Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,000 --> 00:01:32,000
H@rika . ترجمه زیر نویس : هاریکا
aloneharika@gmail.com
2
00:01:33,087 --> 00:01:38,021
(سکس و زِن)
زِن شاخه ای از مکتب بودا که در ژاپن،ویتنام،کره رواج دارد)
3
00:01:39,500 --> 00:01:42,162
"متی حاجت شهوانی"
مشهورترین آن رمان ها هست
4
00:01:42,599 --> 00:01:45,796
پیش از 400سال پیش 3 رمان
شهوانی (تحریک کننده)نوشته شده
5
00:01:46,496 --> 00:01:50,125
در ان زمان نوشتن و نمایش
سکس وشهوت ممنوع بود
6
00:01:54,294 --> 00:01:57,354
زمان سلسله یون
راهبی زندگی میکرد
7
00:01:58,017 --> 00:02:00,008
اون همیشه یه همیان با خودش حمل میکرد
8
00:02:00,420 --> 00:02:02,786
بخاطر همین بهش راهب همیان میگفتن
9
00:02:03,656 --> 00:02:06,454
اون معروف بود که شناخت عمیقی در مورد
فلسفه بودائی داره
10
00:02:07,311 --> 00:02:10,439
یک محقق جوان و شجاع به اسم
می یونگ شنگ
11
00:02:10,722 --> 00:02:12,781
رفت به دیدن راهب همیان
12
00:02:13,680 --> 00:02:17,810
چون فکر می کرد تعالیم بودا
خیلی مستبدانه وخوداری بیش از حدهستش
13
00:02:18,518 --> 00:02:22,284
چون معتقد هست سکس
با طبیعت انسان مغایرت داره
14
00:02:23,113 --> 00:02:26,082
بحث خیلی جدی بین اون دو مرد آغاز شد و....
15
00:02:26,526 --> 00:02:28,824
در پایان اونها با ناراحتی از هم جدا شدن
16
00:02:29,796 --> 00:02:31,058
شما باید در این مورد مراقب باشین ...
17
00:02:31,293 --> 00:02:34,456
زندگی بعدیت بهتر از این یکی باشه
18
00:02:34,738 --> 00:02:38,196
شما از عشق بازی وسکس با
همسر و دختران مردم دیگه لذت می برید
19
00:02:38,882 --> 00:02:41,373
اما اگر همسر خودت در نبودت
با یکی دیگه لاس بزنه چطوره ؟
20
00:02:41,630 --> 00:02:43,962
هر کاری که با دیگران بکنی
باید تاوان اون پس بدی
21
00:02:44,451 --> 00:02:45,748
فکر میکردم یه همچین راهب مشهوری
22
00:02:46,086 --> 00:02:47,314
باید ایده های فوق العادهای
در ماهیت این موضوع داشته باشه
23
00:02:48,072 --> 00:02:50,233
با حرفهائی که زدی من از خودت ناامید کردی
همچین شیک و مجلسی ریدین آبم که قطعه
24
00:02:50,542 --> 00:02:52,373
اگر هر کاری میکنیم باید تاوان پس بدیم
پس اجازه بدین بپرسم
25
00:02:52,699 --> 00:02:55,133
مردی که همسر و دختر نداره ...
26
00:02:55,415 --> 00:02:56,541
اونوقت اون چجوری تاوان پس میده
27
00:02:56,842 --> 00:02:59,504
همچینین ، مردی با همسر و دو دختر
28
00:02:59,766 --> 00:03:01,563
با صدها زن به تختخواب میره
29
00:03:02,341 --> 00:03:03,899
هر چند که همسر و دخترانش
از تجاوز مرد های دیگه در عذابن
30
00:03:04,118 --> 00:03:06,985
اون هنوزم از اون مزیت برخورداره
و داره با گائیدن بقیه حالش میبره
31
00:03:14,106 --> 00:03:16,199
عروس و داماد برای ادای احترام
خدمت پدر نوعروس میرسند
32
00:03:19,501 --> 00:03:21,196
تازه داماد چای پیشکش میکنند به ارباب
33
00:03:32,032 --> 00:03:33,397
ما باید با عروس بازی کنیم
34
00:03:35,407 --> 00:03:37,068
تبریک میگیم عروس خانم
35
00:03:38,854 --> 00:03:40,719
بنوشید ، به سلامتی
36
00:03:47,172 --> 00:03:48,332
بیا بریم بیرون
37
00:03:52,637 --> 00:03:53,695
بیرون
38
00:04:00,643 --> 00:04:05,478
میدونی چرا من استاد درب های آهنی مینامند
39
00:04:07,152 --> 00:04:08,983
من در مورد خانوادم خیلی سخت گیری میکنم
40
00:04:09,204 --> 00:04:11,172
مواظبم که اونا طرف
جنده بازی و شهوت پرستی نرن
41
00:04:11,608 --> 00:04:15,510
به علم و دانش تو احترام میذارم
و اجازه میدم با دخترم ازدواج کنی
42
00:04:15,959 --> 00:04:18,894
ار حالا به بعد می تونی مسافرت کنی
43
00:04:19,299 --> 00:04:23,360
یا میتونی ماموریت های رسمی را
بدون هیچگونه نگرانی بعهده بگیری
44
00:04:23,824 --> 00:04:25,314
استاد من دقیقا به همین دلیل با
دخترتون ازدواج کرده..!
45
00:04:25,599 --> 00:04:27,226
میدونست تو از دخترت مراقبت
و اون مطیع ما میکنی
46
00:04:27,689 --> 00:04:30,123
چون نمیخواد تاوانی پس بده
بخاطر کاری که زن های بقیه میکنه
47
00:05:08,552 --> 00:05:10,713
سکس لذت بخشترین چیزهاست
48
00:05:12,310 --> 00:05:14,005
البته اون برای اولین
بار یکم دردناکه
49
00:05:14,363 --> 00:05:15,887
اما من برات آسونش میکنم
50
00:05:16,940 --> 00:05:18,908
و تورو بموقش خوشحال میکنم
51
00:05:28,774 --> 00:05:29,866
شوهرم
52
00:05:30,340 --> 00:05:33,901
فکر میکردم سکس خیلی چیز کثیفیه
53
00:05:35,109 --> 00:05:36,974
اما نمیخوام از سکس کردن طفره برم
54
00:05:37,721 --> 00:05:39,154
چرا که اون در قوانین باستانی
گذاشته شده
55
00:05:41,478 --> 00:05:42,740
میدونم خیلی درد داره
دعا میکنم عجله کنی
56
00:05:44,160 --> 00:05:47,027
چون اینجوری درد کشیدنم
طولانی نمیشه
57
00:05:50,111 --> 00:05:51,669
بعدا بذارین ....
58
00:05:51,886 --> 00:05:54,047
یه مقدار از این داروی بی حسی
روی کُسم
59
00:05:55,751 --> 00:05:56,945
این مسکن درد کم میکنه
60
00:05:57,176 --> 00:05:59,974
وقتی که سکس تموم شد و کارتون کردین
یه مقدار از این بهم بدین
61
00:06:17,887 --> 00:06:19,218
لطفا بیائین شروع کنیم
62
00:06:51,302 --> 00:06:53,600
عجله کن شوهر
یعنی هنوز شَق نکردین اخه؟
63
00:06:54,331 --> 00:06:56,026
نه هنوز ، دستپاچم نکن
64
00:06:56,523 --> 00:06:58,423
چرا ؟
فقط بکن توش
65
00:06:59,657 --> 00:07:01,352
باشه بسیار خوب الان ،
حشرش زده بالا
66
00:07:20,295 --> 00:07:21,227
آآآخخخ ....جِر خوردم
دردم گرفت
67
00:07:25,029 --> 00:07:25,996
چرا من دیگه کتک میزنی !؟
68
00:07:27,223 --> 00:07:29,714
واقعا خیلی دردم گرفت
اون مسکن درد بهم بدین
69
00:07:30,877 --> 00:07:32,071
من هنوز ارضا نشدم
70
00:07:32,444 --> 00:07:34,537
من همین الان وظایفم انجام دادم
و اون کار کردم
71
00:07:34,776 --> 00:07:35,868
کسی پشمشم نیست
که تو ارضا شدی یا نه
72
00:07:36,619 --> 00:07:39,247
تو یه دختر فریب خورده ای
من هیچ خونی اینجا نمیبینم
73
00:07:41,354 --> 00:07:43,447
کی گفته خونی نیست
این همه خون روی زمین اینجا ریخته !؟
74
00:07:47,202 --> 00:07:48,396
چرا اینجا اینقدر خون زیاد ریخته !؟
75
00:07:49,429 --> 00:07:50,760
چی شده اینقدر خون روی حلقه
نامزدیمه اخه!؟
76
00:07:51,343 --> 00:07:55,507
راس میگی ؟اون بخاطر اینکه زیادی جلق زدی
تا شق کنی و کیرت زخم شده
77
00:07:58,131 --> 00:08:00,099
ای وای خووون
دارم بیهوش میشم
78
00:08:14,594 --> 00:08:15,322
اون مسکنی که داشتی
79
00:08:15,501 --> 00:08:16,559
اون بیاربخورم
وحشتناک ذوق ذوق میکنه
80
00:08:19,920 --> 00:08:21,820
من که بهت گفتم این
کثیف ترین کاریه که میشه کرد
81
00:08:22,044 --> 00:08:23,568
بهتر نیست که دیگه ادامش ندیم ...!؟
82
00:08:45,260 --> 00:08:46,625
اینا نقاشی های متعبری هست
که توسط چائو منگ فو کشیده شدن
83
00:08:47,800 --> 00:08:50,200
قبل از اینکه بهشون نگاه کنیم
باید تزکیه نفس داشته باشیم
84
00:08:56,120 --> 00:08:59,521
اوه ، این خیلی وقیح هستش
چجوری استاد چائو اینارو کشیده !؟
85
00:09:00,019 --> 00:09:02,419
چقدر خنگی !؟
اینا بر اساس همون تعالیم عهد عتیق هستش
86
00:09:03,116 --> 00:09:05,516
چرا ما نتونیم اونارو انجام بدیم !؟
87
00:09:05,936 --> 00:09:07,164
فرایندی برای تولید مثل !؟
88
00:09:36,078 --> 00:09:37,045
نکُ.....ن
89
00:09:37,645 --> 00:09:39,135
چرا وانمود میکنی اون دوست نداری ...!؟
90
00:09:40,081 --> 00:09:45,610
چند ماه قبل تو می گفتی
می ترسی اینکارو انجام بدی
91
00:09:46,206 --> 00:09:50,438
دیشب که من محکم تو آغوشت گرفته بودی
می گفتی ....عشششقُم
92
00:09:51,324 --> 00:09:53,349
اون بهم بده
کیرتُ بهم بده
93
00:09:57,415 --> 00:10:00,179
و میگفتی
تورو خدا ادامه بده ، خواهش میکنم ادامه بده
94
00:10:00,443 --> 00:10:02,035
مسخرم نکن دیگه ...
95
00:10:03,402 --> 00:10:04,164
نه..
96
00:11:22,867 --> 00:11:24,095
افرین ...افرین
97
00:11:55,516 --> 00:11:58,144
پس تو معروفی به دزد زبردست ...!؟
98
00:11:58,438 --> 00:11:59,370
پی کون لون
99
00:12:00,007 --> 00:12:03,306
درسته خودمم ،ولی من مرد عادلی هستم
100
00:12:03,903 --> 00:12:05,530
من از فقیرا نمیدزدم
101
00:12:05,993 --> 00:12:08,052
از خانواده های عزا دار و
مصیبت دیده دزدی نمیکنم
102
00:12:08,567 --> 00:12:09,693
از خانواده هایئ که
مهمونی میدن دزدی نمیکنم
103
00:12:10,100 --> 00:12:11,226
از یه نفر دو بار سرقت نمیکنم
104
00:12:11,771 --> 00:12:13,500
و همینطور هیچوقت از دوستام دزدی نمیکنم
105
00:12:13,929 --> 00:12:16,159
بخاطر همین خیلی از مردم میان
و باهام دوست میشن
106
00:12:16,436 --> 00:12:19,667
همشون من دوست دارن
توی همچین شرایطی ...
107
00:12:20,158 --> 00:12:21,716
اینجور آدمی خیلی سخت پیدا میشه
108
00:12:22,109 --> 00:12:25,078
اینجوری دزدی شگون داره
109
00:12:25,344 --> 00:12:26,311
ار اونجائی که ما راه زیادی
باید باهم باشیم ، خوب بهتره
110
00:12:26,495 --> 00:12:28,258
اجازه بدی باهات صادق باشم
111
00:12:28,583 --> 00:12:29,515
به پدر هسرم گفتم
112
00:12:29,904 --> 00:12:31,371
میرم برای پژوهش و تحقیق
113
00:12:31,644 --> 00:12:32,804
ولی در حقیقت من دونبال زنها هستم
114
00:12:33,073 --> 00:12:34,734
می تونی کمکم کنی عایا؟
115
00:12:35,056 --> 00:12:35,954
تا اون زنها را پیدا کنم؟
116
00:12:36,135 --> 00:12:38,467
لعنتی ! دیرم شده ، باید بپرم
117
00:12:40,103 --> 00:12:41,593
هی ، می خواستم باهات بیام
118
00:12:42,646 --> 00:12:44,045
چه ادم عجیب و غریبی بود
119
00:12:44,246 --> 00:12:47,409
متعجب میشم اگر کیف پولت ندزدیده باشه ،
به غرعان
120
00:12:51,867 --> 00:12:52,697
همش رفته عایا؟
121
00:12:53,260 --> 00:12:56,127
نه، ولی همش به سنگ تبدیل شده
122
00:13:01,266 --> 00:13:02,597
ااونجا یه تیکه جیگری هست
123
00:13:09,236 --> 00:13:10,328
اونجا پستان های بزرگی داره ، نداره عایا!؟
124
00:13:21,942 --> 00:13:24,604
یعنی بینظیره ...بیا اینم انعامت
125
00:13:34,716 --> 00:13:35,546
بانو ....
126
00:13:49,196 --> 00:13:50,060
استاد ! حالوت خوبه !؟
127
00:13:52,015 --> 00:13:55,781
بانو .... این کتاب انداختین
128
00:13:58,837 --> 00:14:01,067
نه مال من نیست
با دقت نگاه کنین ...
129
00:14:15,230 --> 00:14:16,254
ای حیوون
130
00:18:11,850 --> 00:18:12,908
اومدم تا پول بهت پس بدم
131
00:18:13,102 --> 00:18:14,592
با 10% سود
132
00:18:15,051 --> 00:18:16,609
هی ، چوی
133
00:18:23,302 --> 00:18:26,271
دای ، از اونجا می توی بدون هیچ تقلائی
به وارد خانه بشی
134
00:18:27,653 --> 00:18:29,644
لطفا کمک کن تا اون مه جبین پیدا کنم
135
00:18:29,950 --> 00:18:31,679
کمکم کن وارد خلوتگاهش بشم
136
00:18:32,700 --> 00:18:34,668
اگر واقعا بتونی کمکم کنی
آرزوی من بر آروده میشه
137
00:18:35,553 --> 00:18:38,886
من بهت یه مبلغ قابل توجهی پرداخت میکنم
138
00:18:39,661 --> 00:18:43,654
اونجا برای رفتن خیلی خطرناکه
اون زن شوهری داره که مراقبشه
139
00:18:45,020 --> 00:18:48,979
اگر می خوای فقط یک یا دوبارترتیب اونارو
بدی .....
140
00:18:50,277 --> 00:18:51,835
بعدشم اون زنها بندازت تو اشغالی
141
00:18:52,260 --> 00:18:53,750
اون ارزشی نداره
142
00:18:54,559 --> 00:18:57,153
با توجه به ظاهر و استعدادی که دارم
من ممطمئنم که اونها مرا می پرستن
143
00:18:57,898 --> 00:19:00,958
پس حالا، اگر واقعا می خواهی که من کمکت کنم
144
00:19:01,693 --> 00:19:06,130
باید با من صریح و بی پرده حرف بزنی
وقتی شَق می کنی طولش چقدره!؟
145
00:19:10,152 --> 00:19:11,176
خوب حدودا اینقدر ...
146
00:19:13,284 --> 00:19:14,478
وقتی داری یه زن می کُنی
147
00:19:14,780 --> 00:19:16,247
می تونی اون به زمانی که اوج
حَشرش هست برسونی عایا!؟
148
00:19:16,487 --> 00:19:17,419
باهش مشکلی ندارم
149
00:19:17,809 --> 00:19:20,369
خوب ، من مقدار روغن تقویت کننده میذارم روش
150
00:19:22,439 --> 00:19:24,464
به هر حال
یه مغازه ابریشم فروشی ، انتهای غربی شهر هست
151
00:19:24,736 --> 00:19:26,761
همسر مغازه دار اونجاست
152
00:19:26,999 --> 00:19:28,557
برو و یه نگاهی بنداز
153
00:19:28,877 --> 00:19:29,866
فقط یه دید بزنم !؟
154
00:19:30,826 --> 00:19:32,020
ممکنه حرکتی هم بکنی حالااا... ...
155
00:19:32,395 --> 00:19:33,259
عالی شد
156
00:20:36,195 --> 00:20:38,663
الان چه صدای بود اون ؟
اون بالا !؟
157
00:20:38,910 --> 00:20:40,810
لیز خوردم و افتادم
158
00:20:42,948 --> 00:20:43,937
پارچه را خراب کردی ؟
159
00:20:44,966 --> 00:20:45,830
نه....
160
00:20:46,462 --> 00:20:47,224
مطمئنی ؟
161
00:20:47,644 --> 00:20:48,633
مطمئنم
162
00:20:51,161 --> 00:20:51,957
حالا بخور ....
163
00:21:06,199 --> 00:21:07,826
چرا هیچ ماهی امشب اینجا نیست ؟
164
00:21:09,051 --> 00:21:10,541
توی بازار هیچ ماهی نبود ...
165
00:21:11,002 --> 00:21:14,836
یعنی توی کل بازار نتونستی
یکدونه ماهی بخری عایا!؟
166
00:21:22,419 --> 00:21:25,445
باور کن توی بازار ماهی که
تو دوست داشته باشی نبود
167
00:21:27,118 --> 00:21:29,746
تو باید اول گوش کنی
قبل از اینکه دهن باز کنی حرف بزنی ...!؟
168
00:21:30,841 --> 00:21:33,275
حالا، درست گوش کن
قبل از اینکه جواب من بدی
169
00:21:34,183 --> 00:21:35,775
تو پارچه هارو خراب کردی عایا!؟
وقتی الان افتادی از اونجا
170
00:21:37,560 --> 00:21:38,618
بله
171
00:21:38,987 --> 00:21:41,751
پس اینکارو کردی ! الان
مستحق یه در کونی جانانه هستی
172
00:22:15,602 --> 00:22:16,796
من نمیگم که اینکارو نمیخوام بکنم
173
00:22:17,379 --> 00:22:19,006
فقط میخوام قبل از این کار
یه چیزی بخورم
174
00:22:23,992 --> 00:22:24,822
خوردنت تموم شد عایا!؟
175
00:22:26,219 --> 00:22:28,483
بله تموم شد ، خیلی ممنونم
176
00:22:29,143 --> 00:22:30,167
بیا بخورش
177
00:22:33,286 --> 00:22:34,218
بیا بخورش
178
00:22:40,456 --> 00:22:41,423
زود باش
179
00:25:40,407 --> 00:25:41,465
هی ! چرا این بالا ؟! چوئی ..
180
00:25:42,287 --> 00:25:43,879
باید یه نگاهی بهش بندازم
181
00:25:44,376 --> 00:25:45,741
شوهرش میتونه به مدت سه تا عوود
ترتبش بده
182
00:25:45,943 --> 00:25:47,433
و تو....
183
00:25:47,647 --> 00:25:49,740
تو میتونی فقط به اندازه
نصف عوود ترتیب بدی !؟
184
00:25:50,746 --> 00:25:55,046
کیرش این هواا بزرگه
و مال تو فقط اینقدره ...
185
00:26:01,327 --> 00:26:04,228
به قائده اون چیزی که گفتی
اون خیلی کوچیکتره
186
00:26:04,842 --> 00:26:08,278
اون فقط به درد خلال دندون میخوره ...عزیزجان
187
00:26:10,132 --> 00:26:12,259
خود بزرگ بینی داری !؟
دیوث ، کوونی
188
00:26:12,500 --> 00:26:14,593
شکار زن شوهر دار بدون توانائی واقعی
گائیدن زن متاهل یا خلال دندون
که بدرد شاشیدنم نمیخوره !؟
189
00:26:15,807 --> 00:26:18,435
این حماقت تورومیرسونه
190
00:26:19,183 --> 00:26:20,707
میدونی که اون زنها به این راحتی
بهت دست نمیدن
191
00:26:20,922 --> 00:26:22,184
هنوزم می خوای برات زن پیدا کنم !؟
192
00:26:22,769 --> 00:26:25,294
در مرود من چی فکر کردی !؟
الان باید چی بهت بگم !؟
193
00:26:25,866 --> 00:26:29,859
بله... درست می گی من در خواب غفلت بودم
194
00:26:30,460 --> 00:26:32,485
اما هنوزم می خوام برام
زنهای مه جبین پیدا کنی
195
00:26:34,428 --> 00:26:35,622
اگر یه وقتی کیرت مثل کیر اسب شد
196
00:26:35,891 --> 00:26:39,588
اونوقت بهت کمک میکنم
197
00:26:40,555 --> 00:26:41,886
چوئی...
198
00:27:14,352 --> 00:27:17,913
شوهرم
حدودا یک ماه که از هم دور افتادیم
199
00:27:18,912 --> 00:27:21,904
من خیلی احساس تنهائی و ناراحتی میکنم
200
00:27:25,594 --> 00:27:30,122
بدون بوسه هات ، در آغوش کشیدن ،گائیدنت
201
00:27:31,059 --> 00:27:34,688
حس میکنم میلیون ها مورچه
دارن کُسم گاز میگیرن
202
00:27:51,143 --> 00:27:55,910
میدونی با چه نوع آبی
!؟دارم این نامه را برات مینویسم
203
00:27:56,991 --> 00:28:01,792
اون با جوهر و ترشحات کُسم برات نوشتم
204
00:29:29,509 --> 00:29:31,636
امتناع نکن چاقو بده
بده به من اون لامصب
205
00:29:36,156 --> 00:29:38,249
چرا یه همچین کیر کوچکی بهم داده
، به درد شاشیدنم نمیخوره
اون حتی یک اینچک نیست
206
00:29:39,428 --> 00:29:40,793
خدا لعنتت کنه
207
00:29:47,816 --> 00:29:51,582
یه همچین استعدادی بهم دادی ، بعدنگاه کن
208
00:29:52,202 --> 00:29:55,660
چرا در مورد اون جای حیاطی
اینقدر صرفه جوئی کردی !؟
می خوای باهام بازی کنی !؟
209
00:29:57,631 --> 00:30:01,727
باشه ،پس میخوای بازی کنی !؟
چقدر شرط میبندی اون ببرم و بندازم دور
210
00:30:02,366 --> 00:30:03,731
لطفا این کارو نکنین ، استاد
این کارو نکنین
211
00:30:03,931 --> 00:30:04,795
گمشو!....
212
00:30:12,356 --> 00:30:13,823
خوون ، اوه خدایا
213
00:30:15,835 --> 00:30:16,893
چی شد !؟ قطعش کردی
214
00:30:17,333 --> 00:30:19,699
نه کاملا ...... چرا؟
215
00:30:20,638 --> 00:30:21,764
چرا چی ؟
216
00:30:22,033 --> 00:30:23,933
چرا مال تو بزرگتر از مال منه اخه !؟
217
00:30:24,642 --> 00:30:25,574
چرا؟
218
00:30:26,278 --> 00:30:28,473
نمیدونم ، بهتره از مادرم بپرسی
219
00:30:29,516 --> 00:30:32,076
استاد ....نه این کارو نکنین
220
00:30:41,871 --> 00:30:42,963
چه اتفاقی افتاده ؟
221
00:30:43,474 --> 00:30:44,406
خودت نگاه کن
222
00:30:45,143 --> 00:30:48,738
دکتر ال پی در تعطیلات هست
کلینیک تعطیله
223
00:30:50,505 --> 00:30:52,439
لعنت بهش ! من نفرین شدم
224
00:30:54,542 --> 00:30:56,442
من نفرین شدم
225
00:31:01,433 --> 00:31:03,560
متخصص پوست و اندام جنسی
226
00:31:03,799 --> 00:31:07,064
استاد تین چان اینجا مستقر شده
تا به ادمهای ناامید کمک کنه
227
00:31:23,675 --> 00:31:25,802
دوست عزیز
اومدم اینجا استاد تین چان ببینم
228
00:31:29,488 --> 00:31:30,045
لطفا....
229
00:31:30,218 --> 00:31:31,048
لازم نیست چیز بیشتری بگی
230
00:31:35,858 --> 00:31:38,156
زخم با یه چاقوی کند ایجاد شده
231
00:31:38,573 --> 00:31:40,404
اون الان دوبار تحریک میشه
232
00:31:41,774 --> 00:31:43,674
شریانها خوبن
ولی سیاهرگش بریده شده
233
00:31:43,898 --> 00:31:45,525
ولی من میتونم درمانش کنم
234
00:31:45,847 --> 00:31:49,078
تو بعد از 15 روز کاملا خوب میشی
235
00:31:54,272 --> 00:31:56,069
هزینش میشه 20 لیون
236
00:31:56,324 --> 00:31:57,552
جراح ، تا حالا همچین چیزی
تو زندگیم ندیده بودم
237
00:31:58,586 --> 00:32:01,578
تخصص و هنر من به هفت نسل قبل
برمیگرده
238
00:32:02,138 --> 00:32:03,264
پدرم یه کتاب آموزشی بهم داد
239
00:32:03,668 --> 00:32:04,828
که توسط استاد هوآتیو نوشته شده
240
00:32:05,271 --> 00:32:07,967
اینجوری من یادش گرفتم
241
00:32:08,716 --> 00:32:09,648
همه هنر و دانشمو
242
00:32:09,863 --> 00:32:12,161
از جراحی
243
00:32:13,380 --> 00:32:15,007
بعد از خوندش با پدرم دوره کاراموزی دیدم
244
00:32:15,223 --> 00:32:16,588
بعدش علایقم به پیوند اعضا تغییر کرد
245
00:32:16,930 --> 00:32:19,956
بخصوص به اندام های جنسی
246
00:32:20,759 --> 00:32:24,126
فقط فکرش بکن ، اگر من بتونم عضو
تناسلی حیوون
به بدن یه مرد پیوند بزنم
247
00:32:24,483 --> 00:32:26,314
دوباره ازش یه مرد وقاعی میسازم
248
00:32:26,814 --> 00:32:28,179
من ثروتمند و معروف میشم
249
00:32:28,869 --> 00:32:29,858
موفقم شدی ؟
250
00:32:31,375 --> 00:32:33,570
به تکنیک های پایه مسلطم
251
00:32:34,438 --> 00:32:36,406
لطفا روی من این عمل انجام بدین
و یک کیر سگ بهم پیوند بزنین
252
00:32:36,838 --> 00:32:37,327
باشه
253
00:32:37,850 --> 00:32:38,578
خفه شو ...
254
00:32:38,824 --> 00:32:39,654
در باره تو حرف نمیزنم ...توام
255
00:32:40,112 --> 00:32:41,636
مال تو خیلی کوچیکه
به کیر تو علاقه ای ندارم
256
00:32:42,304 --> 00:32:43,271
به فیل بیشتر علاقه مندم
257
00:32:43,732 --> 00:32:46,530
یه فیل ..! خیلی بزرگ نیست !؟
258
00:32:47,908 --> 00:32:50,103
مثل این میمونه سه تا پا داشته باشی
اونوقت چطوری میتونم باهاش برم بیرون
259
00:32:51,145 --> 00:32:53,136
درسته ، کیر یه اسب
260
00:32:53,720 --> 00:32:55,745
چی کونلون گفت:
اگر کیرم به بلندی کیر اسب باشه
261
00:32:55,984 --> 00:32:56,814
بهم کمک میکنه
262
00:32:57,306 --> 00:32:59,001
خواهش میکنم
کیر یه اسب برام کار بذار
263
00:33:02,318 --> 00:33:04,684
اوه ،فراموش کردم من یه محققم
چطوری میتونم از این کلمات زشت استفاده کنم!؟
264
00:33:05,870 --> 00:33:07,633
با عرض پوزش ، دکتر
265
00:33:07,991 --> 00:33:10,721
اگر خواهان کیر اسب هستی
باید عجله کنی
266
00:33:10,987 --> 00:33:13,319
برای اینکه من دور روز دیگه میرم
خونه و دیگه نمیتوتنی اینکار بکنی
267
00:33:22,369 --> 00:33:23,996
استادما ئو ، لطفا یکم بخور بگیرین
268
00:33:25,674 --> 00:33:28,108
من دعا می کنم و ازت می خوام استاد هو تو
269
00:33:28,355 --> 00:33:29,879
بهم اجازه بدی که این عمل با
موفقیت انجام بدم بدور از هرگونه خرابی
270
00:33:30,721 --> 00:33:32,416
بسیار خوب ، لباست در بیار
271
00:33:47,845 --> 00:33:50,245
ماه امشب روشن هست
چه خوب شد که بارونی نیست
272
00:33:53,484 --> 00:33:54,644
الان چهارمین ضربه ناقوس زده شد
بیا شروع کنیم
273
00:33:55,364 --> 00:33:56,661
چرا صبر کردی چهارمین ضربه ناقوس زده بشه !؟
274
00:33:57,035 --> 00:33:58,434
الت یه حیوان یا مرد بیشترین تحریک داره
275
00:33:58,636 --> 00:33:59,967
توی اون زمان
276
00:34:00,168 --> 00:34:00,998
وقتی کیر شروع به شَق کردن میکنه
277
00:34:01,421 --> 00:34:03,286
اگر عمل پیوند در این موقع انجام بشه
278
00:34:03,579 --> 00:34:05,877
بهترین اثر خواهد داشت
279
00:34:06,816 --> 00:34:09,307
اسب وقتی یه چیز قرمز میبینه
تحریک میشه و راست میکنه
280
00:34:09,843 --> 00:34:10,867
راستش کن
281
00:34:14,195 --> 00:34:16,663
این سوپ مافی هستش
یه نوع بی حس کننده
282
00:34:17,259 --> 00:34:18,817
این بنوش بعدش چیزی حس نمیکنی
283
00:34:19,033 --> 00:34:19,965
در اندام پائینت
284
00:34:21,540 --> 00:34:23,474
جوانک ، یکم جین (نوعی مشروب ) بده
به اسب بخوره
285
00:34:26,028 --> 00:34:28,258
بهت گفتم مقداری جین بده به اسب
برو ..بدو
286
00:34:28,710 --> 00:34:31,144
چرا به اسب سوپ ما فی نمیدی ؟
287
00:34:31,459 --> 00:34:32,949
بخاطر اینه که اسب اون قبول نمیکنه
288
00:34:33,165 --> 00:34:34,792
ما فی سوپ میگم
289
00:34:35,079 --> 00:34:36,671
پس مجبورم از شراب برای
بیهوش کردنش استفاده کنم
290
00:34:37,132 --> 00:34:38,429
عالی شد ، دیگه نوشیدن بسه
291
00:34:46,322 --> 00:34:48,449
دکتر ، این دیگه چیه ؟
292
00:34:48,864 --> 00:34:50,798
این چیزیه که من تو کتابهای غربی خوندم
293
00:34:51,022 --> 00:34:52,922
این یه گیوتینه
294
00:34:53,144 --> 00:34:54,076
برای قطع کردن سر مردم
295
00:34:54,259 --> 00:34:56,124
من یه کوچیکترش ساختم برای عمل امروز
296
00:34:56,590 --> 00:34:58,182
خیلی براش وقت گذاشتم
297
00:35:04,107 --> 00:35:04,937
الان برات امتحانش میکنم ، ببین
298
00:35:06,267 --> 00:35:07,234
آب رفته !
299
00:35:10,931 --> 00:35:12,296
هی ، اصلن نترس
300
00:35:12,845 --> 00:35:15,245
دستپاچه نیستم
فقط یه موش بزرگ دیدم
301
00:35:15,663 --> 00:35:16,857
من خیلی از موش می ترسم
302
00:35:17,823 --> 00:35:19,450
تو از موش می رتسی
ولی من از بارون می ترسم
303
00:35:19,667 --> 00:35:20,361
چرا؟
304
00:35:20,606 --> 00:35:23,302
وقتی بچه بودم
305
00:35:24,088 --> 00:35:24,952
توی یه شب بارونی ، دیدم
306
00:35:25,131 --> 00:35:26,826
که به مادرم تجاوز شد و بعدم کشتنش
307
00:35:27,812 --> 00:35:31,043
از اون موقع
من شب های بارونی احساس بدی دارم
308
00:35:31,640 --> 00:35:36,668
بویژه وقتی که رعد و برق باشه
309
00:35:37,035 --> 00:35:38,297
دکتر !
310
00:35:39,959 --> 00:35:41,324
تقریبا سپیده دم هست
311
00:35:43,057 --> 00:35:44,752
بهم کمک کن بطری نگه دارم و
312
00:35:45,110 --> 00:35:46,077
بذارمش اونجا
313
00:35:47,164 --> 00:35:49,962
ما کارو شروع میکنیم قبل
از اینکه اولین عود خاموش بشه
314
00:35:50,402 --> 00:35:51,664
اگر دیر بشه عملی در کار نخواهد بود
315
00:35:52,141 --> 00:35:53,438
جریان عود دوم چیه عایا؟
316
00:35:53,742 --> 00:35:56,210
عمل باید تا خاموش شدن دومی
تموم شده باشه
317
00:35:56,492 --> 00:35:57,789
قیافت اینجوری کش و قوس نده
318
00:35:57,989 --> 00:35:58,717
شوق داشته باش ، و اروم باش
319
00:35:58,894 --> 00:36:00,259
فعلا که احساس ارامش میکنم
320
00:36:00,462 --> 00:36:03,192
پس باید موفق بشیم
بیا شروع کنیم
321
00:36:04,463 --> 00:36:08,456
لبخند بزن ، میخوام قطعش کنم
322
00:36:28,585 --> 00:36:29,244
خوب من جلوی خونریزی گرفتم
323
00:36:29,420 --> 00:36:30,045
همه چی خوب تموم شد ؟
324
00:36:30,221 --> 00:36:31,313
همه چیز تموم شد ، دردم داری ؟
325
00:36:31,543 --> 00:36:32,373
نه
326
00:36:37,355 --> 00:36:38,413
تو پست فطرت بدرد نخوری هستی
327
00:36:38,714 --> 00:36:41,308
پاشو ، ترسوی بزدل
328
00:36:51,070 --> 00:36:51,832
چیه ؟
329
00:36:52,219 --> 00:36:52,913
هیچ چی
330
00:36:53,228 --> 00:36:53,990
هی تو داری باهاش بازی میکنی ؟
331
00:36:55,804 --> 00:36:56,771
هیچ چی ، ادامه بده
332
00:36:59,285 --> 00:37:00,650
خدای من
اون هنوز هوشیاره بعد از خوردن اون همه جین
333
00:37:01,234 --> 00:37:02,462
حقه باز ، اون هنوزم قادر به نوشیدنه
334
00:37:04,610 --> 00:37:06,840
گهش بزنن ، وقتموم داره تموم میشه
ولی این اسب هنوز مست نکرده
335
00:37:07,395 --> 00:37:08,487
این کاری نمیکنه
336
00:37:08,892 --> 00:37:10,154
فعلا ، اول بذار به کار تو رسیدگی کنم ...
337
00:37:10,841 --> 00:37:11,705
خوب ، پس بهتره این کار بعدا
درست انجام بدیم
338
00:37:11,885 --> 00:37:12,510
نه
339
00:37:12,686 --> 00:37:14,176
تو فقط یه بار میتونی این کارو بکنی
340
00:37:14,599 --> 00:37:15,395
پس نمیخوام
341
00:37:17,037 --> 00:37:18,629
بهت هشدار میدم
وقتمون داره تموم میشه
342
00:37:18,916 --> 00:37:20,975
اگر اون عقب بندازی
زخم تورو میکشه
343
00:37:24,068 --> 00:37:25,831
دوگی ، دوگی ، اون جائی نبری
344
00:37:26,086 --> 00:37:26,780
دوگی
345
00:37:27,201 --> 00:37:29,101
هی ، تو سگ لعنتی ، اون بده به من
346
00:37:29,741 --> 00:37:30,765
اون جائی نبر
347
00:37:31,064 --> 00:37:34,761
دوگی ، می خوام اون کیر برگردونی
348
00:37:35,867 --> 00:37:37,664
نه ، اون کیر برگردون پیش من
349
00:37:40,044 --> 00:37:41,568
خوب شد ، حالا دوباره وصلش کن
350
00:37:42,306 --> 00:37:43,773
نترس ، اون برات پیدا کردم
351
00:37:45,960 --> 00:37:47,393
ولی فقط یه قسمت کمی
از کیرت مونده
352
00:37:51,251 --> 00:37:52,650
ما نمی تونم کاری براش بکنیم
353
00:37:52,852 --> 00:37:53,978
مال این پسر بردگی داره
ولی اون ادمه ، میدتش به تو
354
00:37:54,385 --> 00:37:55,283
چرا مال من ؟
چطوری میتونم این کارو بکنم ؟
355
00:37:55,673 --> 00:37:57,140
تو که می خواستی اخته باش !!!احمق
356
00:37:57,412 --> 00:37:58,743
چی ! داری باهام شوخی میکنی !؟
357
00:37:58,943 --> 00:37:59,807
من آدم نیستم عایا!؟
358
00:38:00,059 --> 00:38:00,991
یعنی میگی من حقوق بشر حالیم نیست ؟
359
00:38:01,173 --> 00:38:02,003
کی بهت گفت بری پیشخدمت بشی ؟
چرا اینقدر بیچاره هستی
360
00:38:02,285 --> 00:38:03,343
کی هستی که این حرف میزنی ....
361
00:38:03,539 --> 00:38:03,903
در باره حقوق بشر ؟
362
00:38:04,060 --> 00:38:05,049
کسی که نمیشماره اسکول
فقط می خوام یکیش ببریم
363
00:38:05,629 --> 00:38:06,118
نه
364
00:38:06,290 --> 00:38:06,688
اون بده به من
365
00:38:06,845 --> 00:38:07,243
نه
366
00:38:07,402 --> 00:38:08,130
فرار نکن ، بی شرف
367
00:38:08,377 --> 00:38:09,639
نه ! کیر من خیلی کوچیکه
368
00:38:15,477 --> 00:38:19,140
سطل بگیر زیرش
کیرش سریع می قاپیم
369
00:38:27,243 --> 00:38:28,005
اماده ای ...
370
00:38:40,921 --> 00:38:43,151
دکتر ! دکتر !؟
371
00:39:07,549 --> 00:39:09,540
بی شرف ، بلند شو بیشرف
372
00:39:09,810 --> 00:39:11,072
کار کن ، زود باش
373
00:39:12,458 --> 00:39:13,186
بذار کمکت کنم
374
00:39:15,067 --> 00:39:15,863
اوه ! الان چی شد !؟
375
00:39:16,040 --> 00:39:16,734
چرا؟
376
00:39:17,469 --> 00:39:18,128
نمیتونم تکونشون بدم
377
00:39:18,582 --> 00:39:19,776
ظرف سوچ ما فی شکستم
378
00:39:19,975 --> 00:39:20,873
اون زیاد ریخت روی دستام
379
00:39:21,891 --> 00:39:24,587
سریع ، ظرف جام چو را بیار
بطری را هم بگیر
380
00:39:26,936 --> 00:39:27,903
همشو بریز رو دستام
381
00:39:32,018 --> 00:39:32,746
الان چطوری ؟
382
00:39:35,568 --> 00:39:36,466
واکنشی نداره
383
00:39:39,503 --> 00:39:40,197
نمیتونم تکونشون بدم
384
00:39:40,476 --> 00:39:41,101
اگر نتونم تکونش بدم
نمیتونم کاری بکنم
385
00:39:41,277 --> 00:39:41,971
نمیتونم حرکتشون بدم
386
00:39:42,460 --> 00:39:43,552
چه مدت طول میکشه تا اثر کنه
387
00:39:43,923 --> 00:39:45,322
نصف عوود تقریبا به تموم شده
388
00:39:47,645 --> 00:39:48,805
تموم شد
389
00:39:49,701 --> 00:39:51,692
تموم شد
390
00:39:52,067 --> 00:39:54,729
این خواست خداست
391
00:40:06,478 --> 00:40:08,002
دکتر ، دستتون الان میتونه حرکت کنه
392
00:40:08,565 --> 00:40:10,533
استاد ، استاد
اون میتونه دوباره دستش تکون بده
393
00:40:11,699 --> 00:40:14,600
چیکار داری میکنی ؟
استاد من رها کن ، لعنتی
394
00:40:15,909 --> 00:40:16,534
رهاش کن
395
00:40:31,120 --> 00:40:32,451
این چه نوع شرابیه ؟
مزش خیلی خوبه
396
00:40:37,384 --> 00:40:38,908
چرا استادی ؟
بارون الان قطع میشه
منتظر چی هستی ؟
397
00:40:46,053 --> 00:40:48,248
حالا،
تو فقط میتونی اون بکار
بگیری بعد از یکصد روز
398
00:40:48,558 --> 00:40:51,152
اگر قانون نقض کنی
عقیم میشی
399
00:40:59,976 --> 00:41:00,874
دوست قدیمی !
400
00:41:01,124 --> 00:41:02,352
برام یه نامه توسط این بچه فرستادی
401
00:41:02,621 --> 00:41:03,986
وگفتی که می خوای از من انتقام بگیری
بیا باهام مبارزه کن
402
00:41:04,292 --> 00:41:06,658
شمشیرم کنار میذارم
403
00:41:07,042 --> 00:41:08,031
می خوام با دست خالی
باهات بجنگم
404
00:41:08,920 --> 00:41:11,218
من اینارو گفتم که تو
تشویق بشی بیائی
405
00:41:11,741 --> 00:41:13,402
در حقیقت من میخوام ازت تشکر کنم
406
00:41:14,316 --> 00:41:15,578
داری دستم میندازی ؟
407
00:41:16,020 --> 00:41:18,511
نه ، تو یه مردی
و روی حرفت میمونی ، درسته ؟
408
00:41:19,085 --> 00:41:21,349
درسته ، من همیشه به حرفم پایبندم
409
00:41:22,601 --> 00:41:25,001
خیلی خوب ، رفیق قدیمی
اخرین بار که به من درس دادی
410
00:41:25,280 --> 00:41:26,338
در اخر چی گفتی ؟
411
00:41:28,378 --> 00:41:32,337
من گفتم که تورو میزنم
اگر دوباره ببینمت
412
00:41:32,730 --> 00:41:33,458
نه
413
00:41:34,017 --> 00:41:35,609
یه راهنمائی بکن ؟
414
00:41:36,626 --> 00:41:37,684
اون یه کاری بود مربوط به اسب
415
00:41:38,091 --> 00:41:38,921
مسابقه اسب سواری ؟
416
00:41:39,447 --> 00:41:40,175
نه
417
00:41:43,310 --> 00:41:47,041
یه کیر اسب ،الان یادم اومد ،
پیداش کردی ، اون داری الان !؟
418
00:41:48,705 --> 00:41:50,070
پسر ، زنگ بزن
419
00:41:52,186 --> 00:41:56,350
ای دهنت گائیدن
یه میله بزرگ به خودت بستی
فکر کردی من احمقم !؟
420
00:41:59,843 --> 00:42:01,470
اون درست شبیه یه کیر اسب هست
ولی تقلبیه
421
00:42:02,385 --> 00:42:05,548
این حتما تقلبیه
این غیر ممکنه
422
00:42:10,041 --> 00:42:11,372
این وافعا یه کیر اسبه
423
00:42:12,861 --> 00:42:18,731
اینجا یه جای زخم هست
و رنگشم فرق میکنه
424
00:42:20,240 --> 00:42:22,435
تعجب می کنم اخه چجوری اون کار گذاشتی
425
00:42:22,713 --> 00:42:23,805
تو که چشم بصیرت داری ، دوست قدیمی
426
00:42:24,382 --> 00:42:26,373
این یه کیر اسب واقعی هستش
427
00:42:26,609 --> 00:42:28,702
من یه جراح جادوئی دیدم
و اون این برام کار کذاشت
428
00:42:29,673 --> 00:42:33,040
واقعا شجاعتت تحسین میکنم
429
00:42:33,329 --> 00:42:34,762
تو لیاقت دوستی من داری
430
00:42:36,078 --> 00:42:37,875
سریع بلندش کن
شَق وایسه
431
00:42:38,096 --> 00:42:39,256
مشکلی نیست
432
00:42:53,968 --> 00:42:56,766
پسر ، با دستت بهش کمک کن
433
00:43:09,979 --> 00:43:12,641
پسر ، با دهن بهش کمک کن
434
00:43:25,329 --> 00:43:27,126
اون هنوز شل و وله
435
00:43:27,419 --> 00:43:29,353
بعد از این همه تلاش ، واسه کردن اماده نیست
436
00:43:29,785 --> 00:43:31,650
میتونم کمکی بهت بکنم الان !؟
437
00:43:35,528 --> 00:43:37,621
حتی نتونسته یک اینچ تکون بخوره ،
اون بی مصرفه
438
00:43:38,103 --> 00:43:40,901
پسر ، رهاش کن
اینقدر آب دهنت اینور و اونور نریز
439
00:43:45,830 --> 00:43:48,594
خوب ، بنظرم بهتره اون
بندازی دور بره پی کارش
440
00:43:48,894 --> 00:43:50,156
قبل از اینکه فاسد بشه
441
00:43:50,496 --> 00:43:54,762
در غیر اینصورت
چرک به قلب میرسه و میمیری
442
00:43:55,544 --> 00:43:58,570
میخوام کمکت کنم
بذار انجامش بدم
443
00:44:11,102 --> 00:44:11,397
حاضری ؟
444
00:44:11,554 --> 00:44:12,418
نه هنوز!
445
00:44:13,329 --> 00:44:15,422
تکون دادن شمشیرت متوقف کن
446
00:44:15,973 --> 00:44:17,270
هی ، داری با من بازی میکنی عایا!؟
447
00:44:17,750 --> 00:44:22,153
نه، دارم یه چیزائی احساس میکنم
متوقفش نکن
448
00:44:22,867 --> 00:44:24,630
وقتی من شمشیرم تکون میدم
تو تحریک میشی !؟
449
00:44:25,128 --> 00:44:26,186
بله،بله
450
00:44:26,486 --> 00:44:27,953
باشه ، بذار امتحان کنیم
451
00:44:44,586 --> 00:44:45,484
داره کار میکنه ، داره کار میکنه
452
00:44:46,082 --> 00:44:48,744
بزن بریم ، بزن بریم
بازی تازه شروع شده
453
00:45:00,841 --> 00:45:02,638
چطوریه که استادم هرگز در باره این راز
به من نگفته یود !؟
454
00:45:02,859 --> 00:45:04,486
اون ازم مخفی کرده!؟
455
00:45:43,409 --> 00:45:45,434
استاد ، چیکاری میتونم براتون بکنم؟
456
00:45:46,612 --> 00:45:49,308
می خوام کمی ابریشم سفید بخرم
457
00:45:49,641 --> 00:45:50,539
ایاکمی دارین ؟
458
00:45:51,242 --> 00:45:52,800
بله ، لطفا بفرمائید بشینین
459
00:46:13,100 --> 00:46:15,125
چرا ، این ابریشم به نظر سفید نمیاد
460
00:46:15,813 --> 00:46:19,340
اینطور نیست
ابریشم ما بهترین ابریشم توی بازاره
461
00:46:21,836 --> 00:46:24,066
فکر کنم بخاطر اینه که
دست تو خیلی سفیده
462
00:46:24,308 --> 00:46:25,832
ابریشم به نظر زرد میاد
463
00:46:27,929 --> 00:46:29,487
در واقع ، هر چیزی باید با چیز دیگه
تطابق داشته باشه
464
00:46:30,191 --> 00:46:32,284
با زیبائی خیره کننده شما
465
00:46:32,661 --> 00:46:33,491
شما باید با کسی ازدواج کنین ...
466
00:46:33,706 --> 00:46:36,504
با استعداد
و به نظر انسان باشه
467
00:46:36,942 --> 00:46:40,503
وکسی که منحصر به فرد باشه
پس اون یک مرد کامل هست
468
00:46:45,992 --> 00:46:49,291
اگر با شخصی مثل یه گاو سیاه ازدواج کنین
469
00:46:50,170 --> 00:46:53,105
همیشه سرزنشت میکنه ، کتک میزنه و
تورو در گرسنگی نگه میداره
470
00:46:53,579 --> 00:46:55,274
تمام کار های سخت روی دوش تو میذاره
471
00:46:55,565 --> 00:46:57,590
جوری که تمام انگشتات خورد میشه
472
00:46:59,462 --> 00:47:00,394
در این مورد ....
473
00:47:01,760 --> 00:47:04,126
درست مثل گل هست
روی پهن یک گاو
474
00:47:06,320 --> 00:47:07,480
درست مثل ....
475
00:47:07,816 --> 00:47:09,681
اینه که با یه مرد هرزه ازدواج کرده
باشی و الان داشته باشی
476
00:47:12,272 --> 00:47:15,799
توی پست فطرت !
477
00:47:25,568 --> 00:47:27,058
یه وقت دیگه میام تا ببینمت ، خوشکل خانم من
478
00:47:34,619 --> 00:47:35,347
فرار نکن
479
00:47:39,770 --> 00:47:41,101
مگه کوری ، بچه کوونی
480
00:47:41,300 --> 00:47:42,631
تو به پام صدمه زدی
بعد اینجوری باهام حرف میزنی !؟
481
00:47:55,886 --> 00:47:56,750
مگه این خیابون ارث پدرته ؟
482
00:47:57,312 --> 00:48:00,611
ببخشید دوست من ، تقصیر من بود
من کور بودم
483
00:48:00,933 --> 00:48:02,958
به پات اسیب زدم
اونم تقصیر منه
484
00:48:05,073 --> 00:48:06,097
خفه شو شاشو
485
00:48:24,288 --> 00:48:25,277
من 10 روز دور خانه هستم
486
00:48:26,131 --> 00:48:29,294
اگر ببینم ما یه مرد دیگه بودی
گردنت توی همون گونی میشکنم
487
00:48:32,571 --> 00:48:33,230
میتونم خیالم به راحتی اسوده کنم
488
00:48:38,104 --> 00:48:38,661
بیا بریم
489
00:48:38,838 --> 00:48:39,668
نه ، اینکارو نکن
490
00:49:09,989 --> 00:49:13,356
نمیتونم بهد از دیدنت بهت فکر نکنم
491
00:49:14,235 --> 00:49:16,931
خیلی متاسفم که توسط اون
مرد پست فطرت اسیب دیدی
492
00:49:18,169 --> 00:49:19,659
دارم می فرستم برات
493
00:49:19,874 --> 00:49:22,001
داروهائی برای زخمهات
494
00:49:23,286 --> 00:49:25,754
می خوام یه مقدار شراب
495
00:49:26,000 --> 00:49:27,126
و عذا بردارم و امشب به دیدنت بیام
496
00:49:28,124 --> 00:49:29,489
و بهت بگم که تمام عشق از ان توست
497
00:49:30,108 --> 00:49:33,839
و هرگز چیزی جز این نیست ، از ان تو
498
00:49:50,193 --> 00:49:53,560
لطفا به این موضوع
که نمیتونم بهت فکر نکنم توجه داشته باش
499
00:49:58,649 --> 00:50:02,085
استاد ، من زن پاک دامنی هستم
500
00:50:02,653 --> 00:50:04,450
نمیتونم به این راحتی عفتم به باد بدم
501
00:50:05,575 --> 00:50:08,135
من اوردم ....
502
00:50:08,395 --> 00:50:09,521
یه مقدار شراب و غذا
503
00:50:09,718 --> 00:50:12,414
فقط میخوام در باره همه چیز باهات حرف بزنم
504
00:50:28,235 --> 00:50:31,796
نه ! نمی تونم اینکارو بکنم ! نه
505
00:50:32,620 --> 00:50:34,315
چی پشیمونت کرده!؟
نمیتونم درکت کنم !؟
506
00:50:35,580 --> 00:50:36,842
بهتره خودت اون ببینی
507
00:50:47,275 --> 00:50:49,766
کلیدش همراه شوهرم هستش
508
00:50:57,091 --> 00:50:57,921
این رفیقمه
509
00:50:58,204 --> 00:50:59,671
چوئو کوون لئو
510
00:50:59,979 --> 00:51:01,241
اون در باز کردن قفلها شهرت خاص وعامه
511
00:54:45,356 --> 00:54:46,914
یه تیکه بگیر استاد ، خیلی خوشمزه هستش
512
00:54:47,130 --> 00:54:47,892
بذارش تو کاسه
513
00:55:12,227 --> 00:55:15,663
تو به این محقق حشری کمک می کنی تا هسمر من
تا فریب بده و بکنتش
514
00:55:16,194 --> 00:55:18,185
من جلوی همه تحقیر کردی
515
00:55:18,562 --> 00:55:20,689
هر جا میرم مردم بهم می خندن
516
00:55:21,067 --> 00:55:24,366
چوئی، من نمیتوم با تو بجنگم
517
00:55:25,035 --> 00:55:26,832
ولی منم آدم هستم
518
00:55:27,471 --> 00:55:29,939
نرو پشت اون قایم شی
519
00:55:30,501 --> 00:55:32,731
من همه دوستان و خویشاوندانم اوردم
520
00:55:33,146 --> 00:55:35,273
این موضوع باید امروز حل بشه
521
00:55:39,376 --> 00:55:40,866
باشه ، تو پشت اونی
522
00:55:41,498 --> 00:55:43,966
تو بهش بگو به من فلک زده 100 لئو چرداخت کنه
523
00:55:44,389 --> 00:55:46,448
بعدش من زنم بهش میدم
524
00:55:46,789 --> 00:55:48,654
و منم تا اونجائی که می تونم
از اینجا دور میشم
525
00:55:48,981 --> 00:55:50,778
اگر نمیتونی کمکم کنی
526
00:55:51,071 --> 00:55:53,403
بهتره که من بکشی
527
00:55:53,994 --> 00:55:55,689
شوخی میکنی ؟
528
00:56:09,727 --> 00:56:12,787
بزودی به پایخت میرم
و پست جدیدم تحویل میگیرم
529
00:56:13,208 --> 00:56:16,006
تا یکسال دیگه نمیتونم اونجا
را ترک کنم و برگردم
530
00:56:16,653 --> 00:56:19,019
اگر هدفتون خدمت به اعلیحضرت هست
من هیچ حرفی ندارم
531
00:56:19,647 --> 00:56:21,740
فقط میترسم
اغلب به فاحشه خونه سری بزنین
532
00:56:22,153 --> 00:56:23,177
واقعا اینقدر بدم یعنی ؟
533
00:56:23,373 --> 00:56:26,001
مطمئنم ، اخرش سفلیس میگیرن و برمی گردین
534
00:56:26,469 --> 00:56:28,562
شما حتما میگین اینم مشکلی نیست
535
00:56:28,803 --> 00:56:29,861
شما فکر میکنین من پخمه هستم !؟
536
00:56:31,169 --> 00:56:33,262
این از روده بزرگ خوک ساخته شده
و مخصوصا سفارش ساخت دادم برای شما
537
00:56:33,571 --> 00:56:35,402
وقتی میخواهین با فاحشه ها خوش بگذرونین
حتما اون رو بپوشین
538
00:56:35,763 --> 00:56:37,958
سفلیس با خودتون برنگردونین
شمارو نمی بخشم
539
00:56:39,941 --> 00:56:41,306
این سایزش مناسب من نیست
540
00:56:41,715 --> 00:56:43,706
من اون دقیقا مناسب شما درست کردم
541
00:56:44,047 --> 00:56:45,480
هماهنگ با سایز شما
542
00:56:46,483 --> 00:56:48,007
این خمیدگیش مثل مال من نیست
543
00:59:36,412 --> 00:59:40,212
کدبانو
میدونم تو عاشق سکس با مرد و زن هستی
544
00:59:41,354 --> 00:59:42,343
فقط نمیدونم
545
00:59:43,303 --> 00:59:45,931
شوهرت چجوری تورو خوشحال میکنه عایا!؟
546
00:59:46,471 --> 00:59:48,166
به خاطر این که کیرش کج هست اخه!؟
547
01:00:00,882 --> 01:00:02,281
من بزن !
548
01:02:12,836 --> 01:02:15,168
چی شده ، این سرو صدا و ناله ها برای چیه
مثل زن حشری که داره با یه مرد سکس میکنه !؟
549
01:02:17,221 --> 01:02:19,587
فقط دارم نقاشی میکنم
550
01:02:19,936 --> 01:02:21,767
واقعا!؟
نقاشی میکنی اون
در حالت سینه خیز و مالیدن خودت به زمین !؟
551
01:02:24,634 --> 01:02:28,468
این نقشی ها که همشون الکیه
میشه بگی چه جهنمی داری نقاشی میکنی !؟
552
01:02:29,333 --> 01:02:30,231
اونا ترشحاتی هستن از کُسم
553
01:02:30,760 --> 01:02:33,160
نه ، ببخشید اونا نقاشی جوهر هستن
554
01:02:33,650 --> 01:02:34,844
نقاشی جوهر
555
01:02:36,678 --> 01:02:38,669
چه کار داری میکنی ، مشکوک می زنی !؟
556
01:02:41,271 --> 01:02:42,795
حتی پنجره هارو هم بستی
557
01:02:51,053 --> 01:02:52,850
نقاشی شهوت انگیز
558
01:03:03,166 --> 01:03:04,531
تو یه احمق فریب خورده ای
559
01:03:06,716 --> 01:03:07,944
یادت میاد وقتی جوون بودی چی بهت یاد دادم
560
01:03:08,631 --> 01:03:09,598
به این نقاشیها نگاه می کنی و ...
561
01:03:09,884 --> 01:03:12,250
این چیزهای کفر امیز مینویسی
562
01:03:12,530 --> 01:03:13,053
استاد
563
01:03:13,782 --> 01:03:16,546
می خوای تو جوونی بمیری عایا!؟
کجا رفته بودی ؟
564
01:03:16,913 --> 01:03:18,972
رفته بودم دنبال وانگ چوت
تا اون به دیدن کدبانو بیارم
565
01:03:19,246 --> 01:03:20,008
واقعا؟
566
01:03:22,205 --> 01:03:23,137
استاد
567
01:03:23,702 --> 01:03:24,828
حرفی داری بگو
خاتون خانه اینجاست
568
01:03:25,477 --> 01:03:26,444
بانوی من ، سرورم
569
01:03:28,855 --> 01:03:31,221
این وونگ چوت هست
به عنوان باغبان یه معرفی نامه
از طرف شوهرت اورده
570
01:03:32,194 --> 01:03:35,630
اینجا اندورنی منزل هست
ورود تو به اینجا مجاز نیست
571
01:03:36,023 --> 01:03:38,287
اگر وارد این قسمت بشی ،
می گم پلیس زندانیت کنه ، فهمیدی !؟
572
01:03:38,530 --> 01:03:39,428
بله سرورم
573
01:03:39,609 --> 01:03:40,473
الان دیگه برو سر کارت
574
01:03:40,653 --> 01:03:41,415
بله
575
01:03:45,421 --> 01:03:46,353
زانو بزن
576
01:03:51,895 --> 01:03:54,455
حق نداری بلند
یا دستت پائین بیاری
577
01:03:54,888 --> 01:03:56,185
تا وقتی که یادت بیاد چی تو زندگیت مهمه،و
آروم بگیری و دست از شیطنت برداری
578
01:03:57,290 --> 01:03:58,257
و تو
579
01:04:00,422 --> 01:04:02,913
چرا به من نگفتی
اون چه کارهای وقحی میکنه !؟
580
01:04:03,695 --> 01:04:07,688
دستت را بیار بالا
اون یکی
581
01:04:10,864 --> 01:04:11,796
برو کنارش زانو بزن
تا یه گوشمالی بهت بدم
582
01:07:30,449 --> 01:07:31,143
همسر ....
583
01:07:32,676 --> 01:07:33,335
چه خبرشده !؟
584
01:07:33,721 --> 01:07:35,450
همسر پسر عموی شما اومدن
و اصرار دارن بیان داخل
585
01:07:35,670 --> 01:07:36,261
نتونستم جلوش بگیرم
586
01:07:36,575 --> 01:07:37,473
خودت مخفی کن ...بدووو
587
01:07:39,291 --> 01:07:39,950
کدوم جهنمی باید قایم بشم ...عایا!؟
588
01:07:43,710 --> 01:07:44,642
کارهای خوشنویسی بریز بیرون ...بجنب
589
01:07:48,060 --> 01:07:49,254
دست بجنبون
590
01:07:56,520 --> 01:07:58,317
تو خیلی وقته که به من سر نزدی ...
591
01:08:01,845 --> 01:08:05,576
الان یک ماهه که شوهرت نیست
احساس تنهائی نمیکنی !؟
592
01:08:12,253 --> 01:08:13,652
چرا کارهای خوشنویسی و ریختی روی تخت
593
01:08:14,932 --> 01:08:16,229
می خواستم اونارو جلوی آفتاب بذارم
594
01:08:24,017 --> 01:08:26,417
خوب ، پس حتما صندوق باید خالی باشه ...
595
01:08:26,905 --> 01:08:29,032
یه چند تا سنگ داخلش گذاشتم
596
01:08:34,877 --> 01:08:39,280
عموزاده ، عهد نبستیم که
همیشه توی یه کرجی باشیم
597
01:08:39,889 --> 01:08:40,878
درسته
598
01:08:41,073 --> 01:08:42,267
اگر یه چیز خوبی تو دست و بالت داری ...
599
01:08:42,568 --> 01:08:45,366
بهتر نیست اون با هم شریک بشیم عایا!؟
600
01:08:45,842 --> 01:08:46,536
مطمئنا
601
01:08:50,261 --> 01:08:52,991
شنیدم اخیرا یه دوست جدید برای خودت
پیدا کردی ،که ...چی میگن ،
یه چیز بزرگی هم داره
602
01:08:53,429 --> 01:08:56,159
نه ، متوجه منظورت نمیشم ...
603
01:09:02,932 --> 01:09:04,422
اون شخص دیشب از اینجا رفت ..
604
01:09:05,054 --> 01:09:06,385
تو خیلی دیر اومدی
605
01:09:26,078 --> 01:09:27,978
این چه نوع ژلاتینی هست داخل این !؟
606
01:09:28,306 --> 01:09:32,367
اگر اون دیشب رفته !!پس
چرا این هنوز گرمه !؟
607
01:10:28,141 --> 01:10:29,506
استاد یانگ ، ما منتظر شما هستیم
608
01:10:34,857 --> 01:10:35,755
من کجا هستم!؟
609
01:10:35,936 --> 01:10:38,803
این خانه با یکی از دیون (عهدنامه )شوئی چو
ارتباط داره
قول و قراری که با هم گذاشتن
610
01:10:39,138 --> 01:10:40,537
اسم ارباب ما فا سان هستش
611
01:10:40,809 --> 01:10:42,071
عمو زاده شوئی چو
612
01:10:42,549 --> 01:10:44,449
اون 2 ساله که ازدواج کرده
و شوهرش بعد از ازدواج فوت کرد
613
01:10:44,882 --> 01:10:47,077
اونائی که شایعه درست میکنن
میگن خاتون ما زندگی پر از شهوتی داره
614
01:10:47,318 --> 01:10:50,481
و اون برای داشتن بیشترین لذت سکس
با تو حاضره بمیره ، نه این درست نیست
615
01:15:31,169 --> 01:15:33,865
همانطور که دخترچیزهای بیشتری
در باره زندگی میفهمید
616
01:15:34,337 --> 01:15:36,635
و شوهرش همیشه از خانه دور بود
و درحال تحقیق...
617
01:15:37,016 --> 01:15:39,507
تنهائی براش غیر قابل تحمل بود
618
01:15:40,220 --> 01:15:42,950
او (دخترت) با وانگ چوت عشقبازی کرده
و از اون باردار شده
619
01:15:43,525 --> 01:15:45,186
او(دخترت) در حال حاضر منتظر یک نوزاده
620
01:15:45,893 --> 01:15:49,090
دختر شرمسار هست و از دیدن پدر فراریه
621
01:15:49,616 --> 01:15:53,108
از روی ناچاری ، اون با وانگ چوت فرار کرد
622
01:15:53,793 --> 01:15:55,658
ولی اون هر شب به طرف آسمان دعا میکند
623
01:15:56,022 --> 01:15:59,423
و امیدواره که پدرش زندگی طولانی داشته باشه
624
01:16:00,093 --> 01:16:03,426
دختر حق ناشناس شما ،
سجده میکند در حالی که اشک میریزد
625
01:16:22,614 --> 01:16:25,014
این کاسه چائی
توی گرمای تابستون میتونه خنکت کنه
626
01:16:28,462 --> 01:16:30,225
ازشون خواستم ...
627
01:16:30,585 --> 01:16:32,018
چند نفر میان تا تورو با کجاوه حمل کنن
628
01:16:51,226 --> 01:16:53,319
لطفا مراقب باشین
اگر زیادی تکون بخورم میمیرم
629
01:17:01,947 --> 01:17:03,380
چیکار دارین میکنین ؟
برادر چات کجا رفتی ؟
630
01:17:03,582 --> 01:17:06,278
برادر چوت ؟برادر چات ؟
کمکم کن
631
01:17:06,541 --> 01:17:08,975
کمک ! برادر چوت
632
01:17:11,378 --> 01:17:13,107
کجائین ، برادر چوت؟
633
01:17:13,781 --> 01:17:14,748
بذارین برم
634
01:17:24,049 --> 01:17:25,641
تو کی هستی ؟
ازمن چی میخواهی ؟
635
01:17:26,415 --> 01:17:31,011
من خاتون تو هستم
کو، توی پاتخت مشهورم
636
01:17:31,950 --> 01:17:34,418
پدرو مادرت تورو
به فاحشه خونه ما فروختن
637
01:17:35,187 --> 01:17:37,155
این هم سندی که معامله کردیم
638
01:17:42,357 --> 01:17:44,257
تکانم ندین
639
01:17:44,760 --> 01:17:46,819
من حامله هستم ، تکانم ندین
640
01:17:47,230 --> 01:17:49,528
این کارو مخصوصا انجام میدیم
641
01:17:50,397 --> 01:17:53,525
کاسه داروئی که توسط شوهرت بهت دادیم
642
01:17:54,122 --> 01:17:55,749
موثر ترین دارو برای سقط جنین هستش
643
01:17:56,907 --> 01:17:58,306
اونا اینجوری دارن تورو ماساژ میدن
644
01:17:58,578 --> 01:18:01,706
این بهت کمک میکنه تا بچه سقط کنی
645
01:18:03,798 --> 01:18:08,201
نه ، یکی کمکم کنه ، بذارین برم
646
01:18:37,213 --> 01:18:39,044
اعلیحضرت ، شورشیان دارن مارو تعقیب می کنن
647
01:18:42,503 --> 01:18:44,027
وقتی که امپراتور مقتر
مه یون شنگ بر اریکه سلطنت بودش
648
01:18:44,243 --> 01:18:46,302
اون به زنها تجاوز کرده
و مردم عادی قتل عام
649
01:18:46,611 --> 01:18:48,169
من هم اکنون قدرت به دست اوردم
و یه سلسله جدید پایه گذاری کردم
650
01:18:48,386 --> 01:18:50,320
من سفارش کردم که امپراطور
طالم به اعدام محکوم بشود
651
01:18:50,649 --> 01:18:53,675
شکنجه و تجاوز برای همیشه از بین رفته
652
01:21:01,663 --> 01:21:03,961
جریان چیه ؟
واقعا زده به سرت!؟
653
01:21:04,725 --> 01:21:07,626
تو کیر شوهر این مادیان قطع کردی ....
654
01:21:07,893 --> 01:21:08,484
چون می خواستی برای خودت استفادش کنی
655
01:21:08,867 --> 01:21:11,665
حالا این بیوه دوباره میخواد با شوهرش
ملاقاتی داشته باشه
656
01:21:17,255 --> 01:21:19,280
نه ! یکی به دادم برسه
657
01:21:23,313 --> 01:21:27,272
تو باید در دو بخش تمرین کنی
658
01:21:27,698 --> 01:21:28,790
و چهار موقعیت
659
01:21:29,788 --> 01:21:32,655
نخست ، قلم بذارین توی کُستون
660
01:21:33,753 --> 01:21:37,245
خواه نوشته ها کوچیکی باشن یا بزرگ
661
01:21:37,548 --> 01:21:39,413
باید جوری باشه به نظر بیاد
با دست نوشته شده
662
01:21:40,647 --> 01:21:44,811
این میتونه قدرت کُستون را تقویت کنه
663
01:21:46,006 --> 01:21:48,736
و همچنیم قدرت کمر
664
01:21:49,730 --> 01:21:52,722
دوم ، آموزش زبان هست
665
01:21:56,901 --> 01:21:59,961
وقتی تمرین می کنین
باید زبونتون روی اون فشار بدین
666
01:22:00,938 --> 01:22:05,841
اگر زبانتون میتونه تلخی کیسه صفرا تحمل کنه
667
01:22:06,368 --> 01:22:07,960
اونموقع شما میتونین برتری داشته باشین
668
01:22:08,179 --> 01:22:10,773
انواع بوی بدن انسان
669
01:22:16,253 --> 01:22:18,050
درطی مرحله تلخی
670
01:22:18,865 --> 01:22:21,390
شکمت به طور طبیعی اماده نکاح میشه
671
01:22:23,946 --> 01:22:26,540
این روشی هست برای امادگی شکم
672
01:22:32,926 --> 01:22:37,192
پس تمرین ، کُس ،کمر، زبان و شکم
673
01:22:37,833 --> 01:22:41,325
تو میتونی به مردهائی
که توانائی کمی دارن کمک کنی
674
01:22:41,628 --> 01:22:43,118
کمک به اونها احساس
مرد بودن در شون زنده میکنه
675
01:22:43,751 --> 01:22:46,219
اگر تو این مهارت از یین -یانگ یاد بگیری
و اونارو تکمیل کنی
676
01:22:47,197 --> 01:22:50,997
تو فاحشه درجه یک پایتخت خواهی شد
وممکنه روزی حتی به پادشاه خدمت کنی
عجب تمرینی کرد دختره
677
01:23:11,248 --> 01:23:13,910
استاد جوان :مراقب پله ها باشین
678
01:23:18,872 --> 01:23:22,069
متوجه اونا شدم
679
01:23:22,351 --> 01:23:23,477
من هنوز کور نشدم
680
01:23:25,763 --> 01:23:26,627
استاد یانگ ، مراقب باشین
681
01:23:27,016 --> 01:23:29,484
اون دو تازن اونجا از من خواستن
این بدم به شما
682
01:23:30,985 --> 01:23:32,577
شوهرم یکدفعه از پایتخت برگشت
683
01:23:32,863 --> 01:23:34,455
امپراطور به طور ناگهانی
با همتون وداع کرد
(منظورش همون داستانی که بازی کردن و اخرشم اسب گائید)
684
01:23:34,744 --> 01:23:35,642
روز و شب
امپراتور خیای غمگینه و اشتها و خواب از دست داده
685
01:23:35,893 --> 01:23:37,656
بخاطر همین خیلی لاغر شده
امیدوارم شوهرم هر چه زودتر بره تا
دوباره امپراتو بتونه اژدهای خودش ببینه )
686
01:23:38,189 --> 01:23:38,985
شوهرم گفت :
دکتر مشهوری تو پایتخت هست
687
01:23:39,233 --> 01:23:42,259
اون به این اسم میشناسن
دکتری که میتونه آسمانها رو مرمت کنه
688
01:23:42,644 --> 01:23:44,407
اون می تونه با یه چرخش دست یا زبان
یه مرد ناتوان به یه مرد عادی تبدیل کنه
689
01:23:44,628 --> 01:23:47,426
امیدوارم اون دکتر بتونه
کیر اژده های "امپراتور"(منظورش خودشه) درمان کنه
( اسم استاد یونگ اژدها گذاشتن)
690
01:23:47,970 --> 01:23:50,200
هر وقت شوهرم توی پایتخت هست
691
01:23:50,478 --> 01:23:52,469
اون کیرش همیشه شَق هست
692
01:23:52,844 --> 01:23:55,938
اونجا خیلی سرگرمی لذت بخش
برای انتخاب وجود داره
693
01:23:56,220 --> 01:23:58,415
دلبرعاشقت ، شوئی
694
01:24:00,013 --> 01:24:01,742
ایده بدی برای رفتن به پایخت نیست
695
01:24:02,137 --> 01:24:03,866
چرا که نه ،
برادر چوئی ، با من بیا
696
01:24:04,086 --> 01:24:06,111
من نمیتونم بیام
697
01:24:06,486 --> 01:24:09,387
دست اهنی ، توی پایتخته
698
01:24:09,656 --> 01:24:11,283
ماموریت ویژه اش اینه
که من دستگیر کنه
699
01:24:11,812 --> 01:24:14,406
من باید همینجا باشم تا با اون بجنگم
700
01:24:19,958 --> 01:24:21,391
این تابلو چی داره میگه عایا!؟
701
01:24:21,907 --> 01:24:23,238
استاد یانگ ، نوشته
خوابگاه دوار بهشتی
702
01:24:25,771 --> 01:24:27,432
استاد چوی یانگ، بفرمائید داخل
703
01:24:43,939 --> 01:24:47,102
استراحت کنین
704
01:25:17,250 --> 01:25:18,512
دکتر رسید
705
01:25:46,523 --> 01:25:48,457
ایشون استاد چوئی یانگ ، از هوی فونگ هستن
706
01:25:50,492 --> 01:25:51,652
حالتون چطوره ؟
استاد چوی یانگ ؟
707
01:25:52,093 --> 01:25:53,025
خوبم ، شما چطورین دکتر ؟
708
01:25:54,041 --> 01:25:57,533
بذارین بهتون کمک کنیم لباستون در بیارین
و بدنتون معاینه کنم
709
01:26:12,942 --> 01:26:15,206
کیر به این بزرگی !؟
اون نمیتونه شوهرم باشه
710
01:26:25,855 --> 01:26:27,982
نتیجه چیه دکتر ؟
میتونم درمان بشم
711
01:26:29,824 --> 01:26:31,291
استاد یانگ
شما یه موهب عالی دارین
با قد و قواره خوب
712
01:26:31,598 --> 01:26:32,963
متاسفانه ، شما خیلی زیاده روی کردین
و رابطه جنسی زیادی داشته
713
01:26:33,303 --> 01:26:34,634
و منجر به نارسائی کلیه شده
برای جفت گیری خیلی ضعیفه
714
01:26:35,567 --> 01:26:38,161
اجازه بدین با دارومخصوصم
دوباره شمارو باطراوت کنم
715
01:26:38,420 --> 01:26:40,115
شما بزودی بهتر خواهید شد
716
01:26:42,041 --> 01:26:43,872
این صدا خیلی شبیه همسر خودم هست
717
01:28:14,767 --> 01:28:15,859
این کار نمیکنه !.ء
718
01:28:16,193 --> 01:28:19,094
استاد یانگ:شما
کیر غیر قابل قبولی دارین
719
01:28:20,231 --> 01:28:22,222
اون به درمان پاسخ میدهد
720
01:28:22,493 --> 01:28:23,926
اما نه سریع
721
01:28:24,687 --> 01:28:25,676
اگر یه روسرس قرمز بپوشید و دوباره سعی کنین
722
01:28:26,183 --> 01:28:27,775
تضمین میدم که کار کنه
723
01:28:27,992 --> 01:28:30,324
روسری قرمز ؟
724
01:28:30,604 --> 01:28:31,901
این یه کیر پیوند شده هست
725
01:28:32,448 --> 01:28:36,282
صادقانه بگم
این باطوم (کیرگنده) به من پیوند شده
726
01:28:36,799 --> 01:28:37,493
....کوچیک ! درسته!؟
727
01:28:37,739 --> 01:28:38,967
در اصل، اون خیلی هم کوچیک بود
واقعا؟
728
01:28:39,582 --> 01:28:40,241
تو چیزی میدونی ؟
729
01:28:41,151 --> 01:28:43,016
این فقط یه حدسه
730
01:28:51,801 --> 01:28:52,859
این واقعا تو هستی !؟
731
01:28:54,272 --> 01:28:56,331
وقتی الان داشتم پستانت نوازش میکردم
مشکوک بودم
732
01:28:56,987 --> 01:28:59,979
چرا که توی تمام دنیا
733
01:29:00,259 --> 01:29:00,953
فقط همسرم بدن باریکی داره
734
01:29:01,128 --> 01:29:02,618
و در عین حال داری یه جفت پستان
به بزرگی و ابداری هندوانه
735
01:29:07,187 --> 01:29:10,554
تو جنده بی شرم
به من تو یاد دادم که چجوری عشق بازی کنی
736
01:29:11,083 --> 01:29:12,675
تو این تکنیک هارو با خودت
به اینجا ارمغان اوردی !؟
737
01:29:13,033 --> 01:29:14,796
من بهت فاحشه گری یاد دادم!؟
738
01:29:26,469 --> 01:29:27,800
نه....!؟
739
01:29:29,498 --> 01:29:30,328
فراموش نکن
740
01:29:43,559 --> 01:29:44,321
یادت باشه
741
01:29:45,300 --> 01:29:46,767
استادیانگ
742
01:29:47,075 --> 01:29:48,565
زنکه جنده بی شرم ، بیا بیرون
743
01:29:48,849 --> 01:29:49,611
لطفا این کارو نکنین
744
01:29:49,894 --> 01:29:50,758
بیا بیرون ، روی زانوهات
745
01:29:51,009 --> 01:29:52,499
من به پلیش گزارش میدم
و بهشون اجازه میدم لباس هات در بیارن
746
01:29:53,201 --> 01:29:54,691
و تور جلوی همه به نمایش میذارم
بعد غرقت میکنم
747
01:29:55,115 --> 01:29:56,047
حالا دیگه شناختمت ....
748
01:29:56,403 --> 01:29:58,735
اینارو توی همون ولایتی
که زندگی میکنی انجام میدم
749
01:29:59,396 --> 01:30:00,021
تو کدوم خری هستی ؟
750
01:30:00,892 --> 01:30:01,790
چطور جرات کردی اینجا مزاحمت درست کنی !؟
751
01:30:02,043 --> 01:30:03,738
مگه نمیدونی
فرمانده ارتش مشتری من هستش
752
01:30:04,165 --> 01:30:05,325
اون زن منه
753
01:30:06,323 --> 01:30:09,486
من شما رو بخاطردزدیدن زن جوونم و اوردنش
به فاحشه خانه تحت تعقیب قرار میدم
754
01:30:09,804 --> 01:30:10,498
از اینجا بندازینش بیرون
755
01:30:11,300 --> 01:30:14,269
چوئو ئین ، چوئو ئین ، نارحت نشو
756
01:30:14,781 --> 01:30:15,008
کدبانو کو
757
01:30:15,164 --> 01:30:16,188
در بکشکنین
758
01:30:21,151 --> 01:30:25,781
چوئو ئین ، چوئو ئین
این دوونه بازیها چیه !؟
759
01:30:27,694 --> 01:30:29,821
یه صندلی بیارین
بیارینش پائین
760
01:30:37,093 --> 01:30:39,618
اون خفه نشده
زنده هست
761
01:30:40,192 --> 01:30:41,181
تو باید بمیری
762
01:31:10,681 --> 01:31:14,344
استاد بزرگ ، میدونم که اشتباه کردم
763
01:31:15,763 --> 01:31:17,196
می دونم چوب خطم به اخر رسیده
764
01:31:20,010 --> 01:31:23,502
مرید چوی کون لون
، اشتباهات زیادی مرتکب شده
765
01:31:24,152 --> 01:31:28,418
توی مبارزه ، دستهاش توسط یه پلیس خورد شده
766
01:31:29,059 --> 01:31:31,755
ازاین به بعد ، نمیتونه قد راست کنه
767
01:31:33,305 --> 01:31:36,502
استاد بزرگ ، میدونم من اشتباه کردم
768
01:31:39,466 --> 01:31:41,832
کودک احمق من ، برگشتی
769
01:31:43,748 --> 01:31:45,545
من، شاگردتون
امیدوارم مرا قبول کنین
770
01:31:46,220 --> 01:31:50,714
باشه ، فردا من سرت می تراشم
و اسمت >سنگ ناپدید<میذارم
771
01:31:51,232 --> 01:31:53,063
من، شاگرد شما
خواهش میکنم من را نیز قبول کنین
772
01:31:53,425 --> 01:31:56,724
باشه
شما دونفر برین روبروی
دیوار و مشغول تفکر بشین
773
01:31:57,393 --> 01:31:58,655
به >رویای تلخ <بگین بیاد بیرون
774
01:32:01,813 --> 01:32:05,249
رویای تلخ ، ایا چیزی کسب کردی ؟
775
01:32:05,920 --> 01:32:09,151
استاد ، هر وقت چشمام میبندم
776
01:32:09,853 --> 01:32:12,413
میبینم ، من بزرو هوک ئیونگ
مجبور به سقط جنین کردم
777
01:32:12,778 --> 01:32:15,838
اون به سمتم میاد
و من مجبور میکنه حق زندگی که ازش گرفتم پس بدم
778
01:32:16,257 --> 01:32:17,952
سنگ پنهان ، برگرد
779
01:32:19,181 --> 01:32:21,445
تو این دونفر میبینی ؟
780
01:32:27,952 --> 01:32:30,386
هر چی که در گذشته انجام دادین
روی ایندتون تاثیر خواهد گکذاشت
781
01:32:30,633 --> 01:32:32,863
امروز چیکار میکنی
تا براین تاثیر خودش بذاره
782
01:32:33,765 --> 01:32:36,666
عشق ، نفرت، انتقام
یه چرخه بی پایان تشکیل خواهد داد
783
01:32:37,038 --> 01:32:41,702
شما باید از این دریای
عذاب بدور باشید ، فهمیدین
784
01:32:42,000 --> 01:33:02,000
Ts . By :H@rika
harika_alone@yahoo.com
76800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.