Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,939 --> 00:00:04,439
(bright orchestral music)
2
00:00:15,303 --> 00:00:17,970
(ambient music)
3
00:01:23,470 --> 00:01:26,220
(dramatic music)
4
00:02:11,485 --> 00:02:16,485
(train rumbling)
(ambient music)
5
00:02:56,926 --> 00:02:59,843
(wheels shrieking)
6
00:03:15,536 --> 00:03:17,568
(footsteps tapping)
7
00:03:17,568 --> 00:03:20,318
(ominous music)
8
00:03:36,790 --> 00:03:40,223
Contract 7510 for
three names, Dr. Marinus.
9
00:03:42,940 --> 00:03:46,020
One of us must have
problems with our memory.
10
00:03:46,020 --> 00:03:49,923
I remember only two names were agreed.
11
00:03:50,780 --> 00:03:51,773
He's your third.
12
00:03:57,397 --> 00:04:00,147
(ominous music)
13
00:04:01,831 --> 00:04:04,248
I'm, I'm sorry, my friend.
14
00:04:06,100 --> 00:04:07,940
We've both made a mistake.
15
00:04:07,940 --> 00:04:09,540
He was on the last three missions.
16
00:04:09,540 --> 00:04:12,633
He remembers the last one
and he remembers you as well.
17
00:04:16,835 --> 00:04:18,640
- How come Yuri's in London?
18
00:04:20,760 --> 00:04:21,593
He's Russian.
19
00:04:22,680 --> 00:04:24,900
He lives in Russia.
20
00:04:24,900 --> 00:04:27,030
And if we have a situation,
21
00:04:27,030 --> 00:04:30,439
then our Russian team
will have to handle it.
22
00:04:30,439 --> 00:04:34,120
So why the fuck did you bring him here?
23
00:04:34,120 --> 00:04:36,370
- He's a big name, he's also black.
24
00:04:36,370 --> 00:04:38,080
A black guy in a Russian town
25
00:04:38,080 --> 00:04:39,620
would attract too much attention.
26
00:04:39,620 --> 00:04:41,723
So we put him on the list.
27
00:04:44,041 --> 00:04:45,741
- (sighs) Is he still in training?
28
00:04:47,430 --> 00:04:50,584
- Used up on the way here. He's sleeping.
29
00:04:50,584 --> 00:04:51,834
- Oh, amateurs.
30
00:04:54,210 --> 00:04:55,971
What if he wakes up?
31
00:04:55,971 --> 00:04:58,633
Do you want him (chuckles) here with us?
32
00:05:00,010 --> 00:05:01,980
- After you keep them
awake all the time, Mr. Ma-
33
00:05:01,980 --> 00:05:03,953
- Dr. Marinus.
34
00:05:05,690 --> 00:05:08,573
By creating exciting situations.
35
00:05:09,760 --> 00:05:13,533
We call it training situations.
36
00:05:14,620 --> 00:05:17,953
They don't make any sense but
it keeps the senses alive.
37
00:05:17,953 --> 00:05:20,210
(ominous music)
38
00:05:20,210 --> 00:05:22,033
Allows them to feel the water.
39
00:05:23,810 --> 00:05:25,823
Hear the sound of the street.
40
00:05:27,930 --> 00:05:31,013
Or even just the smoke of a cigarette.
41
00:05:37,760 --> 00:05:39,410
And then the brain does the rest.
42
00:05:45,057 --> 00:05:48,880
(sighs) How quickly do you need it?
43
00:05:48,880 --> 00:05:50,880
Oh, I don't even have to heroes.
44
00:05:50,880 --> 00:05:54,767
I have one I'm seeing later.
45
00:05:54,767 --> 00:05:57,973
His mind is weak but stable.
46
00:05:59,170 --> 00:06:01,060
I had one but I don't
have an option right here.
47
00:06:01,060 --> 00:06:03,230
- Our colleagues in the East have someone.
48
00:06:03,230 --> 00:06:05,403
They'll send them to
the facility directly.
49
00:06:06,270 --> 00:06:08,990
- Without my first interview and approval?
50
00:06:08,990 --> 00:06:12,053
- Urgent situations need urgent solutions.
51
00:06:12,896 --> 00:06:15,729
(Daniel sighing)
52
00:06:20,210 --> 00:06:23,650
- Ah, send Yuri to the facility.
53
00:06:23,650 --> 00:06:24,483
Peacefully.
54
00:06:26,940 --> 00:06:27,773
Quietly.
55
00:06:29,340 --> 00:06:32,210
Due to idiots. (chuckles)
56
00:06:32,210 --> 00:06:35,370
Use your time and watch me working.
57
00:06:35,370 --> 00:06:37,818
And then maybe you can take some knowledge
58
00:06:37,818 --> 00:06:40,650
(laughing)
59
00:06:40,650 --> 00:06:43,490
back to Russia. (laughing)
60
00:06:43,490 --> 00:06:44,441
And next time
61
00:06:44,441 --> 00:06:47,480
(ominous music)
62
00:06:47,480 --> 00:06:48,780
don't bring any surprises.
63
00:07:00,331 --> 00:07:03,248
(mysterious music)
64
00:07:04,578 --> 00:07:06,828
(whirring)
65
00:08:13,574 --> 00:08:16,407
(Andrew coughing)
66
00:08:19,891 --> 00:08:21,782
Are you okay?
67
00:08:21,782 --> 00:08:24,615
(Andrew coughing)
68
00:08:41,784 --> 00:08:46,784
- (sighing) Thank you.
69
00:08:48,810 --> 00:08:50,070
Are you-
- My name
70
00:08:50,070 --> 00:08:52,680
is Dr. Daniel Marinus.
71
00:08:52,680 --> 00:08:55,133
Pleased to meet you, Mr. Cooper.
72
00:08:56,740 --> 00:08:57,640
- Nice to meet you
73
00:08:58,500 --> 00:08:59,333
- Please.
74
00:09:02,292 --> 00:09:07,080
Uh, I, I have your DNA
test results here with-
75
00:09:07,080 --> 00:09:08,360
- Yeah, about that
76
00:09:08,360 --> 00:09:11,270
Why did the laboratory share
that information with you?
77
00:09:11,270 --> 00:09:14,230
And why do you have those before I do?
78
00:09:14,230 --> 00:09:15,990
- All the data is the
property of the company.
79
00:09:15,990 --> 00:09:18,980
They can share it with whomever they want.
80
00:09:18,980 --> 00:09:21,823
You should read what
you sign more carefully.
81
00:09:23,440 --> 00:09:24,640
- Thanks for the advice.
82
00:09:25,610 --> 00:09:27,170
Can I have my results?
- I have a couple
83
00:09:27,170 --> 00:09:28,090
of questions first.
84
00:09:28,090 --> 00:09:31,340
The information that you provided us with
85
00:09:31,340 --> 00:09:34,503
to start the research is less than ideal.
86
00:09:36,350 --> 00:09:37,890
- And why is that a concern?
87
00:09:37,890 --> 00:09:39,910
- Mm, it's peculiar in this day and age
88
00:09:39,910 --> 00:09:43,027
not to have more information
about your background.
89
00:09:43,027 --> 00:09:43,970
- I thought the point of this service
90
00:09:43,970 --> 00:09:46,023
is to discover your background.
91
00:09:47,470 --> 00:09:49,680
- Um, you...
92
00:09:49,680 --> 00:09:51,413
You're a postman, right?
93
00:09:52,560 --> 00:09:53,660
What'd your mother do?
94
00:09:55,620 --> 00:09:57,350
- Why does that matter?
- I don't have time
95
00:09:57,350 --> 00:09:59,700
to explain my research to you, Mr. Cooper.
96
00:09:59,700 --> 00:10:03,080
Everything would go so much
easier if you were to cooperate.
97
00:10:03,080 --> 00:10:04,590
- I don't have to be here, you know.
98
00:10:04,590 --> 00:10:06,640
- You do if you want to see your results.
99
00:10:07,870 --> 00:10:09,880
- I'm sure a lawyer would disagree.
100
00:10:09,880 --> 00:10:11,880
- I'm sure I can afford a better lawyer.
101
00:10:15,770 --> 00:10:18,430
- My mother worked too many
jobs for me to keep track.
102
00:10:18,430 --> 00:10:19,967
She's a single mother and all that.
103
00:10:19,967 --> 00:10:22,460
- Ah, do you have any other
information about her life?
104
00:10:22,460 --> 00:10:24,460
Where she lived before?
105
00:10:24,460 --> 00:10:26,300
Would you consider asking her?
106
00:10:26,300 --> 00:10:28,230
- If I had any more
information on my mother,
107
00:10:28,230 --> 00:10:30,730
I wouldn't bother with
any of this bullshit.
108
00:10:30,730 --> 00:10:32,480
- Would you mind asking your mother
109
00:10:32,480 --> 00:10:34,333
if she wouldn't mind coming here?
110
00:10:36,030 --> 00:10:38,760
- My mother doesn't even know I'm here.
111
00:10:38,760 --> 00:10:40,660
And she wouldn't be happy if she knew.
112
00:10:43,480 --> 00:10:46,830
- Maybe I could ask your mother to come.
113
00:10:46,830 --> 00:10:50,610
I'm sure she would love that. (laughing)
114
00:10:50,610 --> 00:10:51,508
- Excuse me?
115
00:10:51,508 --> 00:10:53,340
(ominous music)
116
00:10:53,340 --> 00:10:55,950
- Maybe she doesn't remember
where you come from.
117
00:10:55,950 --> 00:10:56,813
I know the type.
118
00:10:57,730 --> 00:11:00,570
Doesn't remember who
she was with last night.
119
00:11:00,570 --> 00:11:02,240
- With all due respect, Mr. Ma-
120
00:11:02,240 --> 00:11:03,073
- Doctor!
121
00:11:09,310 --> 00:11:11,390
- I think we're done here.
(Daniel chuckles)
122
00:11:11,390 --> 00:11:13,040
If you aren't gonna give me my results,
123
00:11:13,040 --> 00:11:14,810
I'd like my money back.
- I'm sure that
124
00:11:14,810 --> 00:11:15,683
isn't necessary.
125
00:11:16,800 --> 00:11:19,300
I don't think you're quite
what we're looking for.
126
00:11:20,807 --> 00:11:21,769
(folder fluttering)
127
00:11:21,769 --> 00:11:23,053
Goodbye.
128
00:11:39,580 --> 00:11:41,663
Ah, he responded as expected.
129
00:11:43,067 --> 00:11:43,922
Follow him.
130
00:11:43,922 --> 00:11:46,662
(suspenseful music)
131
00:11:46,662 --> 00:11:48,003
- [Andrew Voiceover]
What the hell was that?
132
00:11:49,650 --> 00:11:51,030
Why does that weirdo want to know
133
00:11:51,030 --> 00:11:53,113
anything about my mother?
134
00:11:54,840 --> 00:11:57,803
She hasn't left the sanitarium
since Dad went on the run.
135
00:11:59,510 --> 00:12:00,363
No explanation.
136
00:12:01,520 --> 00:12:02,353
No letter.
137
00:12:03,357 --> 00:12:05,823
He vanishes and she goes insane.
138
00:12:09,310 --> 00:12:10,403
What is it about me?
139
00:12:12,060 --> 00:12:14,053
Why do I always attract the lunatics?
140
00:12:17,000 --> 00:12:17,833
Lunatic or not,
141
00:12:18,990 --> 00:12:20,290
that guy seemed important.
142
00:12:21,980 --> 00:12:23,330
What does he know about me?
143
00:12:24,610 --> 00:12:25,833
Why am I special?
144
00:12:28,400 --> 00:12:29,233
What's this?
145
00:12:30,489 --> 00:12:33,406
(mysterious music)
146
00:12:43,266 --> 00:12:46,349
(objects clattering)
147
00:12:56,732 --> 00:12:58,982
(sniffing)
148
00:13:08,269 --> 00:13:11,186
(mysterious music)
149
00:13:25,538 --> 00:13:28,538
(keyboard clacking)
150
00:13:43,616 --> 00:13:46,283
(phone ringing)
151
00:13:48,750 --> 00:13:52,010
Hey.
- Andrew, I was so worried.
152
00:13:52,010 --> 00:13:54,180
- Sorry, Mom. I was, I was a bit busy.
153
00:13:54,180 --> 00:13:55,380
- [Woman] What happened?
154
00:13:57,951 --> 00:13:59,310
- I was, um...
155
00:14:01,011 --> 00:14:03,340
(sighs) I was looking
into this whole DNA thing.
156
00:14:03,340 --> 00:14:05,850
It sounds like a-
- Andrew,
157
00:14:05,850 --> 00:14:08,010
you need to drop it.
- Mom,
158
00:14:08,010 --> 00:14:10,970
they didn't find anyone
even remotely related to me.
159
00:14:10,970 --> 00:14:13,370
Someone somewhere should have
done this DNA thing by now.
160
00:14:13,370 --> 00:14:15,375
I think something happened to them.
161
00:14:15,375 --> 00:14:17,458
- [Woman] Don't be silly.
162
00:14:20,210 --> 00:14:23,120
- Mom, do you know something?
163
00:14:23,120 --> 00:14:25,470
- [Woman] There's nothing to know, Andy.
164
00:14:25,470 --> 00:14:28,230
My family doesn't want to speak to me.
165
00:14:28,230 --> 00:14:30,840
It's just you and me.
166
00:14:30,840 --> 00:14:33,740
- You're lying.
- Andrew.
167
00:14:33,740 --> 00:14:36,773
What has gotten into you?
- It's just this test, Mom.
168
00:14:38,502 --> 00:14:40,440
I wanted to know who I am.
169
00:14:40,440 --> 00:14:42,180
- [Woman] You don't need a city test
170
00:14:42,180 --> 00:14:43,380
to tell you who you are.
171
00:14:45,440 --> 00:14:46,273
- I know.
172
00:14:48,660 --> 00:14:49,493
I'm sorry, Mom.
173
00:14:50,810 --> 00:14:52,810
- [Woman] Promise me you will drop this.
174
00:14:55,728 --> 00:14:58,395
(Andrew sighs)
175
00:15:01,350 --> 00:15:02,200
- I promise, Mom.
176
00:15:04,690 --> 00:15:07,553
Look, Mom, I have to go. I
have an early rise tomorrow.
177
00:15:09,823 --> 00:15:11,823
(sighs)
178
00:15:15,540 --> 00:15:18,873
(dramatic violin music)
179
00:15:54,845 --> 00:15:57,974
(knocking on door)
180
00:15:57,974 --> 00:16:00,974
(suspenseful music)
181
00:16:29,280 --> 00:16:30,113
(sniffs)
182
00:16:30,113 --> 00:16:32,280
(coughs)
183
00:17:59,817 --> 00:18:01,413
Listen, doctor.
184
00:18:01,413 --> 00:18:02,570
I don't know what scam you're pulling,
185
00:18:02,570 --> 00:18:03,507
but if you come near-
(knee whacking)
186
00:18:03,507 --> 00:18:05,452
(Andrew groaning)
(device beeping)
187
00:18:05,452 --> 00:18:07,702
(whirring)
188
00:18:08,779 --> 00:18:13,779
(Andrew groaning)
(intense music)
189
00:18:13,813 --> 00:18:15,711
(weapon clinks and whooshes)
190
00:18:15,711 --> 00:18:18,143
(intense music)
191
00:18:18,143 --> 00:18:20,109
(weapon whooshing)
192
00:18:20,109 --> 00:18:23,026
(Ernesto grunting)
193
00:18:25,153 --> 00:18:27,029
(weapon whooshing)
(Ernesto grunting)
194
00:18:27,029 --> 00:18:27,912
(bones cracking)
(Ernesto screaming)
195
00:18:27,912 --> 00:18:30,412
(weapon whacks)
196
00:18:30,412 --> 00:18:32,085
I'm sorry, I didn't mean to.
197
00:18:32,085 --> 00:18:33,175
(knife scrapes)
That wasn't me.
198
00:18:33,175 --> 00:18:34,008
I'm sorry.
199
00:18:34,008 --> 00:18:36,610
(Andrew grunting)
(knife whooshing)
200
00:18:36,610 --> 00:18:39,360
(hands whacking)
201
00:18:40,318 --> 00:18:41,930
I am, sir, this isn't me!
202
00:18:41,930 --> 00:18:44,580
(both grunting)
203
00:18:44,580 --> 00:18:46,606
(fist thuds)
204
00:18:46,606 --> 00:18:48,474
(Andrew gasps)
(Ernesto screaming)
205
00:18:48,474 --> 00:18:51,028
(grunting) I'm so sorry about this!
206
00:18:51,028 --> 00:18:52,695
- Guys, fair enough.
207
00:18:53,536 --> 00:18:56,286
(ominous music)
208
00:18:57,480 --> 00:18:59,830
How are you feeling, Mr. Cooper?
209
00:18:59,830 --> 00:19:02,720
- I have no idea why
you're so interested in me.
210
00:19:02,720 --> 00:19:05,550
- I'm sure you're slowly
starting to realize why.
211
00:19:05,550 --> 00:19:07,500
- I have no idea how I did any of that.
212
00:19:08,649 --> 00:19:10,060
I'm so sorry about your muscle.
213
00:19:10,060 --> 00:19:12,720
I swear I'll stand out
of your way from now on.
214
00:19:12,720 --> 00:19:14,830
- We wouldn't want that, would we?
215
00:19:16,943 --> 00:19:18,590
- Listen, I-
- We flagged
216
00:19:18,590 --> 00:19:22,433
certain characteristics
in your DNA profile.
217
00:19:23,450 --> 00:19:25,883
We wanted and we needed to be sure.
218
00:19:27,488 --> 00:19:29,330
- Are you sure that-
- That you
219
00:19:29,330 --> 00:19:31,660
are special, Andrew
220
00:19:32,560 --> 00:19:36,580
This is designed to
reveal certain qualities
221
00:19:36,580 --> 00:19:38,240
in people like you.
222
00:19:38,240 --> 00:19:39,690
- How does it work?
- I'm afraid I can't
223
00:19:39,690 --> 00:19:40,780
give you that kind of information
224
00:19:40,780 --> 00:19:43,386
unless you're prepared
to join the program.
225
00:19:43,386 --> 00:19:44,960
But I have good news.
226
00:19:44,960 --> 00:19:46,860
Your application has been fast-forwarded.
227
00:19:46,860 --> 00:19:50,370
No time for frivolities. We leave now.
228
00:19:50,370 --> 00:19:53,069
- I'm not going.
- I'm afraid I don't believe
229
00:19:53,069 --> 00:19:54,924
you have any choice.
230
00:19:54,924 --> 00:19:57,591
(intense music)
231
00:20:05,231 --> 00:20:07,898
(car starting)
232
00:20:13,390 --> 00:20:15,690
You can drop me off at the office.
233
00:20:15,690 --> 00:20:17,250
- What about me?
- Ernesto will take
234
00:20:17,250 --> 00:20:18,925
very good car of you.
235
00:20:18,925 --> 00:20:20,793
(ominous music)
236
00:20:20,793 --> 00:20:22,893
It's a pity you've decided not to join us.
237
00:20:23,812 --> 00:20:25,110
- {Andrew] I was still thinking.
238
00:20:25,110 --> 00:20:28,860
- Over a nice comfy sink fire. (laughing)
239
00:20:28,860 --> 00:20:31,180
Don't be surprised, Mr. Cooper.
240
00:20:31,180 --> 00:20:33,940
I told you, you're very special.
241
00:20:33,940 --> 00:20:35,964
We can't afford to lose you.
242
00:20:35,964 --> 00:20:37,920
- Well, what about my mother?
243
00:20:37,920 --> 00:20:39,850
- I can personally assure
you that your mother
244
00:20:39,850 --> 00:20:41,257
will be safe and secure.
245
00:20:54,038 --> 00:20:55,788
- Where are we going?
246
00:20:56,883 --> 00:20:58,694
And who were those people following me?
247
00:20:58,694 --> 00:21:01,361
(ominous music)
248
00:21:04,738 --> 00:21:06,320
He doesn't tell you anything, does he?
249
00:21:06,320 --> 00:21:08,873
You have the world's worst job, mate.
250
00:21:24,548 --> 00:21:27,215
(ambient music)
251
00:22:08,528 --> 00:22:11,195
(ominous music)
252
00:23:02,928 --> 00:23:05,928
(mysterious music)
253
00:23:11,266 --> 00:23:13,210
- Good evening, Andrew.
254
00:23:13,210 --> 00:23:14,083
My name's Nadia.
255
00:23:15,800 --> 00:23:16,633
Come in.
256
00:23:18,203 --> 00:23:19,297
- Not sure I want to.
257
00:23:20,193 --> 00:23:21,360
- Why is that?
258
00:23:23,788 --> 00:23:26,318
- I have no idea what this place is,
259
00:23:26,318 --> 00:23:28,720
who you people are or
what you want from me.
260
00:23:28,720 --> 00:23:30,393
- This is a research facility.
261
00:23:33,460 --> 00:23:36,829
I'm responsible for the
smooth running of the facility
262
00:23:36,829 --> 00:23:37,662
and you...
263
00:23:43,288 --> 00:23:45,538
You're hear to participate.
264
00:23:46,607 --> 00:23:49,050
- What if I don't want to?
265
00:23:49,050 --> 00:23:50,450
- No one's holding you here.
266
00:23:51,400 --> 00:23:54,580
But if you do leave now,
there'll be no more help from us.
267
00:23:54,580 --> 00:23:56,180
You'll be left completely alone.
268
00:23:57,890 --> 00:24:00,560
- Will the men in black
leave me alone too?
269
00:24:00,560 --> 00:24:01,977
- Most definitely not.
270
00:24:01,977 --> 00:24:04,644
(phone ringing)
271
00:24:07,291 --> 00:24:08,124
- Mom.
272
00:24:11,768 --> 00:24:13,425
It's okay, Mom. Listen, listen.
273
00:24:13,425 --> 00:24:16,070
You just have to go with them, okay?
274
00:24:16,070 --> 00:24:19,059
Some men came after me. I don't know who.
275
00:24:19,059 --> 00:24:19,892
Mom.
276
00:24:20,757 --> 00:24:21,590
Mom?
277
00:24:24,351 --> 00:24:25,305
Mom?
278
00:24:25,305 --> 00:24:27,210
- I'm going to need that.
279
00:24:27,210 --> 00:24:28,510
- What happened to my mom?
280
00:24:29,570 --> 00:24:32,170
- Dr. Marinus will take good care of her.
281
00:24:32,170 --> 00:24:34,710
She'll be able to call you
when she's in a safe place.
282
00:24:34,710 --> 00:24:37,060
- I'm not going anywhere
until I hear from her.
283
00:24:37,980 --> 00:24:38,813
- Suit yourself.
284
00:24:39,799 --> 00:24:41,330
I hope you brought a tent.
285
00:24:41,330 --> 00:24:42,830
It's supposed to rain tonight.
286
00:24:48,062 --> 00:24:50,312
(sighing)
287
00:25:05,250 --> 00:25:07,010
Shaan, are you okay?
- Hey, my wife said
288
00:25:07,010 --> 00:25:09,050
that she can't reach
the rest of the family.
289
00:25:09,050 --> 00:25:10,570
- I know, Shaan. It's a tricky situation.
290
00:25:10,570 --> 00:25:12,540
- Now what will these people do with them
291
00:25:12,540 --> 00:25:13,590
when they find them?
292
00:25:13,590 --> 00:25:15,462
- It's hard to test. Your
children haven't been tested.
293
00:25:15,462 --> 00:25:16,493
- Are you trying to suggest that I should
294
00:25:16,493 --> 00:25:19,120
bring my kids here?
- No, of course not.
295
00:25:19,120 --> 00:25:20,450
Not yet.
296
00:25:20,450 --> 00:25:22,740
The best thing for you to do
is go through with the training
297
00:25:22,740 --> 00:25:23,710
and get stronger.
298
00:25:23,710 --> 00:25:24,960
Your children are safe.
299
00:25:24,960 --> 00:25:26,410
That's all we can do for now.
300
00:25:27,930 --> 00:25:29,210
Andrew.
301
00:25:29,210 --> 00:25:31,600
I'm so glad you changed your mind.
302
00:25:31,600 --> 00:25:32,919
Please go back to your room.
303
00:25:32,919 --> 00:25:34,836
I'll talk to you later.
304
00:25:36,150 --> 00:25:36,983
Follow me.
305
00:25:48,850 --> 00:25:49,683
Let's start.
306
00:25:54,150 --> 00:25:56,623
I need you to sign this.
307
00:26:00,310 --> 00:26:01,800
- What is it?
308
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
- It's in case something happens to you.
309
00:26:04,800 --> 00:26:05,993
It's normal procedure.
310
00:26:11,283 --> 00:26:12,116
- Fine.
311
00:26:19,200 --> 00:26:20,770
Where's my mother?
312
00:26:20,770 --> 00:26:23,190
- Your mother is safe.
That's all I can tell you.
313
00:26:23,190 --> 00:26:26,480
- Another question-
- To more pressing issues.
314
00:26:26,480 --> 00:26:27,613
I need your phone.
315
00:26:28,960 --> 00:26:30,223
It's too easy to track.
316
00:26:32,379 --> 00:26:34,962
(Andrew sighs)
317
00:26:39,960 --> 00:26:40,793
Good.
318
00:26:43,055 --> 00:26:44,191
Now...
319
00:26:44,191 --> 00:26:46,210
(rubber stretching)
320
00:26:46,210 --> 00:26:47,683
One last thing.
321
00:27:00,220 --> 00:27:01,650
You'll stay here.
322
00:27:01,650 --> 00:27:04,023
Someone will come and get
you when the dinner's ready.
323
00:27:15,222 --> 00:27:18,603
(shower spraying)
324
00:27:18,603 --> 00:27:21,270
(intense music)
325
00:27:42,855 --> 00:27:44,272
- [Woman] Andrew.
326
00:27:45,993 --> 00:27:49,759
(indistinct whispering)
327
00:27:49,759 --> 00:27:52,759
(footsteps tapping)
328
00:28:10,573 --> 00:28:13,406
(floor creaking)
329
00:28:26,390 --> 00:28:27,223
- Hello?
330
00:28:30,006 --> 00:28:32,173
(sighing)
331
00:28:40,667 --> 00:28:43,334
(ominous music)
332
00:28:47,341 --> 00:28:49,508
(gasping)
333
00:28:52,246 --> 00:28:53,079
Mom.
334
00:28:56,389 --> 00:28:57,491
- Hey-
- Oh!
335
00:28:57,491 --> 00:28:58,829
What the?
336
00:28:58,829 --> 00:28:59,880
I, uh-
- Do you know what?
337
00:28:59,880 --> 00:29:01,640
I don't care. Nadia sent me.
338
00:29:01,640 --> 00:29:02,973
Dinner's ready. Let's go.
339
00:29:05,055 --> 00:29:07,222
(sighing)
340
00:29:13,328 --> 00:29:15,995
(ominous music)
341
00:29:27,370 --> 00:29:28,203
He was upstairs.
342
00:29:29,330 --> 00:29:31,280
- What were you doing up there, Andrew?
343
00:29:31,280 --> 00:29:32,519
- I got lost.
344
00:29:32,519 --> 00:29:35,400
(fire crackling)
(crickets chirping)
345
00:29:35,400 --> 00:29:37,993
- What are you waiting for? Come eat.
346
00:29:43,210 --> 00:29:44,850
- Yeah.
347
00:29:44,850 --> 00:29:46,570
Hey, where's Dr. Marinus?
348
00:29:46,570 --> 00:29:48,850
I need to ask him a couple of questions.
349
00:29:48,850 --> 00:29:50,860
- He won't be available for a while.
350
00:29:50,860 --> 00:29:52,340
He's looking for others.
351
00:29:52,340 --> 00:29:53,313
- What others?
352
00:29:54,430 --> 00:29:56,830
- We'll get to the details later.
353
00:29:56,830 --> 00:29:59,740
- It's always later with
you people, isn't it?
354
00:29:59,740 --> 00:30:03,330
- I told you, all you get out
of this mysterious bullshit
355
00:30:03,330 --> 00:30:04,623
is people getting pissed.
356
00:30:07,210 --> 00:30:10,780
- Fine. What do you want to know?
357
00:30:10,780 --> 00:30:13,140
- Well, who are these people?
358
00:30:13,140 --> 00:30:15,800
- These people are the same as you,
359
00:30:15,800 --> 00:30:17,140
participants in the research
360
00:30:17,140 --> 00:30:18,640
we're conducting in this facility.
361
00:30:18,640 --> 00:30:20,640
- Does that mean you're gonna
conduct experiments on us?
362
00:30:20,640 --> 00:30:22,040
- Oh yes, she will.
363
00:30:22,040 --> 00:30:24,523
And she got pretty good at
it since we've got here too.
364
00:30:25,380 --> 00:30:26,213
- We?
365
00:30:27,630 --> 00:30:30,330
- My brother and I got
here the same way you did.
366
00:30:30,330 --> 00:30:31,990
Dr. Marinus brought us here.
367
00:30:31,990 --> 00:30:35,800
- Brother?
- Our parents adopted us.
368
00:30:35,800 --> 00:30:37,840
They were scientists from Russia.
369
00:30:37,840 --> 00:30:39,030
Unfortunately they decided to look
370
00:30:39,030 --> 00:30:40,923
into the same topic as Dr. Marinus.
371
00:30:41,780 --> 00:30:43,560
- We didn't know what to do.
372
00:30:43,560 --> 00:30:46,260
Before we knew it, half
the world was chasing us.
373
00:30:46,260 --> 00:30:47,200
If we was a foreign nester,
374
00:30:47,200 --> 00:30:49,210
we wouldn't have made it out here alive.
375
00:30:49,210 --> 00:30:50,860
- Our parents weren't that lucky.
376
00:30:53,890 --> 00:30:56,073
- So if you both got
here at the same time,
377
00:30:57,700 --> 00:30:59,100
how was it that you're in charge,
378
00:30:59,100 --> 00:31:00,910
and he's just like one of us?
379
00:31:00,910 --> 00:31:03,120
- I'm 15. Come on, man
380
00:31:03,120 --> 00:31:05,780
- There's no point in me
participating in the research.
381
00:31:05,780 --> 00:31:08,236
We found the limits of
my abilities very soon.
382
00:31:08,236 --> 00:31:09,700
- Abilities?
383
00:31:09,700 --> 00:31:12,010
- Dr. Marinus is continuing
the lifetime works
384
00:31:12,010 --> 00:31:15,180
of his mother and grandfather
into sensory receptors.
385
00:31:15,180 --> 00:31:17,260
The research started decades ago
386
00:31:17,260 --> 00:31:19,580
with a couple of conjoined twins.
387
00:31:19,580 --> 00:31:21,970
The way their brains
developed influenced the way
388
00:31:21,970 --> 00:31:24,633
their sensory receptors
received information.
389
00:31:26,310 --> 00:31:27,790
- In what way?
390
00:31:27,790 --> 00:31:29,763
- They were able to
recognize the information
391
00:31:29,763 --> 00:31:32,420
that other twins receptors were receiving
392
00:31:32,420 --> 00:31:34,083
without the appropriate stimuli.
393
00:31:35,250 --> 00:31:36,833
- What sort of information?
394
00:31:37,712 --> 00:31:39,350
- Little things at first.
395
00:31:39,350 --> 00:31:41,310
If one was eating or drinking,
396
00:31:41,310 --> 00:31:43,750
the other could taste it, for example.
397
00:31:43,750 --> 00:31:45,800
After decades of research, Dr. Marinus
398
00:31:45,800 --> 00:31:47,660
is capable of much more.
399
00:31:47,660 --> 00:31:49,290
- Like what?
400
00:31:49,290 --> 00:31:51,450
- He identified the gene responsible
401
00:31:51,450 --> 00:31:53,740
and the way it needs to be
altered for the individual
402
00:31:53,740 --> 00:31:56,670
to be capable of these
types of communication.
403
00:31:56,670 --> 00:31:58,420
That's how he was able to find you.
404
00:31:59,720 --> 00:32:01,017
- Are you saying that we-
405
00:32:01,017 --> 00:32:03,730
- Dr. Marinus has proven that all of you
406
00:32:03,730 --> 00:32:06,210
have above average abilities.
407
00:32:06,210 --> 00:32:08,840
- What kinds of abilities
are these exactly?
408
00:32:08,840 --> 00:32:13,840
- Your senses, sight,
taste, smell, hearing.
409
00:32:14,300 --> 00:32:15,943
We're all capable of
receiving more information
410
00:32:15,943 --> 00:32:17,630
than other people.
411
00:32:17,630 --> 00:32:19,623
And other things with training.
412
00:32:22,790 --> 00:32:24,090
- So can you explain to me
413
00:32:24,950 --> 00:32:27,900
why it was worth breaking into my home
414
00:32:27,900 --> 00:32:30,550
and trying to kidnap me and my family?
415
00:32:30,550 --> 00:32:33,250
- And what's going on with
the Agent Smiths out there?
416
00:32:38,745 --> 00:32:41,412
(intense music)
417
00:32:55,214 --> 00:32:57,464
(beeping)
418
00:33:02,930 --> 00:33:04,430
- Stick these on your temples.
419
00:33:13,370 --> 00:33:15,926
Yuri, would you please place
your hand on the table?
420
00:33:15,926 --> 00:33:18,676
(ominous music)
421
00:33:23,090 --> 00:33:24,590
See right now,
422
00:33:24,590 --> 00:33:26,329
I can see that your eyes have told you
423
00:33:26,329 --> 00:33:28,582
something dangerous is about to happen.
424
00:33:28,582 --> 00:33:31,249
(intense music)
425
00:33:33,924 --> 00:33:35,038
(flesh whacks)
426
00:33:35,038 --> 00:33:38,240
(Andrew gasps)
(woman chuckles)
427
00:33:38,240 --> 00:33:40,790
See your brain reacted at least partially
428
00:33:40,790 --> 00:33:42,710
in a way that suggested
it was your own hand
429
00:33:42,710 --> 00:33:43,593
that got stabbed.
430
00:33:44,730 --> 00:33:46,790
As I said earlier, if
I'm able to influence
431
00:33:46,790 --> 00:33:48,730
what you think you are seeing,
432
00:33:48,730 --> 00:33:50,743
I'm able to influence your reactions.
433
00:33:52,430 --> 00:33:54,670
- And you think we can
do something like this?
434
00:33:54,670 --> 00:33:55,620
- Not yet.
435
00:33:55,620 --> 00:33:57,860
There are a couple of steps before that.
436
00:33:57,860 --> 00:34:00,000
First you need to unlock your receptors.
437
00:34:00,000 --> 00:34:03,150
Then you need to learn how
to receive information.
438
00:34:03,150 --> 00:34:05,250
And then maybe you'll be able to send some
439
00:34:06,920 --> 00:34:08,143
after a lot of training.
440
00:34:11,087 --> 00:34:12,309
(leaves rustling)
441
00:34:12,309 --> 00:34:15,059
(ominous music)
442
00:34:16,880 --> 00:34:19,107
You're late.
- No kidding.
443
00:34:19,107 --> 00:34:20,980
This place is like a maze.
444
00:34:20,980 --> 00:34:22,330
How can you even afford it?
445
00:34:23,180 --> 00:34:25,550
- While the others continue
with their given tasks,
446
00:34:25,550 --> 00:34:27,380
let me introduce you to the procedures
447
00:34:27,380 --> 00:34:29,990
you're going to go
through in this training.
448
00:34:29,990 --> 00:34:33,610
The first step is always
localization and identification
449
00:34:33,610 --> 00:34:35,230
which has already been
done by one of my agents
450
00:34:35,230 --> 00:34:37,710
in the field.
- What do you mean?
451
00:34:37,710 --> 00:34:39,393
- This may look familiar to you.
452
00:34:41,180 --> 00:34:44,305
There is another thing you
would have experienced.
453
00:34:44,305 --> 00:34:46,280
(door opens)
454
00:34:46,280 --> 00:34:50,553
- Darling, you know I hate
it when you call me a thing.
455
00:34:50,553 --> 00:34:52,970
(indistinct)
456
00:34:54,678 --> 00:34:55,853
You were very far away.
457
00:34:56,900 --> 00:34:58,500
We needed to keep an eye on you.
458
00:34:59,900 --> 00:35:01,460
If you were any weaker, the agents
459
00:35:01,460 --> 00:35:03,060
would have been able to find you
460
00:35:03,970 --> 00:35:05,870
- Shall we start with the training?
461
00:35:05,870 --> 00:35:06,703
- Very well.
462
00:35:08,160 --> 00:35:09,430
Now that you're here and safe,
463
00:35:09,430 --> 00:35:11,460
we can start working on your abilities
464
00:35:11,460 --> 00:35:12,890
without the risk of becoming game
465
00:35:12,890 --> 00:35:15,350
to a group of highly
dangerous individuals.
466
00:35:15,350 --> 00:35:16,600
- Can you guarantee that?
467
00:35:19,603 --> 00:35:21,440
- I'm very happy to see you, Andrew.
468
00:35:24,060 --> 00:35:26,141
Now let me show you something.
469
00:35:26,141 --> 00:35:28,891
(intense music)
470
00:35:38,940 --> 00:35:41,160
Your sensory receptors
are currently receiving
471
00:35:41,160 --> 00:35:43,783
information that I have
chosen for them to receive.
472
00:35:44,730 --> 00:35:46,623
None of this is real.
473
00:35:47,900 --> 00:35:50,243
I've created this situation for you.
474
00:35:52,830 --> 00:35:54,260
During your training,
475
00:35:54,260 --> 00:35:57,030
you must learn to recognize what is real
476
00:35:57,030 --> 00:35:59,930
and what I have chosen
for you to see or to feel.
477
00:36:02,428 --> 00:36:03,928
- Crazy, isn't it?
478
00:36:08,253 --> 00:36:10,342
- What do you expect me to do?
479
00:36:10,342 --> 00:36:12,533
Everything seems so real.
480
00:36:12,533 --> 00:36:15,270
- I know but it's crucial
that you train your senses
481
00:36:15,270 --> 00:36:16,793
to realize that it's not.
482
00:36:21,190 --> 00:36:23,030
- What do you usually do?
483
00:36:23,030 --> 00:36:24,780
- Everyone has a different process.
484
00:36:26,460 --> 00:36:29,220
- And everyone has a different test.
485
00:36:29,220 --> 00:36:32,020
You need to overcome what
your senses are telling you
486
00:36:32,020 --> 00:36:34,693
and focus on things that I can't cheat.
487
00:36:35,590 --> 00:36:37,083
Use your intuition.
488
00:36:38,810 --> 00:36:39,643
- That too.
489
00:36:40,961 --> 00:36:43,628
(intense music)
490
00:36:53,316 --> 00:36:54,693
- Rebecca?
491
00:36:54,693 --> 00:36:56,413
- And you're Andrew, right?
492
00:36:57,493 --> 00:36:59,120
(chuckles)
493
00:36:59,120 --> 00:37:00,960
- Congratulations, Andrew.
494
00:37:00,960 --> 00:37:03,166
You've used your intuition.
495
00:37:03,166 --> 00:37:04,425
- [Rebecca] What?
496
00:37:04,425 --> 00:37:07,533
- Hey, what the fuck is this shit?
497
00:37:09,030 --> 00:37:10,140
What's going on?
498
00:37:10,140 --> 00:37:11,370
Hey, hey, hey, no. Fuck you, man.
499
00:37:11,370 --> 00:37:12,753
Leave me alone. Get away from me.
500
00:37:12,753 --> 00:37:14,892
Seriously, dude. Literally.
501
00:37:14,892 --> 00:37:15,956
- He's-
- No, no,
502
00:37:15,956 --> 00:37:17,766
none of this is real.
503
00:37:17,766 --> 00:37:18,599
- I think he's gonna throw him!
504
00:37:18,599 --> 00:37:20,168
- No, he can't get hurt.
505
00:37:20,168 --> 00:37:22,349
(intense music)
(Shaan screams)
506
00:37:22,349 --> 00:37:24,001
- No, no, leave me alone, man!
507
00:37:24,001 --> 00:37:25,883
- Shaan, calm down.
- I'll fuck you up!
508
00:37:25,883 --> 00:37:28,444
No, dude, please! Leave, leave me alone!
509
00:37:28,444 --> 00:37:31,710
(both grunting)
510
00:37:31,710 --> 00:37:32,933
- Ernesto, thank you.
511
00:37:33,802 --> 00:37:38,352
- No! (groaning)
512
00:37:40,951 --> 00:37:42,603
- [Nadia] I think it's
time we took a break.
513
00:37:45,068 --> 00:37:47,568
(all sighing)
514
00:37:52,700 --> 00:37:53,800
- [Andrew] Is he hurt?
515
00:37:54,700 --> 00:37:56,248
- Shaan is perfectly okay.
516
00:37:56,248 --> 00:37:57,500
(soft music)
(fire crackling)
517
00:37:57,500 --> 00:38:00,970
The sedative is specifically
designed for these occasions.
518
00:38:00,970 --> 00:38:02,900
It's a normal part of the training.
519
00:38:02,900 --> 00:38:04,353
- Are you absolutely sure?
520
00:38:05,610 --> 00:38:06,860
- I spoke to Dr. Marinus.
521
00:38:08,210 --> 00:38:09,253
- Why isn't he here?
522
00:38:10,344 --> 00:38:12,944
- There are other issues
he's dealing with.
523
00:38:12,944 --> 00:38:15,694
All of you have proven to
have above average abilities.
524
00:38:17,470 --> 00:38:20,284
How many other 20-year-olds
run their kitchen like yours?
525
00:38:20,284 --> 00:38:21,900
- I don't know.
526
00:38:21,900 --> 00:38:25,433
- I've personally seen you
grocery shop by smell alone.
527
00:38:26,790 --> 00:38:28,250
- Is this a trick of the trade?
528
00:38:28,250 --> 00:38:29,890
- No, it's not.
529
00:38:29,890 --> 00:38:31,710
Your sense in smell
are extremely sensitive
530
00:38:31,710 --> 00:38:32,970
because your sensory receptors
531
00:38:32,970 --> 00:38:34,520
are receiving more information.
532
00:38:36,080 --> 00:38:37,323
The music you play.
533
00:38:39,470 --> 00:38:41,193
- I just copy the videos, I watch.
534
00:38:42,410 --> 00:38:44,230
- You do know it takes people years
535
00:38:44,230 --> 00:38:45,480
to do what you do, right?
536
00:38:46,690 --> 00:38:48,490
It's the same for every one of you.
537
00:38:48,490 --> 00:38:52,100
All of you have one or more
senses developed already.
538
00:38:52,100 --> 00:38:54,721
What we need to do is help
you develop the others.
539
00:38:54,721 --> 00:38:59,560
- (scoffs) No, I mean,
there must be another way.
540
00:38:59,560 --> 00:39:01,923
The trainings is just too intense.
541
00:39:02,840 --> 00:39:04,430
- There isn't.
542
00:39:04,430 --> 00:39:06,693
It's the training and a lot of practice.
543
00:39:07,552 --> 00:39:10,823
Your abilities are there
like lead in a pencil.
544
00:39:12,030 --> 00:39:13,860
The only way of getting them out
545
00:39:13,860 --> 00:39:15,517
is by sharpening the pencil.
546
00:39:15,517 --> 00:39:20,517
(soft music)
(fire crackling)
547
00:39:20,854 --> 00:39:24,019
(bow scraping)
548
00:39:24,019 --> 00:39:26,769
(birds chirping)
549
00:39:38,132 --> 00:39:41,215
(footsteps tapping)
550
00:39:46,090 --> 00:39:47,093
It's your mother.
551
00:39:51,570 --> 00:39:52,987
- Mom.
552
00:39:52,987 --> 00:39:55,500
(laughs) Hi.
553
00:39:55,500 --> 00:39:56,393
Are you okay?
554
00:39:58,330 --> 00:40:01,060
I'm fine. I'm so sorry
I dragged us into this.
555
00:40:01,060 --> 00:40:02,003
I didn't mean to.
556
00:40:03,210 --> 00:40:04,043
Yeah.
557
00:40:05,637 --> 00:40:08,290
(laughing) I'm fine.
558
00:40:08,290 --> 00:40:09,690
Are they taking care of you?
559
00:40:12,015 --> 00:40:13,449
Good.
560
00:40:13,449 --> 00:40:14,282
Good.
561
00:40:16,206 --> 00:40:19,887
Do you know, I was just about
to practice a little violin.
562
00:40:19,887 --> 00:40:23,426
(chuckling) Sure, of course.
563
00:40:23,426 --> 00:40:24,677
Of course.
564
00:40:26,620 --> 00:40:27,960
Can you hear me?
565
00:40:27,960 --> 00:40:29,407
- [Woman] Yes, dear, I can.
566
00:40:34,010 --> 00:40:35,400
I'll be fine.
567
00:40:35,400 --> 00:40:37,793
I'll just listen to Andrew for a while.
568
00:40:39,840 --> 00:40:42,000
- Mom? Are you still there?
569
00:40:42,000 --> 00:40:43,870
- [Woman] Yes, yes.
570
00:40:43,870 --> 00:40:47,210
The nice man who watches
me went for a cigarette.
571
00:40:47,210 --> 00:40:49,630
Is there anyone with you over there?
572
00:40:49,630 --> 00:40:51,457
- No, Mom. It's just me.
573
00:40:52,370 --> 00:40:55,080
- [Woman] Andrew, listen to me.
574
00:40:55,080 --> 00:40:56,459
You need to leave.
575
00:40:56,459 --> 00:40:58,420
- What?
- Right now.
576
00:40:58,420 --> 00:41:00,198
- Mom, do you know about this?
577
00:41:00,198 --> 00:41:02,484
(dial tone ringing)
Mom?
578
00:41:02,484 --> 00:41:04,099
Mom?
579
00:41:04,099 --> 00:41:04,932
Mom?
580
00:41:06,106 --> 00:41:06,939
Shit.
581
00:41:06,939 --> 00:41:09,606
(ominous music)
582
00:41:11,513 --> 00:41:12,346
Mom.
583
00:41:14,572 --> 00:41:15,900
- You are late for training.
584
00:41:15,900 --> 00:41:16,813
Give me the phone.
585
00:41:18,780 --> 00:41:20,200
Andrew.
586
00:41:20,200 --> 00:41:21,033
- Shut up.
587
00:41:22,210 --> 00:41:23,351
- Andrew, give it to me.
588
00:41:23,351 --> 00:41:26,018
(intense music)
589
00:41:27,244 --> 00:41:29,167
- Where is my mother?
590
00:41:29,167 --> 00:41:31,499
- I, I don't know.
591
00:41:31,499 --> 00:41:33,119
- You do.
592
00:41:33,119 --> 00:41:35,589
Where is my mother? What happened to her?
593
00:41:35,589 --> 00:41:37,765
- Andrew, I don't know.
- Don't lie to me!
594
00:41:37,765 --> 00:41:38,722
- No!
595
00:41:38,722 --> 00:41:43,722
(intense music)
(water splashing)
596
00:41:46,149 --> 00:41:48,066
Where did my mother go?
597
00:41:50,276 --> 00:41:51,424
- Andrew.
598
00:41:51,424 --> 00:41:53,994
- Get my mom out of there!
599
00:41:53,994 --> 00:41:54,827
- Andrew.
600
00:41:58,340 --> 00:41:59,863
You are late for training.
601
00:42:16,680 --> 00:42:17,513
- Yeah, man, there's a reason
- Okay?
602
00:42:17,513 --> 00:42:19,860
for that, Yuri, it's because
Quinn has been trained.
603
00:42:19,860 --> 00:42:21,970
- I'm just saying after all this time,
604
00:42:21,970 --> 00:42:23,820
you should be at least better at this.
605
00:42:23,820 --> 00:42:25,550
- It's just sometimes, I don't
see the point of anything.
606
00:42:25,550 --> 00:42:27,720
- Hand to eye coordination.
607
00:42:27,720 --> 00:42:29,790
That's the obvious answer.
608
00:42:29,790 --> 00:42:30,923
- I understand that.
609
00:42:31,970 --> 00:42:33,143
That might be the only thing around here
610
00:42:33,143 --> 00:42:34,450
that I understand.
611
00:42:34,450 --> 00:42:37,210
- Still, one would think
after all this time
612
00:42:37,210 --> 00:42:38,590
she'd at least learn something.
613
00:42:38,590 --> 00:42:41,650
- Not everyone is excited
to be here like you are.
614
00:42:41,650 --> 00:42:43,300
Some of us had lives.
615
00:42:43,300 --> 00:42:44,640
- I had a life. I had a family.
616
00:42:44,640 --> 00:42:46,490
- Yeah, in the middle of Russia.
617
00:42:46,490 --> 00:42:47,400
And with your complexion,
618
00:42:47,400 --> 00:42:50,340
I'm sure everyone was really
excited to have you there.
619
00:42:50,340 --> 00:42:51,830
- How dare you?
620
00:42:51,830 --> 00:42:53,751
- That's enough.
621
00:42:53,751 --> 00:42:55,010
- What?
622
00:42:55,010 --> 00:42:56,610
I'm just saying Rebecca
sucks at everything.
623
00:42:56,610 --> 00:42:57,740
- Excuse me?
- Now what could
624
00:42:57,740 --> 00:42:59,620
have possibly gone wrong?
625
00:42:59,620 --> 00:43:01,530
- We've been training with Rebecca forever
626
00:43:01,530 --> 00:43:03,730
and she's still can't
remember the simplest moves.
627
00:43:03,730 --> 00:43:06,880
- Yeah and you can't tell boiled
potatoes and apples apart.
628
00:43:06,880 --> 00:43:08,622
Stop being an asshole.
629
00:43:08,622 --> 00:43:09,950
(Rebecca chuckles)
630
00:43:09,950 --> 00:43:12,570
Maybe you should work on cooperation more.
631
00:43:12,570 --> 00:43:13,640
- Why?
632
00:43:13,640 --> 00:43:16,040
Why work incorporation
when we can work together?
633
00:43:16,040 --> 00:43:18,800
- There are a lot of
people out there after you.
634
00:43:18,800 --> 00:43:21,200
Who knows what they have ready for you.
635
00:43:21,200 --> 00:43:23,249
You need to be able to trust each other.
636
00:43:23,249 --> 00:43:26,332
(crickets chirping)
637
00:43:33,870 --> 00:43:34,833
Enjoy, everybody.
638
00:43:39,860 --> 00:43:40,693
Andrew.
639
00:43:44,210 --> 00:43:45,860
How are you finding the training?
640
00:43:47,650 --> 00:43:48,483
- It's great.
641
00:43:50,150 --> 00:43:51,460
- Are you sure?
642
00:43:51,460 --> 00:43:53,710
You seem a little distracted.
643
00:43:53,710 --> 00:43:55,200
- I'm great.
644
00:43:55,200 --> 00:43:56,033
- That's great.
645
00:43:57,410 --> 00:43:58,910
What did you tell your mother?
646
00:44:00,310 --> 00:44:01,143
- Nothing.
647
00:44:03,720 --> 00:44:04,620
- That's not true.
648
00:44:08,570 --> 00:44:11,810
- She wanted to tell me something
649
00:44:11,810 --> 00:44:12,983
when the line cut.
650
00:44:15,005 --> 00:44:16,990
- What could your mother possibly know?
651
00:44:16,990 --> 00:44:18,745
- You don't have to lie to me.
652
00:44:18,745 --> 00:44:19,578
I saw...
653
00:44:20,804 --> 00:44:23,804
(mysterious music)
654
00:44:25,573 --> 00:44:27,053
DNA test results.
655
00:44:27,930 --> 00:44:30,500
And how else would you explain no matches?
656
00:44:30,500 --> 00:44:31,393
- What does that have
to do with your mother?
657
00:44:31,393 --> 00:44:33,243
- There's only one explanation.
658
00:44:34,170 --> 00:44:36,230
The agents got to them first.
659
00:44:36,230 --> 00:44:37,880
She was the only one who escaped.
660
00:44:39,190 --> 00:44:40,140
- I don't know about that.
661
00:44:40,140 --> 00:44:42,690
What I do know is Dr.
Marinus isn't gonna let you
662
00:44:42,690 --> 00:44:44,270
talk to your mother again soon.
663
00:44:44,270 --> 00:44:46,563
He was very angry.
- Is she in danger?
664
00:44:47,510 --> 00:44:48,343
- I don't know.
665
00:44:49,806 --> 00:44:51,470
I haven't been able to speak to him since.
666
00:44:51,470 --> 00:44:52,637
- What kind of place are you running here?
667
00:44:52,637 --> 00:44:54,687
- The kind of place that keeps you alive.
668
00:44:55,670 --> 00:44:58,960
Listen, Andrew, we need
to be very careful.
669
00:44:58,960 --> 00:45:02,180
You and everyone else
here including myself,
670
00:45:02,180 --> 00:45:03,680
can probably receive information
671
00:45:03,680 --> 00:45:06,010
through non-sensory communication.
672
00:45:06,010 --> 00:45:07,410
If someone with more practice
673
00:45:07,410 --> 00:45:09,580
and stronger abilities
got their hands on this-
674
00:45:09,580 --> 00:45:11,087
- Is there someone like that that?
675
00:45:11,087 --> 00:45:12,310
- There has to be.
676
00:45:12,310 --> 00:45:14,950
They've been doing this
research for decades.
677
00:45:14,950 --> 00:45:17,650
All the people Dr. Marinus couldn't save,
678
00:45:17,650 --> 00:45:19,014
they must have gone somewhere.
679
00:45:19,014 --> 00:45:20,650
(ominous music)
680
00:45:20,650 --> 00:45:23,040
- So?
- The aim of the training
681
00:45:23,040 --> 00:45:24,900
is not just to be able to receive
682
00:45:24,900 --> 00:45:26,853
but to be able to send information.
683
00:45:27,830 --> 00:45:28,930
If they knew about us,
684
00:45:30,982 --> 00:45:34,560
they could make us see and
hear things that weren't real.
685
00:45:34,560 --> 00:45:36,370
They'd have complete control over us
686
00:45:36,370 --> 00:45:37,670
and we wouldn't even know.
687
00:45:39,005 --> 00:45:41,660
We have to be careful.
688
00:45:41,660 --> 00:45:43,160
- I'll be careful.
689
00:45:44,439 --> 00:45:47,111
Can I go to bed now? I'm tired.
690
00:45:47,111 --> 00:45:49,778
(ominous music)
691
00:45:53,534 --> 00:45:56,284
(Andrew sighing)
692
00:46:04,240 --> 00:46:07,240
(suspenseful music)
693
00:46:21,463 --> 00:46:24,880
(indistinct whispering)
694
00:46:35,862 --> 00:46:37,174
- Guys.
695
00:46:37,174 --> 00:46:40,030
How long has it been since
you spoke to anyone outside?
696
00:46:40,030 --> 00:46:41,540
- It's been a while.
697
00:46:41,540 --> 00:46:42,760
My wife must be worried sick.
698
00:46:42,760 --> 00:46:45,500
- I haven't spoken to
anyone since Wednesday.
699
00:46:45,500 --> 00:46:47,560
- I tried calling my friend yesterday.
700
00:46:47,560 --> 00:46:49,660
She said someone else is using the phone.
701
00:46:49,660 --> 00:46:51,803
I tried again this morning. Same.
702
00:46:53,140 --> 00:46:57,673
- Guys, I think it might be my fault.
703
00:46:59,280 --> 00:47:01,121
I was talking to my mom and I-
704
00:47:01,121 --> 00:47:02,697
- What did you do?
705
00:47:02,697 --> 00:47:04,943
- She asked me if I was alone.
706
00:47:06,014 --> 00:47:07,941
And then she was trying to warn me.
707
00:47:07,941 --> 00:47:08,840
- What are you talking about?
708
00:47:08,840 --> 00:47:10,640
- Nadia said she's gonna fix the phones.
709
00:47:10,640 --> 00:47:11,770
It's gonna take a couple of days.
710
00:47:11,770 --> 00:47:13,364
- A couple of days? That's just great.
711
00:47:13,364 --> 00:47:15,030
That's just great.
- No, I didn't mean
712
00:47:15,030 --> 00:47:17,430
to cause trouble.
713
00:47:17,430 --> 00:47:20,600
It's my mom but I think
she might know something.
714
00:47:20,600 --> 00:47:21,433
- Why would you think that?
- She does?
715
00:47:21,433 --> 00:47:24,000
- Of course she doesn't.
She's just an old lady.
716
00:47:24,000 --> 00:47:25,100
- What did she say, Andrew?
717
00:47:25,100 --> 00:47:28,597
- I don't know. She was trying to...
718
00:47:28,597 --> 00:47:29,983
The call dropped.
719
00:47:31,080 --> 00:47:33,510
And I think she was telling me...
720
00:47:33,510 --> 00:47:36,250
I think she was trying to warn me.
721
00:47:36,250 --> 00:47:38,101
She was telling me to leave.
722
00:47:38,101 --> 00:47:43,101
(ominous music)
(footsteps tapping)
723
00:47:46,940 --> 00:47:49,337
- Are you ready for the
next part of your training?
724
00:47:49,337 --> 00:47:52,004
(intense music)
725
00:48:05,214 --> 00:48:06,047
- Yuri.
726
00:48:07,945 --> 00:48:08,778
Yuri.
727
00:48:38,706 --> 00:48:43,706
(ominous music)
(papers rustling)
728
00:48:51,833 --> 00:48:54,583
(walls rumbling)
729
00:49:19,333 --> 00:49:22,000
(safe clacking)
730
00:49:24,849 --> 00:49:27,174
Yuri, what's the code?
731
00:49:27,174 --> 00:49:29,841
(intense music)
732
00:50:13,246 --> 00:50:14,079
- Ah!
733
00:50:16,103 --> 00:50:17,910
- Nadia will be very proud
734
00:50:17,910 --> 00:50:20,623
that you've taken this
cooperation exercise to heart.
735
00:50:21,790 --> 00:50:24,410
It was a beautiful cooperation
736
00:50:24,410 --> 00:50:28,112
between Andrew's
situation and Yuri's eyes.
737
00:50:28,112 --> 00:50:30,862
(intense music)
738
00:50:42,510 --> 00:50:43,890
- Are you seeing this?
739
00:50:43,890 --> 00:50:45,680
- I prefer not to
interfere with the program
740
00:50:45,680 --> 00:50:46,703
as planned for you.
741
00:50:48,060 --> 00:50:51,360
- He was, he was gonna pull
the trigger or something.
742
00:50:51,360 --> 00:50:53,900
- Physical damage doesn't
happen quite as you would expect
743
00:50:53,900 --> 00:50:55,587
when creating these situations.
744
00:50:55,587 --> 00:50:57,330
- But he will get hurt, right?
745
00:50:57,330 --> 00:50:59,160
- Theoretically, it
depends on the individual
746
00:50:59,160 --> 00:51:01,270
creating the situation.
747
00:51:01,270 --> 00:51:03,680
May is strong, but she cannot create
748
00:51:03,680 --> 00:51:05,830
an experience strong
enough to cause death.
749
00:51:07,690 --> 00:51:09,540
- Is there someone stronger than May?
750
00:51:10,820 --> 00:51:12,360
- There might've been.
751
00:51:12,360 --> 00:51:14,480
The research records
weren't kept quite as well
752
00:51:14,480 --> 00:51:15,480
as I would've liked.
753
00:51:19,831 --> 00:51:22,317
(ominous music)
754
00:51:22,317 --> 00:51:24,550
- (screaming) Help me!
- Stop!
755
00:51:24,550 --> 00:51:27,383
- (sobbing) Help!
756
00:51:29,310 --> 00:51:30,643
- Panic won't help.
757
00:51:32,289 --> 00:51:34,084
You need to remember
that this is a situation
758
00:51:34,084 --> 00:51:37,049
- Help me, please!
- we created for you.
759
00:51:37,049 --> 00:51:39,910
And you know how to make sense of it.
760
00:51:39,910 --> 00:51:42,289
Don't focus on that.
(sobbing)
761
00:51:42,289 --> 00:51:44,652
You can't trust what your
senses are telling you.
762
00:51:44,652 --> 00:51:47,638
(whirring)
763
00:51:47,638 --> 00:51:49,659
- What happened?
764
00:51:49,659 --> 00:51:52,252
- I've made it a little easier for you.
765
00:51:52,252 --> 00:51:53,156
Look around.
766
00:51:53,156 --> 00:51:56,490
(intense music)
767
00:51:56,490 --> 00:51:57,460
- It's night.
768
00:51:57,460 --> 00:51:59,627
- No it's not. It's light.
769
00:52:01,670 --> 00:52:03,770
- Don't focus on that.
770
00:52:03,770 --> 00:52:06,075
Think about what brought you here.
771
00:52:06,075 --> 00:52:08,742
(intense music)
772
00:52:28,986 --> 00:52:30,063
- Andrew.
773
00:52:30,063 --> 00:52:31,615
Andrew!
(horn blaring)
774
00:52:31,615 --> 00:52:34,449
(footsteps tapping)
775
00:52:34,449 --> 00:52:35,473
- What happened?
776
00:52:36,350 --> 00:52:37,650
- Nothing happened, Nadia.
777
00:52:38,710 --> 00:52:39,763
Everyone is tired.
778
00:52:41,790 --> 00:52:44,837
- Go. Rest before dinner.
779
00:52:54,440 --> 00:52:55,873
These look strong.
780
00:52:56,890 --> 00:52:59,900
- You and I both know
how fast that can change.
781
00:52:59,900 --> 00:53:03,590
- He is just-
- He is just talented.
782
00:53:03,590 --> 00:53:06,010
- He's been here days. Not even a month.
783
00:53:06,010 --> 00:53:07,601
And he's already created
784
00:53:07,601 --> 00:53:10,330
(water splashing)
785
00:53:10,330 --> 00:53:11,163
that.
786
00:53:12,090 --> 00:53:12,940
- Are you scared?
787
00:53:14,704 --> 00:53:16,567
No. Not you.
788
00:53:17,572 --> 00:53:19,460
You're jealous.
789
00:53:19,460 --> 00:53:21,070
He struggled with a few hallucinations-
790
00:53:21,070 --> 00:53:23,120
- He doesn't know what he's doing.
791
00:53:23,120 --> 00:53:25,050
He's going to hurt someone.
792
00:53:25,050 --> 00:53:26,140
- He's not that good.
793
00:53:27,740 --> 00:53:30,790
- Dr. Marinus promised us we'd be safe.
794
00:53:30,790 --> 00:53:31,633
Yuri and I.
795
00:53:32,480 --> 00:53:35,423
Don't break that promise.
796
00:53:35,423 --> 00:53:38,090
(ominous music)
797
00:53:46,446 --> 00:53:48,017
(May screaming)
798
00:53:48,017 --> 00:53:49,989
(intense music)
799
00:53:49,989 --> 00:53:52,739
(Andrew gasping)
800
00:53:53,636 --> 00:53:54,469
- Hello?
801
00:53:57,953 --> 00:53:58,786
Where are...
802
00:54:01,658 --> 00:54:06,041
Ow! (groaning)
803
00:54:11,128 --> 00:54:12,322
(woman screaming)
I'm coming!
804
00:54:12,322 --> 00:54:13,711
I'm coming! Hold on!
805
00:54:13,711 --> 00:54:15,340
Hurry, open, May!
(May screaming)
806
00:54:15,340 --> 00:54:17,360
May, aw, Jesus!
807
00:54:17,360 --> 00:54:19,860
Open up, May! Open the window!
808
00:54:21,618 --> 00:54:23,451
Hold on! Hold on, May!
809
00:54:24,307 --> 00:54:25,557
May, step away!
810
00:54:28,854 --> 00:54:31,687
(birds chirping)
811
00:54:36,476 --> 00:54:38,112
- That'd be a pass.
812
00:54:38,112 --> 00:54:39,936
Not a bad time, either.
813
00:54:39,936 --> 00:54:42,353
(fire roars)
814
00:54:46,258 --> 00:54:50,675
(chess pieces scraping and tapping)
815
00:54:54,710 --> 00:54:56,690
- Unbelievable, man. This is so unfair.
816
00:54:56,690 --> 00:54:58,380
So unfair, like everyone has a go, right?
817
00:54:58,380 --> 00:55:00,000
And you can miss it sometimes.
818
00:55:00,000 --> 00:55:03,050
Give me another go. Come on, man.
819
00:55:03,050 --> 00:55:03,900
This is bullshit.
820
00:55:04,879 --> 00:55:06,316
Thanks.
821
00:55:06,316 --> 00:55:07,397
(door opens)
822
00:55:07,397 --> 00:55:10,064
(Shaan gulping)
823
00:55:12,248 --> 00:55:15,415
(headphones clacking)
824
00:55:18,550 --> 00:55:21,473
- Please, put the headphones in.
825
00:55:31,745 --> 00:55:34,495
(intense music)
826
00:55:35,650 --> 00:55:37,870
- [Daniel] Good afternoon, everyone.
827
00:55:37,870 --> 00:55:40,820
I would like to personally
congratulate you
828
00:55:40,820 --> 00:55:44,550
on completing the first
stage of our training
829
00:55:44,550 --> 00:55:47,630
and passing a very important test.
830
00:55:47,630 --> 00:55:51,980
It is very important for the
next steps of this program
831
00:55:51,980 --> 00:55:55,740
and for your survival
outside of this facility,
832
00:55:55,740 --> 00:55:58,850
to be able to recognize what your senses
833
00:55:58,850 --> 00:56:03,850
are telling you to see,
hear, feel, smell, or taste,
834
00:56:04,120 --> 00:56:08,390
is not compatible with
the reality around you.
835
00:56:08,390 --> 00:56:13,100
Every step on this journey makes it easier
836
00:56:13,100 --> 00:56:18,100
and safer for you to be
able to leave this facility.
837
00:56:18,120 --> 00:56:22,860
Please do your very best
to pass the next steps
838
00:56:22,860 --> 00:56:24,953
as well as you passed this one.
839
00:56:26,080 --> 00:56:30,110
I am aware that everyone's
abilities are on different levels
840
00:56:31,323 --> 00:56:36,323
and we are slowly recognizing
who is capable of what.
841
00:56:37,340 --> 00:56:40,490
I am very sad to inform you
842
00:56:40,490 --> 00:56:44,280
that Mr. Aria didn't
reach the results required
843
00:56:44,280 --> 00:56:45,280
on this test.
844
00:56:46,540 --> 00:56:48,780
Please, do not
- All right, yeah, let me
845
00:56:48,780 --> 00:56:50,503
- worry about him.
- listen to what he's saying.
846
00:56:50,503 --> 00:56:53,280
- He will be very well taken care of.
847
00:56:53,280 --> 00:56:54,580
- I'll do again!
848
00:56:54,580 --> 00:56:56,440
What's he saying?
- I will leave you now
849
00:56:56,440 --> 00:56:59,010
- Let me just do it again!
- in very good hands.
850
00:57:00,437 --> 00:57:02,360
Almost as good as mine.
851
00:57:02,360 --> 00:57:03,323
- What the hell?
852
00:57:05,573 --> 00:57:07,168
(Andrew gasps)
853
00:57:07,168 --> 00:57:09,018
They can't expect us just to move on.
854
00:57:14,800 --> 00:57:17,717
(insects chirping)
855
00:57:27,700 --> 00:57:30,783
(footsteps tapping)
856
00:57:38,708 --> 00:57:40,708
- You seem disappointed.
857
00:57:45,230 --> 00:57:47,117
I prefer to be honest.
858
00:57:47,117 --> 00:57:49,867
(Andrew scoffs)
859
00:57:53,180 --> 00:57:54,580
- How do you know my mother?
860
00:57:57,170 --> 00:57:59,630
- Straight to the difficult questions.
861
00:57:59,630 --> 00:58:00,973
- I prefer to be honest.
862
00:58:06,980 --> 00:58:07,813
- I know her.
863
00:58:09,700 --> 00:58:10,850
I used to.
864
00:58:10,850 --> 00:58:12,606
- Is she okay?
865
00:58:12,606 --> 00:58:13,856
- I don't know.
866
00:58:15,028 --> 00:58:15,861
I hope so.
867
00:58:16,711 --> 00:58:18,140
But she and Dr. Marinus,
868
00:58:18,140 --> 00:58:19,580
they have history.
869
00:58:19,580 --> 00:58:21,820
- Why wouldn't she tell me?
870
00:58:21,820 --> 00:58:22,770
- To keep you safe.
871
00:58:24,610 --> 00:58:28,870
- She said, when I came
here, I called her.
872
00:58:28,870 --> 00:58:30,523
She told me to leave.
873
00:58:31,833 --> 00:58:34,317
- It's too late for that now.
874
00:58:34,317 --> 00:58:35,643
Marinus knows about you.
875
00:58:36,660 --> 00:58:38,210
- Is he the bad guy?
876
00:58:38,210 --> 00:58:39,810
- In your mother's story, he is.
877
00:58:40,900 --> 00:58:42,543
She thinks he's like his mother.
878
00:58:45,550 --> 00:58:47,063
- Why wouldn't she tell me?
879
00:58:48,210 --> 00:58:49,771
What's she afraid of?
880
00:58:49,771 --> 00:58:52,521
(ominous music)
881
00:58:53,667 --> 00:58:56,370
- Dr. Marinus' grandfather
started his research
882
00:58:56,370 --> 00:58:58,510
in concentration camps,
883
00:58:58,510 --> 00:59:00,700
cutting into the brains of conjoined twins
884
00:59:00,700 --> 00:59:03,870
until they were able to
do what he asked them to.
885
00:59:03,870 --> 00:59:06,070
They thought it was
because they were twins.
886
00:59:06,970 --> 00:59:09,200
They brought in so many more,
887
00:59:09,200 --> 00:59:11,450
thinking they'd be able
to do the same thing.
888
00:59:13,290 --> 00:59:17,023
I was the only one who survived for years.
889
00:59:18,740 --> 00:59:20,580
Until your father arrived.
890
00:59:31,820 --> 00:59:32,653
- Where is he?
891
00:59:34,280 --> 00:59:35,230
- I thought he died
892
00:59:36,200 --> 00:59:37,683
helping your mother escape.
893
00:59:38,860 --> 00:59:39,693
You can't leave.
894
00:59:42,820 --> 00:59:44,290
If you think Marinus is dangerous,
895
00:59:44,290 --> 00:59:46,500
you wouldn't stand a
chance against the others.
896
00:59:46,500 --> 00:59:47,980
- What others?
897
00:59:47,980 --> 00:59:50,053
Dr. Forrester and Dr. Kimura.
898
00:59:51,245 --> 00:59:53,595
They were the two main
scientists in the camps.
899
00:59:55,070 --> 00:59:56,800
When the war ended, they parted ways
900
00:59:56,800 --> 00:59:58,163
to remain inconspicuous.
901
00:59:59,800 --> 01:00:02,973
Dr. Kimura and his students
are much more traditional.
902
01:00:03,920 --> 01:00:05,740
In the concentration camp kind of sense.
903
01:00:05,740 --> 01:00:07,633
- Students? Are they trained.
904
01:00:09,426 --> 01:00:10,727
Are they as good as you?
905
01:00:10,727 --> 01:00:11,560
- No.
906
01:00:12,560 --> 01:00:13,460
Not as good as me.
907
01:00:14,910 --> 01:00:16,413
You don't need to worry about them.
908
01:00:17,539 --> 01:00:19,350
They would have to meet you,
909
01:00:19,350 --> 01:00:21,820
touch you to be able to do anything.
910
01:00:21,820 --> 01:00:22,970
- What about my mother?
911
01:00:24,950 --> 01:00:27,940
- Marinus knows not to get
on the wrong side of you.
912
01:00:27,940 --> 01:00:30,083
Would make his work much more difficult.
913
01:00:31,177 --> 01:00:33,770
- What about Shaan? What happens to him?
914
01:00:33,770 --> 01:00:35,380
- If he can't tell what's real,
915
01:00:35,380 --> 01:00:37,710
his gift will be a burden to him.
916
01:00:37,710 --> 01:00:40,260
He'll have to hide for
the rest of his life.
917
01:00:40,260 --> 01:00:41,560
- Why can't he stay here?
918
01:00:42,540 --> 01:00:44,540
- Nadia didn't it was safe for him here,
919
01:00:45,420 --> 01:00:49,400
which is funny because her
abilities are much more limited.
920
01:00:49,400 --> 01:00:50,523
She is safe here.
921
01:00:52,040 --> 01:00:53,567
And she's up to something.
922
01:00:54,530 --> 01:00:55,633
- It isn't safe.
923
01:00:57,120 --> 01:01:00,230
Why would I, why would anyone stay here?
924
01:01:02,010 --> 01:01:03,520
- Because if you stay,
925
01:01:03,520 --> 01:01:06,113
I will teach you the most amazing things.
926
01:01:09,520 --> 01:01:10,863
Let me show you something.
927
01:01:10,863 --> 01:01:13,530
(intense music)
928
01:01:32,460 --> 01:01:33,901
(leg whacks)
- Oh, aw!
929
01:01:33,901 --> 01:01:35,800
Aw, aw! Was that-
930
01:01:35,800 --> 01:01:38,220
- Yes, that was your father.
931
01:01:38,220 --> 01:01:39,890
I know who he is and I
know how to find him,
932
01:01:39,890 --> 01:01:41,310
if he's still alive.
- And how do I know
933
01:01:41,310 --> 01:01:42,654
you aren't just making this up?
934
01:01:42,654 --> 01:01:43,807
- You don't.
935
01:01:43,807 --> 01:01:45,197
But I can teach you.
936
01:01:46,515 --> 01:01:49,515
(suspenseful music)
937
01:02:44,941 --> 01:02:47,774
(engine revving)
938
01:02:51,360 --> 01:02:52,310
- Where am I going?
939
01:02:53,350 --> 01:02:54,607
- You tell me.
940
01:02:54,607 --> 01:02:55,983
You're the one driving.
941
01:02:58,373 --> 01:03:00,123
- I though this was your situation.
942
01:03:00,960 --> 01:03:02,862
- I only created the world.
943
01:03:02,862 --> 01:03:04,603
You're the one moving freely
944
01:03:04,603 --> 01:03:06,813
because you always had a choice, Andrew.
945
01:03:09,640 --> 01:03:10,690
- This isn't freedom.
946
01:03:12,777 --> 01:03:14,370
- If you want to leave,
947
01:03:14,370 --> 01:03:16,180
just drop them at their destination.
948
01:03:16,180 --> 01:03:18,164
- What do you mean, dr...
949
01:03:18,164 --> 01:03:18,997
No!
950
01:03:18,997 --> 01:03:21,851
(intense music)
951
01:03:21,851 --> 01:03:24,597
(Andrew gasping)
952
01:03:24,597 --> 01:03:27,293
- I know you're exhausted
but we need to continue.
953
01:03:28,470 --> 01:03:30,473
Your father is waiting for you.
954
01:03:30,473 --> 01:03:33,040
(dramatic music)
955
01:03:33,040 --> 01:03:34,090
He wants to know you.
956
01:03:36,520 --> 01:03:37,787
I can take you to him.
957
01:03:38,664 --> 01:03:40,214
But first you must do as I say.
958
01:03:41,966 --> 01:03:44,000
- This is unreal.
959
01:03:44,000 --> 01:03:46,883
You lie and you make
promises that you can't keep.
960
01:03:50,190 --> 01:03:51,170
This has to stop.
961
01:03:51,170 --> 01:03:53,170
More and more people will only get hurt.
962
01:03:54,660 --> 01:03:56,480
You can choose to stop this.
963
01:03:58,146 --> 01:04:00,479
(whooshing)
964
01:04:01,392 --> 01:04:02,904
(baby crying)
965
01:04:02,904 --> 01:04:04,254
- This is me and my sister.
966
01:04:05,698 --> 01:04:08,757
My parents knew not to quit like this.
967
01:04:08,757 --> 01:04:12,087
She didn't last long enough
for me to remember her.
968
01:04:15,990 --> 01:04:17,780
I never had a choice in this.
969
01:04:20,400 --> 01:04:21,703
- You aren't innocent.
970
01:04:22,747 --> 01:04:24,600
You hurt others.
971
01:04:24,600 --> 01:04:26,163
- Not if I could help it.
972
01:04:26,163 --> 01:04:28,913
(dramatic music)
973
01:04:39,484 --> 01:04:42,234
(birds chirping)
974
01:05:17,519 --> 01:05:20,352
(fire crackling)
975
01:05:22,000 --> 01:05:23,373
How's everyone doing today?
976
01:05:24,250 --> 01:05:26,050
- I think I'll be able to swap soon.
977
01:05:27,050 --> 01:05:30,360
- Sending information is three
times as hard as we imagined.
978
01:05:30,360 --> 01:05:32,570
There's no point in rushing it.
979
01:05:32,570 --> 01:05:34,963
- Oh, I though you were
here to teach them.
980
01:05:36,330 --> 01:05:39,130
- Darling, would you please
stop with all the antagonizing.
981
01:05:39,130 --> 01:05:40,690
It's not helping morale.
982
01:05:40,690 --> 01:05:42,310
- But Dr. Mar-
- Dr. Marinus wouldn't be
983
01:05:42,310 --> 01:05:45,080
happy to know you're trying to
do things I strictly forbid.
984
01:05:45,080 --> 01:05:47,663
(Nadia scoffs)
985
01:05:48,769 --> 01:05:51,436
(intense music)
986
01:05:53,123 --> 01:05:55,706
(Andrew gasps)
987
01:05:56,943 --> 01:05:58,363
- Are you...
988
01:05:58,363 --> 01:05:59,933
Is everything okay?
989
01:06:02,750 --> 01:06:03,583
- Watch out.
990
01:06:05,350 --> 01:06:07,740
- Andrew? I need your help.
991
01:06:07,740 --> 01:06:09,749
Yuri's not in his room.
992
01:06:09,749 --> 01:06:10,582
- He...
993
01:06:10,582 --> 01:06:13,332
(intense music)
994
01:06:14,657 --> 01:06:15,490
Yuri?
995
01:06:21,571 --> 01:06:22,404
Yuri?
996
01:06:29,809 --> 01:06:30,642
Yuri?
997
01:06:39,100 --> 01:06:39,933
Yuri?
998
01:06:44,116 --> 01:06:44,949
- Andrew.
999
01:06:47,104 --> 01:06:48,472
Put this in your mouth.
1000
01:06:48,472 --> 01:06:51,779
(intense music)
1001
01:06:51,779 --> 01:06:52,612
Please.
1002
01:06:58,855 --> 01:07:01,438
(van rumbling)
1003
01:07:07,316 --> 01:07:09,400
- What happened?
- Shh.
1004
01:07:09,400 --> 01:07:10,477
She'll hear you.
1005
01:07:11,803 --> 01:07:16,803
- Oh, oh, shit.
1006
01:07:19,210 --> 01:07:21,943
Hey, I saw you in my room.
1007
01:07:25,010 --> 01:07:26,110
Can you do that again?
1008
01:07:27,960 --> 01:07:29,363
- Nadia's not gonna hurt us.
1009
01:07:31,713 --> 01:07:33,630
- No she didn't, she...
1010
01:07:34,776 --> 01:07:35,972
(door opens)
1011
01:07:35,972 --> 01:07:37,605
- She heard us.
1012
01:07:37,605 --> 01:07:38,723
(Rebecca gasping)
1013
01:07:38,723 --> 01:07:42,042
- Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
1014
01:07:42,042 --> 01:07:45,042
(suspenseful music)
1015
01:07:46,960 --> 01:07:49,400
- No time for explanations.
Get out of the van.
1016
01:07:49,400 --> 01:07:50,643
This is the end of your training.
1017
01:07:50,643 --> 01:07:51,726
May's coming.
1018
01:07:54,057 --> 01:07:55,197
(gun firing)
1019
01:07:55,197 --> 01:07:57,120
(intense music)
1020
01:07:57,120 --> 01:07:59,870
(birds chirping)
1021
01:08:01,954 --> 01:08:03,227
(Andrew coughing)
1022
01:08:03,227 --> 01:08:04,899
- Are you okay?
1023
01:08:04,899 --> 01:08:08,184
(Andrew coughing)
1024
01:08:08,184 --> 01:08:10,943
I asked if you were okay.
1025
01:08:13,085 --> 01:08:13,935
- Yeah, I'm fine.
1026
01:08:14,980 --> 01:08:17,420
- Please, I, I wanted to speak to you
1027
01:08:17,420 --> 01:08:19,853
about your DNA test results.
1028
01:08:21,400 --> 01:08:23,030
There've been a number of issues.
1029
01:08:23,030 --> 01:08:25,430
Unfortunately, we couldn't
find a match for you.
1030
01:08:28,180 --> 01:08:29,520
- That sounds unlikely.
1031
01:08:29,520 --> 01:08:32,200
- Oh, actually, it's more
common than you might think.
1032
01:08:32,200 --> 01:08:35,440
Although our database is large,
1033
01:08:35,440 --> 01:08:37,033
sometimes we do strike out.
1034
01:08:38,174 --> 01:08:39,690
- What are you saying?
1035
01:08:39,690 --> 01:08:41,370
- What we suggest in these cases
1036
01:08:41,370 --> 01:08:42,930
is that we share your information
1037
01:08:42,930 --> 01:08:45,100
with some other agencies.
1038
01:08:45,100 --> 01:08:47,143
A waiver will be required.
1039
01:08:52,872 --> 01:08:55,539
(pen scraping)
1040
01:08:57,820 --> 01:08:58,653
Perfect.
1041
01:08:59,920 --> 01:09:01,407
We'll be in touch.
1042
01:09:01,407 --> 01:09:02,240
Yeah.
1043
01:09:14,409 --> 01:09:17,159
(dramatic music)
1044
01:09:51,169 --> 01:09:54,669
(Andrew breathes heavily)
1045
01:10:00,395 --> 01:10:03,312
(doorbell ringing)
1046
01:10:06,393 --> 01:10:09,143
(ominous music)
1047
01:10:13,330 --> 01:10:14,330
- May I come inside?
1048
01:10:17,800 --> 01:10:19,970
I have a couple of questions.
1049
01:10:19,970 --> 01:10:21,320
- What can I help you with?
1050
01:10:27,510 --> 01:10:29,060
- Three bodies have been found shot dead
1051
01:10:29,060 --> 01:10:30,763
on the side of the road.
1052
01:10:33,557 --> 01:10:36,127
- What the hell do I have to do with that?
1053
01:10:38,332 --> 01:10:39,737
(foot taps)
1054
01:10:39,737 --> 01:10:42,193
- Can I show you some photographs?
1055
01:10:53,380 --> 01:10:54,980
Why don't you get us some water?
1056
01:11:26,140 --> 01:11:28,073
Do you recognize any of these people?
1057
01:11:31,339 --> 01:11:34,089
(ominous music)
1058
01:12:08,081 --> 01:12:12,067
- I've never seen any of them in my life.
1059
01:12:12,067 --> 01:12:13,726
- Are you sure?
1060
01:12:13,726 --> 01:12:15,240
Do you want me to show them again?
1061
01:12:15,240 --> 01:12:17,260
- I'm sure I've never seen any of them.
1062
01:12:19,570 --> 01:12:21,640
- That's very strange, Mr. Cooper,
1063
01:12:21,640 --> 01:12:24,233
because your DNA's been
found all over that scene.
1064
01:12:25,320 --> 01:12:27,369
- That's not possible. I have never...
1065
01:12:27,369 --> 01:12:29,750
(intense music)
1066
01:12:29,750 --> 01:12:31,060
I should not be speaking to you.
1067
01:12:31,060 --> 01:12:31,910
I need a lawyer
1068
01:12:33,940 --> 01:12:34,773
- Mr. Cooper,
1069
01:12:35,630 --> 01:12:37,970
you don't need a lawyer if you
haven't done anything wrong.
1070
01:12:37,970 --> 01:12:39,990
- Something's not right.
Someone is trying to fr-
1071
01:12:39,990 --> 01:12:42,140
- Frame you for a murder
you didn't commit?
1072
01:12:44,430 --> 01:12:46,240
- I couldn't have done this!
1073
01:12:49,852 --> 01:12:51,240
- This isn't the first
case I've seen like this
1074
01:12:51,240 --> 01:12:53,190
in the last couple of months.
1075
01:12:53,190 --> 01:12:55,170
People claiming they have no memory
1076
01:12:55,170 --> 01:12:56,610
of what they did while they supposedly
1077
01:12:56,610 --> 01:12:57,710
committed the murders.
1078
01:12:59,950 --> 01:13:03,000
- Where have you been
for the last five hours?
1079
01:13:03,000 --> 01:13:04,290
- Working. I was working.
1080
01:13:04,290 --> 01:13:06,160
I went to a meeting in the afternoon
1081
01:13:06,160 --> 01:13:07,763
for my DNA test results.
1082
01:13:10,250 --> 01:13:11,829
- With this man?
1083
01:13:11,829 --> 01:13:14,952
(Daniel laughing)
1084
01:13:14,952 --> 01:13:17,597
(intense music)
1085
01:13:17,597 --> 01:13:18,430
- Doctor!
1086
01:13:21,058 --> 01:13:22,391
- What the fuck?
1087
01:13:24,877 --> 01:13:27,443
- And what happened in that meeting?
1088
01:13:29,910 --> 01:13:31,510
- He asked me to sign a release.
1089
01:13:33,147 --> 01:13:35,537
- And that took five hours?
1090
01:13:35,537 --> 01:13:38,287
(intense music)
1091
01:13:40,540 --> 01:13:42,580
We've been watching Dr. Marinus.
1092
01:13:42,580 --> 01:13:43,760
His family have been involved
1093
01:13:43,760 --> 01:13:45,510
in government research for decades.
1094
01:13:47,652 --> 01:13:50,863
This is you arriving.
1095
01:13:52,959 --> 01:13:55,940
And this is you leaving
1096
01:13:55,940 --> 01:13:57,983
five hours later.
1097
01:14:00,340 --> 01:14:02,480
- I don't know. What am I
supposed to have been invo...
1098
01:14:02,480 --> 01:14:04,320
- Mr. Cooper, do you have any idea
1099
01:14:04,320 --> 01:14:06,810
how they could have administered a drug?
1100
01:14:06,810 --> 01:14:07,840
- No.
1101
01:14:07,840 --> 01:14:09,080
- We have a couple of ideas
1102
01:14:09,080 --> 01:14:10,980
when the former might have been taken.
1103
01:14:15,550 --> 01:14:16,720
- Maybe, I...
1104
01:14:18,120 --> 01:14:20,640
Wait, why, why are they doing this to me?
1105
01:14:20,640 --> 01:14:21,473
Why me?
1106
01:14:22,310 --> 01:14:23,143
- Random pick?
1107
01:14:25,110 --> 01:14:26,460
Or they could be looking for people
1108
01:14:26,460 --> 01:14:28,970
with some kind of predisposition.
1109
01:14:28,970 --> 01:14:30,470
- What kind of predisposition?
1110
01:14:32,530 --> 01:14:34,780
- Your father's.
- My father?
1111
01:14:34,780 --> 01:14:36,363
I don't even know my father.
1112
01:14:39,100 --> 01:14:41,530
- I imagine your mother
doesn't speak about him much.
1113
01:14:41,530 --> 01:14:43,360
- I don't know anything about him.
1114
01:14:43,360 --> 01:14:44,660
How could he be important?
1115
01:14:45,780 --> 01:14:47,410
- Family history of mental illness
1116
01:14:47,410 --> 01:14:48,913
has been a common denominator.
1117
01:14:51,202 --> 01:14:54,900
- (chuckling) I'm not like him.
1118
01:14:54,900 --> 01:14:56,200
- That's not what I meant.
1119
01:14:57,380 --> 01:15:00,610
We assume they're looking
for a genetic predisposition
1120
01:15:00,610 --> 01:15:03,360
to react desirably with the
drug they're administering.
1121
01:15:04,380 --> 01:15:07,090
Different brains react
differently to different drugs.
1122
01:15:07,090 --> 01:15:09,567
They're looking for
very specific reaction.
1123
01:15:09,567 --> 01:15:10,767
- What kind of reaction?
1124
01:15:12,370 --> 01:15:15,120
- A distortion in sensory processing
1125
01:15:15,120 --> 01:15:18,020
based on what the other
suspects have described.
1126
01:15:18,020 --> 01:15:19,720
The drug allows the sensory receptors
1127
01:15:19,720 --> 01:15:21,420
to completely overwhelm the brain.
1128
01:15:23,360 --> 01:15:26,660
The hallucinations are
just an exaggerated version
1129
01:15:26,660 --> 01:15:27,963
of what actually happened.
1130
01:15:31,737 --> 01:15:34,063
- What do you want me to do?
1131
01:15:35,532 --> 01:15:38,115
- I want you to think very hard
1132
01:15:39,688 --> 01:15:41,755
about what you what you remember.
1133
01:15:41,755 --> 01:15:44,422
(intense music)
1134
01:15:47,375 --> 01:15:52,375
(whooshing)
(distorted voices)
1135
01:15:53,449 --> 01:15:55,032
- I fought someone.
1136
01:15:58,235 --> 01:15:59,746
- [Ernesto] Let's go.
1137
01:15:59,746 --> 01:16:00,735
(weapon whacking)
(Ernesto groaning)
1138
01:16:00,735 --> 01:16:03,402
(intense music)
1139
01:16:04,772 --> 01:16:07,689
(distorted voices)
1140
01:16:10,047 --> 01:16:10,880
Get in.
1141
01:16:12,910 --> 01:16:14,046
- No.
1142
01:16:14,046 --> 01:16:14,879
- Him?
1143
01:16:19,440 --> 01:16:20,840
Based on his reputation,
I don't think the fight
1144
01:16:20,840 --> 01:16:22,958
would have lasted too long.
1145
01:16:22,958 --> 01:16:24,224
(sighing)
1146
01:16:24,224 --> 01:16:25,666
- I don't know, I mean,
1147
01:16:25,666 --> 01:16:27,810
it all just seems a bit too much.
1148
01:16:27,810 --> 01:16:30,593
- Please try to focus.
1149
01:16:31,720 --> 01:16:34,750
The drug needs to be
re-administered regularly.
1150
01:16:34,750 --> 01:16:37,700
They would have had to give
it to you multiple times.
1151
01:16:37,700 --> 01:16:38,540
- What does this mean for me?
1152
01:16:38,540 --> 01:16:41,500
I mean, I can't be held
responsible for this.
1153
01:16:41,500 --> 01:16:42,880
Can I?
- Mr. Cooper,
1154
01:16:42,880 --> 01:16:44,790
everything will be okay
as long as you cooperate
1155
01:16:44,790 --> 01:16:48,610
- No, they, they've planted
all of this on me, I...
1156
01:16:48,610 --> 01:16:49,903
I can't...
1157
01:16:49,903 --> 01:16:50,900
(sighing)
1158
01:16:50,900 --> 01:16:53,100
I had nothing to do with this.
1159
01:16:53,100 --> 01:16:53,933
- Mr. Cooper,
1160
01:16:55,080 --> 01:16:57,390
I promise you, I'm on your side.
1161
01:16:57,390 --> 01:17:00,519
You just have to tell me the
truth about what's happened.
1162
01:17:00,519 --> 01:17:02,893
And then I can catch the
people that did this.
1163
01:17:02,893 --> 01:17:05,893
(breathes heavily)
1164
01:17:08,220 --> 01:17:09,580
Would you like some water?
1165
01:17:09,580 --> 01:17:10,413
- No.
1166
01:17:15,533 --> 01:17:17,494
- So what happened next?
1167
01:17:17,494 --> 01:17:20,244
(intense music)
1168
01:17:24,986 --> 01:17:26,220
- Rebecca?
1169
01:17:26,220 --> 01:17:27,053
I was on a bus.
1170
01:17:28,570 --> 01:17:30,120
They were driving me somewhere.
1171
01:17:38,040 --> 01:17:40,804
- Any idea how long you were driving for?
1172
01:17:40,804 --> 01:17:42,221
- It felt like...
1173
01:17:43,928 --> 01:17:45,095
I don't know.
1174
01:17:46,352 --> 01:17:47,509
- Anything else?
1175
01:17:47,509 --> 01:17:50,176
(intense music)
1176
01:17:56,359 --> 01:17:59,359
- There was some other people there.
1177
01:18:11,511 --> 01:18:12,878
There was a woman.
1178
01:18:12,878 --> 01:18:15,545
(intense music)
1179
01:18:18,469 --> 01:18:22,146
I think, I think she'd
been following me before.
1180
01:18:22,146 --> 01:18:23,313
- Is this her?
1181
01:18:27,621 --> 01:18:32,427
- Darling, you know I hate
it when you call me a thing.
1182
01:18:32,427 --> 01:18:35,020
- Was she part of the experiment?
1183
01:18:35,020 --> 01:18:36,503
- We don't know who she is.
1184
01:18:38,310 --> 01:18:39,878
She works for Dr. Marinus.
1185
01:18:39,878 --> 01:18:42,545
(intense music)
1186
01:18:44,284 --> 01:18:45,117
- Rebecca!
1187
01:18:50,546 --> 01:18:52,379
Rebecca.
- No, help me!
1188
01:18:55,301 --> 01:18:57,301
Help me, Andrew! Please!
1189
01:19:01,927 --> 01:19:03,583
- I want this to be over.
1190
01:19:07,970 --> 01:19:08,803
It's night.
1191
01:19:09,954 --> 01:19:11,654
But why is it night?
1192
01:19:11,654 --> 01:19:12,821
- No it's not.
1193
01:19:14,320 --> 01:19:15,153
It's light.
1194
01:19:18,290 --> 01:19:20,600
- Think about what brought you here.
1195
01:19:20,600 --> 01:19:22,403
You have a job to do. Focus.
1196
01:19:24,283 --> 01:19:26,533
- I think she was telling
me to do something.
1197
01:19:29,890 --> 01:19:31,440
- Can you remember what it was?
1198
01:19:32,373 --> 01:19:35,080
- I don't know. I haven't done anything.
1199
01:19:35,080 --> 01:19:36,720
I haven't done anything.
1200
01:19:38,880 --> 01:19:40,112
- You can trust me.
1201
01:19:40,112 --> 01:19:43,112
(suspenseful music)
1202
01:19:46,064 --> 01:19:49,087
- There was this orange room with a safe.
1203
01:19:49,087 --> 01:19:54,087
The code was 5, uh, 7-5-1-0.
1204
01:19:56,520 --> 01:19:57,353
There was a gun.
1205
01:20:01,796 --> 01:20:04,213
- Did the gun look like this?
1206
01:20:05,057 --> 01:20:06,553
Are you sure?
1207
01:20:06,553 --> 01:20:07,386
- Mm-hmm.
1208
01:20:08,607 --> 01:20:09,613
- Did you touch it?
1209
01:20:12,000 --> 01:20:13,470
- I held it, yeah.
1210
01:20:13,470 --> 01:20:15,233
But I haven't killed anyone.
1211
01:20:17,340 --> 01:20:19,960
- Well that's what we're trying
to figure out, aren't we?
1212
01:20:19,960 --> 01:20:22,630
- What do you mean? I
thought you were on my side?
1213
01:20:22,630 --> 01:20:25,215
- Of course I am, Mr. Cooper.
1214
01:20:25,215 --> 01:20:26,410
We can't just let you go.
1215
01:20:26,410 --> 01:20:28,050
Can we?
1216
01:20:28,050 --> 01:20:29,350
What if it repeats itself?
1217
01:20:33,590 --> 01:20:34,423
Anything else?
1218
01:20:39,040 --> 01:20:40,890
I promise you, Mr. Cooper,
1219
01:20:40,890 --> 01:20:43,380
your life will be much, much easier
1220
01:20:43,380 --> 01:20:44,830
if you decide to tell us the truth
1221
01:20:44,830 --> 01:20:46,640
about what you remember.
1222
01:20:46,640 --> 01:20:49,513
- I'm not saying anything
more unless I have a lawyer.
1223
01:20:52,074 --> 01:20:53,483
- That won't be necessary.
1224
01:20:54,395 --> 01:20:57,062
(phone ringing)
1225
01:21:04,476 --> 01:21:05,753
(Andrew scoffs)
1226
01:21:05,753 --> 01:21:08,420
(phone clacks)
1227
01:21:11,743 --> 01:21:13,160
It's your mother.
1228
01:21:14,950 --> 01:21:16,852
It's your mother.
1229
01:21:16,852 --> 01:21:18,637
(phone ringing)
1230
01:21:18,637 --> 01:21:20,517
(ominous music)
1231
01:21:20,517 --> 01:21:22,017
I need your phone.
1232
01:21:23,228 --> 01:21:24,250
(Andrew gasps)
1233
01:21:24,250 --> 01:21:25,193
Andrew Cooper.
1234
01:21:26,870 --> 01:21:28,070
Please call your mother.
1235
01:21:30,042 --> 01:21:30,875
Mom.
1236
01:21:31,980 --> 01:21:32,893
Yeah, I'm fine.
1237
01:21:35,700 --> 01:21:37,830
Sorry I didn't respond.
1238
01:21:37,830 --> 01:21:39,629
I was practicing the violin. (echoes)
1239
01:21:39,629 --> 01:21:41,700
(dramatic violin music)
1240
01:21:41,700 --> 01:21:46,676
Mom, they didn't find anybody
even remotely related to me.
1241
01:21:46,676 --> 01:21:48,550
(phone ringing)
1242
01:21:48,550 --> 01:21:49,800
- Put this in your mouth.
1243
01:21:53,070 --> 01:21:54,270
Please.
1244
01:21:54,270 --> 01:21:57,425
Different brains react
differently to different drugs.
1245
01:21:57,425 --> 01:21:58,800
(distorted buzzing)
1246
01:21:58,800 --> 01:22:00,461
The drug allows the sensory receptors
1247
01:22:00,461 --> 01:22:02,190
to completely overwhelm the brain.
1248
01:22:02,190 --> 01:22:05,472
The hallucinations are
just an exaggerated version
1249
01:22:05,472 --> 01:22:08,162
of what actually happened.
1250
01:22:08,162 --> 01:22:09,335
(knife whacks)
1251
01:22:09,335 --> 01:22:12,002
(intense music)
1252
01:22:17,808 --> 01:22:18,641
- Ah!
1253
01:22:21,675 --> 01:22:24,692
Jesus! Open up, May, open the window!
1254
01:22:24,692 --> 01:22:26,570
(Andrew breathes heavily)
1255
01:22:26,570 --> 01:22:28,144
(water splashing)
1256
01:22:28,144 --> 01:22:30,034
(Andrew breathes heavily)
1257
01:22:30,034 --> 01:22:33,046
I think we need to touch you
up a little bit more, don't we?
1258
01:22:33,046 --> 01:22:35,796
(intense music)
1259
01:22:41,260 --> 01:22:43,930
Yes, Dr. Marinus, I
have decided to continue
1260
01:22:43,930 --> 01:22:44,830
with the training.
1261
01:22:49,110 --> 01:22:50,060
They're struggling.
1262
01:22:51,000 --> 01:22:53,250
- You don't know what
struggling looks like.
1263
01:22:53,250 --> 01:22:55,020
I've personally seen
the classified footage
1264
01:22:55,020 --> 01:22:56,940
from the first experiments.
1265
01:22:56,940 --> 01:22:58,540
- Back when the organization was overrun
1266
01:22:58,540 --> 01:23:00,780
by defective Nazis, huh?
1267
01:23:00,780 --> 01:23:03,047
I think we can do better, don't you?
1268
01:23:03,047 --> 01:23:04,982
- Now then, get rid of Shaan.
1269
01:23:04,982 --> 01:23:07,399
(indistinct)
1270
01:23:08,730 --> 01:23:09,574
- Ernesto.
1271
01:23:09,574 --> 01:23:12,241
(intense music)
1272
01:23:19,857 --> 01:23:22,127
- What's he saying?
1273
01:23:22,127 --> 01:23:23,187
I'll go again!
1274
01:23:23,187 --> 01:23:24,393
What's he saying?
1275
01:23:25,550 --> 01:23:26,383
Let me just do it again!
1276
01:23:26,383 --> 01:23:27,711
This is bullshit, man!
1277
01:23:27,711 --> 01:23:30,378
(intense music)
1278
01:23:36,995 --> 01:23:39,620
- My brother and I got
here the same way you did.
1279
01:23:39,620 --> 01:23:41,317
Dr. Marinus brought us here.
1280
01:23:41,317 --> 01:23:42,150
- Brother?
1281
01:23:43,422 --> 01:23:45,339
- You're so nice to me.
1282
01:23:50,000 --> 01:23:51,263
Our parents adopted us.
1283
01:23:52,421 --> 01:23:53,621
It's Stockholm syndrome.
1284
01:23:58,540 --> 01:24:00,190
- Our client's targets are Quinn,
1285
01:24:03,485 --> 01:24:04,318
Rebecca,
1286
01:24:06,880 --> 01:24:07,713
and Yuri.
1287
01:24:14,110 --> 01:24:17,610
(Andrew breathes heavily)
1288
01:24:23,810 --> 01:24:25,489
- What are you doing?
1289
01:24:25,489 --> 01:24:26,539
- Mr. Cooper, please.
1290
01:24:29,040 --> 01:24:30,683
Investigation terminated.
1291
01:24:32,040 --> 01:24:32,990
Ready when you are.
1292
01:24:38,389 --> 01:24:41,810
(footsteps tapping)
1293
01:24:41,810 --> 01:24:42,960
- Good evening, Andrew.
1294
01:24:44,490 --> 01:24:45,323
Nadia.
1295
01:24:47,539 --> 01:24:49,220
How much does he know?
1296
01:24:49,220 --> 01:24:51,050
He remembers everything.
1297
01:24:51,050 --> 01:24:52,383
Recognizes everyone.
1298
01:24:53,290 --> 01:24:54,123
Even me.
1299
01:24:56,385 --> 01:24:59,233
- I'm afraid I have some
bad news, Mr. Cooper.
1300
01:24:59,233 --> 01:25:01,278
Earlier today, you
committed three murders.
1301
01:25:01,278 --> 01:25:02,628
- No, it's not possible.
1302
01:25:02,628 --> 01:25:05,295
(intense music)
1303
01:25:09,140 --> 01:25:12,046
(hammer clicks)
1304
01:25:12,046 --> 01:25:14,457
(gun firing)
1305
01:25:14,457 --> 01:25:16,434
That's not possible.
1306
01:25:16,434 --> 01:25:17,989
- Believe me, I was there.
1307
01:25:17,989 --> 01:25:20,739
(wind whistling)
1308
01:25:21,606 --> 01:25:22,439
- No, I...
1309
01:25:25,450 --> 01:25:26,950
- Would you like to hear more?
1310
01:25:26,950 --> 01:25:28,450
- [Andrew] No, no!
1311
01:25:33,514 --> 01:25:36,850
- This drug, if administered correctly,
1312
01:25:36,850 --> 01:25:39,600
allows us to take control
of your actions with ease.
1313
01:25:39,600 --> 01:25:42,297
Maybe even make you feel like
a hero in your own story.
1314
01:25:42,297 --> 01:25:44,964
(intense music)
1315
01:25:47,660 --> 01:25:49,730
You'll obey almost every command
1316
01:25:49,730 --> 01:25:52,330
if introduced by an appropriate stimuli.
1317
01:25:52,330 --> 01:25:56,250
- (whimpering) I didn't,
I didn't do anything.
1318
01:25:56,250 --> 01:25:58,647
- Forensic evidence
would suggest otherwise.
1319
01:25:58,647 --> 01:26:03,647
(intense music)
(wind whistling)
1320
01:26:07,720 --> 01:26:09,020
- You can't do this to me.
1321
01:26:10,090 --> 01:26:12,540
- Unfortunately, that's
exactly what we did.
1322
01:26:12,540 --> 01:26:13,560
- But you just have to know the truth
1323
01:26:13,560 --> 01:26:15,558
about what's happening to you.
1324
01:26:15,558 --> 01:26:19,110
- I, I just, let me go, okay?
1325
01:26:19,110 --> 01:26:21,173
I won't tell anyone.
1326
01:26:21,173 --> 01:26:22,850
- I'm afraid that's not possible
1327
01:26:22,850 --> 01:26:25,050
at this stage of your training.
1328
01:26:25,050 --> 01:26:27,824
(Andrew whimpering)
1329
01:26:27,824 --> 01:26:29,743
- I just wanna tell you.
1330
01:26:29,743 --> 01:26:32,164
I don't want to work for you anymore.
1331
01:26:32,164 --> 01:26:37,164
(intense music)
(Andrew whimpering)
1332
01:26:47,560 --> 01:26:51,803
- Maybe you'd like a glass of water?
1333
01:26:54,777 --> 01:26:57,527
(Andrew gulping)
1334
01:26:58,472 --> 01:27:01,404
(Andrew groaning)
1335
01:27:01,404 --> 01:27:04,154
- What about the facil, facility?
1336
01:27:05,375 --> 01:27:07,708
(mumbling)
1337
01:27:09,480 --> 01:27:10,780
- Take a seat, Mr. Cooper.
1338
01:27:21,730 --> 01:27:22,823
- Why am I here then?
1339
01:27:24,170 --> 01:27:26,420
- [Nadia] We had to test if
your memories and recollections
1340
01:27:26,420 --> 01:27:28,320
would lead anyone back to our program.
1341
01:27:31,225 --> 01:27:34,480
- I, I didn't do anything though.
1342
01:27:34,480 --> 01:27:36,730
- That doesn't mean you
won't speak about it.
1343
01:27:38,492 --> 01:27:43,492
(intense music)
(whirring)
1344
01:27:46,223 --> 01:27:47,556
- It's working.
1345
01:27:50,558 --> 01:27:53,280
- This will help you see
the world in a new light.
1346
01:27:53,280 --> 01:27:56,033
After all, it did come from
LSD all those years ago.
1347
01:28:29,115 --> 01:28:30,282
- Hey, Andrew!
1348
01:28:32,040 --> 01:28:33,540
We did it.
1349
01:28:33,540 --> 01:28:35,413
We've completed the training.
1350
01:28:35,413 --> 01:28:38,080
(intense music)
1351
01:28:41,858 --> 01:28:43,570
We've come to the end.
1352
01:28:43,570 --> 01:28:44,503
It was all a test.
1353
01:28:45,821 --> 01:28:48,654
(Andrew chuckles)
1354
01:28:49,570 --> 01:28:50,403
Look.
1355
01:28:55,300 --> 01:28:57,010
They gave me this.
1356
01:28:57,010 --> 01:28:59,329
This will unlock all of our abilities.
1357
01:28:59,329 --> 01:29:01,996
(intense music)
1358
01:29:04,240 --> 01:29:06,823
We'll be like superheroes. You and me.
1359
01:29:15,520 --> 01:29:17,163
We'll be like gods.
1360
01:29:19,090 --> 01:29:20,113
All of this,
1361
01:29:22,070 --> 01:29:23,340
all of this will be ours.
1362
01:29:30,626 --> 01:29:31,543
You and me.
1363
01:29:33,734 --> 01:29:36,567
- [Andrew] If I can save them all,
1364
01:29:37,861 --> 01:29:39,443
I'm the hero.
1365
01:29:39,443 --> 01:29:41,776
(gun fires)
1366
01:30:13,937 --> 01:30:16,687
(dramatic music)
1367
01:30:48,424 --> 01:30:51,174
(intense music)
88057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.