All language subtitles for San Francisco (1936) 1080p WEBRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,341 --> 00:02:01,002 Happy New Year! 2 00:02:41,550 --> 00:02:44,075 Hey, there's wine in Lotta's Fountain! 3 00:02:44,152 --> 00:02:45,744 Free wine! 4 00:03:07,242 --> 00:03:09,710 Hey, Mr. Duane. Mr. Duane! 5 00:03:10,312 --> 00:03:11,312 You want any more? 6 00:03:11,380 --> 00:03:13,644 - Sure, all of it. Empty the warehouse. - You bet. 7 00:03:13,715 --> 00:03:17,913 - I'll take a dozen pints at the same price. - Hello, Blackie. Happy New Year. 8 00:03:17,986 --> 00:03:20,113 - Hello, Duane. Happy New Year to you. - Yeah. 9 00:03:20,188 --> 00:03:22,656 - Some sight, huh? - Yeah. Some advertising. 10 00:03:22,724 --> 00:03:24,521 Hello, there, Blackie! 11 00:03:24,593 --> 00:03:27,721 - Happy New Year and many of them. - Happy New Year, Della! 12 00:03:28,764 --> 00:03:30,356 Happy New Year, girls! 13 00:03:31,300 --> 00:03:34,792 - You know everybody, don't you? - Everybody that's worth knowing. 14 00:03:34,937 --> 00:03:36,336 Hello? Fire! 15 00:03:48,850 --> 00:03:50,408 Where's the fire? 16 00:03:53,889 --> 00:03:55,914 - Where's the fire? - On the Barbary Coast. 17 00:03:55,991 --> 00:03:57,481 Maybe it's my joint. 18 00:04:01,830 --> 00:04:03,457 Stand back. Keep clear. 19 00:04:03,699 --> 00:04:05,189 Give them a chance to work, boy. 20 00:04:05,267 --> 00:04:07,132 Clear out for the hose! 21 00:04:07,669 --> 00:04:11,605 - It ain't your joint, Mr. Norton. - No. It isn't hot enough for my joint. 22 00:04:14,076 --> 00:04:15,236 Oh, God, the kids! 23 00:04:15,310 --> 00:04:17,574 Help! Save us! Please, save us! 24 00:04:17,646 --> 00:04:19,170 Up pressure, up pressure. 25 00:04:19,247 --> 00:04:20,771 Hurry! Hurry! 26 00:04:31,626 --> 00:04:34,322 - Is everybody out of there? - Okay. They're all out, Mr. Norton. 27 00:04:34,396 --> 00:04:36,694 - Well, happy New Year. - Same to you. 28 00:04:47,109 --> 00:04:50,169 - Hello, Blackie. Happy New Year. - Thank you. Thank you. 29 00:04:51,246 --> 00:04:52,736 Hello, Romeo! 30 00:04:52,814 --> 00:04:55,180 - Hello. Happy New Year. - Happy New Year to you, Blackie. 31 00:04:55,250 --> 00:04:56,410 Happy New Year, Blackie. 32 00:05:22,310 --> 00:05:25,711 - Hiya, Blackie, happy New Year. - Hi, Blackie, happy New Year. 33 00:05:45,300 --> 00:05:47,860 - Where's the fire, boss? - Dupont Street. The old Bristol house. 34 00:05:47,936 --> 00:05:50,063 - Happy New Year, Blackie. - Happy New Year, honey. 35 00:05:50,138 --> 00:05:51,730 Gee, I want it to be happy. 36 00:05:51,807 --> 00:05:54,173 - That fire was at the Bristol. - Oh, that trap. 37 00:05:54,242 --> 00:05:56,320 - Hey, Blackie, your shoes are all muddy. - Yeah, I know. 38 00:05:56,344 --> 00:05:57,588 - Here, put them up here. - You know, that makes... 39 00:05:57,612 --> 00:05:58,856 the third fire we've had in one week. 40 00:05:58,880 --> 00:05:59,710 - Hello, Blackie. - Hello, Jim. 41 00:05:59,781 --> 00:06:02,226 Yeah, if it keeps up, we'll have to get ourselves some asbestos suits. 42 00:06:02,250 --> 00:06:03,615 Yeah. I'll say so. 43 00:06:05,520 --> 00:06:07,511 I thought I told you not to wear that thing. 44 00:06:07,589 --> 00:06:09,557 Gee, honey, I think it's nice. 45 00:06:09,624 --> 00:06:12,115 Yeah? Well, I think it makes you look cheap. 46 00:06:13,662 --> 00:06:16,563 Now, don't wear it anymore. Blackie doesn't like it. 47 00:06:17,165 --> 00:06:18,632 Say, Blackie... 48 00:06:18,733 --> 00:06:21,361 Mrs. Forrestal's here with a party of swells. 49 00:06:21,436 --> 00:06:23,666 She's been asking especially for you. 50 00:06:23,738 --> 00:06:25,205 - That so? - Yeah. 51 00:06:32,881 --> 00:06:35,372 - Happy New Year. - Happy New Year, Blackie. 52 00:06:39,154 --> 00:06:42,521 - Oh, I want you to meet my husband. - How do you do? Happy New Year. 53 00:06:42,591 --> 00:06:44,582 - Happy New Year to you. - Thanks. 54 00:06:45,227 --> 00:06:47,161 - Mark this on the house. - Okay. 55 00:06:47,229 --> 00:06:49,197 - Happy New Year. - Thanks. 56 00:07:12,220 --> 00:07:14,654 - Throw him out! - Come on, pal. Let's go. 57 00:07:14,723 --> 00:07:17,817 - I don't like his singing. - But you mustn't hurt the artist's feelings. 58 00:07:17,893 --> 00:07:20,327 His feelings? Who is he against so many? 59 00:07:20,395 --> 00:07:21,555 Say, where are you from? 60 00:07:21,630 --> 00:07:24,121 - Los Angeles. - I thought so. 61 00:07:37,779 --> 00:07:40,373 I beg your pardon. Are you the manager here? 62 00:07:40,448 --> 00:07:42,575 Well, I kind of run the joint. 63 00:07:42,651 --> 00:07:44,084 What do you want, sister? 64 00:07:44,152 --> 00:07:47,212 - I'm looking for work. - Oh, just get to town? 65 00:07:47,289 --> 00:07:50,315 Oh, no. No. The place I've been living at was just burned down. 66 00:07:50,392 --> 00:07:52,917 - Oh, yeah. That trap on Dupont Street. - Yes. 67 00:07:52,994 --> 00:07:55,258 Well, that's tough. 68 00:07:55,330 --> 00:07:58,731 Yes. I've been looking for work uptown, but there doesn't seem to be anything... 69 00:07:58,800 --> 00:08:01,098 so I thought I'd try the Barbary Coast. 70 00:08:01,169 --> 00:08:04,297 - I've been to several places, but there... - How about a little drink? 71 00:08:04,372 --> 00:08:08,206 Thank you, but if you don't mind, I'd like to see the proprietor. 72 00:08:08,743 --> 00:08:10,506 - Oh, you would? - Yes. 73 00:08:12,314 --> 00:08:13,406 All right. 74 00:08:15,984 --> 00:08:17,281 This is The Paradise? 75 00:08:17,352 --> 00:08:19,479 I'll say it is. The hottest spot on the Barbary Coast. 76 00:08:19,554 --> 00:08:22,022 - Hello, chica! - Watch yourself, brother. 77 00:08:26,261 --> 00:08:27,990 Wait here a minute, honey. 78 00:08:28,697 --> 00:08:31,177 Say, Blackie, there's a little lady out here looking for a job. 79 00:08:31,233 --> 00:08:33,073 She was burned out in that fire at the Bristol. 80 00:08:33,134 --> 00:08:34,965 - Yeah? - She's not bad. 81 00:08:36,304 --> 00:08:37,999 All right, bring her in. 82 00:08:41,009 --> 00:08:44,069 - This is Mr. Norton. He owns the joint. - How do you do? 83 00:08:45,847 --> 00:08:48,611 - Well, sister, what's your racket? - I'm a singer. 84 00:08:49,951 --> 00:08:51,441 Let's see your legs. 85 00:08:51,953 --> 00:08:53,443 I said I'm a singer. 86 00:08:54,022 --> 00:08:56,252 Well, all right. Let's see your legs. 87 00:08:56,925 --> 00:08:59,393 Come on, come on, come on. Let's see them. 88 00:09:02,564 --> 00:09:05,362 A little thin for down here. You know that number? 89 00:09:06,034 --> 00:09:08,434 - Yes. - All right. Let's hear you sing it. 90 00:09:12,841 --> 00:09:15,241 I care not 91 00:09:15,310 --> 00:09:20,577 For the stars that shine 92 00:09:20,649 --> 00:09:26,588 I dare not hope to e'er be thine 93 00:09:28,990 --> 00:09:32,391 I only know 94 00:09:32,460 --> 00:09:37,363 I love you 95 00:09:38,199 --> 00:09:40,133 Love me 96 00:09:40,201 --> 00:09:45,969 And the world 97 00:09:46,041 --> 00:09:50,478 Is mine 98 00:09:54,182 --> 00:09:56,878 Well, you got a pretty fair set of pipes, kid. 99 00:09:58,453 --> 00:10:00,387 What do you say to $75 a week? 100 00:10:06,528 --> 00:10:07,893 I guess she fainted. 101 00:10:07,962 --> 00:10:10,590 Yeah. Give me $75 a week, and I'll drop dead. 102 00:10:24,412 --> 00:10:26,676 Hello, kiddo. Did you get some rest? 103 00:10:26,748 --> 00:10:28,272 - Yes. Thank you. - Good. 104 00:10:28,350 --> 00:10:30,716 - Joe, get rid of this, will you? - Yes, sir. 105 00:10:30,785 --> 00:10:33,219 I want to thank you, Mr. Norton, for your kindness in... 106 00:10:33,288 --> 00:10:34,983 Now never mind the etiquette. 107 00:10:35,056 --> 00:10:37,923 Well, it was so stupid of me, fainting like that... 108 00:10:38,827 --> 00:10:41,261 but I haven't eaten much today and I... 109 00:10:42,831 --> 00:10:45,299 But, it's true, isn't it? You did offer me a job? 110 00:10:45,367 --> 00:10:47,267 What's the matter? You want it in writing? 111 00:10:47,335 --> 00:10:48,461 Well, no, but... 112 00:10:48,837 --> 00:10:50,031 You're all right, honey. 113 00:10:50,105 --> 00:10:52,300 - What's your name? - Mary Blake. 114 00:10:52,374 --> 00:10:54,865 Mary Blake, eh? Well, that's catchy. 115 00:10:54,943 --> 00:10:57,571 Make yourself at home. I'll be right with you. 116 00:10:58,346 --> 00:11:02,476 - Where did you hail from? - Benson, Colorado. That's near Denver. 117 00:11:02,550 --> 00:11:06,145 - I see. Been here long? - No, just a few weeks. 118 00:11:06,888 --> 00:11:10,119 - Where have you been working? - The Benson Public Library. 119 00:11:10,759 --> 00:11:11,851 Singing? 120 00:11:12,594 --> 00:11:14,755 No, I sang in the church on Sundays. 121 00:11:15,797 --> 00:11:18,732 - Oh, so you sang in the church choir? - Yes. 122 00:11:19,033 --> 00:11:21,729 You see, it was my father's old church, and... 123 00:11:21,803 --> 00:11:23,794 And your father is a preacher? 124 00:11:23,872 --> 00:11:26,238 Well, yes. He was. 125 00:11:27,876 --> 00:11:30,709 Was? Oh, he got onto himself, huh? 126 00:11:31,312 --> 00:11:33,143 He died four years ago. 127 00:11:35,617 --> 00:11:36,617 I get it. 128 00:11:37,185 --> 00:11:39,619 The orphaned child of a country parson, eh? 129 00:11:41,790 --> 00:11:45,317 Well, after all, Mr. Norton, there are such men as country parsons. 130 00:11:45,393 --> 00:11:47,486 Sometimes they do have daughters. 131 00:11:47,862 --> 00:11:51,093 Well, now that sort of puts me in my place, don't it? 132 00:11:51,166 --> 00:11:55,603 - Well, who brought you to San Francisco? - No one. My mother helped me get here. 133 00:11:56,137 --> 00:11:57,229 Oh, I see. 134 00:11:58,373 --> 00:12:01,831 - You don't believe me, do you? - Why, sure, sure, I believe you. 135 00:12:02,544 --> 00:12:04,171 You're all right, Mary. 136 00:12:04,879 --> 00:12:07,158 Tomorrow we're going to get rid of those Benson glad rags... 137 00:12:07,182 --> 00:12:09,548 and dig you up some swell, new scenery. 138 00:12:10,084 --> 00:12:13,747 You got all the makings, kid. Why, you're going to do great. 139 00:12:15,957 --> 00:12:17,356 What's the matter? 140 00:12:20,195 --> 00:12:22,356 - Where are you going? - I don't know. 141 00:12:22,430 --> 00:12:25,957 Well, wait a minute. Wait a minute. You don't have to stall me, honey. 142 00:12:26,034 --> 00:12:28,179 Well, you know, I wrote that old spiel you just pulled... 143 00:12:28,203 --> 00:12:31,570 parson father, sacrificing mother, the whole thing, years ago. 144 00:12:32,340 --> 00:12:35,241 I guess you got some John on the string. Is that it? 145 00:12:36,244 --> 00:12:37,609 Please let me go. 146 00:12:38,313 --> 00:12:39,371 I see. 147 00:12:43,852 --> 00:12:46,548 How much is the railroad fare here from Benson? 148 00:12:49,357 --> 00:12:50,585 I paid $16.80. 149 00:12:51,526 --> 00:12:54,495 Tomorrow morning I'll have Babe give you an advance in salary, $20. 150 00:12:54,562 --> 00:12:56,393 And you can send for that mug you're stuck on. 151 00:12:56,464 --> 00:13:00,491 You know, if there's anything I admire, it's a woman you can trust out of town. 152 00:13:00,568 --> 00:13:02,528 Getting late. You could bunk here, if you want to. 153 00:13:02,570 --> 00:13:03,798 Try the sofa. 154 00:14:02,096 --> 00:14:03,563 Good night, sucker. 155 00:14:22,016 --> 00:14:25,452 Hey, Blackie, that professor's waiting for that new girl to show up for rehearsal. 156 00:14:25,520 --> 00:14:27,010 - She hasn't showed up. - That so? 157 00:14:27,088 --> 00:14:29,166 - I guess we can forget her, huh? - Yeah, forget her. 158 00:14:29,190 --> 00:14:31,317 - Oh, am I relieved. - No good, huh? 159 00:14:31,392 --> 00:14:33,326 I'll say she's good. Her father was a preacher. 160 00:14:33,394 --> 00:14:35,259 What, are you falling for an old preacher gag? 161 00:14:35,330 --> 00:14:36,922 Maybe her father was a preacher. 162 00:14:36,998 --> 00:14:39,592 Oh, so you still believe in Santa Claus, huh? 163 00:14:41,035 --> 00:14:42,880 Trouble with you is you don't believe in anything. 164 00:14:42,904 --> 00:14:44,735 No, that's where I'm smart. 165 00:14:44,839 --> 00:14:47,205 - Did you say smart? - That's what I said. 166 00:14:53,848 --> 00:14:55,543 I'm a sucker if I'll ever learn anything. 167 00:14:55,617 --> 00:14:57,661 For 20 years, that big mug has been mauling me around... 168 00:14:57,685 --> 00:14:59,830 making a chump out of me, and I always come back for more. 169 00:14:59,854 --> 00:15:01,865 Well, he got to bed earlier than you did last night. 170 00:15:01,889 --> 00:15:03,356 Come on, get up. 171 00:15:03,424 --> 00:15:07,121 I'm not going to move from this spot till you're out of the building. 172 00:15:07,195 --> 00:15:09,663 All right, kid. So long, mug. 173 00:15:10,665 --> 00:15:13,327 - Goodbye. - That guy packs an awful wallop, don't he? 174 00:15:13,701 --> 00:15:14,725 Yeah. 175 00:15:15,069 --> 00:15:16,195 Is he gone? 176 00:15:17,138 --> 00:15:19,368 - Look at the parade. - Hello, Blackie. 177 00:15:19,574 --> 00:15:21,371 - Hello, Mat. - Hello, boys. 178 00:15:22,176 --> 00:15:23,643 Blackie, would you like to... 179 00:15:23,711 --> 00:15:26,407 Yeah, thanks. Someone just showed me to a seat. 180 00:15:27,048 --> 00:15:29,312 - Mat, get me my robe, will you? - Okay. 181 00:15:30,184 --> 00:15:33,312 Blackie, we've looked you up to complain about that fire... 182 00:15:33,388 --> 00:15:34,616 last night on Dupont Street. 183 00:15:34,689 --> 00:15:36,166 Complain? Why, I thought it was perfect. 184 00:15:36,190 --> 00:15:37,868 What do you boys want in the way of a fire? 185 00:15:37,892 --> 00:15:40,827 Listen, you talk better at the meeting, sitting down. 186 00:15:40,895 --> 00:15:42,362 Hey, listen, Blackie. 187 00:15:42,430 --> 00:15:45,456 Jim Sullivan's kids got trapped in that fire last night. 188 00:15:45,533 --> 00:15:48,001 - They had to jump for it. - Yeah, I know. I saw them. 189 00:15:48,069 --> 00:15:49,866 They pulled it off like circus performers. 190 00:15:49,937 --> 00:15:52,167 Mr. Norton, you ain't got no kids. 191 00:15:52,240 --> 00:15:57,041 I got plenty kids. Luigi, Pedro, Maria and little Tony... 192 00:15:57,111 --> 00:15:59,136 and maybe one or two more when I get home. 193 00:15:59,213 --> 00:16:00,976 Well, don't go home. 194 00:16:01,549 --> 00:16:04,814 Well, look, boys, put me down for $100 for Jim and the kids, and tell them... 195 00:16:04,886 --> 00:16:06,945 That isn't what we came for, Blackie. 196 00:16:07,021 --> 00:16:09,717 We want you to let us run you for Supervisor. 197 00:16:11,793 --> 00:16:13,590 - What? - That's right, Blackie. 198 00:16:13,661 --> 00:16:16,425 The only way to get some decent fire regulations on the Coast... 199 00:16:16,497 --> 00:16:18,522 is to force them through the Board of Supervisors. 200 00:16:18,599 --> 00:16:21,363 And you're the only man on the Coast with the... 201 00:16:22,336 --> 00:16:23,803 - Authority. - To do it. 202 00:16:23,871 --> 00:16:26,635 Sure, and there's nobody else crazy enough to fight... 203 00:16:26,708 --> 00:16:28,300 lxnay, shut up. 204 00:16:28,376 --> 00:16:31,004 - Yeah, and maybe I'm not, either. - I think it's a great idea. 205 00:16:31,079 --> 00:16:33,274 - Hello, Father, good morning. - Hello. 206 00:16:33,347 --> 00:16:35,713 Why, certainly. It's dynamite. Supervisor Norton. 207 00:16:35,783 --> 00:16:38,028 Why, it'll get the joint a million dollars' worth of publicity. 208 00:16:38,052 --> 00:16:39,997 - Well, what do you say? - Where you gonna get the dough from? 209 00:16:40,021 --> 00:16:41,021 We'll back you, Blackie. 210 00:16:41,089 --> 00:16:42,579 - That's right. - Up to the limit. 211 00:16:42,657 --> 00:16:45,888 - Father Mullin, you speak to him. - You like a fight, Blackie. Go on. 212 00:16:45,960 --> 00:16:48,520 - Have you all gone crazy? - I can't do anything with him. 213 00:16:48,596 --> 00:16:51,724 I've been trying for 20 years. Maybe you fellas can. 214 00:16:51,799 --> 00:16:54,233 - So long. Good luck. - Bye, Tim. 215 00:16:54,302 --> 00:16:56,202 Well, Blackie, what about it? 216 00:16:56,971 --> 00:16:59,083 - Come over to the bar. Let's have a drink. - All right. 217 00:16:59,107 --> 00:17:02,270 Can you imagine what that chesty Nob Hill guy is going to say... 218 00:17:08,082 --> 00:17:11,848 ...since there won't be any competition. - Mr. Norton, I tell you what. 219 00:17:12,253 --> 00:17:15,780 The next boy my Maria give to me, I name him Blackie after you. 220 00:17:16,591 --> 00:17:18,855 Oh, name the next half-dozen after him. 221 00:17:21,329 --> 00:17:22,990 You think it won't be a battle? 222 00:17:23,064 --> 00:17:25,862 Say, he'll have all of Nob Hill floating around him like bees. 223 00:17:25,933 --> 00:17:28,493 No, I think you fellas have all gone crazy. 224 00:17:32,173 --> 00:17:34,232 - Oh, Mr. Norton. - Yes? What is it? 225 00:17:34,742 --> 00:17:36,232 May I have that job? 226 00:17:36,310 --> 00:17:38,039 - Well, didn't I say so? - Yes. 227 00:17:38,112 --> 00:17:40,478 Well, how many times do you want me to say it? 228 00:17:41,349 --> 00:17:43,613 Come on around here. Come on. 229 00:17:46,754 --> 00:17:49,552 - What will you have, boys? - Make mine a little whiskey. 230 00:17:49,624 --> 00:17:51,148 - Whiskey. - Whiskey. That's good. 231 00:17:51,826 --> 00:17:54,852 Open your Golden Gate 232 00:17:54,929 --> 00:17:58,228 You let no stranger wait 233 00:17:58,299 --> 00:18:01,325 Outside your door 234 00:18:01,435 --> 00:18:04,199 - Hiya, gentlemen. - What'll you have to drink, Mat? 235 00:18:04,272 --> 00:18:06,240 San Francisco 236 00:18:06,307 --> 00:18:07,797 Some chloroform. 237 00:18:08,109 --> 00:18:09,804 - Water for me. - Water? 238 00:18:09,877 --> 00:18:11,868 Here's looking at you, Blackie. 239 00:18:13,114 --> 00:18:14,706 Gentlemen, thank you. 240 00:18:18,052 --> 00:18:22,216 Other places only make me Love you best 241 00:18:22,290 --> 00:18:25,453 - Ain't she singing kind of slow, Blackie? - Yeah. 242 00:18:27,094 --> 00:18:29,187 Hope you ain't gone and signed her up. 243 00:18:29,263 --> 00:18:31,424 Why? So you can grab her off for your joint? 244 00:18:33,301 --> 00:18:35,846 Wait a minute. What do you think I'm running here, a funeral parlor? 245 00:18:35,870 --> 00:18:38,148 But, Blackie, with a voice like hers, it ain't so easy to... 246 00:18:38,172 --> 00:18:39,503 Go on, go on. Get out. 247 00:18:39,707 --> 00:18:40,935 Give it this. 248 00:18:42,176 --> 00:18:43,973 Put something into it. Heat it up. 249 00:18:44,045 --> 00:18:47,776 - That's what it's about, San Francisco. - Oh, but I can't sing like that, Mr. Norton. 250 00:18:47,849 --> 00:18:49,426 Well, that's the way you're going to sing... 251 00:18:49,450 --> 00:18:51,611 or you're not going to sing it for Blackie. 252 00:18:57,291 --> 00:18:58,315 Hey, Mat. 253 00:18:58,693 --> 00:19:00,991 - Go tell Babe to dig up a contract. - A contract? 254 00:19:01,062 --> 00:19:04,225 Yeah. I'd better sign that girl up before I change my mind. 255 00:19:04,298 --> 00:19:06,630 Change your mind? Well, you've lost it. 256 00:19:07,702 --> 00:19:09,863 I'd like to see Burley's face when he hears about it. 257 00:19:09,937 --> 00:19:11,461 Open your Golden Gate 258 00:19:11,539 --> 00:19:15,498 You let no stranger wait Outside your door 259 00:19:15,576 --> 00:19:17,771 Well, here's to Supervisor Norton. 260 00:19:17,845 --> 00:19:20,177 Here is your wandering one 261 00:19:20,248 --> 00:19:23,979 Saying, "I'll wander no more" 262 00:19:24,585 --> 00:19:29,113 Other places only make me love you best 263 00:19:29,190 --> 00:19:33,593 Tell me you're the heart Of all the golden West 264 00:19:33,661 --> 00:19:35,822 San Francisco 265 00:19:35,897 --> 00:19:38,058 Welcome me home again 266 00:19:38,132 --> 00:19:41,329 I'm coming home to go 267 00:19:41,402 --> 00:19:43,632 Roaming 268 00:19:43,704 --> 00:19:45,831 No 269 00:19:48,009 --> 00:19:50,307 San Francisco 270 00:19:50,378 --> 00:19:52,608 Open your Golden Gate 271 00:19:52,680 --> 00:19:56,844 You let no stranger wait Outside your door 272 00:19:56,918 --> 00:19:59,443 San Francisco 273 00:19:59,520 --> 00:20:01,715 Here is your wandering one 274 00:20:01,789 --> 00:20:05,782 Saying, "I'll wander no more" 275 00:20:08,462 --> 00:20:10,362 - Good evening, Mr. Burley. - Good evening. 276 00:20:10,431 --> 00:20:12,296 Show Mr. Burley and Signor Baldini to a box. 277 00:20:12,366 --> 00:20:13,610 Yeah, sure. I was just going to. 278 00:20:13,634 --> 00:20:15,795 All right, just a minute. Blackie Norton around? 279 00:20:15,870 --> 00:20:17,667 - Yeah. - Tell him I'd like to see him. 280 00:20:17,738 --> 00:20:19,603 Come with me. I'll take you right to him. 281 00:20:24,946 --> 00:20:27,779 - Boss, couple of gentlemen to see you. - All right. 282 00:20:31,953 --> 00:20:34,046 - Hello, Blackie. - Oh, hello, Burley. 283 00:20:34,121 --> 00:20:35,611 Mr. Norton, Signor Baldini. 284 00:20:35,690 --> 00:20:38,158 - How do you do? - Very pleased to meet you. 285 00:20:38,826 --> 00:20:42,125 - Gentlemen, what'll you have to drink? - Maestro, my name is Hansen. 286 00:20:42,196 --> 00:20:44,562 I played under your direction one night in Dresden. 287 00:20:44,632 --> 00:20:45,724 - Really? - Yes. 288 00:20:45,800 --> 00:20:48,667 - I haven't been in Dresden in 20 years. - Yes, that was the night. 289 00:20:48,736 --> 00:20:51,933 - I'm happy, very happy, to see you again. - Thank you. 290 00:20:52,006 --> 00:20:55,840 Me, I'm nothing, but, Maestro, we have down here a voice... 291 00:20:56,410 --> 00:20:59,208 a voice that would delight your soul, Maestro. A voice that would... 292 00:20:59,280 --> 00:21:01,646 Professor, how about going on with the show? 293 00:21:01,716 --> 00:21:03,308 Yes. Yes. Excuse me, Mr. Norton. 294 00:21:03,384 --> 00:21:05,318 Maestro, this voice, if you could only hear it... 295 00:21:05,386 --> 00:21:07,786 is something good. If you could hear it as I have heard it... 296 00:21:07,822 --> 00:21:09,881 Professor! We're trying to give a show tonight. 297 00:21:09,957 --> 00:21:11,891 Yes. Yes. Excuse me, Mr. Norton. 298 00:21:11,959 --> 00:21:14,757 Maestro, this voice, I would like to have you hear it. 299 00:21:14,829 --> 00:21:19,266 - Well, how about it? - Yes. Yes. I'm going. I'm going. 300 00:21:21,002 --> 00:21:24,335 - I guess you know why I'm down here. - No. 301 00:21:24,405 --> 00:21:27,203 I heard this afternoon you're going to run for supervisor. 302 00:21:27,274 --> 00:21:28,434 Yeah, that's right. 303 00:21:28,509 --> 00:21:31,376 - I wouldn't do it if I were you, Norton. - Why not? 304 00:21:31,445 --> 00:21:33,345 I don't think you'll like it. 305 00:21:34,015 --> 00:21:35,243 I'll love it. 306 00:21:35,316 --> 00:21:37,156 Well, now, have you ever stopped to consider... 307 00:21:37,184 --> 00:21:38,742 Just a minute, Burley. 308 00:21:38,819 --> 00:21:39,945 - Waiter. - Yes, sir? 309 00:21:40,021 --> 00:21:42,061 Tell Babe to go backstage and see what's the matter. 310 00:21:42,089 --> 00:21:43,113 Yes, sir. 311 00:21:43,190 --> 00:21:44,935 Something seems to have gone wrong with the... 312 00:21:44,959 --> 00:21:48,827 Jack. Jack, that girl got a voice. 313 00:21:49,930 --> 00:21:52,023 - Yes. - She had some training, too. 314 00:21:52,533 --> 00:21:55,969 Say, boss, you gonna let that crazy dame boss the show around? 315 00:21:56,037 --> 00:21:57,163 Pipe down. 316 00:21:57,238 --> 00:21:59,433 - Listen, Blackie... - Beat it! Beat it! 317 00:21:59,507 --> 00:22:00,507 Okay. 318 00:22:04,845 --> 00:22:09,145 Then let music ring 319 00:22:11,786 --> 00:22:16,348 While three voices sing 320 00:22:19,093 --> 00:22:25,362 Pleasure is mine 321 00:22:25,433 --> 00:22:29,961 Echoes repeating, measures retreating 322 00:22:30,037 --> 00:22:35,373 Song of a heart light and free 323 00:22:36,010 --> 00:22:39,446 Not a thought, not a care 324 00:22:39,513 --> 00:22:41,344 With a heart debonair 325 00:22:41,449 --> 00:22:45,146 I am free as the sea 326 00:22:45,219 --> 00:22:48,985 Like the lark who at dawn Bid the darkness be gone 327 00:22:49,056 --> 00:22:53,686 So I sing merrily 328 00:22:53,761 --> 00:22:57,424 With a laugh and a dance My design to entrance 329 00:22:57,498 --> 00:23:03,130 For I know not what will be 330 00:23:03,204 --> 00:23:07,538 And the things that I bring And the words that I sing 331 00:23:07,608 --> 00:23:13,808 Is the song of a heart 332 00:23:13,881 --> 00:23:18,011 That's free 333 00:23:18,519 --> 00:23:21,682 - Bravo. Bravo. - Brava. Brava. 334 00:23:22,857 --> 00:23:25,553 - How long has that girl been down here? - Just started. 335 00:23:25,626 --> 00:23:27,150 - What's her name? - Mary Blake. 336 00:23:27,228 --> 00:23:29,492 What did I tell you, Maestro? Was I wrong? 337 00:23:29,563 --> 00:23:31,443 - Or was I... - Will you get back to that piano? 338 00:23:31,499 --> 00:23:34,662 Yes. I'm going. And I don't care if you fire me. 339 00:23:34,735 --> 00:23:37,602 At least I've had the opportunity to help a great... 340 00:23:37,671 --> 00:23:39,298 Well, who said I was firing you? 341 00:23:39,373 --> 00:23:42,501 - Now, come on. Get going. - Yes. Thank you, Mr. Norton. Thank you. 342 00:23:42,877 --> 00:23:44,435 I'd like to meet that girl. 343 00:23:44,512 --> 00:23:46,241 - Waiter. - Yes, Mr. Burley? 344 00:23:46,614 --> 00:23:48,639 See if Miss Blake will meet a respectful admirer. 345 00:23:48,716 --> 00:23:49,716 Yes, sir. 346 00:23:49,783 --> 00:23:51,663 I haven't had her working the boxes yet, Burley. 347 00:23:51,719 --> 00:23:53,016 I'm glad of that. 348 00:23:53,087 --> 00:23:55,385 One never knows where one's going to find talent. 349 00:23:55,456 --> 00:23:58,050 No. No, one never does, does one? 350 00:23:58,125 --> 00:24:00,787 Yes, and I quote from Plautus. 351 00:24:05,533 --> 00:24:08,229 Yeah. You took the words right out of my mouth. 352 00:24:08,736 --> 00:24:09,862 Mr. Burley? 353 00:24:11,005 --> 00:24:13,667 It's very gracious of you to allow us this privilege, Miss Blake. 354 00:24:13,741 --> 00:24:15,936 - Thank you. - May I present Signor Baldini? 355 00:24:16,010 --> 00:24:18,137 - How do you do, signor? - Good evening, my dear. 356 00:24:18,212 --> 00:24:20,203 - Won't you sit down? - Thank you. 357 00:24:20,414 --> 00:24:23,542 Waiter, a bottle of Cordon Rouge '94. 358 00:24:23,617 --> 00:24:25,812 You bet, sir. And the usual for you? 359 00:24:26,587 --> 00:24:28,077 Yes. A little water. 360 00:24:28,389 --> 00:24:32,086 Hearing a voice like yours in the variety theater... 361 00:24:32,159 --> 00:24:34,684 has been for me a great experience. 362 00:24:34,762 --> 00:24:35,922 Thank you, signor. 363 00:24:35,996 --> 00:24:39,193 But you might have heard me under more favorable circumstances. 364 00:24:39,266 --> 00:24:42,463 I sat in the outer office of the Tivoli for six days once. 365 00:24:43,070 --> 00:24:44,128 Really? 366 00:24:44,205 --> 00:24:47,003 - So you want to sing in opera? - That's why I came to San Francisco. 367 00:24:47,074 --> 00:24:50,771 - You have the training, too, huh? - Yes, with the best teacher in Denver. 368 00:24:50,844 --> 00:24:54,871 I led the Bach Choral Society, I won first prize at the Schubert Festival... 369 00:24:54,949 --> 00:24:57,281 and I've done, Violetta, Marguerite... 370 00:24:57,351 --> 00:25:00,787 Puccini's Mimi, and Tosca. I love Puccini. 371 00:25:05,159 --> 00:25:06,888 Did you ever hear of Puccini, Norton? 372 00:25:06,961 --> 00:25:09,794 Yeah. Didn't he run a joint down on Dupont Street? 373 00:25:11,031 --> 00:25:15,195 There's no law against an opera singer being slender and young and beautiful. 374 00:25:15,803 --> 00:25:17,881 What do you think about giving Miss Blake an audition? 375 00:25:17,905 --> 00:25:19,566 Yes, by all means. 376 00:25:19,640 --> 00:25:21,733 Say, that's darn sweet of you, Burley... 377 00:25:21,809 --> 00:25:24,539 to take an interest in the little lady, and you, too, signor... 378 00:25:24,612 --> 00:25:27,706 but, unfortunately, she's under a two-year contract. 379 00:25:27,781 --> 00:25:29,408 - To whom? - To me. 380 00:25:29,483 --> 00:25:30,541 - Two years? - Yes. 381 00:25:30,618 --> 00:25:32,658 But I'll have her notify you the minute it runs out. 382 00:25:32,686 --> 00:25:35,814 But surely you wouldn't let that stand in her way to sing in the Tivoli. 383 00:25:35,889 --> 00:25:37,914 Why? She's doing all right here. 384 00:25:39,326 --> 00:25:42,261 - I'm sorry, Miss Blake. - Mr. Norton's quite right. 385 00:25:42,963 --> 00:25:45,864 After all, Paradise is just as important to him... 386 00:25:45,933 --> 00:25:47,400 as the Tivoli is to you. 387 00:25:47,468 --> 00:25:48,778 What would happen to the Tivoli... 388 00:25:48,802 --> 00:25:51,498 if its artists were allowed to walk out anytime they pleased? 389 00:25:51,572 --> 00:25:53,870 You are a very loyal girl, Miss Blake. 390 00:25:54,475 --> 00:25:56,670 No, I'm very grateful to Mr. Norton. 391 00:26:03,217 --> 00:26:04,684 Well, I'll be going. 392 00:26:04,752 --> 00:26:06,777 We don't have much time between numbers. 393 00:26:06,854 --> 00:26:08,287 Thank you, signor. 394 00:26:08,355 --> 00:26:10,880 This has been the happiest night of my life. 395 00:26:10,958 --> 00:26:11,958 Goodnight. Thank you. 396 00:26:12,459 --> 00:26:15,360 - Bye. - I haven't given up yet about the Tivoli. 397 00:26:16,730 --> 00:26:19,665 - You don't know Mr. Norton. - You don't know me. 398 00:26:21,802 --> 00:26:23,463 - Goodbye. - Goodbye. 399 00:26:23,537 --> 00:26:25,869 Just a minute. I want to see you. 400 00:26:29,710 --> 00:26:31,371 Who told you to sing that highbrow number? 401 00:26:31,445 --> 00:26:32,673 No one. 402 00:26:32,746 --> 00:26:35,738 Well, now that you've made your impression, don't do it again. 403 00:26:35,816 --> 00:26:37,511 Blackie doesn't like it. 404 00:26:37,651 --> 00:26:38,651 Wait a minute. 405 00:26:38,719 --> 00:26:40,697 Friend of mine runs a joint around on Kearney Street. 406 00:26:40,721 --> 00:26:43,166 I want you to hurry around there, tear off a little number for him. 407 00:26:43,190 --> 00:26:44,190 All right. Where is it? 408 00:26:44,224 --> 00:26:45,987 St. Anne's Mission, just around the corner. 409 00:26:46,060 --> 00:26:47,671 - St. Anne's? - Yes. Ask for Father Mullin. 410 00:26:47,695 --> 00:26:50,357 I guess you'd know all the hokey-pokey they sing in those traps. 411 00:26:50,431 --> 00:26:53,231 Well, come on, get going. You've got a number to do back here at 10:30. 412 00:26:53,267 --> 00:26:54,894 - We won't need that now. - Thank you. 413 00:26:55,402 --> 00:26:57,529 Burley, you don't want me to run for supervisor, eh? 414 00:26:57,604 --> 00:27:00,072 You know as well as I it's not practical to rebuild the Coast. 415 00:27:00,140 --> 00:27:01,266 No? Why not? 416 00:27:01,342 --> 00:27:03,486 The Coast is picturesque. People come down here slumming. 417 00:27:03,510 --> 00:27:05,588 They don't want to feel like they're in a spotless town. 418 00:27:05,612 --> 00:27:07,857 - Yes, but that isn't your real reason. - That's one of them. 419 00:27:07,881 --> 00:27:09,726 But the main one is you don't want to spend your dough... 420 00:27:09,750 --> 00:27:11,094 to make your property down here safe. 421 00:27:11,118 --> 00:27:13,052 If I did what you wanted me to, to my property... 422 00:27:13,120 --> 00:27:14,431 it would be a calamity for the Coast. 423 00:27:14,455 --> 00:27:16,166 - How do you figure that? - In the first place... 424 00:27:16,190 --> 00:27:18,702 the Burley Estate has got to make certain interest on its investment. 425 00:27:18,726 --> 00:27:21,092 I'd have to raise rents. Why, you boys couldn't live. 426 00:27:21,161 --> 00:27:23,039 You'd have to charge 10 cents for a glass of beer. 427 00:27:23,063 --> 00:27:24,207 You know, I don't get him, Mr. Baldini. 428 00:27:24,231 --> 00:27:26,509 He tosses a fortune every year into the Tivoli Opera House. 429 00:27:26,533 --> 00:27:29,127 But that's not business. That's for San Francisco. 430 00:27:29,203 --> 00:27:32,764 - Yeah, the Coast is San Francisco, too. - That's why I wouldn't change it. 431 00:27:32,840 --> 00:27:35,365 Well, Burley, these little mugs down here are my people. 432 00:27:35,442 --> 00:27:37,342 And I'm gonna see that they get a square deal. 433 00:27:37,411 --> 00:27:39,675 So I'm not pulling out of this fight. 434 00:27:39,813 --> 00:27:42,509 I don't want to fight you, Norton, but you're asking for it. 435 00:27:42,583 --> 00:27:44,312 I'm not ducking anything. 436 00:27:46,987 --> 00:27:48,716 - Good night. - Good night. 437 00:27:49,323 --> 00:27:51,223 - Good night. - Good night, sir. 438 00:27:53,327 --> 00:27:55,727 - You're wanted on the phone, boss. - Okay. 439 00:27:58,932 --> 00:27:59,990 Hello. 440 00:28:00,868 --> 00:28:02,028 Oh, hello, Tim. 441 00:28:02,102 --> 00:28:04,342 I've finished the service, so why don't you come on over? 442 00:28:04,505 --> 00:28:05,529 What for? 443 00:28:05,606 --> 00:28:08,074 For the organ recital and to hear the young lady sing. 444 00:28:08,142 --> 00:28:11,111 She'll be coming back here to sing the things I like. 445 00:28:11,779 --> 00:28:13,804 All right, have it your own way. 446 00:28:14,114 --> 00:28:17,277 I was just sort of hoping you'd make my evening complete. 447 00:28:17,918 --> 00:28:22,150 If I had you here now, I'd hug you and then I'd knock your block off. 448 00:28:22,956 --> 00:28:25,584 I guess I don't have to tell you again how I feel about the organ. 449 00:28:25,659 --> 00:28:28,219 - Forget it. - All right, Blackie. Goodbye. 450 00:30:18,639 --> 00:30:22,234 - Oh, Father, that was simply marvelous. - And that little boy, wasn't he sweet? 451 00:30:22,309 --> 00:30:24,277 It's pretty late now. Can you get home all right? 452 00:30:24,344 --> 00:30:25,655 - Yes, thank you. - Thank you, Father. 453 00:30:25,679 --> 00:30:27,374 - Good night. - Good night. 454 00:30:27,714 --> 00:30:29,113 - Hey, Mike. - Yes, Father? 455 00:30:29,182 --> 00:30:32,618 - Got any money? - Sure, Father. Me wife's got a job. 456 00:30:32,686 --> 00:30:34,046 - Good night, Father. - Good night. 457 00:30:34,087 --> 00:30:35,447 - Good night, Father. - Good night. 458 00:30:35,889 --> 00:30:38,357 - Good night, Father Mullin. - It was very nice of you... 459 00:30:38,425 --> 00:30:40,065 to leave your work and come to our rescue. 460 00:30:40,127 --> 00:30:41,856 It made me feel good being here. 461 00:30:41,929 --> 00:30:44,169 You're not the girl whose father was a preacher, are you? 462 00:30:44,197 --> 00:30:45,824 Well, yes. How do you know? 463 00:30:45,899 --> 00:30:47,059 Blackie told me. 464 00:30:47,134 --> 00:30:49,054 Come in here, won't you? I'd like to talk to you. 465 00:30:49,102 --> 00:30:52,299 - Oh, but I'm afraid I'll be late. - That's all right. I'll fix it with Blackie. 466 00:30:52,372 --> 00:30:55,864 - Will you join me in a cup of coffee? - Yes. I'd like to. Thank you. 467 00:30:55,943 --> 00:30:57,410 I make good coffee. 468 00:30:57,878 --> 00:31:00,244 How are you making out at The Paradise? 469 00:31:01,481 --> 00:31:05,110 - Well, I've only just started. - I see. Sit down there, won't you? 470 00:31:05,185 --> 00:31:07,517 - Thank you. - How do you like Blackie? 471 00:31:08,221 --> 00:31:09,620 I'm afraid of him. 472 00:31:09,923 --> 00:31:12,016 And he's someone to be afraid of. 473 00:31:12,192 --> 00:31:15,457 He's as unscrupulous with women as he is ruthless with men. 474 00:31:15,829 --> 00:31:18,992 But why did he send me down here? I don't understand him. 475 00:31:19,600 --> 00:31:21,090 - You don't, huh? - No. 476 00:31:23,270 --> 00:31:24,669 What's the matter? 477 00:31:25,272 --> 00:31:27,206 You probably understand Blackie... 478 00:31:27,274 --> 00:31:29,970 a whole lot better than he understands you. 479 00:31:33,013 --> 00:31:36,676 You see, I don't think Blackie ever knew your type of woman before. 480 00:31:38,251 --> 00:31:42,051 But there's nothing to be afraid of, unless you're afraid of yourself. 481 00:31:42,723 --> 00:31:43,747 Are you? 482 00:31:45,192 --> 00:31:46,216 No. 483 00:31:46,693 --> 00:31:48,752 No, I guess I'm a little dazed. 484 00:31:48,829 --> 00:31:51,069 You see, I've been in San Francisco for over six weeks... 485 00:31:51,131 --> 00:31:52,860 and nothing ever happened. 486 00:31:52,933 --> 00:31:56,733 And then, within the last 24 hours, the whole world's gone topsy-turvy. 487 00:31:57,504 --> 00:31:59,529 Makes me feel like running home. 488 00:31:59,973 --> 00:32:02,635 Well, if you are afraid, you'd better run home. 489 00:32:03,677 --> 00:32:04,905 How about it? 490 00:32:06,413 --> 00:32:08,506 - I'm going to stay. - That's right. 491 00:32:10,183 --> 00:32:12,378 You're in probably the wickedest, most corrupt... 492 00:32:12,452 --> 00:32:14,147 most godless city in America. 493 00:32:14,221 --> 00:32:17,679 Sometimes it frightens me. I wonder what the end is going to be. 494 00:32:17,758 --> 00:32:20,454 But nothing can harm you if you don't allow it to... 495 00:32:20,527 --> 00:32:23,928 because nothing in the world, no one in the world, is all bad. 496 00:32:24,598 --> 00:32:28,534 Do you know who gave the chapel that organ we've been dedicating tonight? 497 00:32:28,602 --> 00:32:32,470 The most godless, scoffing and unbelieving soul in all San Francisco. 498 00:32:32,673 --> 00:32:33,970 Blackie Norton. 499 00:32:35,042 --> 00:32:37,387 Yes, Blackie heard one night that I was saving for an organ. 500 00:32:37,411 --> 00:32:39,656 The very next morning men arrived to plan the installation. 501 00:32:39,680 --> 00:32:41,272 Cost him $4,000. 502 00:32:41,348 --> 00:32:43,626 You know, if that monkey would save his money for a couple weeks... 503 00:32:43,650 --> 00:32:45,015 he'd be a rich man. 504 00:32:45,552 --> 00:32:47,713 He's a tremendous force, Blackie is. 505 00:32:47,788 --> 00:32:50,951 If he were only a force for good instead of evil. 506 00:32:51,591 --> 00:32:53,650 I've tried to do something with him for years... 507 00:32:53,727 --> 00:32:55,524 but I haven't had any luck. 508 00:32:56,863 --> 00:32:58,694 Maybe I'm not the right one. 509 00:32:59,766 --> 00:33:02,200 You've known each other a long time, haven't you? 510 00:33:02,269 --> 00:33:04,863 Oh, sure, sure. Blackie and I were kids together. 511 00:33:04,938 --> 00:33:06,872 Born and brought up on the Coast. 512 00:33:06,940 --> 00:33:09,875 We used to sell newspapers in the joints along Pacific Street. 513 00:33:09,943 --> 00:33:12,321 Blackie was the leader of all the kids in the neighborhood... 514 00:33:12,345 --> 00:33:13,744 and I was his pal. 515 00:33:14,648 --> 00:33:17,640 Our families used to try to get us to go to mass on Sunday... 516 00:33:17,718 --> 00:33:19,379 but we generally ducked. 517 00:33:19,453 --> 00:33:21,853 That reminds me, that Rooney kid ducked mass. 518 00:33:21,922 --> 00:33:25,289 And then I got so I wanted to go. Blackie thought I was crazy. 519 00:33:26,159 --> 00:33:28,889 And when I made up my mind I was going to study for the priesthood... 520 00:33:28,962 --> 00:33:30,429 I wanted to talk to Blackie. 521 00:33:30,497 --> 00:33:32,608 I wanted to see if I couldn't get him to understand... 522 00:33:32,632 --> 00:33:34,395 to feel a little bit as I felt... 523 00:33:34,468 --> 00:33:37,835 but he just said, "Well, good luck, sucker," and that was all. 524 00:33:38,538 --> 00:33:40,438 We never were able to have that talk. 525 00:33:40,507 --> 00:33:41,735 I came back from college... 526 00:33:41,808 --> 00:33:45,403 and found Blackie deeper than ever in the life of the Coast. He's gone right on. 527 00:33:45,479 --> 00:33:48,812 But he has a code. He's always had, ever since he's been a kid. 528 00:33:48,882 --> 00:33:50,941 He never lied, he never cheated... 529 00:33:51,017 --> 00:33:54,418 and I'm sure he never took an underhanded advantage of anyone. 530 00:33:55,655 --> 00:33:58,988 There's a picture of us together when we were kids. 531 00:34:03,597 --> 00:34:05,565 Don't let him know I told you about the organ. 532 00:34:05,632 --> 00:34:08,430 - Boy, he'd never forgive me. - Oh, no. Oh, no, I won't. 533 00:34:08,935 --> 00:34:10,664 He's that way, Blackie is. 534 00:34:11,037 --> 00:34:14,734 Ashamed of his good deeds as other people are ashamed of their sins. 535 00:34:15,709 --> 00:34:17,749 But nobody in the world will ever make me believe... 536 00:34:17,778 --> 00:34:20,713 there isn't a whole lot more good than there is bad in Blackie Norton. 537 00:34:20,781 --> 00:34:22,305 Holy smoke! The coffee. 538 00:35:24,010 --> 00:35:26,035 Ladies and gentlemen... 539 00:35:26,112 --> 00:35:28,842 introducing the President... 540 00:35:28,915 --> 00:35:31,975 of the Ladies' Blackie Norton Club... 541 00:35:32,052 --> 00:35:35,044 Miss Della Bailey! 542 00:35:41,261 --> 00:35:44,628 Girls and boys, I just want to tell you that the ladies of the Coast... 543 00:35:44,698 --> 00:35:46,996 wish to go on record as endorsing Blackie Norton... 544 00:35:47,067 --> 00:35:48,659 right up to the limit! 545 00:35:53,340 --> 00:35:54,967 Ladies and gentlemen... 546 00:35:55,041 --> 00:35:59,000 I will now introduce that great guy... 547 00:35:59,079 --> 00:36:00,876 our candidate. 548 00:36:00,947 --> 00:36:04,383 Born on the Coast, raised on the Coast... 549 00:36:04,451 --> 00:36:08,319 lives on the Coast, a-vying for the Coast... 550 00:36:08,388 --> 00:36:11,824 our champion, Blackie Norton! 551 00:36:18,365 --> 00:36:19,855 Thanks. Thanks. 552 00:36:19,933 --> 00:36:21,332 I'm no politician. 553 00:36:21,401 --> 00:36:24,427 I didn't ask for this, but now that I'm in it... 554 00:36:24,504 --> 00:36:27,871 I won't stop until I get some decent fire laws... 555 00:36:27,941 --> 00:36:30,034 for our people down on the Coast. 556 00:36:33,246 --> 00:36:34,611 Wait a minute, Norton. 557 00:36:34,681 --> 00:36:36,911 What I want to know is, what construction company... 558 00:36:36,983 --> 00:36:39,679 is paying you for trying to rebuild the Coast? 559 00:36:39,753 --> 00:36:43,120 Yeah. That's right. How about it, Blackie? 560 00:36:43,189 --> 00:36:46,090 Why are you going into politics? Go on, Norton, tell us. 561 00:36:46,159 --> 00:36:49,287 Here's the answer you can take to your boss, Jack Burley. 562 00:36:56,569 --> 00:36:58,469 We've tried long enough to get a square deal... 563 00:36:58,538 --> 00:37:01,336 from those potbellied landowners up on Nob Hill. 564 00:37:01,408 --> 00:37:03,899 Now we're going to go after it on our own! 565 00:37:04,377 --> 00:37:06,811 Wait a minute. Tommy, come here. 566 00:37:09,616 --> 00:37:11,345 This is Jim Sullivan's kid. 567 00:37:11,418 --> 00:37:12,544 Last New Year's Eve... 568 00:37:12,619 --> 00:37:16,385 he and his sister had to jump three floors out of a burning building. 569 00:37:19,225 --> 00:37:21,591 Are we going to go on letting these Nob Hill stiffs... 570 00:37:21,661 --> 00:37:24,129 make fire dancers out of our women and kids? 571 00:37:24,197 --> 00:37:25,425 Not if I can help it! 572 00:37:30,203 --> 00:37:32,797 And now, free beer on me! 573 00:37:38,211 --> 00:37:40,975 Kiddo, you were swell. I'm so proud of you, I... 574 00:37:41,047 --> 00:37:43,292 Yeah, yeah, now thanks. You run along and get yourself some beer. 575 00:37:43,316 --> 00:37:44,794 But, Blackie, aren't we going to be together? 576 00:37:44,818 --> 00:37:46,829 Well, I told you I'd be busy when I brought you out here. 577 00:37:46,853 --> 00:37:49,031 - I'll wait for you. - Over there by that first beer truck. 578 00:37:49,055 --> 00:37:51,455 You get yourself a drink. That's a girl. 579 00:37:54,160 --> 00:37:55,821 Professor, will you do a favor for me? 580 00:37:55,895 --> 00:37:56,953 Sure. What is it? 581 00:37:57,030 --> 00:37:59,108 Go over there and get Trixie and take her back to town. 582 00:37:59,132 --> 00:38:00,156 - To town? - Yeah. 583 00:38:00,233 --> 00:38:02,144 She's hanging around those beer trucks getting stiff. 584 00:38:02,168 --> 00:38:03,965 Then what about Miss Blake? 585 00:38:04,170 --> 00:38:05,865 - Oh, how do you do? - How do you do? 586 00:38:05,939 --> 00:38:07,516 You know, I brought Miss Blake out here. 587 00:38:07,540 --> 00:38:10,270 That's all right. I'll see that she gets home all right. 588 00:38:20,787 --> 00:38:22,982 That's awful pretty. Know the name of it? 589 00:38:23,056 --> 00:38:24,114 Would You? 590 00:38:25,425 --> 00:38:26,687 Would I what? 591 00:39:04,097 --> 00:39:05,894 - Glad you came? - Yes. 592 00:39:07,267 --> 00:39:09,428 - What's the matter? - Nothing. 593 00:39:13,306 --> 00:39:15,331 Do you mind going a little faster, please? 594 00:39:15,408 --> 00:39:18,707 I promised Father Mullin I'd stop by if I had time. 595 00:39:18,945 --> 00:39:20,310 Yeah, sure. 596 00:39:21,247 --> 00:39:23,010 Go on. Giddap, Dan. 597 00:39:24,284 --> 00:39:26,309 You and Tim seem to be hitting it off pretty well. 598 00:39:26,386 --> 00:39:27,410 Oh, yes. 599 00:39:27,487 --> 00:39:30,684 - What do you talk about? - Lots of things. His work, mostly. 600 00:39:30,757 --> 00:39:31,917 Oh, yeah, yeah, that's right. 601 00:39:31,958 --> 00:39:34,392 You believe in that hocus-pocus, don't you? 602 00:39:34,461 --> 00:39:35,519 Yes. 603 00:39:35,695 --> 00:39:39,358 Even if I hadn't believed, the faith of a man like Father Mullin would make me. 604 00:39:39,432 --> 00:39:40,456 Yeah, that's the trouble. 605 00:39:40,533 --> 00:39:43,434 It gets hold of people that are all right and makes monkeys out of them. 606 00:39:43,503 --> 00:39:44,561 It lost me Tim Mullin. 607 00:39:44,637 --> 00:39:46,949 Why, he'd have made the greatest gambler the Coast has ever had. 608 00:39:46,973 --> 00:39:49,032 The only mug I ever wanted to hang on to. 609 00:39:49,109 --> 00:39:51,270 He loves you more than anyone else in the world. 610 00:39:51,344 --> 00:39:53,904 Yeah? Well, he blew me for a lot of plaster saints. 611 00:39:53,980 --> 00:39:56,710 You know, I don't go for that sucker competition, Mary. 612 00:39:56,783 --> 00:39:58,751 Blackie's got to be number one boy. 613 00:39:58,818 --> 00:40:00,809 But it isn't competition. 614 00:40:01,221 --> 00:40:04,657 I think people who believe in something can love each other more. 615 00:40:04,724 --> 00:40:08,353 Yeah. Honey, if that's what you believe, it's all right with me. 616 00:40:08,428 --> 00:40:10,589 I don't hold it against you. 617 00:40:17,604 --> 00:40:20,630 - Say, who's that mug you're stuck on? - No one. 618 00:40:21,441 --> 00:40:23,671 - Well, didn't there used to be? - No. 619 00:40:24,410 --> 00:40:26,503 - Never? - Never, no. 620 00:40:27,447 --> 00:40:28,573 Whoa. 621 00:40:30,950 --> 00:40:32,975 - Are you kidding? - No. 622 00:40:34,621 --> 00:40:37,852 Well, I'm a sucker if I ever knew a girl like you before. 623 00:40:38,625 --> 00:40:40,855 Come on. Get along there, Dan. 624 00:40:43,463 --> 00:40:45,207 You must have had to do some fast footwork... 625 00:40:45,231 --> 00:40:48,689 to side-step those dudes out there in Benson, Colorado, huh? 626 00:40:48,902 --> 00:40:51,427 It wasn't so difficult, Mr. Norton. 627 00:40:53,106 --> 00:40:54,368 Blackie. 628 00:40:56,009 --> 00:40:57,271 Blackie. 629 00:40:57,677 --> 00:40:59,167 That's better. 630 00:41:11,558 --> 00:41:15,392 He holds her in his arms 631 00:41:15,895 --> 00:41:20,491 Would you? Would you? 632 00:41:20,733 --> 00:41:24,601 He tells her of her charms 633 00:41:25,305 --> 00:41:29,298 Would you? Would you? 634 00:41:29,776 --> 00:41:33,712 They met as you and I 635 00:41:33,780 --> 00:41:38,740 And they were only friends 636 00:41:39,752 --> 00:41:44,712 But before the story ends 637 00:41:45,959 --> 00:41:50,862 He'll kiss her with a sigh 638 00:41:51,464 --> 00:41:55,833 Would you? Would you? 639 00:41:56,202 --> 00:41:59,729 If the girl were I 640 00:41:59,806 --> 00:42:04,243 Would you? Would you? 641 00:42:04,477 --> 00:42:09,312 And would you dare to say 642 00:42:09,716 --> 00:42:14,676 Let's do the same as they 643 00:42:20,159 --> 00:42:25,096 I would 644 00:42:27,133 --> 00:42:31,092 Would you? 645 00:42:33,206 --> 00:42:34,537 Well, that lets me out. 646 00:42:34,607 --> 00:42:37,132 - That all your dough you got left? - Every dime. 647 00:42:37,210 --> 00:42:39,872 Here's $100, Edgar. Go get yourself a cup of coffee. 648 00:42:40,113 --> 00:42:41,205 Gee, thanks, Blackie. 649 00:42:41,281 --> 00:42:42,714 I guess I'm gonna get some sleep. 650 00:42:42,782 --> 00:42:45,250 - Hey, Chick. Put this stuff away, will you? - Okay. 651 00:42:45,318 --> 00:42:46,595 - Hello, Mr. Burley. - Good morning. 652 00:42:46,619 --> 00:42:48,985 Well, good morning, Burley. Anything I can do for you? 653 00:42:49,055 --> 00:42:52,115 Yes, I want to buy that contract that you have with Miss Blake. 654 00:42:52,191 --> 00:42:53,591 What makes you think it's for sale? 655 00:42:53,626 --> 00:42:56,117 I don't see why you're so stubborn about it, Norton. 656 00:42:56,195 --> 00:42:58,823 - You might be needing money. - I'm doing all right. 657 00:42:58,898 --> 00:43:00,738 You may be in for a few difficulties down here. 658 00:43:00,800 --> 00:43:01,944 What do you mean difficulties? 659 00:43:01,968 --> 00:43:03,779 Did you ever hear of the Johnson-Addi gambling ordinance? 660 00:43:03,803 --> 00:43:04,827 Yep. 661 00:43:04,904 --> 00:43:06,544 You know you're operating against the law. 662 00:43:06,606 --> 00:43:08,406 Well, so's every other joint in San Francisco. 663 00:43:08,474 --> 00:43:10,669 Well, I'm just telling you, that's all. 664 00:43:10,743 --> 00:43:13,188 You've taken quite an interest in the little lady, haven't you? 665 00:43:13,212 --> 00:43:15,407 I'm only interested in making her a useful member... 666 00:43:15,481 --> 00:43:17,540 of the Tivoli opera company. 667 00:43:17,617 --> 00:43:20,142 Yeah. Now isn't that sweet of you? 668 00:43:21,421 --> 00:43:23,150 I'll tell you what I'll do, Burley. 669 00:43:23,222 --> 00:43:27,318 If the little lady wants to leave me, you can have her contract for nothing. 670 00:43:42,241 --> 00:43:44,300 - Mary. - Yes? 671 00:43:44,510 --> 00:43:46,705 Come here a minute, will you? 672 00:43:47,647 --> 00:43:49,444 You're taking a long chance, Blackie. 673 00:43:49,515 --> 00:43:52,643 Yeah. Maybe I got an ace or two in the hole, too. 674 00:43:54,520 --> 00:43:56,283 - Oh, Mr. Burley. - Good morning, Miss Blake. 675 00:43:56,356 --> 00:43:59,848 - I'd like to thank you for the lovely roses. - I'm so glad you liked them. 676 00:43:59,926 --> 00:44:01,393 Sit down, kid. 677 00:44:03,096 --> 00:44:04,896 Mr. Burley wants to buy your contract from me. 678 00:44:04,964 --> 00:44:07,057 I told you I wasn't giving up. 679 00:44:07,133 --> 00:44:08,964 You really think I'm ready for the Tivoli? 680 00:44:09,035 --> 00:44:12,027 Yes, but what's more important, Baldini thinks so. 681 00:44:16,008 --> 00:44:17,805 What do you say, kid? 682 00:44:19,145 --> 00:44:22,239 Would you like to sell my contract, Mr. Norton? 683 00:44:22,982 --> 00:44:24,074 Nope. 684 00:44:29,255 --> 00:44:31,382 I'm very sorry. I can't accept. 685 00:44:31,457 --> 00:44:34,255 Too bad, Burley. I hope I can do you a favor some time. 686 00:44:34,327 --> 00:44:35,351 Thanks, Norton. 687 00:44:35,428 --> 00:44:38,864 Would you thank Signor Baldini for me? You've both been more than kind. 688 00:44:38,931 --> 00:44:40,159 It's been a pleasure. 689 00:44:40,233 --> 00:44:42,963 And I hope to show you another side of San Francisco, if I may. 690 00:44:43,035 --> 00:44:44,366 Thank you. 691 00:44:45,004 --> 00:44:47,063 - Goodbye, Norton. - So long. 692 00:44:47,840 --> 00:44:50,707 You wouldn't take $5,000 to tear up that contract, would you? 693 00:44:50,777 --> 00:44:52,142 - Nope. - $10,000? 694 00:44:53,246 --> 00:44:55,023 What are you trying to do? Make an impression? 695 00:44:55,047 --> 00:44:56,892 I told him he could have your contract for nothing... 696 00:44:56,916 --> 00:44:57,956 if you wanted to leave me. 697 00:44:58,017 --> 00:45:01,111 I'm afraid the Tivoli will have to struggle along, Burley. 698 00:45:01,187 --> 00:45:02,779 Did you do that, Blackie? 699 00:45:02,855 --> 00:45:05,517 Sure. You made your own choice, kid. 700 00:45:05,591 --> 00:45:09,220 And I hope you'll never be sorry, Miss Blake. Goodbye. 701 00:45:09,495 --> 00:45:10,723 Goodbye. 702 00:45:13,733 --> 00:45:17,362 That was awfully generous of you. About the contract, I mean. 703 00:45:17,437 --> 00:45:19,462 Oh, forget it. Say, look, kid. 704 00:45:20,039 --> 00:45:21,784 You've heard a lot about the Tivoli opera house... 705 00:45:21,808 --> 00:45:23,419 from a bunch of mugs that never get anywhere. 706 00:45:23,443 --> 00:45:26,276 Now I'm going to tip you off to a few facts about The Paradise. 707 00:45:26,345 --> 00:45:27,607 Come on. 708 00:45:31,584 --> 00:45:33,518 - Never been in here, have you? - No. 709 00:45:33,586 --> 00:45:37,352 Well, I don't do much office work, but here's where I keep my records. 710 00:45:37,924 --> 00:45:39,949 Take a hinge at those cups. 711 00:45:40,092 --> 00:45:41,719 Every year, the wine agents in town... 712 00:45:41,794 --> 00:45:45,252 Freddie Duane and all the rest of them pull off an event called the Chicken's Ball. 713 00:45:45,331 --> 00:45:46,542 - Did you ever hear of it? - No. 714 00:45:46,566 --> 00:45:48,625 I thought not. You know what happens at that ball? 715 00:45:48,701 --> 00:45:51,829 They have a competition and give a prize of $10,000 in gold... 716 00:45:51,904 --> 00:45:54,805 to the proprietor of the joint who puts on the most artistic show. 717 00:45:54,874 --> 00:45:57,206 And you know the joint that's won it three times running? 718 00:45:57,276 --> 00:45:58,766 The Paradise. 719 00:45:59,045 --> 00:46:01,275 - Well, that's fine. - Yep, for artistic achievement. 720 00:46:01,347 --> 00:46:03,659 That's what they said in the speech when they slipped me the trophy. 721 00:46:03,683 --> 00:46:05,480 Artistic achievement. 722 00:46:06,319 --> 00:46:08,344 - That's wonderful. - Well, isn't that telling you? 723 00:46:08,421 --> 00:46:10,082 I'm gonna win it the next time, too. 724 00:46:10,156 --> 00:46:11,700 And the dough goes to the campaign fund... 725 00:46:11,724 --> 00:46:14,659 for those little mugs down here on the Coast. 726 00:46:18,064 --> 00:46:21,124 You know, I like to look into those big lamps of yours. 727 00:46:25,705 --> 00:46:29,766 You know, if you ever decide to cut any of this, I'll put some in my watch. 728 00:46:31,010 --> 00:46:33,808 I'm crazy about you, kid. You know it, don't you? 729 00:46:42,522 --> 00:46:44,683 - What's the matter? - Nothing. 730 00:46:45,258 --> 00:46:48,523 - You look kind of scared. - I guess maybe I am. 731 00:46:48,594 --> 00:46:50,926 - Of what? - You. 732 00:46:52,965 --> 00:46:55,593 Are you sure it's me you're afraid of? 733 00:46:56,502 --> 00:46:58,547 Well, kid. What do you think we ought to do about it? 734 00:46:58,571 --> 00:47:00,266 - Nothing. - Nothing? 735 00:47:01,007 --> 00:47:02,804 Because you don't want to, maybe. 736 00:47:02,875 --> 00:47:06,208 If that's it, don't be afraid to spill it, and we'll call it a day. 737 00:47:06,279 --> 00:47:08,543 - Oh, but it isn't right. - What isn't right? 738 00:47:08,614 --> 00:47:11,549 For a man and a woman to be stuck on each other? 739 00:47:11,851 --> 00:47:13,851 Have you anything better than that out in Colorado? 740 00:47:13,920 --> 00:47:17,617 If you have, I'd like to take a whirl at it. It must be immense. 741 00:47:25,431 --> 00:47:28,332 How does it feel to feel like a woman and be afraid of it? 742 00:47:28,401 --> 00:47:29,425 Oh, Blackie, listen. 743 00:47:29,502 --> 00:47:31,436 If you're going to preach, Mary, please sing. 744 00:47:31,504 --> 00:47:32,766 That's what I believe in. 745 00:47:32,838 --> 00:47:34,237 Your voice. The way you move. 746 00:47:34,307 --> 00:47:36,571 The way you stand on those pretty little feet of yours. 747 00:47:36,642 --> 00:47:38,507 That's what I believe in. 748 00:47:38,644 --> 00:47:40,612 Don't you believe in anything more than that? 749 00:47:40,680 --> 00:47:43,649 - What more is there? - God. 750 00:47:44,050 --> 00:47:45,142 God? 751 00:47:45,885 --> 00:47:47,963 Hey, isn't he supposed to be taking care of the suckers... 752 00:47:47,987 --> 00:47:49,064 that come out of the missions... 753 00:47:49,088 --> 00:47:50,532 looking for something to eat and a place to sleep? 754 00:47:50,556 --> 00:47:52,334 I've seen them down on their knees asking for things... 755 00:47:52,358 --> 00:47:53,825 they should stand up and fight for. 756 00:47:53,893 --> 00:47:56,453 I don't see God coming down and giving the suckers a shortcut. 757 00:47:56,529 --> 00:47:57,689 That's not what I want. 758 00:47:57,763 --> 00:47:59,775 I want to push over the mugs that stand in my way... 759 00:47:59,799 --> 00:48:01,323 before they push me over. 760 00:48:01,400 --> 00:48:05,496 What I believe in is not up in the air. It's in here, and in here. 761 00:48:06,639 --> 00:48:08,630 But maybe that's not right. 762 00:48:08,708 --> 00:48:12,735 Maybe it's not right to feel alive, like you and I feel this minute. 763 00:48:16,349 --> 00:48:18,283 But I think it's right. 764 00:48:19,385 --> 00:48:22,479 You know, Mary, I want to get a kick out of things I can see. 765 00:48:22,555 --> 00:48:26,992 Like lights on the harbor, or a good fight, or a woman worth looking at. 766 00:48:27,193 --> 00:48:30,924 Did you ever taste a fog in your mouth like it was salt... 767 00:48:31,464 --> 00:48:34,627 or take hold of someone and feel your blood rushing up like a river? 768 00:48:34,700 --> 00:48:37,692 What more does a man need, or a woman, either? 769 00:48:39,605 --> 00:48:41,436 You know, I never tried to kid you, Mary. 770 00:48:41,507 --> 00:48:44,067 You take me as I am, or you don't take me. 771 00:48:44,143 --> 00:48:46,543 Tim doesn't try to change me, because he knows he can't... 772 00:48:46,612 --> 00:48:47,909 and you can't, either. 773 00:48:47,980 --> 00:48:49,379 Nothing can. 774 00:48:51,484 --> 00:48:53,816 You know what I've been waiting for? 775 00:48:54,086 --> 00:48:58,318 I've been waiting to hear you say that I'm all right with you the way I am. 776 00:48:58,924 --> 00:49:02,655 Maybe you're ready to say it now. Are you? 777 00:49:04,430 --> 00:49:05,897 I don't know. 778 00:49:07,266 --> 00:49:09,166 Well, it's about time. 779 00:49:13,439 --> 00:49:16,806 It's going to be swell, baby. I'll make you queen of the Coast. 780 00:49:16,876 --> 00:49:18,776 You'll ride through town in your own carriage... 781 00:49:18,844 --> 00:49:20,222 and everybody will know who you are. 782 00:49:20,246 --> 00:49:23,477 I'll plaster your name and face clear to the Golden Gate. 783 00:49:23,616 --> 00:49:25,106 You and I together, Mary... 784 00:49:25,184 --> 00:49:29,018 are gonna find out that we don't need anything else but us. 785 00:49:33,059 --> 00:49:34,321 Look. 786 00:49:34,393 --> 00:49:37,328 How about going upstairs and having some chop suey, huh? 787 00:49:37,730 --> 00:49:38,958 Come on. 788 00:49:47,640 --> 00:49:49,699 Will you watch me, and keep your mind on my feet? 789 00:49:49,775 --> 00:49:51,174 Watch this wing. 790 00:49:51,410 --> 00:49:52,968 See? That's it. 791 00:49:53,913 --> 00:49:55,813 Then you do a sort of a... 792 00:49:56,048 --> 00:49:57,413 What's the matter with you? 793 00:49:57,483 --> 00:49:58,507 Come on, let's... 794 00:49:58,584 --> 00:50:00,814 Yeah, that's right, Trixie. You can knock off. 795 00:50:00,886 --> 00:50:03,218 Everybody's gonna have champagne on me! 796 00:50:03,289 --> 00:50:05,300 Dig up some of that Pommery Sec for the boys and girls. 797 00:50:05,324 --> 00:50:06,689 All we've got is Semillon. 798 00:50:06,759 --> 00:50:09,728 That champagne is starting to make me fizzy. 799 00:50:13,833 --> 00:50:15,858 Fast or a guy gets killed. 800 00:50:16,802 --> 00:50:18,146 Can I order you some breakfast, Blackie? 801 00:50:18,170 --> 00:50:20,415 No, thanks. Mary and I are gonna have some chop suey upstairs. 802 00:50:20,439 --> 00:50:22,839 Mary, I have another new number I'd like to have you try out. 803 00:50:22,908 --> 00:50:25,138 Oh, no, no. Not this morning. 804 00:50:25,211 --> 00:50:28,305 Hey, Mat! Tell Charlie to... No, never mind. I'll tell him myself. 805 00:50:28,380 --> 00:50:30,280 Stay right here, honey. I won't be a minute. 806 00:50:30,349 --> 00:50:33,182 Gee, I haven't had any champagne since... 807 00:50:39,625 --> 00:50:42,321 Nice going, sister. You done all right. 808 00:50:51,704 --> 00:50:54,264 Knock off there, Maggie. You're going to have champagne. 809 00:50:54,340 --> 00:50:56,274 - Me, too? - Well, I'd like to know why not. 810 00:50:56,342 --> 00:50:58,386 Mr. Blackie, I haven't had any of that for a long time. 811 00:50:58,410 --> 00:51:00,002 Well, you're gonna have some right now. 812 00:51:00,079 --> 00:51:01,569 Here's to Blackie! 813 00:51:05,718 --> 00:51:07,276 All right, drink. 814 00:51:07,419 --> 00:51:10,388 - Where's Mary? - I guess she went upstairs to set the table. 815 00:51:10,456 --> 00:51:13,448 And here's to you, darling. And I wish I had me youth. 816 00:51:13,859 --> 00:51:15,156 I wish I'd never had mine. 817 00:51:15,227 --> 00:51:18,094 - Nix, nix, Trix. - Why, Trixie. That's not nice, baby. 818 00:51:19,899 --> 00:51:21,890 Tell Mary here's to her! 819 00:51:23,335 --> 00:51:24,359 - Babe. - Yeah. 820 00:51:24,436 --> 00:51:26,648 - When that runs out, open up some more. - You bet I will. 821 00:51:26,672 --> 00:51:28,162 Tell Mary here's to her, Blackie. 822 00:51:28,240 --> 00:51:32,301 Sure. "Everyone to his own taste," the old lady said as she kissed the cow. 823 00:51:33,179 --> 00:51:35,875 Ain't that a... What's the matter, no sense of humor? 824 00:51:39,485 --> 00:51:40,850 Oh, Blackie! 825 00:51:40,920 --> 00:51:42,148 Hello, Tim. 826 00:51:42,221 --> 00:51:44,746 I just came over to talk to you about the campaign, kid. 827 00:51:44,824 --> 00:51:47,850 Oh, well, look, Tim, do you mind coming back a little later? 828 00:51:47,927 --> 00:51:49,326 Sure. Sure. 829 00:51:49,662 --> 00:51:52,290 By the way, Blackie, I just saw Mary. 830 00:51:53,499 --> 00:51:55,524 Yeah. I put her in a cab. 831 00:51:56,936 --> 00:51:58,631 She said to tell you goodbye... 832 00:51:58,704 --> 00:52:02,401 and that she was taking you up on your offer to let her out of that contract. 833 00:52:02,474 --> 00:52:04,442 What? What's that? 834 00:52:05,244 --> 00:52:07,109 Well, you said she could go, didn't you? 835 00:52:07,179 --> 00:52:09,374 - Well, yes, but... - She's gone to the Tivoli. 836 00:52:09,448 --> 00:52:12,713 And I'm glad you did it, Blackie. This was no place for her. 837 00:52:14,119 --> 00:52:16,553 - Oh, you think not, eh? - Of course not. 838 00:52:17,122 --> 00:52:18,919 Neither did you, did you? 839 00:52:18,991 --> 00:52:20,769 I guess you think she's better off at the Tivoli... 840 00:52:20,793 --> 00:52:22,954 under the management of Jack Burley, huh? 841 00:52:23,028 --> 00:52:25,155 She'll be safe with Burley, Blackie. 842 00:52:25,231 --> 00:52:27,495 You see, she doesn't love him. 843 00:52:35,274 --> 00:52:37,242 Hey, look, Tim. You like chop suey, don't you? 844 00:52:37,309 --> 00:52:39,469 - Chop... Sure. - Come upstairs. We're gonna have some. 845 00:52:48,012 --> 00:52:49,445 - Good evening, ladies. - Oh, hello. 846 00:52:49,513 --> 00:52:50,946 Good evening, and get out. 847 00:52:51,015 --> 00:52:52,846 The child has a performance to give. 848 00:52:52,917 --> 00:52:55,249 Oh, no, please. We've got to thank him for all this. 849 00:52:55,319 --> 00:52:56,445 Do let him stay. 850 00:52:56,520 --> 00:52:58,886 - Alone, I suppose. - That's right. 851 00:52:59,457 --> 00:53:00,822 Come on, Louise. 852 00:53:00,891 --> 00:53:03,917 In my day, the opera came first. 853 00:53:06,831 --> 00:53:08,799 - My mother's out there tonight, Mary. - Is she? 854 00:53:08,866 --> 00:53:10,993 Yes, she came all the way back from New York. 855 00:53:11,068 --> 00:53:14,196 I guess she got tired of reading about you in my letters. 856 00:53:14,271 --> 00:53:17,001 Well, in a few hours, you'll be famous. 857 00:53:17,608 --> 00:53:21,009 Before the whole town is at your feet, I want to put in my bid. 858 00:53:21,078 --> 00:53:24,013 I love you, Mary, and I want you to marry me. 859 00:53:25,116 --> 00:53:28,779 I've always wanted you, from the moment I first set eyes on you... 860 00:53:28,853 --> 00:53:31,981 but I didn't realize then how I wanted you. 861 00:53:32,089 --> 00:53:34,717 - Well, I... - Please don't try to answer me now. 862 00:53:34,792 --> 00:53:37,420 I just wanted you to know how I felt. 863 00:53:39,497 --> 00:53:41,226 Good luck, darling. 864 00:53:46,971 --> 00:53:49,064 - How you do, Mr. Burley? - Good evening. 865 00:53:49,140 --> 00:53:51,734 - How do you do, Mr. Burley? - Fine, thank you. 866 00:53:51,909 --> 00:53:54,104 - How are you, Mr. Burley? - Fine, thanks. 867 00:53:54,178 --> 00:53:55,236 Thank you. 868 00:53:57,414 --> 00:54:00,872 I'll be right with you, darling. Want to take a look out front. 869 00:54:03,320 --> 00:54:04,446 Hello, there, Mr. Burley. 870 00:54:04,522 --> 00:54:06,114 - Hello, there. - Jonathan. 871 00:54:06,557 --> 00:54:08,889 - What a thrilling first night. - I hope so. 872 00:54:08,959 --> 00:54:10,051 Good evening, Mr. Burley. 873 00:54:10,127 --> 00:54:11,838 - We can't wait to hear the new star. - Good evening. 874 00:54:11,862 --> 00:54:13,295 - Hello, Jack. - Hello. 875 00:54:13,364 --> 00:54:16,094 - Have you seen Signor Baldini? - Not yet, sir. 876 00:54:17,568 --> 00:54:21,060 - Hello, Jack. Big night, eh? - I hope so, Senator. 877 00:54:22,506 --> 00:54:24,201 - Hi. - Good evening. 878 00:54:25,976 --> 00:54:27,034 Hello, Norton. 879 00:54:27,111 --> 00:54:28,311 - Good evening. - Good evening. 880 00:54:28,379 --> 00:54:32,645 - I didn't know you were a first-nighter. - I am tonight. I came to close you up. 881 00:54:32,783 --> 00:54:34,683 - You came to what? - Close you up. 882 00:54:34,752 --> 00:54:37,033 You got a girl appearing here that's under contract to me. 883 00:54:37,087 --> 00:54:39,988 No, you're wrong. You abrogated that contract. 884 00:54:40,057 --> 00:54:41,377 You gave her permission to leave. 885 00:54:41,425 --> 00:54:44,417 Sure, sure, I gave her a choice, and she said she'd stay with me. 886 00:54:44,495 --> 00:54:46,486 So the contract stands. 887 00:54:47,097 --> 00:54:51,227 Look. See that man over there? The one with the big black mustache? 888 00:54:51,936 --> 00:54:54,496 Well, that big, stupid-looking man represents the law... 889 00:54:54,572 --> 00:54:55,882 and he's got a piece of paper in his pocket... 890 00:54:55,906 --> 00:54:57,317 that's going to stop your prima donna... 891 00:54:57,341 --> 00:54:59,309 right in the middle of her first cantata. 892 00:54:59,376 --> 00:55:01,421 - Now, isn't that just awful? - You wouldn't do that. 893 00:55:01,445 --> 00:55:03,990 Well, I'm sorry, Burley, but I thoughtlessly got the man started... 894 00:55:04,014 --> 00:55:05,606 and I can't do a thing with him. 895 00:55:05,683 --> 00:55:08,083 - Well, I guess I'll get my star. - Wait a minute. 896 00:55:08,152 --> 00:55:09,663 She doesn't go on till the second act. 897 00:55:09,687 --> 00:55:11,814 What? Now that's not very good showmanship. 898 00:55:11,889 --> 00:55:14,119 We'll wait. I don't want to listen to those others mugs. 899 00:55:14,191 --> 00:55:16,216 Well, while you're waiting, would you have a cigar? 900 00:55:16,293 --> 00:55:17,385 Yeah, thanks. 901 00:55:17,461 --> 00:55:19,486 Pardon me. I'll get them. 902 00:55:20,798 --> 00:55:22,732 Excuse me. I want to speak to Mr. Baldini. 903 00:55:22,800 --> 00:55:24,165 - Excuse me. - Sure. 904 00:55:27,705 --> 00:55:29,070 What is it? 905 00:55:30,207 --> 00:55:32,971 Hello? Hello, Central. Fillmore, 2871. 906 00:55:33,510 --> 00:55:35,589 Norton's outside with the Sheriff to stop Mary Blake. 907 00:55:35,613 --> 00:55:37,342 - Stop her? - Yes. During the performance. 908 00:55:37,414 --> 00:55:38,472 He can't do that. 909 00:55:38,549 --> 00:55:40,744 Hello, is Mr. Davis there? Maybe he can. 910 00:55:40,818 --> 00:55:42,513 Hello, Davis? This is Jack Burley. 911 00:55:42,586 --> 00:55:44,631 I want you to hurry over to the Tivoli Opera House... 912 00:55:44,655 --> 00:55:47,180 with a restraining order to hold up a process. 913 00:55:47,258 --> 00:55:51,558 What's that? I don't care if the office closed 10 hours ago. Find him. 914 00:55:51,629 --> 00:55:53,597 But I've got to have it. 915 00:55:55,132 --> 00:55:58,624 - But what is it? - You go backstage. I'll see what I can do. 916 00:56:12,549 --> 00:56:15,074 - Well, here you are, Norton. - Oh, thanks. 917 00:56:15,552 --> 00:56:16,917 Thank you. 918 00:56:18,856 --> 00:56:20,824 - Have a peanut? - No, thanks. 919 00:56:20,891 --> 00:56:22,620 - Cameo here, huh? - Yes. 920 00:56:22,693 --> 00:56:24,804 I didn't think you knew that brand down at The Paradise. 921 00:56:24,828 --> 00:56:26,557 Yeah, that's right. 922 00:56:26,764 --> 00:56:29,324 You know, you needn't have bothered to call up Davis, Burley. 923 00:56:29,400 --> 00:56:32,733 I could have told you that deputy of his was away on a deep-sea fishing trip. 924 00:56:32,803 --> 00:56:35,966 He's just crazy about fishing, so I chartered him a boat. 925 00:56:36,173 --> 00:56:38,539 How about you and I make a deal? 926 00:56:38,709 --> 00:56:40,904 I'll give you $15,000 for that contract. 927 00:56:40,978 --> 00:56:44,345 Well, I'd like to oblige you, Burley, but, you see, the thing is out of my hands. 928 00:56:44,415 --> 00:56:47,384 That process server is the meanest man west of the Rocky Mountains. 929 00:56:47,451 --> 00:56:49,651 He'd push his mother off a ferry boat for half a dollar. 930 00:56:49,687 --> 00:56:51,727 Yeah, he'd turn the air off in a baby's incubator... 931 00:56:51,789 --> 00:56:54,155 just to watch the little sucker squirm. 932 00:56:54,224 --> 00:56:55,589 Well, Jim, what do you say? 933 00:56:55,659 --> 00:56:58,423 The quicker I stop her, the quicker we get home. 934 00:56:58,729 --> 00:57:00,959 Remind me not to order any of these for The Paradise. 935 00:57:01,031 --> 00:57:02,191 Right. 936 00:58:04,928 --> 00:58:07,692 That's kind of pretty, ain't it? 937 00:58:09,199 --> 00:58:10,223 Yeah. 938 00:59:46,630 --> 00:59:47,688 Sit down. 939 00:59:48,365 --> 00:59:49,389 Hey, what's the idea? 940 00:59:49,466 --> 00:59:51,244 I didn't come to this opera to hear the opera. 941 00:59:51,268 --> 00:59:52,530 Sit down. 942 01:01:42,045 --> 01:01:44,275 Blackie, I think she's great. 943 01:01:46,016 --> 01:01:47,506 Yeah, not bad. 944 01:01:49,353 --> 01:01:53,016 Seems a kind of shame to choke her off, huh? 945 01:01:55,192 --> 01:01:56,284 Yeah. 946 01:02:00,964 --> 01:02:02,829 He's gone around back. 947 01:02:18,248 --> 01:02:20,978 It's all right. There's nothing to worry about. Just him. 948 01:03:31,088 --> 01:03:32,453 Thank you. 949 01:03:36,393 --> 01:03:38,827 Thank you so much. Darling! 950 01:03:38,895 --> 01:03:40,260 Wonderful! 951 01:03:49,606 --> 01:03:51,597 - Blackie. - Hello, kid. 952 01:03:53,009 --> 01:03:56,308 - Madame Albani... - Oh, I understand. 953 01:04:01,084 --> 01:04:02,862 It looks like Burley's getting a little careless... 954 01:04:02,886 --> 01:04:04,114 putting things down on paper. 955 01:04:04,187 --> 01:04:06,553 Yes. He's asked me to marry him. 956 01:04:07,424 --> 01:04:09,415 No. On the level? 957 01:04:09,860 --> 01:04:13,557 You know, you were all right tonight, kid. 958 01:04:13,897 --> 01:04:15,694 - Did you really think so, Blackie? - Yes. 959 01:04:15,766 --> 01:04:17,810 Say, who am I to hold out against these 3,000 mugs... 960 01:04:17,834 --> 01:04:19,131 that went goofy over you? 961 01:04:19,202 --> 01:04:21,102 See, I never caught this opera racket up to now. 962 01:04:21,171 --> 01:04:24,800 - How long has that been going on? - Only about 150 years. 963 01:04:25,275 --> 01:04:26,640 No fooling? 964 01:04:27,077 --> 01:04:28,908 Well, it's all right. 965 01:04:30,347 --> 01:04:32,611 You know, I was proud of you tonight. 966 01:04:32,716 --> 01:04:34,911 - Is that all? - AII? 967 01:04:36,019 --> 01:04:38,647 - Don't you love me? - Sure, sure. 968 01:04:38,722 --> 01:04:40,747 Well, you haven't said so. 969 01:04:42,425 --> 01:04:44,325 Well, I love you, kid. 970 01:04:45,796 --> 01:04:49,163 Do you know, I never sprang that line but once, 25 years ago. 971 01:04:49,366 --> 01:04:50,424 Who was she? 972 01:04:50,500 --> 01:04:54,231 Just a girl I knew. I haven't seen her lately. She's up in San Quentin. 973 01:04:54,304 --> 01:04:56,272 So I'm the second? 974 01:04:56,873 --> 01:04:58,898 No, you're the first. 975 01:05:01,478 --> 01:05:03,605 Will you marry me, Blackie? 976 01:05:04,581 --> 01:05:05,912 Marry you? 977 01:05:07,017 --> 01:05:10,475 Well, I'm a sucker. If you ain't the most domestic woman... 978 01:05:10,554 --> 01:05:14,046 Well, I suppose if that's the only thing in the world would make you happy. 979 01:05:14,124 --> 01:05:16,820 You know, the gang always said I'd be a sucker. 980 01:05:16,927 --> 01:05:18,189 Oh, Blackie. 981 01:05:22,065 --> 01:05:24,295 Wait a minute. Wait a minute. 982 01:05:26,403 --> 01:05:27,665 Come in. 983 01:05:28,972 --> 01:05:32,237 - Hello, Blackie. How are you, boy? - Feeling pretty fit. 984 01:05:32,709 --> 01:05:35,007 - Mary, you were great. - Thank you. 985 01:05:35,078 --> 01:05:38,809 I had to battle my way through half of San Francisco to get here. 986 01:05:38,882 --> 01:05:43,114 Father Tim, Blackie and I, we're going to be married. 987 01:05:43,787 --> 01:05:46,881 Yup. That's right. The little girl harpooned me. 988 01:05:50,060 --> 01:05:53,359 Well, I guess you know how I feel about it, don't you, Mary? 989 01:05:55,232 --> 01:05:57,291 So she harpooned you, huh? 990 01:05:57,801 --> 01:06:01,202 A girl that any man in San Francisco would give his right arm for... 991 01:06:01,271 --> 01:06:03,364 but she had to harpoon you. 992 01:06:04,841 --> 01:06:07,153 Blackie, I'm not going to wish you the best of everything... 993 01:06:07,177 --> 01:06:08,576 because you've got it already. 994 01:06:08,645 --> 01:06:10,044 Thanks, Tim. 995 01:06:10,747 --> 01:06:12,507 Now I know you folks would like me to stay... 996 01:06:12,549 --> 01:06:14,517 but I really have to go. 997 01:06:14,618 --> 01:06:16,643 Really. I'm sorry. 998 01:06:18,054 --> 01:06:21,319 - Of course if you insist, I could stay. - Will you get out? 999 01:06:21,458 --> 01:06:23,483 - I'm sorry. - Sorry, Father. 1000 01:06:25,896 --> 01:06:28,160 Mary, you haven't changed yet. 1001 01:06:28,732 --> 01:06:29,892 Well, Norton. 1002 01:06:29,966 --> 01:06:33,800 I just thought I'd come back and congratulate my fiancйe. 1003 01:06:33,870 --> 01:06:35,132 Your... 1004 01:06:36,573 --> 01:06:38,097 I'm sorry, Jack. 1005 01:06:38,174 --> 01:06:39,619 Gee, you better get out of that rig, baby. 1006 01:06:39,643 --> 01:06:41,387 The gang are waiting to celebrate your homecoming. 1007 01:06:41,411 --> 01:06:43,038 - Where? - Down home in The Paradise. 1008 01:06:43,113 --> 01:06:45,047 They're waiting to hear you sing San Francisco. 1009 01:06:45,115 --> 01:06:47,345 - At The Paradise? - Yeah. 1010 01:06:48,184 --> 01:06:49,708 Wait a minute. 1011 01:06:50,954 --> 01:06:53,889 You don't mean to say that you're going to send her back there now? 1012 01:06:53,957 --> 01:06:55,957 Well, sure. What kind of a chump do you think I am? 1013 01:06:56,026 --> 01:06:58,017 I'm going to marry her, ain't I? 1014 01:06:59,429 --> 01:07:01,590 Well, what do you want, kid? 1015 01:07:02,565 --> 01:07:03,964 Me or this? 1016 01:07:19,382 --> 01:07:21,475 - Evening, Father. - Good evening. 1017 01:07:21,551 --> 01:07:24,071 - Great business tonight. - Tell Mr. Norton I'd like to see him. 1018 01:07:24,454 --> 01:07:25,454 Thank you. 1019 01:07:35,966 --> 01:07:37,456 - Blackie back here? - Yeah. 1020 01:07:38,034 --> 01:07:40,935 - Where is he? - Where do you think? In there. 1021 01:07:43,807 --> 01:07:45,035 Come in. 1022 01:07:49,779 --> 01:07:53,215 Gee, she looks pretty sharp, huh? 1023 01:07:53,583 --> 01:07:55,175 She's all right. 1024 01:07:55,518 --> 01:07:59,215 Say, Blackie, Father Tim's out there. 1025 01:07:59,289 --> 01:08:01,917 He wants to see you. 1026 01:08:01,992 --> 01:08:04,051 Well, all right. Bring him back. 1027 01:08:05,028 --> 01:08:06,120 Okay. 1028 01:08:10,400 --> 01:08:12,766 - You know, you're a funny kid. - Why? 1029 01:08:12,836 --> 01:08:16,499 Why, the way you act, anyone would think that it wasn't becoming. 1030 01:08:16,573 --> 01:08:20,509 - Are you happy? - Yes. Yes, yes, I'm happy. 1031 01:08:20,777 --> 01:08:22,176 That's good. 1032 01:08:25,081 --> 01:08:27,879 Blackie, Blackie, let's set the date for our wedding now... 1033 01:08:27,951 --> 01:08:29,942 so we can tell Father Tim when he comes in. 1034 01:08:30,020 --> 01:08:33,820 Yeah, sure. Any time. Oh, but, look, it's got to be after election. 1035 01:08:34,190 --> 01:08:35,248 Really? 1036 01:08:35,325 --> 01:08:38,920 Sure, sure, the mob down here know how I've always kidded that sort of thing. 1037 01:08:38,995 --> 01:08:40,053 I can't back down now... 1038 01:08:40,130 --> 01:08:42,121 and make a fool of myself just before election. 1039 01:08:42,198 --> 01:08:44,530 It would lose me too many votes. 1040 01:08:44,634 --> 01:08:47,125 It means a lot to me to win this fight, honey. 1041 01:08:47,203 --> 01:08:50,798 Not just for putting it over on Burley, but for the Coast. 1042 01:08:51,408 --> 01:08:52,966 You understand? 1043 01:08:53,743 --> 01:08:57,042 Yes. Yes, I do. I do understand. 1044 01:08:57,180 --> 01:08:58,324 But the first chance I get... 1045 01:08:58,348 --> 01:08:59,425 we'll sneak off to Sacramento... 1046 01:08:59,449 --> 01:09:00,659 and I'll let you slip the halter on me. 1047 01:09:00,683 --> 01:09:03,880 Say, I never thought I'd be so goofy about anyone. 1048 01:09:07,891 --> 01:09:09,119 Come in. 1049 01:09:10,627 --> 01:09:13,061 - Hello, Tim. - Good evening, Father. 1050 01:09:17,934 --> 01:09:19,128 What's wrong? 1051 01:09:19,202 --> 01:09:21,227 Are you out of your mind? 1052 01:09:21,304 --> 01:09:22,362 Why? 1053 01:09:22,472 --> 01:09:25,441 Showing Mary like this to that mob out there. 1054 01:09:26,209 --> 01:09:28,609 Like this? What's wrong with her? 1055 01:09:28,678 --> 01:09:30,339 What's wrong with her? 1056 01:09:30,413 --> 01:09:31,675 Yeah, sure. 1057 01:09:31,748 --> 01:09:34,512 What's wrong with my being proud to show her off? 1058 01:09:34,584 --> 01:09:37,781 Blackie, don't you understand what I'm trying to tell you? 1059 01:09:37,854 --> 01:09:40,322 Wait a minute, Tim. I'm making her queen of the Coast. 1060 01:09:40,390 --> 01:09:41,510 You see those posters there? 1061 01:09:41,558 --> 01:09:42,768 Five thousand of them will be plastered... 1062 01:09:42,792 --> 01:09:44,370 all over San Francisco by tomorrow morning. 1063 01:09:44,394 --> 01:09:47,921 And 10,000 other ones for ashcans and the front of trolley cars. 1064 01:09:48,898 --> 01:09:51,389 I'm not going to let you do this, Blackie. 1065 01:09:51,468 --> 01:09:54,335 I don't get you, Tim. You never butted in on me before. 1066 01:09:54,404 --> 01:09:57,840 Well, I am now. You're not going to exploit this girl. 1067 01:10:00,376 --> 01:10:01,968 Come here, Mary. 1068 01:10:04,180 --> 01:10:05,374 Will you tell his holiness... 1069 01:10:05,448 --> 01:10:08,281 that you made up your own mind to come back? 1070 01:10:09,252 --> 01:10:11,015 I love him, Father. 1071 01:10:11,354 --> 01:10:12,582 That isn't love, Mary. 1072 01:10:12,655 --> 01:10:15,055 Is that so? Well, it happens to suit me. 1073 01:10:15,125 --> 01:10:18,253 It isn't love to let him drag you down to his level. 1074 01:10:18,628 --> 01:10:21,825 Say, wait a minute, Tim. I'm going to marry her. 1075 01:10:21,898 --> 01:10:24,458 Not if I can stop you, you're not going to marry her. 1076 01:10:24,534 --> 01:10:28,664 You can't take a woman in marriage and then sell her immortal soul. 1077 01:10:29,038 --> 01:10:30,198 Immortal soul? 1078 01:10:30,273 --> 01:10:31,984 Now, look, I don't go for that kind of talk, Tim. 1079 01:10:32,008 --> 01:10:33,976 Don't believe in that nonsense and never have. 1080 01:10:34,043 --> 01:10:35,654 You better get back to the half-wits that do. 1081 01:10:35,678 --> 01:10:37,077 Blake's on next. 1082 01:10:37,180 --> 01:10:38,408 Come on, Mary. Come with me. 1083 01:10:38,481 --> 01:10:40,540 Just one minute. I'm running this joint. 1084 01:10:40,617 --> 01:10:42,728 You take care of your suckers. I'll take care of mine. 1085 01:10:42,752 --> 01:10:43,810 She's not going out there. 1086 01:10:43,887 --> 01:10:47,288 I've listened to this psalm-singing blather of yours for years and never squawked. 1087 01:10:47,357 --> 01:10:49,416 You can't bring it in here. This is my joint! 1088 01:10:49,492 --> 01:10:50,720 Miss Blake. Miss Mary Blake. 1089 01:10:50,793 --> 01:10:52,852 She's not going out there. 1090 01:11:06,910 --> 01:11:08,741 The place is crazy without you. 1091 01:11:08,811 --> 01:11:10,574 Get out there, kid. 1092 01:11:18,121 --> 01:11:19,213 Wait a minute. 1093 01:11:19,289 --> 01:11:22,190 You leave now, and you're never coming back. 1094 01:11:33,269 --> 01:11:37,296 Hey, Blackie. Hey, Blackie, it's Burley. He's giving the joint the works. 1095 01:11:37,373 --> 01:11:39,418 - I told you, you can't buck a guy like... - Shut up. 1096 01:11:39,442 --> 01:11:42,605 Blackie, come on. Take a gander at this thing, will you? Look at it. Come on. 1097 01:11:46,616 --> 01:11:48,379 Hey, Blackie, break it up! 1098 01:11:50,019 --> 01:11:54,388 Look what they're doing to our joint. You see what they're doing, Blackie? 1099 01:12:09,405 --> 01:12:11,450 - Good afternoon, Mr. Burley. - Good afternoon, Allen. 1100 01:12:11,474 --> 01:12:13,669 - Mrs. Burley in? - Yes, sir. She's in the small salon. 1101 01:12:13,743 --> 01:12:16,735 - What do you think of our little shack? - But it's magnificent. 1102 01:12:16,813 --> 01:12:20,044 We really only have one real treasure. She's waiting to meet you. 1103 01:12:32,595 --> 01:12:35,723 You needn't sneak up on me. I know you're there. 1104 01:12:37,467 --> 01:12:38,559 Mary. 1105 01:12:40,603 --> 01:12:41,763 This is my mother. 1106 01:12:41,838 --> 01:12:44,432 - How do you do, my dear? - How do you do, Mrs. Burley? 1107 01:12:44,507 --> 01:12:46,498 Well, Maisie, have you been in the house all day? 1108 01:12:46,576 --> 01:12:49,101 Oh, sure, I just got back from the races. 1109 01:12:49,178 --> 01:12:53,444 Why, you're even prettier close to than you were from me box at the Tivoli. 1110 01:12:53,583 --> 01:12:56,882 - So are you, Mrs. Burley. - Go on with you. Get out. 1111 01:12:57,387 --> 01:12:59,480 - Get out? Me? - Certainly you. 1112 01:12:59,922 --> 01:13:02,015 If I have to sell this amazing, beautiful creature... 1113 01:13:02,091 --> 01:13:04,321 the idea of joining the Burley family... 1114 01:13:04,394 --> 01:13:07,124 sure I got to tell her lies about us that, heaven help me... 1115 01:13:07,196 --> 01:13:09,061 no son should hear his mother speak. 1116 01:13:09,132 --> 01:13:11,123 Will you call me as soon as you've made the sale? 1117 01:13:11,200 --> 01:13:12,861 Get out! Get out! 1118 01:13:13,036 --> 01:13:16,301 - Sit down, my dear. Take off your coat. - Thank you. 1119 01:13:17,307 --> 01:13:20,538 Now tell me, why won't you marry my boy? 1120 01:13:22,045 --> 01:13:25,811 Mrs. Burley, you belong to the aristocracy of San Francisco. 1121 01:13:26,516 --> 01:13:28,711 I'm just the daughter of a country parson. 1122 01:13:28,785 --> 01:13:31,413 I haven't had the advantage Jack deserves in a wife. 1123 01:13:31,487 --> 01:13:33,079 Wait a minute, darling. 1124 01:13:33,156 --> 01:13:35,886 I didn't mean what I said just now about telling lies. 1125 01:13:35,958 --> 01:13:38,188 You and I are gonna speak the truth to each other. 1126 01:13:38,261 --> 01:13:40,320 I think I know what it's all about. 1127 01:13:40,396 --> 01:13:43,092 It's that rapscallion, Blackie Norton, you were working for... 1128 01:13:43,166 --> 01:13:44,565 down on Pacific Street. 1129 01:13:44,634 --> 01:13:45,726 Now listen, Mary. 1130 01:13:45,802 --> 01:13:49,363 I'm an old lady, and I've been through a lot in my life. 1131 01:13:49,939 --> 01:13:52,533 I came to San Francisco in the winter of '51... 1132 01:13:52,608 --> 01:13:54,974 in a sailing vessel around the Horn. 1133 01:13:55,044 --> 01:13:59,037 When I got here, there were 150 males to one female. 1134 01:13:59,716 --> 01:14:03,208 And if I do say it, I shouldn't, I wasn't so hard to look at. 1135 01:14:03,286 --> 01:14:07,450 I started business in a shack near Portsmouth Square doing washing. 1136 01:14:08,157 --> 01:14:09,717 Do you know how long me business lasted? 1137 01:14:09,792 --> 01:14:10,792 No. 1138 01:14:10,860 --> 01:14:12,487 About 45 minutes. 1139 01:14:13,229 --> 01:14:16,221 They busted me tub to smithereens, and there was a free-for-all fight... 1140 01:14:16,299 --> 01:14:20,759 between five of the big swells of the town to see which one would take me to lunch. 1141 01:14:21,471 --> 01:14:23,564 So, you see, I got to know men. 1142 01:14:23,639 --> 01:14:26,267 I knew all kinds in them early days... 1143 01:14:26,776 --> 01:14:30,678 and among them was a man like Blackie Norton. 1144 01:14:32,982 --> 01:14:36,179 He was a selfish and sinful... 1145 01:14:37,620 --> 01:14:39,554 and adorable scoundrel. 1146 01:14:40,790 --> 01:14:44,624 So, you see, I've had my Blackie Norton, too. 1147 01:14:47,063 --> 01:14:49,930 And you gave him up? 1148 01:14:50,333 --> 01:14:53,530 Yes, yes, I gave him up. 1149 01:14:54,504 --> 01:14:56,836 Because he was killing me soul. 1150 01:14:58,908 --> 01:15:00,569 Killing your soul? 1151 01:15:02,879 --> 01:15:07,282 And I pulled myself together, and one day I married Burley. 1152 01:15:07,350 --> 01:15:09,580 Burley was a good, solid man. 1153 01:15:09,886 --> 01:15:12,855 He never got used to wearing his coat till the day he died. 1154 01:15:12,922 --> 01:15:14,184 But he built me this mansion... 1155 01:15:14,257 --> 01:15:17,886 and every cuspidor of the place was 18-carat gold. 1156 01:15:19,595 --> 01:15:23,031 And there came a time when I was glad I married him... 1157 01:15:23,232 --> 01:15:24,995 because he loved me. 1158 01:15:25,168 --> 01:15:28,331 After a while, Jack was born, and I had me peace. 1159 01:15:29,238 --> 01:15:33,800 Look, Mary, you say we're the aristocracy of San Francisco. 1160 01:15:34,110 --> 01:15:35,304 We are. 1161 01:15:35,511 --> 01:15:36,705 Listen. 1162 01:15:40,049 --> 01:15:41,778 Come here, Mary. 1163 01:15:46,556 --> 01:15:48,114 Listen to that. 1164 01:15:48,558 --> 01:15:50,685 That's the McDonough mansion. 1165 01:15:50,760 --> 01:15:52,227 Aristocrats. 1166 01:15:53,095 --> 01:15:57,054 And that party's been going on for two days and nights straight running. 1167 01:15:57,133 --> 01:16:00,432 There isn't a rougher joint on the whole Barbary Coast... 1168 01:16:00,503 --> 01:16:03,131 than that home right here on Nob Hill. 1169 01:16:03,406 --> 01:16:05,601 They call this the wickedest city in the world... 1170 01:16:05,675 --> 01:16:07,768 and it's a bitter shame, it is. 1171 01:16:07,844 --> 01:16:10,779 For deep down underneath all our evil and sin... 1172 01:16:10,847 --> 01:16:14,783 we've got right here in San Francisco the finest set of human beings... 1173 01:16:14,851 --> 01:16:17,445 that was ever rounded up on one spot. 1174 01:16:17,553 --> 01:16:20,317 Sure, they had to have wild adventure in their hearts... 1175 01:16:20,389 --> 01:16:23,620 and dynamite in their blood to set out for here in the first place. 1176 01:16:23,693 --> 01:16:26,719 That's why they're so full of untamed deviltry now. 1177 01:16:26,796 --> 01:16:28,855 But we can't go on like this. 1178 01:16:28,931 --> 01:16:32,992 Sinful and blasphemous, with no fear for God in our hearts. 1179 01:16:34,070 --> 01:16:37,631 That's the reason why I want my boy to have a good woman near him... 1180 01:16:37,707 --> 01:16:41,973 and raise fine, beautiful kids for the glory of our heritage. 1181 01:16:42,411 --> 01:16:44,709 You can make a fine man of him. 1182 01:16:45,481 --> 01:16:47,073 And maybe one day... 1183 01:16:47,149 --> 01:16:49,379 you'll be proud that you met up with the family... 1184 01:16:49,452 --> 01:16:52,080 of old Maisie Burley, the washerwoman. 1185 01:16:52,688 --> 01:16:57,057 - I'm glad I know you now, Mrs. Burley. - Maisie to you, darling. 1186 01:16:58,828 --> 01:17:00,022 Maisie. 1187 01:17:20,883 --> 01:17:23,545 Jiggers! Jiggers! The joint's pinched! 1188 01:17:25,321 --> 01:17:27,755 - Wait a minute. Where you going? - It's closing here. 1189 01:17:27,823 --> 01:17:29,167 It's gonna be closed, so where you going? 1190 01:17:29,191 --> 01:17:32,649 - Hey, what's the big idea? - Go on, you kids. Get back to the stage. 1191 01:17:33,396 --> 01:17:34,727 - Get out! - Come on! 1192 01:17:35,131 --> 01:17:38,100 - No rough stuff now. Nobody get hurt. - Good evening, Charlie. 1193 01:17:38,167 --> 01:17:41,000 - Good evening, lad. Sorry I have to do this. - What's the charge? 1194 01:17:41,070 --> 01:17:43,248 - Serving liquor without a license. - We've got a license! 1195 01:17:43,272 --> 01:17:45,740 - It's been revoked. - What'll the rap be, Charlie? 1196 01:17:45,808 --> 01:17:48,402 Probably $5,000 fine and a year in jail. 1197 01:17:48,477 --> 01:17:50,707 - You know Judge Cardigan. - Yeah, I know him. 1198 01:17:50,780 --> 01:17:52,111 But Burley knows him better. 1199 01:17:52,181 --> 01:17:55,173 I'd like to help you, but you know I have me wife and me kids to care for. 1200 01:17:55,251 --> 01:17:56,461 Yes, yes. I understand, Charlie. 1201 01:17:56,485 --> 01:17:59,298 Look, I've been counting on winning that prize money from the Chicken's Ball. 1202 01:17:59,322 --> 01:18:02,267 Will you give me a couple hours to rustle up bail and get my entertainers out? 1203 01:18:02,291 --> 01:18:03,553 Well... 1204 01:18:03,859 --> 01:18:06,004 How about being at the station before 6:00 in the morning? 1205 01:18:06,028 --> 01:18:07,290 Okay, I'll be there. Thanks. 1206 01:18:07,363 --> 01:18:08,955 It's an outrage. 1207 01:18:09,999 --> 01:18:12,900 Burley's timed this so that you can't cop that prize money tonight. 1208 01:18:12,969 --> 01:18:15,347 - Come on, Babe, let's take a ride. - Will you bring me back? 1209 01:18:15,371 --> 01:18:17,896 - That's up to him. - I'll have you all out in plenty of time. 1210 01:18:17,974 --> 01:18:19,498 Well, Blackie, had enough? 1211 01:18:19,575 --> 01:18:22,305 - Hello. What's eating you? - We can't fight Burley, Blackie. 1212 01:18:22,378 --> 01:18:23,845 So he's got you buffaloed, eh? 1213 01:18:23,913 --> 01:18:27,007 It's tough, but if we trail along with you we'll get just what you're getting. 1214 01:18:27,083 --> 01:18:28,643 And none of us can afford to be raided. 1215 01:18:28,684 --> 01:18:30,675 I'm not here on my own. The boys sent me. 1216 01:18:30,753 --> 01:18:33,732 The district's full of little mugs who are counting on me to go through for 'em. 1217 01:18:33,756 --> 01:18:35,516 - And I'm going through. - Now wait a minute. 1218 01:18:35,558 --> 01:18:38,026 You haven't done any business since they started raiding you. 1219 01:18:38,094 --> 01:18:40,272 Where are you going to get the money to carry on your campaign? 1220 01:18:40,296 --> 01:18:43,208 Whoever wins that $10,000 tonight could carry us clear through the campaign. 1221 01:18:43,232 --> 01:18:45,310 - Not if I win it. - Why not? It's a good investment. 1222 01:18:45,334 --> 01:18:48,235 We'll build a new Coast that'll top anything San Francisco's ever known. 1223 01:18:48,304 --> 01:18:50,182 The old Coast has been pretty good to me, Blackie, yes... 1224 01:18:50,206 --> 01:18:52,401 and it's been pretty good to you, too. Up to now. 1225 01:18:52,475 --> 01:18:54,306 Well, I'm not going to quit. 1226 01:18:54,377 --> 01:18:58,006 Are you fighting for the Coast, or are you fighting Burley for a personal reason? 1227 01:18:58,080 --> 01:19:02,244 We think that it's personal. And we've had a bellyful of this boudoir battle. 1228 01:19:02,318 --> 01:19:03,546 So long. 1229 01:19:05,821 --> 01:19:08,847 Get away! Don't you dare take my purse! 1230 01:19:20,036 --> 01:19:23,199 - Want anything from inside, Blackie? - What? 1231 01:19:23,739 --> 01:19:24,739 No. 1232 01:19:28,344 --> 01:19:30,288 Well, I guess I might as well turn out the lights. 1233 01:19:30,312 --> 01:19:33,475 By golly, that's right. There's no use of running up your light bill. 1234 01:19:33,549 --> 01:19:35,210 You can't do that! 1235 01:19:48,998 --> 01:19:51,398 You know, that's the first time the joint's ever been locked. 1236 01:19:51,434 --> 01:19:54,232 I threw the key away the night it opened. 1237 01:19:55,438 --> 01:19:57,668 See you before 6:00, Blackie. 1238 01:19:58,240 --> 01:20:01,073 Come on, let's get going here, now. Come on. 1239 01:20:04,780 --> 01:20:07,248 - Come on. Break it up. - Paper! 1240 01:20:07,316 --> 01:20:10,444 Get your early morning paper! 1241 01:20:11,454 --> 01:20:13,354 - Hiya, Blackie. - Oh, hello, Bill. 1242 01:20:13,422 --> 01:20:15,583 - Have a paper. - Yeah, thanks. 1243 01:20:16,258 --> 01:20:18,852 That's all right. It's on me tonight. 1244 01:20:21,263 --> 01:20:22,753 Paper! 1245 01:20:22,932 --> 01:20:27,096 Get your paper! Early morning edition! 1246 01:22:18,881 --> 01:22:22,044 - Hey, hey, wait a minute. - Oh, you're jealous. 1247 01:22:22,117 --> 01:22:24,210 That's the matter with you. 1248 01:22:25,154 --> 01:22:26,917 - Mary, I love you. - I'm glad. 1249 01:22:26,989 --> 01:22:29,583 Mr. Burley, the caterers are here from the Poodledog Restaurant. 1250 01:22:29,658 --> 01:22:31,387 Fine. Have them put the tables on the stage. 1251 01:22:31,460 --> 01:22:32,722 Yes, sir. 1252 01:22:32,828 --> 01:22:35,228 - You'd better look after things, dear. - Right, as usual. 1253 01:22:35,297 --> 01:22:38,562 Oh, wait. You forgot to ask the stagehands for the banquet. 1254 01:22:38,634 --> 01:22:39,931 - Did I? - I asked them. 1255 01:22:40,002 --> 01:22:41,002 Darling. 1256 01:22:41,070 --> 01:22:43,351 - All right, boys. Let's start the music. - Father Mullin. 1257 01:22:43,405 --> 01:22:45,600 - Mary. - Were you out front tonight? 1258 01:22:45,674 --> 01:22:47,266 Your last night? 1259 01:22:47,476 --> 01:22:50,468 I'm glad someone of the old crowd remember me. 1260 01:22:50,613 --> 01:22:52,774 I got my invitation to your wedding, Mary. 1261 01:22:52,848 --> 01:22:54,782 - Are you coming? - Of course. 1262 01:22:54,850 --> 01:22:55,976 Good. 1263 01:22:56,352 --> 01:22:58,946 Mary, are you happy? 1264 01:23:00,756 --> 01:23:02,883 Yes. Yes, I'm happy. 1265 01:23:05,427 --> 01:23:07,554 Then everything's all right. 1266 01:23:07,763 --> 01:23:10,493 - Good night, my dear. - Won't you stay and join our party? 1267 01:23:10,566 --> 01:23:12,898 No, I'm sorry. I must run along. 1268 01:23:13,435 --> 01:23:15,096 Well, good night. 1269 01:23:16,305 --> 01:23:17,829 God bless you. 1270 01:23:34,223 --> 01:23:35,815 Is madame tired? 1271 01:23:37,126 --> 01:23:39,492 No, no. I'm quite all right, thank you. 1272 01:23:40,062 --> 01:23:41,324 Come in. 1273 01:23:42,231 --> 01:23:44,756 - They're calling for you, dear. - But I've got to change. 1274 01:23:44,833 --> 01:23:47,461 Don't bother now. Change before we go to the ball. 1275 01:23:47,536 --> 01:23:48,935 - The ball? - Why, sure. 1276 01:23:49,004 --> 01:23:50,995 We're going to wind up at the Chicken's Ball. 1277 01:23:51,073 --> 01:23:53,007 - Oh, no, Jack. - Why not? 1278 01:23:54,410 --> 01:23:57,311 - Well, I... - That's all right, dear. 1279 01:23:57,379 --> 01:24:00,678 I happen to know that Blackie Norton won't be there. 1280 01:24:23,205 --> 01:24:26,572 "Eat, drink and be merry, for tomorrow you die." 1281 01:24:26,642 --> 01:24:28,974 - Dead men don't have any fun. - That's right. 1282 01:24:29,044 --> 01:24:32,241 Alice, look what I found in one of the dressing rooms. 1283 01:24:32,314 --> 01:24:35,477 Well, I can recommend him, honey. He's my cousin. 1284 01:25:02,578 --> 01:25:05,138 Good evening. Just this way, please. 1285 01:25:33,042 --> 01:25:36,409 Good evening, folks. Do you mind if I sit down? 1286 01:25:36,578 --> 01:25:40,207 - Hello, Della. I'm glad to see you again. - You won't be for long. 1287 01:25:40,282 --> 01:25:43,080 I just dropped over to tell you what I think of you. 1288 01:25:43,152 --> 01:25:44,672 You know, I haven't seen this woman... 1289 01:25:44,720 --> 01:25:47,052 since she walked out on the best man in San Francisco... 1290 01:25:47,122 --> 01:25:49,454 to marry the town's number one rodent. 1291 01:25:49,525 --> 01:25:51,720 - I think you better go, Della. - Oh, no. 1292 01:25:51,794 --> 01:25:54,524 I've got a few things I want to tell you, too. 1293 01:25:54,596 --> 01:25:57,929 Now, in case you folks don't follow me, I'll tell you that this mouse here... 1294 01:25:58,000 --> 01:25:59,797 has just had a padlock put on The Paradise... 1295 01:25:59,868 --> 01:26:02,268 and thrown all of Blackie Norton's performers in jail. 1296 01:26:02,337 --> 01:26:05,101 That's what Blackie got for picking this phony up out of the gutter... 1297 01:26:05,174 --> 01:26:06,851 - and giving her a chance. - Come on, folks. 1298 01:26:06,875 --> 01:26:08,103 Hold still. 1299 01:26:08,177 --> 01:26:10,202 Don't think I want to breathe the air near you... 1300 01:26:10,279 --> 01:26:12,304 any longer than I have to. 1301 01:26:13,215 --> 01:26:16,048 You ought to make that mouse awfully happy. 1302 01:26:16,618 --> 01:26:20,782 Here's a five spot, brother. I'm buying back me introduction to you. 1303 01:26:21,857 --> 01:26:23,916 Ladies and gentlemen, now... 1304 01:26:23,992 --> 01:26:27,223 that distinguished proprietor, that illustrious showman... 1305 01:26:27,296 --> 01:26:29,730 "Alaska" Joe Kelso presents... 1306 01:26:29,798 --> 01:26:31,595 the Golden Gate Trio. 1307 01:26:37,673 --> 01:26:39,607 There's a big sensation Going around the town 1308 01:26:39,675 --> 01:26:41,165 Called the Philippine dance 1309 01:26:41,243 --> 01:26:44,940 Philippine dance 1310 01:26:48,550 --> 01:26:49,676 Blackie! 1311 01:26:49,751 --> 01:26:51,309 Beat it, will you? 1312 01:26:51,386 --> 01:26:53,013 All right, Della. 1313 01:26:53,455 --> 01:26:56,219 How about it, kid? Did you get them out? 1314 01:26:58,026 --> 01:27:00,138 Well, what's the matter? Aren't there any hockshops open? 1315 01:27:00,162 --> 01:27:03,359 No. It wasn't any use. My troupe's being held without bail. 1316 01:27:03,432 --> 01:27:04,922 Without bail? 1317 01:27:06,468 --> 01:27:09,596 - There they are now, celebrating. - Who? 1318 01:27:09,838 --> 01:27:12,136 Burley and your ex-nightingale. 1319 01:27:12,908 --> 01:27:14,239 Are they? 1320 01:27:14,309 --> 01:27:17,608 He won't be satisfied until you're under a wet rock. 1321 01:27:17,880 --> 01:27:20,007 Why don't you go over and curl that dude's mustache... 1322 01:27:20,082 --> 01:27:23,347 - and I'll kiss the lady with a bottle? - Forget it, doll. 1323 01:27:23,418 --> 01:27:26,751 Thanks just the same. You're a sweetheart if there ever was one. 1324 01:27:26,822 --> 01:27:30,883 - You know, didn't I give you this one? - Yeah. You were just a kid. 1325 01:27:32,394 --> 01:27:34,123 Yeah, that's right. 1326 01:27:37,566 --> 01:27:38,828 Go get him, Swanee 1327 01:27:41,904 --> 01:27:44,395 - Where you going, Blackie? - Over to my place. 1328 01:27:44,473 --> 01:27:47,113 Well, I got to pack up a few things. I may be taking a little trip. 1329 01:27:47,176 --> 01:27:48,507 - I'll go help you. - No, no, no. 1330 01:27:48,577 --> 01:27:51,808 You stay here and see the show. You come over later and tell me who won. 1331 01:27:51,880 --> 01:27:55,941 - Blackie, they say you'll go up for a year! - No, no. I can handle it. 1332 01:27:56,685 --> 01:27:58,949 But I'm worried about the others. 1333 01:27:59,021 --> 01:28:02,149 Gee, Blackie. You're kind to all that you love. 1334 01:28:12,534 --> 01:28:13,796 Ladies and gentlemen... 1335 01:28:13,869 --> 01:28:16,147 the last entry of the evening was supposed to have been... 1336 01:28:16,171 --> 01:28:18,332 from Mr. Blackie Norton's Paradise. 1337 01:28:18,407 --> 01:28:22,434 But, as it is now 4:30, and the performers have failed to arrive... 1338 01:28:22,511 --> 01:28:25,139 why, we'll close the show without them. 1339 01:28:25,214 --> 01:28:26,545 Mr. Duane. 1340 01:28:26,782 --> 01:28:29,216 I'm representing The Paradise for Mr. Norton. 1341 01:28:29,284 --> 01:28:31,718 Mary, I forbid you to go up there. 1342 01:28:38,927 --> 01:28:40,656 - Dave. - Yeah? 1343 01:28:40,729 --> 01:28:42,307 - Know where Blackie Norton lives? - Sure. 1344 01:28:42,331 --> 01:28:44,094 - Well, go get him. - You bet. 1345 01:28:45,601 --> 01:28:48,695 Ladies and gentlemen, representing The Paradise Cafe... 1346 01:28:48,770 --> 01:28:50,362 Miss Mary Blake. 1347 01:28:52,407 --> 01:28:54,136 Play San Francisco. 1348 01:29:03,819 --> 01:29:08,552 It only takes a tiny corner of 1349 01:29:08,824 --> 01:29:13,591 This great big world To make the place we love 1350 01:29:14,129 --> 01:29:17,064 My home upon the hill 1351 01:29:17,132 --> 01:29:20,192 I find I love you still 1352 01:29:20,502 --> 01:29:24,962 I've been away, but now I'm back 1353 01:29:25,107 --> 01:29:29,703 To tell you 1354 01:29:30,345 --> 01:29:34,076 San Francisco 1355 01:29:34,483 --> 01:29:37,543 Open your Golden Gate 1356 01:29:37,919 --> 01:29:40,387 You let no stranger wait 1357 01:29:40,455 --> 01:29:44,255 Who's a-knockin', who's a-knockin' Outside of your door 1358 01:29:44,326 --> 01:29:47,762 San Francisco 1359 01:29:48,297 --> 01:29:50,663 Here comes your wandering one 1360 01:29:50,732 --> 01:29:52,461 And I'm saying, and I'm saying 1361 01:29:52,534 --> 01:29:56,903 That I'm gonna wander no more 1362 01:29:58,040 --> 01:30:01,237 Other places, other places 1363 01:30:01,376 --> 01:30:04,709 Only make me love you best 1364 01:30:05,047 --> 01:30:06,639 Tell me, tell me 1365 01:30:06,715 --> 01:30:10,583 You're the heart of the golden West 1366 01:30:10,652 --> 01:30:13,780 The golden West 1367 01:30:13,855 --> 01:30:16,187 San Francisco 1368 01:30:16,258 --> 01:30:18,692 Welcome me home again 1369 01:30:18,760 --> 01:30:23,595 I'm coming home to go a-roamin' 1370 01:30:23,732 --> 01:30:26,997 No more 1371 01:30:27,602 --> 01:30:31,561 Come on, everybody! Join in the chorus with me! 1372 01:30:35,344 --> 01:30:37,471 San Francisco 1373 01:30:37,546 --> 01:30:39,173 Welcome me home again 1374 01:30:39,247 --> 01:30:41,181 Come on! Everybody sing! 1375 01:30:41,249 --> 01:30:42,841 Sing, everybody! 1376 01:30:43,652 --> 01:30:47,986 Other places only make me love you best 1377 01:30:48,056 --> 01:30:51,992 Tell me, tell me You're the heart of the West 1378 01:30:52,561 --> 01:30:54,552 San Francisco 1379 01:30:54,629 --> 01:30:56,688 Welcome me home again 1380 01:30:56,765 --> 01:31:00,565 I'm coming home to go roamin'no more 1381 01:31:01,603 --> 01:31:05,095 San Francisco, open your Golden Gate 1382 01:31:05,173 --> 01:31:09,132 You let no stranger wait outside your door 1383 01:31:09,211 --> 01:31:13,204 San Francisco, here is your wandering one 1384 01:31:13,281 --> 01:31:16,910 Saying I'll wander no more 1385 01:31:17,319 --> 01:31:21,278 Other places only make me love you best 1386 01:31:21,356 --> 01:31:25,486 Tell me you're the heart Of all the golden West 1387 01:31:25,560 --> 01:31:27,528 San Francisco 1388 01:31:27,596 --> 01:31:29,621 Welcome me home again 1389 01:31:29,698 --> 01:31:34,101 I'm coming home to go roamin' 1390 01:31:34,169 --> 01:31:39,106 No more 1391 01:32:01,430 --> 01:32:03,159 No, kid. Wait here. 1392 01:32:03,565 --> 01:32:04,759 Ladies and gentlemen... 1393 01:32:04,833 --> 01:32:06,926 you are the jury who shall judge these criminals... 1394 01:32:07,002 --> 01:32:10,938 and by your applause shall ye know them, beginning at this end! 1395 01:32:53,415 --> 01:32:56,248 Ladies and gentlemen, the appearance of Miss Blake for The Paradise... 1396 01:32:56,318 --> 01:32:58,616 was as much of a surprise to me as it is to you... 1397 01:32:58,687 --> 01:33:01,053 but, however, I congratulate you upon your choice... 1398 01:33:01,122 --> 01:33:03,249 and present the award to Miss Blake... 1399 01:33:03,325 --> 01:33:06,488 for Mr. Blackie Norton with my congratulations. 1400 01:33:06,962 --> 01:33:08,486 Wait a minute. 1401 01:33:09,898 --> 01:33:11,559 There's been a mistake here, Mr. Duane. 1402 01:33:11,633 --> 01:33:14,568 I never told this woman she could appear for me. 1403 01:33:14,636 --> 01:33:16,501 You got me all wrong, sister. 1404 01:33:16,571 --> 01:33:18,937 I don't need this kind of dough. 1405 01:33:33,522 --> 01:33:36,184 - Shall I take you home, dear? - Thank you. 1406 01:33:36,258 --> 01:33:39,785 Everybody stew! All right, Professor, give a little music there. 1407 01:33:47,569 --> 01:33:49,059 What was that? 1408 01:34:05,987 --> 01:34:07,045 Mary! 1409 01:34:07,122 --> 01:34:09,113 Blackie! Blackie! 1410 01:34:11,026 --> 01:34:13,426 Blackie! Blackie! 1411 01:36:37,172 --> 01:36:39,402 You can't go in there! You're crazy! 1412 01:36:39,474 --> 01:36:42,068 - Ethel, come back! - You let me alone! 1413 01:36:42,477 --> 01:36:44,104 Jim! Jim! 1414 01:36:45,847 --> 01:36:46,905 Jim! 1415 01:36:46,981 --> 01:36:48,893 Hey, you better get out of here before this place falls... 1416 01:36:48,917 --> 01:36:51,943 Jim! Jim! Where are you, Jim? 1417 01:36:52,554 --> 01:36:54,522 Jim! Jim! 1418 01:36:55,523 --> 01:36:57,889 Jim, where are you? Jim! 1419 01:36:58,493 --> 01:37:00,461 Jim, where are you? Jim! 1420 01:37:01,329 --> 01:37:02,694 Mr. Norton. 1421 01:37:03,998 --> 01:37:05,363 Mr. Norton. 1422 01:37:21,516 --> 01:37:23,711 There. Thanks a lot. Gee. 1423 01:37:24,018 --> 01:37:26,816 - That was a whopper, huh? - Yeah. You think you can walk all right? 1424 01:37:26,888 --> 01:37:29,467 - Yeah, I can make it. - You know if Mary Blake got out all right? 1425 01:37:29,491 --> 01:37:30,981 I didn't see her. 1426 01:37:31,059 --> 01:37:34,620 Well, we certainly don't do things halfway in San Francisco, do we? 1427 01:37:34,696 --> 01:37:36,425 Yeah, that's right. 1428 01:37:39,367 --> 01:37:42,962 - Eddie! Eddie! - Mildred! Mildred! 1429 01:37:45,340 --> 01:37:47,500 - You're hurt! - No, I'm all right. Where are the kids? 1430 01:37:47,542 --> 01:37:49,567 - They're safe. You're hurt. - Where are the kids? 1431 01:37:49,644 --> 01:37:52,374 They're safe in a vacant lot. The roof fell in. The baby laughed. 1432 01:37:52,447 --> 01:37:55,382 He laughed? Ain't that just like him? 1433 01:37:55,450 --> 01:37:57,748 Oh, gee. My kid. 1434 01:38:05,293 --> 01:38:06,988 Mr. Norton. Mr. Norton! 1435 01:38:07,428 --> 01:38:09,623 Please. We're pinned under. 1436 01:38:10,498 --> 01:38:11,692 Please. 1437 01:38:14,736 --> 01:38:17,671 Connie's still alive. I can hear her breathing. 1438 01:38:18,706 --> 01:38:20,901 Hey, hey, give me a hand here, will you? 1439 01:38:20,975 --> 01:38:23,307 Come on. They're caught in here. 1440 01:38:25,947 --> 01:38:27,608 Here it comes again! 1441 01:38:27,682 --> 01:38:29,960 - Wait a minute. Wait a minute. - You'll get killed. Come on! 1442 01:38:29,984 --> 01:38:31,611 Get out of here! 1443 01:39:22,503 --> 01:39:25,836 - Kelly. Kelly, have you seen Mary Blake? - I'm innocent, O Lord... 1444 01:39:25,907 --> 01:39:28,273 Stop that drivel! Have you seen Mary Blake? 1445 01:39:28,343 --> 01:39:30,208 Leave me alone! 1446 01:39:32,680 --> 01:39:34,739 Have you seen Mary Blake? 1447 01:39:34,883 --> 01:39:36,407 Or Jack Burley? 1448 01:39:36,784 --> 01:39:38,411 I saw Mr. Burley. 1449 01:39:38,853 --> 01:39:40,411 He's over there. 1450 01:39:51,065 --> 01:39:52,498 I thought I'd lost you! 1451 01:39:52,567 --> 01:39:56,401 There, there, honey. It's all right. You're not hurt, are you? 1452 01:39:56,504 --> 01:39:58,938 There, there. Don't cry, dear. 1453 01:40:05,580 --> 01:40:06,740 Irene! 1454 01:40:07,148 --> 01:40:09,810 - Irene! - Give me a hand here, will you? 1455 01:40:10,018 --> 01:40:12,111 - Irene! - Give me a hand, will you? 1456 01:40:12,720 --> 01:40:13,880 Irene! 1457 01:40:16,958 --> 01:40:19,188 Irene! Irene. 1458 01:40:20,628 --> 01:40:21,788 Irene. 1459 01:40:22,130 --> 01:40:24,257 No. No. 1460 01:40:25,867 --> 01:40:27,061 Irene! 1461 01:40:30,171 --> 01:40:31,433 Oh! 1462 01:40:32,907 --> 01:40:34,966 Oh, no. 1463 01:40:40,315 --> 01:40:42,249 Hey, Chick. Chick, have you seen Mary Blake? 1464 01:40:42,317 --> 01:40:45,013 - I've lost my old lady, Blackie. - Maybe she went home. 1465 01:40:45,086 --> 01:40:47,384 No, I can't find her. My house is in the street. 1466 01:40:47,455 --> 01:40:49,252 Look out for live wires! 1467 01:41:03,938 --> 01:41:05,818 Can you tell me where they've taken the injured? 1468 01:41:05,873 --> 01:41:07,966 Couldn't tell you, partner. 1469 01:41:08,509 --> 01:41:11,137 - My house is on fire! - Where is it? 1470 01:41:11,212 --> 01:41:13,203 Four blocks down on Fulton Street! 1471 01:41:13,281 --> 01:41:15,909 - No use, boss. - Sorry, brother. The water main's broken. 1472 01:41:15,984 --> 01:41:18,214 There's no water to fight the fire. 1473 01:41:30,598 --> 01:41:32,566 - Anybody here? - Who is it? 1474 01:41:32,633 --> 01:41:33,793 Is Mary Blake here? 1475 01:41:33,868 --> 01:41:36,769 She lived here, but hasn't been back since the quake. 1476 01:41:36,838 --> 01:41:39,500 We're getting everyone out of here. The flames are picking up. 1477 01:41:39,574 --> 01:41:41,439 Mommy. Mommy. 1478 01:41:42,377 --> 01:41:44,368 Jimmy, I love you. 1479 01:41:44,445 --> 01:41:46,310 Let's get out of here. 1480 01:42:09,504 --> 01:42:13,304 You'll all get something to eat at Sacramento and Octavia Street. 1481 01:42:16,577 --> 01:42:20,411 You people will all get something to eat down at Sacramento and Octavia Street. 1482 01:42:20,481 --> 01:42:23,348 Push on, push on. Get it out, get it out. 1483 01:42:43,071 --> 01:42:46,507 - I'm sorry, friend. Good luck to you. - Thanks. 1484 01:42:59,954 --> 01:43:02,674 Why can't you do something about saving what's left of my building... 1485 01:43:02,723 --> 01:43:04,802 - instead of destroying it? - I can't help it, mister. 1486 01:43:04,826 --> 01:43:06,157 That's the way it's going. 1487 01:43:06,227 --> 01:43:08,024 That's my building you're going to dynamite. 1488 01:43:08,096 --> 01:43:10,174 - I've worked half my life for it. - It can't be helped, sir. 1489 01:43:10,198 --> 01:43:11,758 We're doing it to save other buildings. 1490 01:43:11,799 --> 01:43:15,098 We haven't any water. It's the only way we have of stopping the fire. 1491 01:43:15,169 --> 01:43:18,434 We're dynamiting all the way from here to Nob Hill. 1492 01:43:18,573 --> 01:43:21,974 - All right, let her go. - Fire! 1493 01:43:36,591 --> 01:43:37,990 Mrs. Burley? 1494 01:43:43,898 --> 01:43:47,732 - Mrs. Burley, have you seen Mary Blake? - She was with my son. 1495 01:43:51,205 --> 01:43:52,968 He's dead, isn't he? 1496 01:43:55,376 --> 01:43:57,537 Well, it's God's will. 1497 01:44:02,683 --> 01:44:04,742 You have to move on, Mrs. Burley. We're dynamiting. 1498 01:44:04,819 --> 01:44:07,811 - Can't you wait a minute? - Oh, it doesn't matter. 1499 01:44:10,458 --> 01:44:13,188 - Are the wires all set? - All set. 1500 01:44:13,261 --> 01:44:14,888 Everybody clear! 1501 01:44:16,631 --> 01:44:18,030 All ready. 1502 01:44:18,599 --> 01:44:19,827 Fire! 1503 01:44:33,114 --> 01:44:34,979 My son was born there. 1504 01:44:40,788 --> 01:44:42,881 Never mind, Blackie Norton. 1505 01:44:43,090 --> 01:44:45,490 It's God's help we both need now. 1506 01:44:45,660 --> 01:44:46,922 Goodbye. 1507 01:45:10,251 --> 01:45:12,617 Hey. You can't go through there. 1508 01:45:18,993 --> 01:45:20,255 Hurry up. 1509 01:45:26,067 --> 01:45:27,159 Fire! 1510 01:45:53,060 --> 01:45:55,460 Mary. Mary, my darling! 1511 01:45:55,529 --> 01:45:57,258 Thank God! My prayers have been answered. 1512 01:45:57,331 --> 01:45:59,231 I've found you at last. 1513 01:46:15,583 --> 01:46:17,141 Want a lift, brother? 1514 01:46:17,218 --> 01:46:20,346 - No thanks. Where are you going? - Daly City to get some milk for the kiddies. 1515 01:46:20,421 --> 01:46:22,389 If you see a red-headed girl in a white dress... 1516 01:46:22,456 --> 01:46:24,256 tell her Blackie's looking for her, will you? 1517 01:46:24,292 --> 01:46:27,352 Glad to, and God help you to find her, brother. 1518 01:46:41,108 --> 01:46:43,008 Better stand back from that wreckage, neighbor. 1519 01:46:43,077 --> 01:46:44,855 I'm looking for the priest that used to be here. 1520 01:46:44,879 --> 01:46:47,719 I think he's doing rescue work at the stable down next to the car barns. 1521 01:46:47,782 --> 01:46:49,493 Thanks. Have you seen anything of a girl... 1522 01:46:49,517 --> 01:46:51,747 Sorry. I've just come down from the Presidio. 1523 01:46:51,819 --> 01:46:53,150 All right. 1524 01:47:35,730 --> 01:47:37,220 Hiya, Blackie. 1525 01:47:44,138 --> 01:47:45,503 Hello, Mat. 1526 01:47:46,307 --> 01:47:49,743 The cops couldn't hold on to me. I got away from them. 1527 01:47:50,711 --> 01:47:52,611 Did you? That's great. 1528 01:47:53,314 --> 01:47:55,942 Yeah. It took an earthquake to get me. 1529 01:47:57,618 --> 01:47:59,245 How are you making it? 1530 01:47:59,320 --> 01:48:01,880 I'll pull through. I'll be all right. 1531 01:48:03,424 --> 01:48:05,221 Sure. Sure you will. 1532 01:48:05,559 --> 01:48:06,821 Hey, Blackie... 1533 01:48:06,894 --> 01:48:09,988 I hear that Mary went on for you at the Chicken's Ball. 1534 01:48:10,064 --> 01:48:14,433 I was wrong about her. She's a great kid. She's all right. 1535 01:48:16,704 --> 01:48:18,296 Don't leave him. 1536 01:48:28,549 --> 01:48:30,039 There you are. 1537 01:48:30,451 --> 01:48:32,817 Now you're going to try to get some sleep, aren't you? 1538 01:48:32,887 --> 01:48:35,082 - Yes. - With your eyes open? 1539 01:48:36,457 --> 01:48:37,924 That's right. 1540 01:48:46,934 --> 01:48:48,458 Hello, Blackie. 1541 01:49:03,684 --> 01:49:05,083 Thanks, Tim. 1542 01:49:09,657 --> 01:49:11,625 That map of yours needs some attention. Come on. 1543 01:49:11,692 --> 01:49:13,751 No, no, no. I'm all right. 1544 01:49:15,930 --> 01:49:18,558 You haven't found Mary yet, have you? 1545 01:49:21,168 --> 01:49:22,260 No. 1546 01:49:23,604 --> 01:49:27,370 Well, you can't want her for The Paradise, Blackie. That's gone. 1547 01:49:29,543 --> 01:49:32,239 I wasn't thinking of The Paradise, Tim. 1548 01:49:34,181 --> 01:49:35,671 Wait a minute. 1549 01:49:40,788 --> 01:49:42,756 Come on, mug. I'm going to take you to Mary. 1550 01:49:42,823 --> 01:49:45,018 You... Is she all right? 1551 01:49:45,092 --> 01:49:46,957 Yeah, she's all right. 1552 01:49:56,036 --> 01:49:59,005 You folks will have to be vaccinated. It's for your own good. 1553 01:49:59,073 --> 01:50:02,440 Joe, will you take these people over to the hospital tent? 1554 01:51:11,745 --> 01:51:16,239 Stiller my 1555 01:51:16,317 --> 01:51:21,152 song would be 1556 01:51:21,922 --> 01:51:25,858 Nearer 1557 01:51:25,926 --> 01:51:29,123 my God 1558 01:51:29,196 --> 01:51:32,461 to Thee 1559 01:51:33,233 --> 01:51:37,033 Nearer 1560 01:51:37,104 --> 01:51:40,369 my God 1561 01:51:40,441 --> 01:51:43,672 to Thee 1562 01:51:44,845 --> 01:51:49,839 Nearer 1563 01:51:50,985 --> 01:51:54,421 to Thee 1564 01:51:54,488 --> 01:51:55,682 Tim... 1565 01:51:58,158 --> 01:51:59,921 I want to thank God. 1566 01:52:00,561 --> 01:52:02,051 What do I say? 1567 01:52:03,197 --> 01:52:05,893 Just say what's in your heart, Blackie. 1568 01:52:15,976 --> 01:52:18,274 Thanks, God. Thanks. 1569 01:52:21,482 --> 01:52:23,109 I really mean it. 1570 01:52:59,586 --> 01:53:02,248 Fire's out! The fire's out! 1571 01:53:02,356 --> 01:53:03,789 The fire's out! 1572 01:53:03,857 --> 01:53:06,348 - The fire's out! - The fire's out! 1573 01:53:06,427 --> 01:53:08,793 Come on, come on! 1574 01:53:15,002 --> 01:53:18,267 - The fire's out. The fire's out. - Come on, come on! The fire's out. 1575 01:53:22,242 --> 01:53:24,210 We'll build a new San Francisco! 1576 01:53:24,278 --> 01:53:25,745 Hallelujah! 1577 01:53:34,955 --> 01:53:37,446 Of the coming of the Lord 1578 01:53:37,524 --> 01:53:39,856 He has trampled out the vintage 1579 01:53:39,927 --> 01:53:42,293 Where the Grapes of Wrath are stored 1580 01:53:42,362 --> 01:53:44,796 He has loosed the fateful lightning 1581 01:53:44,865 --> 01:53:47,197 Of his terrible, swift sword 1582 01:53:47,267 --> 01:53:51,761 His truth is marching on 1583 01:53:51,905 --> 01:53:54,169 He has sounded forth the trumpet 1584 01:53:54,241 --> 01:53:56,232 That shall never call retreat 1585 01:53:56,310 --> 01:53:58,744 He is sifting out the souls of men 1586 01:53:58,812 --> 01:54:00,609 Before his judgment-seat 1587 01:54:00,681 --> 01:54:02,842 O, be swift, my soul, to answer 1588 01:54:02,916 --> 01:54:04,907 And be jubilant, my feet 1589 01:54:04,985 --> 01:54:09,888 Our God is marching on 1590 01:54:10,424 --> 01:54:14,986 Glory, glory, hallelujah 1591 01:54:15,062 --> 01:54:19,158 Glory, glory, hallelujah 1592 01:54:19,633 --> 01:54:23,797 Glory, glory, hallelujah 1593 01:54:23,871 --> 01:54:28,535 His truth is marching on 1594 01:54:29,042 --> 01:54:33,502 Glory, glory, hallelujah 1595 01:54:33,847 --> 01:54:38,511 Glory, glory, hallelujah 1596 01:54:38,585 --> 01:54:40,416 Glory, glory 1597 01:54:40,487 --> 01:54:44,719 Hallelujah127668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.