390 --> 00:20:15,690 You can drop me off at the office. 233 00:20:15,690 --> 00:20:17,250 - What about me? - Ernesto will take 234 00:20:17,250 --> 00:20:18,925 very good car of you. 235 00:20:18,925 --> 00:20:20,793 (ominous music) 236 00:20:20,793 --> 00:20:22,893 It's a pity you've decided not to join us. 237 00:20:23,812 --> 00:20:25,110 - {Andrew] I was still thinking. 238 00:20:25,110 --> 00:20:28,860 - Over a nice comfy sink fire. (laughing) 239 00:20:28,860 --> 00:20:31,180 Don't be surprised, Mr. Cooper. 240 00:20:31,180 --> 00:20:33,940 I told you, you're very special. 241 00:20:33,940 --> 00:20:35,964 We can't afford to lose you. 242 00:20:35,964 --> 00:20:37,920 - Well, what about my mother? 243 00:20:37,920 --> 00:20:39,850 - I can personally assure you that your mother 244 00:20:39,850 --> 00:20:41,257 will be safe and secure. 245 00:20:54,038 --> 00:20:55,788 - Where are we going? 246 00:20:56,883 --> 00:20:58,694 And who were those people following me? 247 00:20:58,694 --> 00:21:01,361 (ominous music) 248 00:21:04,738 --> 00:21:06,320 He doesn't tell you anything, does he? 249 00:21:06,320 --> 00:21:08,873 You have the world's worst job, mate. 250 00:21:24,548 --> 00:21:27,215 (ambient music) 251 00:22:08,528 --> 00:22:11,195 (ominous music) 252 00:23:02,928 --> 00:23:05,928 (mysterious music) 253 00:23:11,266 --> 00:23:13,210 - Good evening, Andrew. 254 00:23:13,210 --> 00:23:14,083 My name's Nadia. 255 00:23:15,800 --> 00:23:16,633 Come in. 256 00:23:18,203 --> 00:23:19,297 - Not sure I want to. 257 00:23:20,193 --> 00:23:21,360 - Why is that? 258 00:23:23,788 --> 00:23:26,318 - I have no idea what this place is, 259 00:23:26,318 --> 00:23:28,720 who you people are or what you want from me. 260 00:23:28,720 --> 00:23:30,393 - This is a research facility. 261 00:23:33,460 --> 00:23:36,829 I'm responsible for the smooth running of the facility 262 00:23:36,829 --> 00:23:37,662 and you... 263 00:23:43,288 --> 00:23:45,538 You're hear to participate. 264 00:23:46,607 --> 00:23:49,050 - What if I don't want to? 265 00:23:49,050 --> 00:23:50,450 - No one's holding you here. 266 00:23:51,400 --> 00:23:54,580 But if you do leave now, there'll be no more help from us. 267 00:23:54,580 --> 00:23:56,180 You'll be left completely alone. 268 00:23:57,890 --> 00:24:00,560 - Will the men in black leave me alone too? 269 00:24:00,560 --> 00:24:01,977 - Most definitely not. 270 00:24:01,977 --> 00:24:04,644 (phone ringing) 271 00:24:07,291 --> 00:24:08,124 - Mom. 272 00:24:11,768 --> 00:24:13,425 It's okay, Mom. Listen, listen. 273 00:24:13,425 --> 00:24:16,070 You just have to go with them, okay? 274 00:24:16,070 --> 00:24:19,059 Some men came after me. I don't know who. 275 00:24:19,059 --> 00:24:19,892 Mom. 276 00:24:20,757 --> 00:24:21,590 Mom? 277 00:24:24,351 --> 00:24:25,305 Mom? 278 00:24:25,305 --> 00:24:27,210 - I'm going to need that. 279 00:24:27,210 --> 00:24:28,510 - What happened to my mom? 280 00:24:29,570 --> 00:24:32,170 - Dr. Marinus will take good care of her. 281 00:24:32,170 --> 00:24:34,710 She'll be able to call you when she's in a safe place. 282 00:24:34,710 --> 00:24:37,060 - I'm not going anywhere until I hear from her. 283 00:24:37,980 --> 00:24:38,813 - Suit yourself. 284 00:24:39,799 --> 00:24:41,330 I hope you brought a tent. 285 00:24:41,330 --> 00:24:42,830 It's supposed to rain tonight. 286 00:24:48,062 --> 00:24:50,312 (sighing) 287 00:25:05,250 --> 00:25:07,010 Shaan, are you okay? - Hey, my wife said 288 00:25:07,010 --> 00:25:09,050 that she can't reach the rest of the family. 289 00:25:09,050 --> 00:25:10,570 - I know, Shaan. It's a tricky situation. 290 00:25:10,570 --> 00:25:12,540 - Now what will these people do with them 291 00:25:12,540 --> 00:25:13,590 when they find them? 292 00:25:13,590 --> 00:25:15,462 - It's hard to test. Your children haven't been tested. 293 00:25:15,462 --> 00:25:16,493 - Are you trying to suggest that I should 294 00:25:16,493 --> 00:25:19,120 bring my kids here? - No, of course not. 295 00:25:19,120 --> 00:25:20,450 Not yet. 296 00:25:20,450 --> 00:25:22,740 The best thing for you to do is go through with the training 297 00:25:22,740 --> 00:25:23,710 and get stronger. 298 00:25:23,710 --> 00:25:24,960 Your children are safe. 299 00:25:24,960 --> 00:25:26,410 That's all we can do for now. 300 00:25:27,930 --> 00:25:29,210 Andrew. 301 00:25:29,210 --> 00:25:31,600 I'm so glad you changed your mind. 302 00:25:31,600 --> 00:25:32,919 Please go back to your room. 303 00:25:32,919 --> 00:25:34,836 I'll talk to you later. 304 00:25:36,150 --> 00:25:36,983 Follow me. 305 00:25:48,850 --> 00:25:49,683 Let's start. 306 00:25:54,150 --> 00:25:56,623 I need you to sign this. 307 00:26:00,310 --> 00:26:01,800 - What is it? 308 00:26:01,800 --> 00:26:03,800 - It's in case something happens to you. 309 00:26:04,800 --> 00:26:05,993 It's normal procedure. 310 00:26:11,283 --> 00:26:12,116 - Fine. 311 00:26:19,200 --> 00:26:20,770 Where's my mother? 312 00:26:20,770 --> 00:26:23,190 - Your mother is safe. That's all I can tell you. 313 00:26:23,190 --> 00:26:26,480 - Another question- - To more pressing issues. 314 00:26:26,480 --> 00:26:27,613 I need your phone. 315 00:26:28,960 --> 00:26:30,223 It's too easy to track. 316 00:26:32,379 --> 00:26:34,962 (Andrew sighs) 317 00:26:39,960 --> 00:26:40,793 Good. 318 00:26:43,055 --> 00:26:44,191 Now... 319 00:26:44,191 --> 00:26:46,210 (rubber stretching) 320 00:26:46,210 --> 00:26:47,683 One last thing. 321 00:27:00,220 --> 00:27:01,650 You'll stay here. 322 00:27:01,650 --> 00:27:04,023 Someone will come and get you when the dinner's ready. 323 00:27:15,222 --> 00:27:18,603 (shower spraying) 324 00:27:18,603 --> 00:27:21,270 (intense music) 325 00:27:42,855 --> 00:27:44,272 - [Woman] Andrew. 326 00:27:45,993 --> 00:27:49,759 (indistinct whispering) 327 00:27:49,759 --> 00:27:52,759 (footsteps tapping) 328 00:28:10,573 --> 00:28:13,406 (floor creaking) 329 00:28:26,390 --> 00:28:27,223 - Hello? 330 00:28:30,006 --> 00:28:32,173 (sighing) 331 00:28:40,667 --> 00:28:43,334 (ominous music) 332 00:28:47,341 --> 00:28:49,508 (gasping) 333 00:28:52,246 --> 00:28:53,079 Mom. 334 00:28:56,389 --> 00:28:57,491 - Hey- - Oh! 335 00:28:57,491 --> 00:28:58,829 What the? 336 00:28:58,829 --> 00:28:59,880 I, uh- - Do you know what? 337 00:28:59,880 --> 00:29:01,640 I don't care. Nadia sent me. 338 00:29:01,640 --> 00:29:02,973 Dinner's ready. Let's go. 339 00:29:05,055 --> 00:29:07,222 (sighing) 340 00:29:13,328 --> 00:29:15,995 (ominous music) 341 00:29:27,370 --> 00:29:28,203 He was upstairs. 342 00:29:29,330 --> 00:29:31,280 - What were you doing up there, Andrew? 343 00:29:31,280 --> 00:29:32,519 - I got lost. 344 00:29:32,519 --> 00:29:35,400 (fire crackling) (crickets chirping) 345 00:29:35,400 --> 00:29:37,993 - What are you waiting for? Come eat. 346 00:29:43,210 --> 00:29:44,850 - Yeah. 347 00:29:44,850 --> 00:29:46,570 Hey, where's Dr. Marinus? 348 00:29:46,570 --> 00:29:48,850 I need to ask him a couple of questions. 349 00:29:48,850 --> 00:29:50,860 - He won't be available for a while. 350 00:29:50,860 --> 00:29:52,340 He's looking for others. 351 00:29:52,340 --> 00:29:53,313 - What others? 352 00:29:54,430 --> 00:29:56,830 - We'll get to the details later. 353 00:29:56,830 --> 00:29:59,740 - It's always later with you people, isn't it? 354 00:29:59,740 --> 00:30:03,330 - I told you, all you get out of this mysterious bullshit 355 00:30:03,330 --> 00:30:04,623 is people getting pissed. 356 00:30:07,210 --> 00:30:10,780 - Fine. What do you want to know? 357 00:30:10,780 --> 00:30:13,140 - Well, who are these people? 358 00:30:13,140 --> 00:30:15,800 - These people are the same as you, 359 00:30:15,800 --> 00:30:17,140 participants in the research 360 00:30:17,140 --> 00:30:18,640 we're conducting in this facility. 361 00:30:18,640 --> 00:30:20,640 - Does that mean you're gonna conduct experiments on us? 362 00:30:20,640 --> 00:30:22,040 - Oh yes, she will. 363 00:30:22,040 --> 00:30:24,523 And she got pretty good at it since we've got here too. 364 00:30:25,380 --> 00:30:26,213 - We? 365 00:30:27,630 --> 00:30:30,330 - My brother and I got here the same way you did. 366 00:30:30,330 --> 00:30:31,990 Dr. Marinus brought us here. 367 00:30:31,990 --> 00:30:35,800 - Brother? - Our parents adopted us. 368 00:30:35,800 --> 00:30:37,840 They were scientists from Russia. 369 00:30:37,840 --> 00:30:39,030 Unfortunately they decided to look 370 00:30:39,030 --> 00:30:40,923 into the same topic as Dr. Marinus. 371 00:30:41,780 --> 00:30:43,560 - We didn't know what to do. 372 00:30:43,560 --> 00:30:46,260 Before we knew it, half the world was chasing us. 373 00:30:46,260 --> 00:30:47,200 If we was a foreign nester, 374 00:30:47,200 --> 00:30:49,210 we wouldn't have made it out here alive. 375 00:30:49,210 --> 00:30:50,860 - Our parents weren't that lucky. 376 00:30:53,890 --> 00:30:56,073 - So if you both got here at the same time, 377 00:30:57,700 --> 00:30:59,100 how was it that you're in charge, 378 00:30:59,100 --> 00:31:00,910 and he's just like one of us? 379 00:31:00,910 --> 00:31:03,120 - I'm 15. Come on, man 380 00:31:03,120 --> 00:31:05,780 - There's no point in me participating in the research. 381 00:31:05,780 --> 00:31:08,236 We found the limits of my abilities very soon. 382 00:31:08,236 --> 00:31:09,700 - Abilities? 383 00:31:09,700 --> 00:31:12,010 - Dr. Marinus is continuing the lifetime works 384 00:31:12,010 --> 00:31:15,180 of his mother and grandfather into sensory receptors. 385 00:31:15,180 --> 00:31:17,260 The research started decades ago 386 00:31:17,260 --> 00:31:19,580 with a couple of conjoined twins. 387 00:31:19,580 --> 00:31:21,970 The way their brains developed influenced the way 388 00:31:21,970 --> 00:31:24,633 their sensory receptors received information. 389 00:31:26,310 --> 00:31:27,790 - In what way? 390 00:31:27,790 --> 00:31:29,763 - They were able to recognize the information 391 00:31:29,763 --> 00:31:32,420 that other twins receptors were receiving 392 00:31:32,420 --> 00:31:34,083 without the appropriate stimuli. 393 00:31:35,250 --> 00:31:36,833 - What sort of information? 394 00:31:37,712 --> 00:31:39,350 - Little things at first. 395 00:31:39,350 --> 00:31:41,310 If one was eating or drinking, 396 00:31:41,310 --> 00:31:43,750 the other could taste it, for example. 397 00:31:43,750 --> 00:31:45,800 After decades of research, Dr. Marinus 398 00:31:45,800 --> 00:31:47,660 is capable of much more. 399 00:31:47,660 --> 00:31:49,290 - Like what? 400 00:31:49,290 --> 00:31:51,450 - He identified the gene responsible 401 00:31:51,450 --> 00:31:53,740 and the way it needs to be altered for the individual 402 00:31:53,740 --> 00:31:56,670 to be capable of these types of communication. 403 00:31:56,670 --> 00:31:58,420 That's how he was able to find you. 404 00:31:59,720 --> 00:32:01,017 - Are you saying that we- 405 00:32:01,017 --> 00:32:03,730 - Dr. Marinus has proven that all of you 406 00:32:03,730 --> 00:32:06,210 have above average abilities. 407 00:32:06,210 --> 00:32:08,840 - What kinds of abilities are these exactly? 408 00:32:08,840 --> 00:32:13,840 - Your senses, sight, taste, smell, hearing. 409 00:32:14,300 --> 00:32:15,943 We're all capable of receiving more information 410 00:32:15,943 --> 00:32:17,630 than other people. 411 00:32:17,630 --> 00:32:19,623 And other things with training. 412 00:32:22,790 --> 00:32:24,090 - So can you explain to me 413 00:32:24,950 --> 00:32:27,900 why it was worth breaking into my home 414 00:32:27,900 --> 00:32:30,550 and trying to kidnap me and my family? 415 00:32:30,550 --> 00:32:33,250 - And what's going on with the Agent Smiths out there? 416 00:32:38,745 --> 00:32:41,412 (intense music) 417 00:32:55,214 --> 00:32:57,464 (beeping) 418 00:33:02,930 --> 00:33:04,430 - Stick these on your temples. 419 00:33:13,370 --> 00:33:15,926 Yuri, would you please place your hand on the table? 420 00:33:15,926 --> 00:33:18,676 (ominous music) 421 00:33:23,090 --> 00:33:24,590 See right now, 422 00:33:24,590 --> 00:33:26,329 I can see that your eyes have told you 423 00:33:26,329 --> 00:33:28,582 something dangerous is about to happen. 424 00:33:28,582 --> 00:33:31,249 (intense music) 425 00:33:33,924 --> 00:33:35,038 (flesh whacks) 426 00:33:35,038 --> 00:33:38,240 (Andrew gasps) (woman chuckles) 427 00:33:38,240 --> 00:33:40,790 See your brain reacted at least partially 428 00:33:40,790 --> 00:33:42,710 in a way that suggested it was your own hand 429 00:33:42,710 --> 00:33:43,593 that got stabbed. 430 00:33:44,730 --> 00:33:46,790 As I said earlier, if I'm able to influence 431 00:33:46,790 --> 00:33:48,730 what you think you are seeing, 432 00:33:48,730 --> 00:33:50,743 I'm able to influence your reactions. 433 00:33:52,430 --> 00:33:54,670 - And you think we can do something like this? 434 00:33:54,670 --> 00:33:55,620 - Not yet. 435 00:33:55,620 --> 00:33:57,860 There are a couple of steps before that. 436 00:33:57,860 --> 00:34:00,000 First you need to unlock your receptors. 437 00:34:00,000 --> 00:34:03,150 Then you need to learn how to receive information. 438 00:34:03,150 --> 00:34:05,250 And then maybe you'll be able to send some 439 00:34:06,920 --> 00:34:08,143 after a lot of training. 440 00:34:11,087 --> 00:34:12,309 (leaves rustling) 441 00:34:12,309 --> 00:34:15,059 (ominous music) 442 00:34:16,880 --> 00:34:19,107 You're late. - No kidding. 443 00:34:19,107 --> 00:34:20,980 This place is like a maze. 444 00:34:20,980 --> 00:34:22,330 How can you even afford it? 445 00:34:23,180 --> 00:34:25,550 - While the others continue with their given tasks, 446 00:34:25,550 --> 00:34:27,380 let me introduce you to the procedures 447 00:34:27,380 --> 00:34:29,990 you're going to go through in this training. 448 00:34:29,990 --> 00:34:33,610 The first step is always localization and identification 449 00:34:33,610 --> 00:34:35,230 which has already been done by one of my agents 450 00:34:35,230 --> 00:34:37,710 in the field. - What do you mean? 451 00:34:37,710 --> 00:34:39,393 - This may look familiar to you. 452 00:34:41,180 --> 00:34:44,305 There is another thing you would have experienced. 453 00:34:44,305 --> 00:34:46,280 (door opens) 454 00:34:46,280 --> 00:34:50,553 - Darling, you know I hate it when you call me a thing. 455 00:34:50,553 --> 00:34:52,970 (indistinct) 456 00:34:54,678 --> 00:34:55,853 You were very far away. 457 00:34:56,900 --> 00:34:58,500 We needed to keep an eye on you. 458 00:34:59,900 --> 00:35:01,460 If you were any weaker, the agents 459 00:35:01,460 --> 00:35:03,060 would have been able to find you 460 00:35:03,970 --> 00:35:05,870 - Shall we start with the training? 461 00:35:05,870 --> 00:35:06,703 - Very well. 462 00:35:08,160 --> 00:35:09,430 Now that you're here and safe, 463 00:35:09,430 --> 00:35:11,460 we can start working on your abilities 464 00:35:11,460 --> 00:35:12,890 without the risk of becoming game 465 00:35:12,890 --> 00:35:15,350 to a group of highly dangerous individuals. 466 00:35:15,350 --> 00:35:16,600 - Can you guarantee that? 467 00:35:19,603 --> 00:35:21,440 - I'm very happy to see you, Andrew. 468 00:35:24,060 --> 00:35:26,141 Now let me show you something. 469 00:35:26,141 --> 00:35:28,891 (intense music) 470 00:35:38,940 --> 00:35:41,160 Your sensory receptors are currently receiving 471 00:35:41,160 --> 00:35:43,783 information that I have chosen for them to receive. 472 00:35:44,730 --> 00:35:46,623 None of this is real. 473 00:35:47,900 --> 00:35:50,243 I've created this situation for you. 474 00:35:52,830 --> 00:35:54,260 During your training, 475 00:35:54,260 --> 00:35:57,030 you must learn to recognize what is real 476 00:35:57,030 --> 00:35:59,930 and what I have chosen for you to see or to feel. 477 00:36:02,428 --> 00:36:03,928 - Crazy, isn't it? 478 00:36:08,253 --> 00:36:10,342 - What do you expect me to do? 479 00:36:10,342 --> 00:36:12,533 Everything seems so real. 480 00:36:12,533 --> 00:36:15,270 - I know but it's crucial that you train your senses 481 00:36:15,270 --> 00:36:16,793 to realize that it's not. 482 00:36:21,190 --> 00:36:23,030 - What do you usually do? 483 00:36:23,030 --> 00:36:24,780 - Everyone has a different process. 484 00:36:26,460 --> 00:36:29,220 - And everyone has a different test. 485 00:36:29,220 --> 00:36:32,020 You need to overcome what your senses are telling you 486 00:36:32,020 --> 00:36:34,693 and focus on things that I can't cheat. 487 00:36:35,590 --> 00:36:37,083 Use your intuition. 488 00:36:38,810 --> 00:36:39,643 - That too. 489 00:36:40,961 --> 00:36:43,628 (intense music) 490 00:36:53,316 --> 00:36:54,693 - Rebecca? 491 00:36:54,693 --> 00:36:56,413 - And you're Andrew, right? 492 00:36:57,493 --> 00:36:59,120 (chuckles) 493 00:36:59,120 --> 00:37:00,960 - Congratulations, Andrew. 494 00:37:00,960 --> 00:37:03,166 You've used your intuition. 495 00:37:03,166 --> 00:37:04,425 - [Rebecca] What? 496 00:37:04,425 --> 00:37:07,533 - Hey, what the fuck is this shit? 497 00:37:09,030 --> 00:37:10,140 What's going on? 498 00:37:10,140 --> 00:37:11,370 Hey, hey, hey, no. Fuck you, man. 499 00:37:11,370 --> 00:37:12,753 Leave me alone. Get away from me. 500 00:37:12,753 --> 00:37:14,892 Seriously, dude. Literally. 501 00:37:14,892 --> 00:37:15,956 - He's- - No, no, 502 00:37:15,956 --> 00:37:17,766 none of this is real. 503 00:37:17,766 --> 00:37:18,599 - I think he's gonna throw him! 504 00:37:18,599 --> 00:37:20,168 - No, he can't get hurt. 505 00:37:20,168 --> 00:37:22,349 (intense music) (Shaan screams) 506 00:37:22,349 --> 00:37:24,001 - No, no, leave me alone, man! 507 00:37:24,001 --> 00:37:25,883 - Shaan, calm down. - I'll fuck you up! 508 00:37:25,883 --> 00:37:28,444 No, dude, please! Leave, leave me alone! 509 00:37:28,444 --> 00:37:31,710 (both grunting) 510 00:37:31,710 --> 00:37:32,933 - Ernesto, thank you. 511 00:37:33,802 --> 00:37:38,352 - No! (groaning) 512 00:37:40,951 --> 00:37:42,603 - [Nadia] I think it's time we took a break. 513 00:37:45,068 --> 00:37:47,568 (all sighing) 514 00:37:52,700 --> 00:37:53,800 - [Andrew] Is he hurt? 515 00:37:54,700 --> 00:37:56,248 - Shaan is perfectly okay. 516 00:37:56,248 --> 00:37:57,500 (soft music) (fire crackling) 517 00:37:57,500 --> 00:38:00,970 The sedative is specifically designed for these occasions. 518 00:38:00,970 --> 00:38:02,900 It's a normal part of the training. 519 00:38:02,900 --> 00:38:04,353 - Are you absolutely sure? 520 00:38:05,610 --> 00:38:06,860 - I spoke to Dr. Marinus. 521 00:38:08,210 --> 00:38:09,253 - Why isn't he here? 522 00:38:10,344 --> 00:38:12,944 - There are other issues he's dealing with. 523 00:38:12,944 --> 00:38:15,694 All of you have proven to have above average abilities. 524 00:38:17,470 --> 00:38:20,284 How many other 20-year-olds run their kitchen like yours? 525 00:38:20,284 --> 00:38:21,900 - I don't know. 526 00:38:21,900 --> 00:38:25,433 - I've personally seen you grocery shop by smell alone. 527 00:38:26,790 --> 00:38:28,250 - Is this a trick of the trade? 528 00:38:28,250 --> 00:38:29,890 - No, it's not. 529 00:38:29,890 --> 00:38:31,710 Your sense in smell are extremely sensitive 530 00:38:31,710 --> 00:38:32,970 because your sensory receptors 531 00:38:32,970 --> 00:38:34,520 are receiving more information. 532 00:38:36,080 --> 00:38:37,323 The music you play. 533 00:38:39,470 --> 00:38:41,193 - I just copy the videos, I watch. 534 00:38:42,410 --> 00:38:44,230 - You do know it takes people years 535 00:38:44,230 --> 00:38:45,480 to do what you do, right? 536 00:38:46,690 --> 00:38:48,490 It's the same for every one of you. 537 00:38:48,490 --> 00:38:52,100 All of you have one or more senses developed already. 538 00:38:52,100 --> 00:38:54,721 What we need to do is help you develop the others. 539 00:38:54,721 --> 00:38:59,560 - (scoffs) No, I mean, there must be another way. 540 00:38:59,560 --> 00:39:01,923 The trainings is just too intense. 541 00:39:02,840 --> 00:39:04,430 - There isn't. 542 00:39:04,430 --> 00:39:06,693 It's the training and a lot of practice. 543 00:39:07,552 --> 00:39:10,823 Your abilities are there like lead in a pencil. 544 00:39:12,030 --> 00:39:13,860 The only way of getting them out 545 00:39:13,860 --> 00:39:15,517 is by sharpening the pencil. 546 00:39:15,517 --> 00:39:20,517 (soft music) (fire crackling) 547 00:39:20,854 --> 00:39:24,019 (bow scraping) 548 00:39:24,019 --> 00:39:26,769 (birds chirping) 549 00:39:38,132 --> 00:39:41,215 (footsteps tapping) 550 00:39:46,090 --> 00:39:47,093 It's your mother. 551 00:39:51,570 --> 00:39:52,987 - Mom. 552 00:39:52,987 --> 00:39:55,500 (laughs) Hi. 553 00:39:55,500 --> 00:39:56,393 Are you okay? 554 00:39:58,330 --> 00:40:01,060 I'm fine. I'm so sorry I dragged us into this. 555 00:40:01,060 --> 00:40:02,003 I didn't mean to. 556 00:40:03,210 --> 00:40:04,043 Yeah. 557 00:40:05,637 --> 00:40:08,290 (laughing) I'm fine. 558 00:40:08,290 --> 00:40:09,690 Are they taking care of you? 559 00:40:12,015 --> 00:40:13,449 Good. 560 00:40:13,449 --> 00:40:14,282 Good. 561 00:40:16,206 --> 00:40:19,887 Do you know, I was just about to practice a little violin. 562 00:40:19,887 --> 00:40:23,426 (chuckling) Sure, of course. 563 00:40:23,426 --> 00:40:24,677 Of course. 564 00:40:26,620 --> 00:40:27,960 Can you hear me? 565 00:40:27,960 --> 00:40:29,407 - [Woman] Yes, dear, I can. 566 00:40:34,010 --> 00:40:35,400 I'll be fine. 567 00:40:35,400 --> 00:40:37,793 I'll just listen to Andrew for a while. 568 00:40:39,840 --> 00:40:42,000 - Mom? Are you still there? 569 00:40:42,000 --> 00:40:43,870 - [Woman] Yes, yes. 570 00:40:43,870 --> 00:40:47,210 The nice man who watches me went for a cigarette. 571 00:40:47,210 --> 00:40:49,630 Is there anyone with you over there? 572 00:40:49,630 --> 00:40:51,457 - No, Mom. It's just me. 573 00:40:52,370 --> 00:40:55,080 - [Woman] Andrew, listen to me. 574 00:40:55,080 --> 00:40:56,459 You need to leave. 575 00:40:56,459 --> 00:40:58,420 - What? - Right now. 576 00:40:58,420 --> 00:41:00,198 - Mom, do you know about this? 577 00:41:00,198 --> 00:41:02,484 (dial tone ringing) Mom? 578 00:41:02,484 --> 00:41:04,099 Mom? 579 00:41:04,099 --> 00:41:04,932 Mom? 580 00:41:06,106 --> 00:41:06,939 Shit. 581 00:41:06,939 --> 00:41:09,606 (ominous music) 582 00:41:11,513 --> 00:41:12,346 Mom. 583 00:41:14,572 --> 00:41:15,900 - You are late for training. 584 00:41:15,900 --> 00:41:16,813 Give me the phone. 585 00:41:18,780 --> 00:41:20,200 Andrew. 586 00:41:20,200 --> 00:41:21,033 - Shut up. 587 00:41:22,210 --> 00:41:23,351 - Andrew, give it to me. 588 00:41:23,351 --> 00:41:26,018 (intense music) 589 00:41:27,244 --> 00:41:29,167 - Where is my mother? 590 00:41:29,167 --> 00:41:31,499 - I, I don't know. 591 00:41:31,499 --> 00:41:33,119 - You do. 592 00:41:33,119 --> 00:41:35,589 Where is my mother? What happened to her? 593 00:41:35,589 --> 00:41:37,765 - Andrew, I don't know. - Don't lie to me! 594 00:41:37,765 --> 00:41:38,722 - No! 595 00:41:38,722 --> 00:41:43,722 (intense music) (water splashing) 596 00:41:46,149 --> 00:41:48,066 Where did my mother go? 597 00:41:50,276 --> 00:41:51,424 - Andrew. 598 00:41:51,424 --> 00:41:53,994 - Get my mom out of there! 599 00:41:53,994 --> 00:41:54,827 - Andrew. 600 00:41:58,340 --> 00:41:59,863 You are late for training. 601 00:42:16,680 --> 00:42:17,513 - Yeah, man, there's a reason - Okay? 602 00:42:17,513 --> 00:42:19,860 for that, Yuri, it's because Quinn has been trained. 603 00:42:19,860 --> 00:42:21,970 - I'm just saying after all this time, 604 00:42:21,970 --> 00:42:23,820 you should be at least better at this. 605 00:42:23,820 --> 00:42:25,550 - It's just sometimes, I don't see the point of anything. 606 00:42:25,550 --> 00:42:27,720 - Hand to eye coordination. 607 00:42:27,720 --> 00:42:29,790 That's the obvious answer. 608 00:42:29,790 --> 00:42:30,923 - I understand that. 609 00:42:31,970 --> 00:42:33,143 That might be the only thing around here 610 00:42:33,143 --> 00:42:34,450 that I understand. 611 00:42:34,450 --> 00:42:37,210 - Still, one would think after all this time 612 00:42:37,210 --> 00:42:38,590 she'd at least learn something. 613 00:42:38,590 --> 00:42:41,650 - Not everyone is excited to be here like you are. 614 00:42:41,650 --> 00:42:43,300 Some of us had lives. 615 00:42:43,300 --> 00:42:44,640 - I had a life. I had a family. 616 00:42:44,640 --> 00:42:46,490 - Yeah, in the middle of Russia. 617 00:42:46,490 --> 00:42:47,400 And with your complexion, 618 00:42:47,400 --> 00:42:50,340 I'm sure everyone was really excited to have you there. 619 00:42:50,340 --> 00:42:51,830 - How dare you? 620 00:42:51,830 --> 00:42:53,751 - That's enough. 621 00:42:53,751 --> 00:42:55,010 - What? 622 00:42:55,010 --> 00:42:56,610 I'm just saying Rebecca sucks at everything. 623 00:42:56,610 --> 00:42:57,740 - Excuse me? - Now what could 624 00:42:57,740 --> 00:42:59,620 have possibly gone wrong? 625 00:42:59,620 --> 00:43:01,530 - We've been training with Rebecca forever 626 00:43:01,530 --> 00:43:03,730 and she's still can't remember the simplest moves. 627 00:43:03,730 --> 00:43:06,880 - Yeah and you can't tell boiled potatoes and apples apart. 628 00:43:06,880 --> 00:43:08,622 Stop being an asshole. 629 00:43:08,622 --> 00:43:09,950 (Rebecca chuckles) 630 00:43:09,950 --> 00:43:12,570 Maybe you should work on cooperation more. 631 00:43:12,570 --> 00:43:13,640 - Why? 632 00:43:13,640 --> 00:43:16,040 Why work incorporation when we can work together? 633 00:43:16,040 --> 00:43:18,800 - There are a lot of people out there after you. 634 00:43:18,800 --> 00:43:21,200 Who knows what they have ready for you. 635 00:43:21,200 --> 00:43:23,249 You need to be able to trust each other. 636 00:43:23,249 --> 00:43:26,332 (crickets chirping) 637 00:43:33,870 --> 00:43:34,833 Enjoy, everybody. 638 00:43:39,860 --> 00:43:40,693 Andrew. 639 00:43:44,210 --> 00:43:45,860 How are you finding the training? 640 00:43:47,650 --> 00:43:48,483 - It's great. 641 00:43:50,150 --> 00:43:51,460 - Are you sure? 642 00:43:51,460 --> 00:43:53,710 You seem a little distracted. 643 00:43:53,710 --> 00:43:55,200 - I'm great. 644 00:43:55,200 --> 00:43:56,033 - That's great. 645 00:43:57,410 --> 00:43:58,910 What did you tell your mother? 646 00:44:00,310 --> 00:44:01,143 - Nothing. 647 00:44:03,720 --> 00:44:04,620 - That's not true. 648 00:44:08,570 --> 00:44:11,810 - She wanted to tell me something 649 00:44:11,810 --> 00:44:12,983 when the line cut. 650 00:44:15,005 --> 00:44:16,990 - What could your mother possibly know? 651 00:44:16,990 --> 00:44:18,745 - You don't have to lie to me. 652 00:44:18,745 --> 00:44:19,578 I saw... 653 00:44:20,804 --> 00:44:23,804 (mysterious music) 654 00:44:25,573 --> 00:44:27,053 DNA test results. 655 00:44:27,930 --> 00:44:30,500 And how else would you explain no matches? 656 00:44:30,500 --> 00:44:31,393 - What does that have to do with your mother? 657 00:44:31,393 --> 00:44:33,243 - There's only one explanation. 658 00:44:34,170 --> 00:44:36,230 The agents got to them first. 659 00:44:36,230 --> 00:44:37,880 She was the only one who escaped. 660 00:44:39,190 --> 00:44:40,140 - I don't know about that. 661 00:44:40,140 --> 00:44:42,690 What I do know is Dr. Marinus isn't gonna let you 662 00:44:42,690 --> 00:44:44,270 talk to your mother again soon. 663 00:44:44,270 --> 00:44:46,563 He was very angry. - Is she in danger? 664 00:44:47,510 --> 00:44:48,343 - I don't know. 665 00:44:49,806 --> 00:44:51,470 I haven't been able to speak to him since. 666 00:44:51,470 --> 00:44:52,637 - What kind of place are you running here? 667 00:44:52,637 --> 00:44:54,687 - The kind of place that keeps you alive. 668 00:44:55,670 --> 00:44:58,960 Listen, Andrew, we need to be very careful. 669 00:44:58,960 --> 00:45:02,180 You and everyone else here including myself, 670 00:45:02,180 --> 00:45:03,680 can probably receive information 671 00:45:03,680 --> 00:45:06,010 through non-sensory communication. 672 00:45:06,010 --> 00:45:07,410 If someone with more practice 673 00:45:07,410 --> 00:45:09,580 and stronger abilities got their hands on this- 674 00:45:09,580 --> 00:45:11,087 - Is there someone like that that? 675 00:45:11,087 --> 00:45:12,310 - There has to be. 676 00:45:12,310 --> 00:45:14,950 They've been doing this research for decades. 677 00:45:14,950 --> 00:45:17,650 All the people Dr. Marinus couldn't save, 678 00:45:17,650 --> 00:45:19,014 they must have gone somewhere. 679 00:45:19,014 --> 00:45:20,650 (ominous music) 680 00:45:20,650 --> 00:45:23,040 - So? - The aim of the training 681 00:45:23,040 --> 00:45:24,900 is not just to be able to receive 682 00:45:24,900 --> 00:45:26,853 but to be able to send information. 683 00:45:27,830 --> 00:45:28,930 If they knew about us, 684 00:45:30,982 --> 00:45:34,560 they could make us see and hear things that weren't real. 685 00:45:34,560 --> 00:45:36,370 They'd have complete control over us 686 00:45:36,370 --> 00:45:37,670 and we wouldn't even know. 687 00:45:39,005 --> 00:45:41,660 We have to be careful. 688 00:45:41,660 --> 00:45:43,160 - I'll be careful. 689 00:45:44,439 --> 00:45:47,111 Can I go to bed now? I'm tired. 690 00:45:47,111 --> 00:45:49,778 (ominous music) 691 00:45:53,534 --> 00:45:56,284 (Andrew sighing) 692 00:46:04,240 --> 00:46:07,240 (suspenseful music) 693 00:46:21,463 --> 00:46:24,880 (indistinct whispering) 694 00:46:35,862 --> 00:46:37,174 - Guys. 695 00:46:37,174 --> 00:46:40,030 How long has it been since you spoke to anyone outside? 696 00:46:40,030 --> 00:46:41,540 - It's been a while. 697 00:46:41,540 --> 00:46:42,760 My wife must be worried sick. 698 00:46:42,760 --> 00:46:45,500 - I haven't spoken to anyone since Wednesday. 699 00:46:45,500 --> 00:46:47,560 - I tried calling my friend yesterday. 700 00:46:47,560 --> 00:46:49,660 She said someone else is using the phone. 701 00:46:49,660 --> 00:46:51,803 I tried again this morning. Same. 702 00:46:53,140 --> 00:46:57,673 - Guys, I think it might be my fault. 703 00:46:59,280 --> 00:47:01,121 I was talking to my mom and I- 704 00:47:01,121 --> 00:47:02,697 - What did you do? 705 00:47:02,697 --> 00:47:04,943 - She asked me if I was alone. 706 00:47:06,014 --> 00:47:07,941 And then she was trying to warn me. 707 00:47:07,941 --> 00:47:08,840 - What are you talking about? 708 00:47:08,840 --> 00:47:10,640 - Nadia said she's gonna fix the phones. 709 00:47:10,640 --> 00:47:11,770 It's gonna take a couple of days. 710 00:47:11,770 --> 00:47:13,364 - A couple of days? That's just great. 711 00:47:13,364 --> 00:47:15,030 That's just great. - No, I didn't mean 712 00:47:15,030 --> 00:47:17,430 to cause trouble. 713 00:47:17,430 --> 00:47:20,600 It's my mom but I think she might know something. 714 00:47:20,600 --> 00:47:21,433 - Why would you think that? - She does? 715 00:47:21,433 --> 00:47:24,000 - Of course she doesn't. She's just an old lady. 716 00:47:24,000 --> 00:47:25,100 - What did she say, Andrew? 717 00:47:25,100 --> 00:47:28,597 - I don't know. She was trying to... 718 00:47:28,597 --> 00:47:29,983 The call dropped. 719 00:47:31,080 --> 00:47:33,510 And I think she was telling me... 720 00:47:33,510 --> 00:47:36,250 I think she was trying to warn me. 721 00:47:36,250 --> 00:47:38,101 She was telling me to leave. 722 00:47:38,101 --> 00:47:43,101 (ominous music) (footsteps tapping) 723 00:47:46,940 --> 00:47:49,337 - Are you ready for the next part of your training? 724 00:47:49,337 --> 00:47:52,004 (intense music) 725 00:48:05,214 --> 00:48:06,047 - Yuri. 726 00:48:07,945 --> 00:48:08,778 Yuri. 727 00:48:38,706 --> 00:48:43,706 (ominous music) (papers rustling) 728 00:48:51,833 --> 00:48:54,583 (walls rumbling) 729 00:49:19,333 --> 00:49:22,000 (safe clacking) 730 00:49:24,849 --> 00:49:27,174 Yuri, what's the code? 731 00:49:27,174 --> 00:49:29,841 (intense music) 732 00:50:13,246 --> 00:50:14,079 - Ah! 733 00:50:16,103 --> 00:50:17,910 - Nadia will be very proud 734 00:50:17,910 --> 00:50:20,623 that you've taken this cooperation exercise to heart. 735 00:50:21,790 --> 00:50:24,410 It was a beautiful cooperation 736 00:50:24,410 --> 00:50:28,112 between Andrew's situation and Yuri's eyes. 737 00:50:28,112 --> 00:50:30,862 (intense music) 738 00:50:42,510 --> 00:50:43,890 - Are you seeing this? 739 00:50:43,890 --> 00:50:45,680 - I prefer not to interfere with the program 740 00:50:45,680 --> 00:50:46,703 as planned for you. 741 00:50:48,060 --> 00:50:51,360 - He was, he was gonna pull the trigger or something. 742 00:50:51,360 --> 00:50:53,900 - Physical damage doesn't happen quite as you would expect 743 00:50:53,900 --> 00:50:55,587 when creating these situations. 744 00:50:55,587 --> 00:50:57,330 - But he will get hurt, right? 745 00:50:57,330 --> 00:50:59,160 - Theoretically, it depends on the individual 746 00:50:59,160 --> 00:51:01,270 creating the situation. 747 00:51:01,270 --> 00:51:03,680 May is strong, but she cannot create 748 00:51:03,680 --> 00:51:05,830 an experience strong enough to cause death. 749 00:51:07,690 --> 00:51:09,540 - Is there someone stronger than May? 750 00:51:10,820 --> 00:51:12,360 - There might've been. 751 00:51:12,360 --> 00:51:14,480 The research records weren't kept quite as well 752 00:51:14,480 --> 00:51:15,480 as I would've liked. 753 00:51:19,831 --> 00:51:22,317 (ominous music) 754 00:51:22,317 --> 00:51:24,550 - (screaming) Help me! - Stop! 755 00:51:24,550 --> 00:51:27,383 - (sobbing) Help! 756 00:51:29,310 --> 00:51:30,643 - Panic won't help. 757 00:51:32,289 --> 00:51:34,084 You need to remember that this is a situation 758 00:51:34,084 --> 00:51:37,049 - Help me, please! - we created for you. 759 00:51:37,049 --> 00:51:39,910 And you know how to make sense of it. 760 00:51:39,910 --> 00:51:42,289 Don't focus on that. (sobbing) 761 00:51:42,289 --> 00:51:44,652 You can't trust what your senses are telling you. 762 00:51:44,652 --> 00:51:47,638 (whirring) 763 00:51:47,638 --> 00:51:49,659 - What happened? 764 00:51:49,659 --> 00:51:52,252 - I've made it a little easier for you. 765 00:51:52,252 --> 00:51:53,156 Look around. 766 00:51:53,156 --> 00:51:56,490 (intense music) 767 00:51:56,490 --> 00:51:57,460 - It's night. 768 00:51:57,460 --> 00:51:59,627 - No it's not. It's light. 769 00:52:01,670 --> 00:52:03,770 - Don't focus on that. 770 00:52:03,770 --> 00:52:06,075 Think about what brought you here. 771 00:52:06,075 --> 00:52:08,742 (intense music) 772 00:52:28,986 --> 00:52:30,063 - Andrew. 773 00:52:30,063 --> 00:52:31,615 Andrew! (horn blaring) 774 00:52:31,615 --> 00:52:34,449 (footsteps tapping) 775 00:52:34,449 --> 00:52:35,473 - What happened? 776 00:52:36,350 --> 00:52:37,650 - Nothing happened, Nadia. 777 00:52:38,710 --> 00:52:39,763 Everyone is tired. 778 00:52:41,790 --> 00:52:44,837 - Go. Rest before dinner. 779 00:52:54,440 --> 00:52:55,873 These look strong. 780 00:52:56,890 --> 00:52:59,900 - You and I both know how fast that can change. 781 00:52:59,900 --> 00:53:03,590 - He is just- - He is just talented. 782 00:53:03,590 --> 00:53:06,010 - He's been here days. Not even a month. 783 00:53:06,010 --> 00:53:07,601 And he's already created 784 00:53:07,601 --> 00:53:10,330 (water splashing) 785 00:53:10,330 --> 00:53:11,163 that. 786 00:53:12,090 --> 00:53:12,940 - Are you scared? 787 00:53:14,704 --> 00:53:16,567 No. Not you. 788 00:53:17,572 --> 00:53:19,460 You're jealous. 789 00:53:19,460 --> 00:53:21,070 He struggled with a few hallucinations- 790 00:53:21,070 --> 00:53:23,120 - He doesn't know what he's doing. 791 00:53:23,120 --> 00:53:25,050 He's going to hurt someone. 792 00:53:25,050 --> 00:53:26,140 - He's not that good. 793 00:53:27,740 --> 00:53:30,790 - Dr. Marinus promised us we'd be safe. 794 00:53:30,790 --> 00:53:31,633 Yuri and I. 795 00:53:32,480 --> 00:53:35,423 Don't break that promise. 796 00:53:35,423 --> 00:53:38,090 (ominous music) 797 00:53:46,446 --> 00:53:48,017 (May screaming) 798 00:53:48,017 --> 00:53:49,989 (intense music) 799 00:53:49,989 --> 00:53:52,739 (Andrew gasping) 800 00:53:53,636 --> 00:53:54,469 - Hello? 801 00:53:57,953 --> 00:53:58,786 Where are... 802 00:54:01,658 --> 00:54:06,041 Ow! (groaning) 803 00:54:11,128 --> 00:54:12,322 (woman screaming) I'm coming! 804 00:54:12,322 --> 00:54:13,711 I'm coming! Hold on! 805 00:54:13,711 --> 00:54:15,340 Hurry, open, May! (May screaming) 806 00:54:15,340 --> 00:54:17,360 May, aw, Jesus! 807 00:54:17,360 --> 00:54:19,860 Open up, May! Open the window! 808 00:54:21,618 --> 00:54:23,451 Hold on! Hold on, May! 809 00:54:24,307 --> 00:54:25,557 May, step away! 810 00:54:28,854 --> 00:54:31,687 (birds chirping) 811 00:54:36,476 --> 00:54:38,112 - That'd be a pass. 812 00:54:38,112 --> 00:54:39,936 Not a bad time, either. 813 00:54:39,936 --> 00:54:42,353 (fire roars) 814 00:54:46,258 --> 00:54:50,675 (chess pieces scraping and tapping) 815 00:54:54,710 --> 00:54:56,690 - Unbelievable, man. This is so unfair. 816 00:54:56,690 --> 00:54:58,380 So unfair, like everyone has a go, right? 817 00:54:58,380 --> 00:55:00,000 And you can miss it sometimes. 818 00:55:00,000 --> 00:55:03,050 Give me another go. Come on, man. 819 00:55:03,050 --> 00:55:03,900 This is bullshit. 820 00:55:04,879 --> 00:55:06,316 Thanks. 821 00:55:06,316 --> 00:55:07,397 (door opens) 822 00:55:07,397 --> 00:55:10,064 (Shaan gulping) 823 00:55:12,248 --> 00:55:15,415 (headphones clacking) 824 00:55:18,550 --> 00:55:21,473 - Please, put the headphones in. 825 00:55:31,745 --> 00:55:34,495 (intense music) 826 00:55:35,650 --> 00:55:37,870 - [Daniel] Good afternoon, everyone. 827 00:55:37,870 --> 00:55:40,820 I would like to personally congratulate you 828 00:55:40,820 --> 00:55:44,550 on completing the first stage of our training 829 00:55:44,550 --> 00:55:47,630 and passing a very important test. 830 00:55:47,630 --> 00:55:51,980 It is very important for the next steps of this program 831 00:55:51,980 --> 00:55:55,740 and for your survival outside of this facility, 832 00:55:55,740 --> 00:55:58,850 to be able to recognize what your senses 833 00:55:58,850 --> 00:56:03,850 are telling you to see, hear, feel, smell, or taste, 834 00:56:04,120 --> 00:56:08,390 is not compatible with the reality around you. 835 00:56:08,390 --> 00:56:13,100 Every step on this journey makes it easier 836 00:56:13,100 --> 00:56:18,100 and safer for you to be able to leave this facility. 837 00:56:18,120 --> 00:56:22,860 Please do your very best to pass the next steps 838 00:56:22,860 --> 00:56:24,953 as well as you passed this one. 839 00:56:26,080 --> 00:56:30,110 I am aware that everyone's abilities are on different levels 840 00:56:31,323 --> 00:56:36,323 and we are slowly recognizing who is capable of what. 841 00:56:37,340 --> 00:56:40,490 I am very sad to inform you 842 00:56:40,490 --> 00:56:44,280 that Mr. Aria didn't reach the results required 843 00:56:44,280 --> 00:56:45,280 on this test. 844 00:56:46,540 --> 00:56:48,780 Please, do not - All right, yeah, let me 845 00:56:48,780 --> 00:56:50,503 - worry about him. - listen to what he's saying. 846 00:56:50,503 --> 00:56:53,280 - He will be very well taken care of. 847 00:56:53,280 --> 00:56:54,580 - I'll do again! 848 00:56:54,580 --> 00:56:56,440 What's he saying? - I will leave you now 849 00:56:56,440 --> 00:56:59,010 - Let me just do it again! - in very good hands. 850 00:57:00,437 --> 00:57:02,360 Almost as good as mine. 851 00:57:02,360 --> 00:57:03,323 - What the hell? 852 00:57:05,573 --> 00:57:07,168 (Andrew gasps) 853 00:57:07,168 --> 00:57:09,018 They can't expect us just to move on. 854 00:57:14,800 --> 00:57:17,717 (insects chirping) 855 00:57:27,700 --> 00:57:30,783 (footsteps tapping) 856 00:57:38,708 --> 00:57:40,708 - You seem disappointed. 857 00:57:45,230 --> 00:57:47,117 I prefer to be honest. 858 00:57:47,117 --> 00:57:49,867 (Andrew scoffs) 859 00:57:53,180 --> 00:57:54,580 - How do you know my mother? 860 00:57:57,170 --> 00:57:59,630 - Straight to the difficult questions. 861 00:57:59,630 --> 00:58:00,973 - I prefer to be honest. 862 00:58:06,980 --> 00:58:07,813 - I know her. 863 00:58:09,700 --> 00:58:10,850 I used to. 864 00:58:10,850 --> 00:58:12,606 - Is she okay? 865 00:58:12,606 --> 00:58:13,856 - I don't know. 866 00:58:15,028 --> 00:58:15,861 I hope so. 867 00:58:16,711 --> 00:58:18,140 But she and Dr. Marinus, 868 00:58:18,140 --> 00:58:19,580 they have history. 869 00:58:19,580 --> 00:58:21,820 - Why wouldn't she tell me? 870 00:58:21,820 --> 00:58:22,770 - To keep you safe. 871 00:58:24,610 --> 00:58:28,870 - She said, when I came here, I called her. 872 00:58:28,870 --> 00:58:30,523 She told me to leave. 873 00:58:31,833 --> 00:58:34,317 - It's too late for that now. 874 00:58:34,317 --> 00:58:35,643 Marinus knows about you. 875 00:58:36,660 --> 00:58:38,210 - Is he the bad guy? 876 00:58:38,210 --> 00:58:39,810 - In your mother's story, he is. 877 00:58:40,900 --> 00:58:42,543 She thinks he's like his mother. 878 00:58:45,550 --> 00:58:47,063 - Why wouldn't she tell me? 879 00:58:48,210 --> 00:58:49,771 What's she afraid of? 880 00:58:49,771 --> 00:58:52,521 (ominous music) 881 00:58:53,667 --> 00:58:56,370 - Dr. Marinus' grandfather started his research 882 00:58:56,370 --> 00:58:58,510 in concentration camps, 883 00:58:58,510 --> 00:59:00,700 cutting into the brains of conjoined twins 884 00:59:00,700 --> 00:59:03,870 until they were able to do what he asked them to. 885 00:59:03,870 --> 00:59:06,070 They thought it was because they were twins. 886 00:59:06,970 --> 00:59:09,200 They brought in so many more, 887 00:59:09,200 --> 00:59:11,450 thinking they'd be able to do the same thing. 888 00:59:13,290 --> 00:59:17,023 I was the only one who survived for years. 889 00:59:18,740 --> 00:59:20,580 Until your father arrived. 890 00:59:31,820 --> 00:59:32,653 - Where is he? 891 00:59:34,280 --> 00:59:35,230 - I thought he died 892 00:59:36,200 --> 00:59:37,683 helping your mother escape. 893 00:59:38,860 --> 00:59:39,693 You can't leave. 894 00:59:42,820 --> 00:59:44,290 If you think Marinus is dangerous, 895 00:59:44,290 --> 00:59:46,500 you wouldn't stand a chance against the others. 896 00:59:46,500 --> 00:59:47,980 - What others? 897 00:59:47,980 --> 00:59:50,053 Dr. Forrester and Dr. Kimura. 898 00:59:51,245 --> 00:59:53,595 They were the two main scientists in the camps. 899 00:59:55,070 --> 00:59:56,800 When the war ended, they parted ways 900 00:59:56,800 --> 00:59:58,163 to remain inconspicuous. 901 00:59:59,800 --> 01:00:02,973 Dr. Kimura and his students are much more traditional. 902 01:00:03,920 --> 01:00:05,740 In the concentration camp kind of sense. 903 01:00:05,740 --> 01:00:07,633 - Students? Are they trained. 904 01:00:09,426 --> 01:00:10,727 Are they as good as you? 905 01:00:10,727 --> 01:00:11,560 - No. 906 01:00:12,560 --> 01:00:13,460 Not as good as me. 907 01:00:14,910 --> 01:00:16,413 You don't need to worry about them. 908 01:00:17,539 --> 01:00:19,350 They would have to meet you, 909 01:00:19,350 --> 01:00:21,820 touch you to be able to do anything. 910 01:00:21,820 --> 01:00:22,970 - What about my mother? 911 01:00:24,950 --> 01:00:27,940 - Marinus knows not to get on the wrong side of you. 912 01:00:27,940 --> 01:00:30,083 Would make his work much more difficult. 913 01:00:31,177 --> 01:00:33,770 - What about Shaan? What happens to him? 914 01:00:33,770 --> 01:00:35,380 - If he can't tell what's real, 915 01:00:35,380 --> 01:00:37,710 his gift will be a burden to him. 916 01:00:37,710 --> 01:00:40,260 He'll have to hide for the rest of his life. 917 01:00:40,260 --> 01:00:41,560 - Why can't he stay here? 918 01:00:42,540 --> 01:00:44,540 - Nadia didn't it was safe for him here, 919 01:00:45,420 --> 01:00:49,400 which is funny because her abilities are much more limited. 920 01:00:49,400 --> 01:00:50,523 She is safe here. 921 01:00:52,040 --> 01:00:53,567 And she's up to something. 922 01:00:54,530 --> 01:00:55,633 - It isn't safe. 923 01:00:57,120 --> 01:01:00,230 Why would I, why would anyone stay here? 924 01:01:02,010 --> 01:01:03,520 - Because if you stay, 925 01:01:03,520 --> 01:01:06,113 I will teach you the most amazing things. 926 01:01:09,520 --> 01:01:10,863 Let me show you something. 927 01:01:10,863 --> 01:01:13,530 (intense music) 928 01:01:32,460 --> 01:01:33,901 (leg whacks) - Oh, aw! 929 01:01:33,901 --> 01:01:35,800 Aw, aw! Was that- 930 01:01:35,800 --> 01:01:38,220 - Yes, that was your father. 931 01:01:38,220 --> 01:01:39,890 I know who he is and I know how to find him, 932 01:01:39,890 --> 01:01:41,310 if he's still alive. - And how do I know 933 01:01:41,310 --> 01:01:42,654 you aren't just making this up? 934 01:01:42,654 --> 01:01:43,807 - You don't. 935 01:01:43,807 --> 01:01:45,197 But I can teach you. 936 01:01:46,515 --> 01:01:49,515 (suspenseful music) 937 01:02:44,941 --> 01:02:47,774 (engine revving) 938 01:02:51,360 --> 01:02:52,310 - Where am I going? 939 01:02:53,350 --> 01:02:54,607 - You tell me. 940 01:02:54,607 --> 01:02:55,983 You're the one driving. 941 01:02:58,373 --> 01:03:00,123 - I though this was your situation. 942 01:03:00,960 --> 01:03:02,862 - I only created the world. 943 01:03:02,862 --> 01:03:04,603 You're the one moving freely 944 01:03:04,603 --> 01:03:06,813 because you always had a choice, Andrew. 945 01:03:09,640 --> 01:03:10,690 - This isn't freedom. 946 01:03:12,777 --> 01:03:14,370 - If you want to leave, 947 01:03:14,370 --> 01:03:16,180 just drop them at their destination. 948 01:03:16,180 --> 01:03:18,164 - What do you mean, dr... 949 01:03:18,164 --> 01:03:18,997 No! 950 01:03:18,997 --> 01:03:21,851 (intense music) 951 01:03:21,851 --> 01:03:24,597 (Andrew gasping) 952 01:03:24,597 --> 01:03:27,293 - I know you're exhausted but we need to continue. 953 01:03:28,470 --> 01:03:30,473 Your father is waiting for you. 954 01:03:30,473 --> 01:03:33,040 (dramatic music) 955 01:03:33,040 --> 01:03:34,090 He wants to know you. 956 01:03:36,520 --> 01:03:37,787 I can take you to him. 957 01:03:38,664 --> 01:03:40,214 But first you must do as I say. 958 01:03:41,966 --> 01:03:44,000 - This is unreal. 959 01:03:44,000 --> 01:03:46,883 You lie and you make promises that you can't keep. 960 01:03:50,190 --> 01:03:51,170 This has to stop. 961 01:03:51,170 --> 01:03:53,170 More and more people will only get hurt. 962 01:03:54,660 --> 01:03:56,480 You can choose to stop this. 963 01:03:58,146 --> 01:04:00,479 (whooshing) 964 01:04:01,392 --> 01:04:02,904 (baby crying) 965 01:04:02,904 --> 01:04:04,254 - This is me and my sister. 966 01:04:05,698 --> 01:04:08,757 My parents knew not to quit like this. 967 01:04:08,757 --> 01:04:12,087 She didn't last long enough for me to remember her. 968 01:04:15,990 --> 01:04:17,780 I never had a choice in this. 969 01:04:20,400 --> 01:04:21,703 - You aren't innocent. 970 01:04:22,747 --> 01:04:24,600 You hurt others. 971 01:04:24,600 --> 01:04:26,163 - Not if I could help it. 972 01:04:26,163 --> 01:04:28,913 (dramatic music) 973 01:04:39,484 --> 01:04:42,234 (birds chirping) 974 01:05:17,519 --> 01:05:20,352 (fire crackling) 975 01:05:22,000 --> 01:05:23,373 How's everyone doing today? 976 01:05:24,250 --> 01:05:26,050 - I think I'll be able to swap soon. 977 01:05:27,050 --> 01:05:30,360 - Sending information is three times as hard as we imagined. 978 01:05:30,360 --> 01:05:32,570 There's no point in rushing it. 979 01:05:32,570 --> 01:05:34,963 - Oh, I though you were here to teach them. 980 01:05:36,330 --> 01:05:39,130 - Darling, would you please stop with all the antagonizing. 981 01:05:39,130 --> 01:05:40,690 It's not helping morale. 982 01:05:40,690 --> 01:05:42,310 - But Dr. Mar- - Dr. Marinus wouldn't be 983 01:05:42,310 --> 01:05:45,080 happy to know you're trying to do things I strictly forbid. 984 01:05:45,080 --> 01:05:47,663 (Nadia scoffs) 985 01:05:48,769 --> 01:05:51,436 (intense music) 986 01:05:53,123 --> 01:05:55,706 (Andrew gasps) 987 01:05:56,943 --> 01:05:58,363 - Are you... 988 01:05:58,363 --> 01:05:59,933 Is everything okay? 989 01:06:02,750 --> 01:06:03,583 - Watch out. 990 01:06:05,350 --> 01:06:07,740 - Andrew? I need your help. 991 01:06:07,740 --> 01:06:09,749 Yuri's not in his room. 992 01:06:09,749 --> 01:06:10,582 - He... 993 01:06:10,582 --> 01:06:13,332 (intense music) 994 01:06:14,657 --> 01:06:15,490 Yuri? 995 01:06:21,571 --> 01:06:22,404 Yuri? 996 01:06:29,809 --> 01:06:30,642 Yuri? 997 01:06:39,100 --> 01:06:39,933 Yuri? 998 01:06:44,116 --> 01:06:44,949 - Andrew. 999 01:06:47,104 --> 01:06:48,472 Put this in your mouth. 1000 01:06:48,472 --> 01:06:51,779 (intense music) 1001 01:06:51,779 --> 01:06:52,612 Please. 1002 01:06:58,855 --> 01:07:01,438 (van rumbling) 1003 01:07:07,316 --> 01:07:09,400 - What happened? - Shh. 1004 01:07:09,400 --> 01:07:10,477 She'll hear you. 1005 01:07:11,803 --> 01:07:16,803 - Oh, oh, shit. 1006 01:07:19,210 --> 01:07:21,943 Hey, I saw you in my room. 1007 01:07:25,010 --> 01:07:26,110 Can you do that again? 1008 01:07:27,960 --> 01:07:29,363 - Nadia's not gonna hurt us. 1009 01:07:31,713 --> 01:07:33,630 - No she didn't, she... 1010 01:07:34,776 --> 01:07:35,972 (door opens) 1011 01:07:35,972 --> 01:07:37,605 - She heard us. 1012 01:07:37,605 --> 01:07:38,723 (Rebecca gasping) 1013 01:07:38,723 --> 01:07:42,042 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1014 01:07:42,042 --> 01:07:45,042 (suspenseful music) 1015 01:07:46,960 --> 01:07:49,400 - No time for explanations. Get out of the van. 1016 01:07:49,400 --> 01:07:50,643 This is the end of your training. 1017 01:07:50,643 --> 01:07:51,726 May's coming. 1018 01:07:54,057 --> 01:07:55,197 (gun firing) 1019 01:07:55,197 --> 01:07:57,120 (intense music) 1020 01:07:57,120 --> 01:07:59,870 (birds chirping) 1021 01:08:01,954 --> 01:08:03,227 (Andrew coughing) 1022 01:08:03,227 --> 01:08:04,899 - Are you okay? 1023 01:08:04,899 --> 01:08:08,184 (Andrew coughing) 1024 01:08:08,184 --> 01:08:10,943 I asked if you were okay. 1025 01:08:13,085 --> 01:08:13,935 - Yeah, I'm fine. 1026 01:08:14,980 --> 01:08:17,420 - Please, I, I wanted to speak to you 1027 01:08:17,420 --> 01:08:19,853 about your DNA test results. 1028 01:08:21,400 --> 01:08:23,030 There've been a number of issues. 1029 01:08:23,030 --> 01:08:25,430 Unfortunately, we couldn't find a match for you. 1030 01:08:28,180 --> 01:08:29,520 - That sounds unlikely. 1031 01:08:29,520 --> 01:08:32,200 - Oh, actually, it's more common than you might think. 1032 01:08:32,200 --> 01:08:35,440 Although our database is large, 1033 01:08:35,440 --> 01:08:37,033 sometimes we do strike out. 1034 01:08:38,174 --> 01:08:39,690 - What are you saying? 1035 01:08:39,690 --> 01:08:41,370 - What we suggest in these cases 1036 01:08:41,370 --> 01:08:42,930 is that we share your information 1037 01:08:42,930 --> 01:08:45,100 with some other agencies. 1038 01:08:45,100 --> 01:08:47,143 A waiver will be required. 1039 01:08:52,872 --> 01:08:55,539 (pen scraping) 1040 01:08:57,820 --> 01:08:58,653 Perfect. 1041 01:08:59,920 --> 01:09:01,407 We'll be in touch. 1042 01:09:01,407 --> 01:09:02,240 Yeah. 1043 01:09:14,409 --> 01:09:17,159 (dramatic music) 1044 01:09:51,169 --> 01:09:54,669 (Andrew breathes heavily) 1045 01:10:00,395 --> 01:10:03,312 (doorbell ringing) 1046 01:10:06,393 --> 01:10:09,143 (ominous music) 1047 01:10:13,330 --> 01:10:14,330 - May I come inside? 1048 01:10:17,800 --> 01:10:19,970 I have a couple of questions. 1049 01:10:19,970 --> 01:10:21,320 - What can I help you with? 1050 01:10:27,510 --> 01:10:29,060 - Three bodies have been found shot dead 1051 01:10:29,060 --> 01:10:30,763 on the side of the road. 1052 01:10:33,557 --> 01:10:36,127 - What the hell do I have to do with that? 1053 01:10:38,332 --> 01:10:39,737 (foot taps) 1054 01:10:39,737 --> 01:10:42,193 - Can I show you some photographs? 1055 01:10:53,380 --> 01:10:54,980 Why don't you get us some water? 1056 01:11:26,140 --> 01:11:28,073 Do you recognize any of these people? 1057 01:11:31,339 --> 01:11:34,089 (ominous music) 1058 01:12:08,081 --> 01:12:12,067 - I've never seen any of them in my life. 1059 01:12:12,067 --> 01:12:13,726 - Are you sure? 1060 01:12:13,726 --> 01:12:15,240 Do you want me to show them again? 1061 01:12:15,240 --> 01:12:17,260 - I'm sure I've never seen any of them. 1062 01:12:19,570 --> 01:12:21,640 - That's very strange, Mr. Cooper, 1063 01:12:21,640 --> 01:12:24,233 because your DNA's been found all over that scene. 1064 01:12:25,320 --> 01:12:27,369 - That's not possible. I have never... 1065 01:12:27,369 --> 01:12:29,750 (intense music) 1066 01:12:29,750 --> 01:12:31,060 I should not be speaking to you. 1067 01:12:31,060 --> 01:12:31,910 I need a lawyer 1068 01:12:33,940 --> 01:12:34,773 - Mr. Cooper, 1069 01:12:35,630 --> 01:12:37,970 you don't need a lawyer if you haven't done anything wrong. 1070 01:12:37,970 --> 01:12:39,990 - Something's not right. Someone is trying to fr- 1071 01:12:39,990 --> 01:12:42,140 - Frame you for a murder you didn't commit? 1072 01:12:44,430 --> 01:12:46,240 - I couldn't have done this! 1073 01:12:49,852 --> 01:12:51,240 - This isn't the first case I've seen like this 1074 01:12:51,240 --> 01:12:53,190 in the last couple of months. 1075 01:12:53,190 --> 01:12:55,170 People claiming they have no memory 1076 01:12:55,170 --> 01:12:56,610 of what they did while they supposedly 1077 01:12:56,610 --> 01:12:57,710 committed the murders. 1078 01:12:59,950 --> 01:13:03,000 - Where have you been for the last five hours? 1079 01:13:03,000 --> 01:13:04,290 - Working. I was working. 1080 01:13:04,290 --> 01:13:06,160 I went to a meeting in the afternoon 1081 01:13:06,160 --> 01:13:07,763 for my DNA test results. 1082 01:13:10,250 --> 01:13:11,829 - With this man? 1083 01:13:11,829 --> 01:13:14,952 (Daniel laughing) 1084 01:13:14,952 --> 01:13:17,597 (intense music) 1085 01:13:17,597 --> 01:13:18,430 - Doctor! 1086 01:13:21,058 --> 01:13:22,391 - What the fuck? 1087 01:13:24,877 --> 01:13:27,443 - And what happened in that meeting? 1088 01:13:29,910 --> 01:13:31,510 - He asked me to sign a release. 1089 01:13:33,147 --> 01:13:35,537 - And that took five hours? 1090 01:13:35,537 --> 01:13:38,287 (intense music) 1091 01:13:40,540 --> 01:13:42,580 We've been watching Dr. Marinus. 1092 01:13:42,580 --> 01:13:43,760 His family have been involved 1093 01:13:43,760 --> 01:13:45,510 in government research for decades. 1094 01:13:47,652 --> 01:13:50,863 This is you arriving. 1095 01:13:52,959 --> 01:13:55,940 And this is you leaving 1096 01:13:55,940 --> 01:13:57,983 five hours later. 1097 01:14:00,340 --> 01:14:02,480 - I don't know. What am I supposed to have been invo... 1098 01:14:02,480 --> 01:14:04,320 - Mr. Cooper, do you have any idea 1099 01:14:04,320 --> 01:14:06,810 how they could have administered a drug? 1100 01:14:06,810 --> 01:14:07,840 - No. 1101 01:14:07,840 --> 01:14:09,080 - We have a couple of ideas 1102 01:14:09,080 --> 01:14:10,980 when the former might have been taken. 1103 01:14:15,550 --> 01:14:16,720 - Maybe, I... 1104 01:14:18,120 --> 01:14:20,640 Wait, why, why are they doing this to me? 1105 01:14:20,640 --> 01:14:21,473 Why me? 1106 01:14:22,310 --> 01:14:23,143 - Random pick? 1107 01:14:25,110 --> 01:14:26,460 Or they could be looking for people 1108 01:14:26,460 --> 01:14:28,970 with some kind of predisposition. 1109 01:14:28,970 --> 01:14:30,470 - What kind of predisposition? 1110 01:14:32,530 --> 01:14:34,780 - Your father's. - My father? 1111 01:14:34,780 --> 01:14:36,363 I don't even know my father. 1112 01:14:39,100 --> 01:14:41,530 - I imagine your mother doesn't speak about him much. 1113 01:14:41,530 --> 01:14:43,360 - I don't know anything about him. 1114 01:14:43,360 --> 01:14:44,660 How could he be important? 1115 01:14:45,780 --> 01:14:47,410 - Family history of mental illness 1116 01:14:47,410 --> 01:14:48,913 has been a common denominator. 1117 01:14:51,202 --> 01:14:54,900 - (chuckling) I'm not like him. 1118 01:14:54,900 --> 01:14:56,200 - That's not what I meant. 1119 01:14:57,380 --> 01:15:00,610 We assume they're looking for a genetic predisposition 1120 01:15:00,610 --> 01:15:03,360 to react desirably with the drug they're administering. 1121 01:15:04,380 --> 01:15:07,090 Different brains react differently to different drugs. 1122 01:15:07,090 --> 01:15:09,567 They're looking for very specific reaction. 1123 01:15:09,567 --> 01:15:10,767 - What kind of reaction? 1124 01:15:12,370 --> 01:15:15,120 - A distortion in sensory processing 1125 01:15:15,120 --> 01:15:18,020 based on what the other suspects have described. 1126 01:15:18,020 --> 01:15:19,720 The drug allows the sensory receptors 1127 01:15:19,720 --> 01:15:21,420 to completely overwhelm the brain. 1128 01:15:23,360 --> 01:15:26,660 The hallucinations are just an exaggerated version 1129 01:15:26,660 --> 01:15:27,963 of what actually happened. 1130 01:15:31,737 --> 01:15:34,063 - What do you want me to do? 1131 01:15:35,532 --> 01:15:38,115 - I want you to think very hard 1132 01:15:39,688 --> 01:15:41,755 about what you what you remember. 1133 01:15:41,755 --> 01:15:44,422 (intense music) 1134 01:15:47,375 --> 01:15:52,375 (whooshing) (distorted voices) 1135 01:15:53,449 --> 01:15:55,032 - I fought someone. 1136 01:15:58,235 --> 01:15:59,746 - [Ernesto] Let's go. 1137 01:15:59,746 --> 01:16:00,735 (weapon whacking) (Ernesto groaning) 1138 01:16:00,735 --> 01:16:03,402 (intense music) 1139 01:16:04,772 --> 01:16:07,689 (distorted voices) 1140 01:16:10,047 --> 01:16:10,880 Get in. 1141 01:16:12,910 --> 01:16:14,046 - No. 1142 01:16:14,046 --> 01:16:14,879 - Him? 1143 01:16:19,440 --> 01:16:20,840 Based on his reputation, I don't think the fight 1144 01:16:20,840 --> 01:16:22,958 would have lasted too long. 1145 01:16:22,958 --> 01:16:24,224 (sighing) 1146 01:16:24,224 --> 01:16:25,666 - I don't know, I mean, 1147 01:16:25,666 --> 01:16:27,810 it all just seems a bit too much. 1148 01:16:27,810 --> 01:16:30,593 - Please try to focus. 1149 01:16:31,720 --> 01:16:34,750 The drug needs to be re-administered regularly. 1150 01:16:34,750 --> 01:16:37,700 They would have had to give it to you multiple times. 1151 01:16:37,700 --> 01:16:38,540 - What does this mean for me? 1152 01:16:38,540 --> 01:16:41,500 I mean, I can't be held responsible for this. 1153 01:16:41,500 --> 01:16:42,880 Can I? - Mr. Cooper, 1154 01:16:42,880 --> 01:16:44,790 everything will be okay as long as you cooperate 1155 01:16:44,790 --> 01:16:48,610 - No, they, they've planted all of this on me, I... 1156 01:16:48,610 --> 01:16:49,903 I can't... 1157 01:16:49,903 --> 01:16:50,900 (sighing) 1158 01:16:50,900 --> 01:16:53,100 I had nothing to do with this. 1159 01:16:53,100 --> 01:16:53,933 - Mr. Cooper, 1160 01:16:55,080 --> 01:16:57,390 I promise you, I'm on your side. 1161 01:16:57,390 --> 01:17:00,519 You just have to tell me the truth about what's happened. 1162 01:17:00,519 --> 01:17:02,893 And then I can catch the people that did this. 1163 01:17:02,893 --> 01:17:05,893 (breathes heavily) 1164 01:17:08,220 --> 01:17:09,580 Would you like some water? 1165 01:17:09,580 --> 01:17:10,413 - No. 1166 01:17:15,533 --> 01:17:17,494 - So what happened next? 1167 01:17:17,494 --> 01:17:20,244 (intense music) 1168 01:17:24,986 --> 01:17:26,220 - Rebecca? 1169 01:17:26,220 --> 01:17:27,053 I was on a bus. 1170 01:17:28,570 --> 01:17:30,120 They were driving me somewhere. 1171 01:17:38,040 --> 01:17:40,804 - Any idea how long you were driving for? 1172 01:17:40,804 --> 01:17:42,221 - It felt like... 1173 01:17:43,928 --> 01:17:45,095 I don't know. 1174 01:17:46,352 --> 01:17:47,509 - Anything else? 1175 01:17:47,509 --> 01:17:50,176 (intense music) 1176 01:17:56,359 --> 01:17:59,359 - There was some other people there. 1177 01:18:11,511 --> 01:18:12,878 There was a woman. 1178 01:18:12,878 --> 01:18:15,545 (intense music) 1179 01:18:18,469 --> 01:18:22,146 I think, I think she'd been following me before. 1180 01:18:22,146 --> 01:18:23,313 - Is this her? 1181 01:18:27,621 --> 01:18:32,427 - Darling, you know I hate it when you call me a thing. 1182 01:18:32,427 --> 01:18:35,020 - Was she part of the experiment? 1183 01:18:35,020 --> 01:18:36,503 - We don't know who she is. 1184 01:18:38,310 --> 01:18:39,878 She works for Dr. Marinus. 1185 01:18:39,878 --> 01:18:42,545 (intense music) 1186 01:18:44,284 --> 01:18:45,117 - Rebecca! 1187 01:18:50,546 --> 01:18:52,379 Rebecca. - No, help me! 1188 01:18:55,301 --> 01:18:57,301 Help me, Andrew! Please! 1189 01:19:01,927 --> 01:19:03,583 - I want this to be over. 1190 01:19:07,970 --> 01:19:08,803 It's night. 1191 01:19:09,954 --> 01:19:11,654 But why is it night? 1192 01:19:11,654 --> 01:19:12,821 - No it's not. 1193 01:19:14,320 --> 01:19:15,153 It's light. 1194 01:19:18,290 --> 01:19:20,600 - Think about what brought you here. 1195 01:19:20,600 --> 01:19:22,403 You have a job to do. Focus. 1196 01:19:24,283 --> 01:19:26,533 - I think she was telling me to do something. 1197 01:19:29,890 --> 01:19:31,440 - Can you remember what it was? 1198 01:19:32,373 --> 01:19:35,080 - I don't know. I haven't done anything. 1199 01:19:35,080 --> 01:19:36,720 I haven't done anything. 1200 01:19:38,880 --> 01:19:40,112 - You can trust me. 1201 01:19:40,112 --> 01:19:43,112 (suspenseful music) 1202 01:19:46,064 --> 01:19:49,087 - There was this orange room with a safe. 1203 01:19:49,087 --> 01:19:54,087 The code was 5, uh, 7-5-1-0. 1204 01:19:56,520 --> 01:19:57,353 There was a gun. 1205 01:20:01,796 --> 01:20:04,213 - Did the gun look like this? 1206 01:20:05,057 --> 01:20:06,553 Are you sure? 1207 01:20:06,553 --> 01:20:07,386 - Mm-hmm. 1208 01:20:08,607 --> 01:20:09,613 - Did you touch it? 1209 01:20:12,000 --> 01:20:13,470 - I held it, yeah. 1210 01:20:13,470 --> 01:20:15,233 But I haven't killed anyone. 1211 01:20:17,340 --> 01:20:19,960 - Well that's what we're trying to figure out, aren't we? 1212 01:20:19,960 --> 01:20:22,630 - What do you mean? I thought you were on my side? 1213 01:20:22,630 --> 01:20:25,215 - Of course I am, Mr. Cooper. 1214 01:20:25,215 --> 01:20:26,410 We can't just let you go. 1215 01:20:26,410 --> 01:20:28,050 Can we? 1216 01:20:28,050 --> 01:20:29,350 What if it repeats itself? 1217 01:20:33,590 --> 01:20:34,423 Anything else? 1218 01:20:39,040 --> 01:20:40,890 I promise you, Mr. Cooper, 1219 01:20:40,890 --> 01:20:43,380 your life will be much, much easier 1220 01:20:43,380 --> 01:20:44,830 if you decide to tell us the truth 1221 01:20:44,830 --> 01:20:46,640 about what you remember. 1222 01:20:46,640 --> 01:20:49,513 - I'm not saying anything more unless I have a lawyer. 1223 01:20:52,074 --> 01:20:53,483 - That won't be necessary. 1224 01:20:54,395 --> 01:20:57,062 (phone ringing) 1225 01:21:04,476 --> 01:21:05,753 (Andrew scoffs) 1226 01:21:05,753 --> 01:21:08,420 (phone clacks) 1227 01:21:11,743 --> 01:21:13,160 It's your mother. 1228 01:21:14,950 --> 01:21:16,852 It's your mother. 1229 01:21:16,852 --> 01:21:18,637 (phone ringing) 1230 01:21:18,637 --> 01:21:20,517 (ominous music) 1231 01:21:20,517 --> 01:21:22,017 I need your phone. 1232 01:21:23,228 --> 01:21:24,250 (Andrew gasps) 1233 01:21:24,250 --> 01:21:25,193 Andrew Cooper. 1234 01:21:26,870 --> 01:21:28,070 Please call your mother. 1235 01:21:30,042 --> 01:21:30,875 Mom. 1236 01:21:31,980 --> 01:21:32,893 Yeah, I'm fine. 1237 01:21:35,700 --> 01:21:37,830 Sorry I didn't respond. 1238 01:21:37,830 --> 01:21:39,629 I was practicing the violin. (echoes) 1239 01:21:39,629 --> 01:21:41,700 (dramatic violin music) 1240 01:21:41,700 --> 01:21:46,676 Mom, they didn't find anybody even remotely related to me. 1241 01:21:46,676 --> 01:21:48,550 (phone ringing) 1242 01:21:48,550 --> 01:21:49,800 - Put this in your mouth. 1243 01:21:53,070 --> 01:21:54,270 Please. 1244 01:21:54,270 --> 01:21:57,425 Different brains react differently to different drugs. 1245 01:21:57,425 --> 01:21:58,800 (distorted buzzing) 1246 01:21:58,800 --> 01:22:00,461 The drug allows the sensory receptors 1247 01:22:00,461 --> 01:22:02,190 to completely overwhelm the brain. 1248 01:22:02,190 --> 01:22:05,472 The hallucinations are just an exaggerated version 1249 01:22:05,472 --> 01:22:08,162 of what actually happened. 1250 01:22:08,162 --> 01:22:09,335 (knife whacks) 1251 01:22:09,335 --> 01:22:12,002 (intense music) 1252 01:22:17,808 --> 01:22:18,641 - Ah! 1253 01:22:21,675 --> 01:22:24,692 Jesus! Open up, May, open the window! 1254 01:22:24,692 --> 01:22:26,570 (Andrew breathes heavily) 1255 01:22:26,570 --> 01:22:28,144 (water splashing) 1256 01:22:28,144 --> 01:22:30,034 (Andrew breathes heavily) 1257 01:22:30,034 --> 01:22:33,046 I think we need to touch you up a little bit more, don't we? 1258 01:22:33,046 --> 01:22:35,796 (intense music) 1259 01:22:41,260 --> 01:22:43,930 Yes, Dr. Marinus, I have decided to continue 1260 01:22:43,930 --> 01:22:44,830 with the training. 1261 01:22:49,110 --> 01:22:50,060 They're struggling. 1262 01:22:51,000 --> 01:22:53,250 - You don't know what struggling looks like. 1263 01:22:53,250 --> 01:22:55,020 I've personally seen the classified footage 1264 01:22:55,020 --> 01:22:56,940 from the first experiments. 1265 01:22:56,940 --> 01:22:58,540 - Back when the organization was overrun 1266 01:22:58,540 --> 01:23:00,780 by defective Nazis, huh? 1267 01:23:00,780 --> 01:23:03,047 I think we can do better, don't you? 1268 01:23:03,047 --> 01:23:04,982 - Now then, get rid of Shaan. 1269 01:23:04,982 --> 01:23:07,399 (indistinct) 1270 01:23:08,730 --> 01:23:09,574 - Ernesto. 1271 01:23:09,574 --> 01:23:12,241 (intense music) 1272 01:23:19,857 --> 01:23:22,127 - What's he saying? 1273 01:23:22,127 --> 01:23:23,187 I'll go again! 1274 01:23:23,187 --> 01:23:24,393 What's he saying? 1275 01:23:25,550 --> 01:23:26,383 Let me just do it again! 1276 01:23:26,383 --> 01:23:27,711 This is bullshit, man! 1277 01:23:27,711 --> 01:23:30,378 (intense music) 1278 01:23:36,995 --> 01:23:39,620 - My brother and I got here the same way you did. 1279 01:23:39,620 --> 01:23:41,317 Dr. Marinus brought us here. 1280 01:23:41,317 --> 01:23:42,150 - Brother? 1281 01:23:43,422 --> 01:23:45,339 - You're so nice to me. 1282 01:23:50,000 --> 01:23:51,263 Our parents adopted us. 1283 01:23:52,421 --> 01:23:53,621 It's Stockholm syndrome. 1284 01:23:58,540 --> 01:24:00,190 - Our client's targets are Quinn, 1285 01:24:03,485 --> 01:24:04,318 Rebecca, 1286 01:24:06,880 --> 01:24:07,713 and Yuri. 1287 01:24:14,110 --> 01:24:17,610 (Andrew breathes heavily) 1288 01:24:23,810 --> 01:24:25,489 - What are you doing? 1289 01:24:25,489 --> 01:24:26,539 - Mr. Cooper, please. 1290 01:24:29,040 --> 01:24:30,683 Investigation terminated. 1291 01:24:32,040 --> 01:24:32,990 Ready when you are. 1292 01:24:38,389 --> 01:24:41,810 (footsteps tapping) 1293 01:24:41,810 --> 01:24:42,960 - Good evening, Andrew. 1294 01:24:44,490 --> 01:24:45,323 Nadia. 1295 01:24:47,539 --> 01:24:49,220 How much does he know? 1296 01:24:49,220 --> 01:24:51,050 He remembers everything. 1297 01:24:51,050 --> 01:24:52,383 Recognizes everyone. 1298 01:24:53,290 --> 01:24:54,123 Even me. 1299 01:24:56,385 --> 01:24:59,233 - I'm afraid I have some bad news, Mr. Cooper. 1300 01:24:59,233 --> 01:25:01,278 Earlier today, you committed three murders. 1301 01:25:01,278 --> 01:25:02,628 - No, it's not possible. 1302 01:25:02,628 --> 01:25:05,295 (intense music) 1303 01:25:09,140 --> 01:25:12,046 (hammer clicks) 1304 01:25:12,046 --> 01:25:14,457 (gun firing) 1305 01:25:14,457 --> 01:25:16,434 That's not possible. 1306 01:25:16,434 --> 01:25:17,989 - Believe me, I was there. 1307 01:25:17,989 --> 01:25:20,739 (wind whistling) 1308 01:25:21,606 --> 01:25:22,439 - No, I... 1309 01:25:25,450 --> 01:25:26,950 - Would you like to hear more? 1310 01:25:26,950 --> 01:25:28,450 - [Andrew] No, no! 1311 01:25:33,514 --> 01:25:36,850 - This drug, if administered correctly, 1312 01:25:36,850 --> 01:25:39,600 allows us to take control of your actions with ease. 1313 01:25:39,600 --> 01:25:42,297 Maybe even make you feel like a hero in your own story. 1314 01:25:42,297 --> 01:25:44,964 (intense music) 1315 01:25:47,660 --> 01:25:49,730 You'll obey almost every command 1316 01:25:49,730 --> 01:25:52,330 if introduced by an appropriate stimuli. 1317 01:25:52,330 --> 01:25:56,250 - (whimpering) I didn't, I didn't do anything. 1318 01:25:56,250 --> 01:25:58,647 - Forensic evidence would suggest otherwise. 1319 01:25:58,647 --> 01:26:03,647 (intense music) (wind whistling) 1320 01:26:07,720 --> 01:26:09,020 - You can't do this to me. 1321 01:26:10,090 --> 01:26:12,540 - Unfortunately, that's exactly what we did. 1322 01:26:12,540 --> 01:26:13,560 - But you just have to know the truth 1323 01:26:13,560 --> 01:26:15,558 about what's happening to you. 1324 01:26:15,558 --> 01:26:19,110 - I, I just, let me go, okay? 1325 01:26:19,110 --> 01:26:21,173 I won't tell anyone. 1326 01:26:21,173 --> 01:26:22,850 - I'm afraid that's not possible 1327 01:26:22,850 --> 01:26:25,050 at this stage of your training. 1328 01:26:25,050 --> 01:26:27,824 (Andrew whimpering) 1329 01:26:27,824 --> 01:26:29,743 - I just wanna tell you. 1330 01:26:29,743 --> 01:26:32,164 I don't want to work for you anymore. 1331 01:26:32,164 --> 01:26:37,164 (intense music) (Andrew whimpering) 1332 01:26:47,560 --> 01:26:51,803 - Maybe you'd like a glass of water? 1333 01:26:54,777 --> 01:26:57,527 (Andrew gulping) 1334 01:26:58,472 --> 01:27:01,404 (Andrew groaning) 1335 01:27:01,404 --> 01:27:04,154 - What about the facil, facility? 1336 01:27:05,375 --> 01:27:07,708 (mumbling) 1337 01:27:09,480 --> 01:27:10,780 - Take a seat, Mr. Cooper. 1338 01:27:21,730 --> 01:27:22,823 - Why am I here then? 1339 01:27:24,170 --> 01:27:26,420 - [Nadia] We had to test if your memories and recollections 1340 01:27:26,420 --> 01:27:28,320 would lead anyone back to our program. 1341 01:27:31,225 --> 01:27:34,480 - I, I didn't do anything though. 1342 01:27:34,480 --> 01:27:36,730 - That doesn't mean you won't speak about it. 1343 01:27:38,492 --> 01:27:43,492 (intense music) (whirring) 1344 01:27:46,223 --> 01:27:47,556 - It's working. 1345 01:27:50,558 --> 01:27:53,280 - This will help you see the world in a new light. 1346 01:27:53,280 --> 01:27:56,033 After all, it did come from LSD all those years ago. 1347 01:28:29,115 --> 01:28:30,282 - Hey, Andrew! 1348 01:28:32,040 --> 01:28:33,540 We did it. 1349 01:28:33,540 --> 01:28:35,413 We've completed the training. 1350 01:28:35,413 --> 01:28:38,080 (intense music) 1351 01:28:41,858 --> 01:28:43,570 We've come to the end. 1352 01:28:43,570 --> 01:28:44,503 It was all a test. 1353 01:28:45,821 --> 01:28:48,654 (Andrew chuckles) 1354 01:28:49,570 --> 01:28:50,403 Look. 1355 01:28:55,300 --> 01:28:57,010 They gave me this. 1356 01:28:57,010 --> 01:28:59,329 This will unlock all of our abilities. 1357 01:28:59,329 --> 01:29:01,996 (intense music) 1358 01:29:04,240 --> 01:29:06,823 We'll be like superheroes. You and me. 1359 01:29:15,520 --> 01:29:17,163 We'll be like gods. 1360 01:29:19,090 --> 01:29:20,113 All of this, 1361 01:29:22,070 --> 01:29:23,340 all of this will be ours. 1362 01:29:30,626 --> 01:29:31,543 You and me. 1363 01:29:33,734 --> 01:29:36,567 - [Andrew] If I can save them all, 1364 01:29:37,861 --> 01:29:39,443 I'm the hero. 1365 01:29:39,443 --> 01:29:41,776 (gun fires) 1366 01:30:13,937 --> 01:30:16,687 (dramatic music) 1367 01:30:48,424 --> 01:30:51,174 (intense music) 88057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.