All language subtitles for Rejseholdet - Afsnit 31

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:11,636 Request for Assistance A-05/03 2 00:00:16,640 --> 00:00:22,112 Rebild Hills 09.15, Tuesday February 25 3 00:00:41,120 --> 00:00:44,317 EPISODE 31 4 00:00:51,640 --> 00:00:55,110 Sk�rping 09.17, Tuesday February 25 5 00:01:49,480 --> 00:01:52,472 - Duty officer. - It's Kjeldsen... I'm here. 6 00:01:52,680 --> 00:01:56,559 Do I just go inside? The door's smashed. 7 00:01:56,760 --> 00:01:59,672 Shouldn't you check if anyone's there? 8 00:02:00,240 --> 00:02:01,468 Yes. 9 00:02:11,680 --> 00:02:12,908 Hello! 10 00:02:30,160 --> 00:02:34,836 - No answer. Should I go in? - You probably should. 11 00:02:35,440 --> 00:02:37,874 Okay, I'm going inside. 12 00:02:54,120 --> 00:02:56,156 There's been a fire. 13 00:02:57,160 --> 00:03:00,914 Someone tried to put it out. There's powder everywhere. 14 00:03:06,520 --> 00:03:08,988 The television's on. 15 00:03:19,080 --> 00:03:21,036 I think someone's here. 16 00:03:22,120 --> 00:03:23,872 Someone's here. 17 00:03:44,400 --> 00:03:46,789 What a bloody stench! 18 00:03:59,880 --> 00:04:01,199 Kjeldsen! 19 00:04:06,520 --> 00:04:07,839 Kjeldsen! 20 00:04:13,880 --> 00:04:16,394 I've found a dead woman. 21 00:04:18,160 --> 00:04:19,991 Black... 22 00:04:21,520 --> 00:04:24,432 With a stocking around her neck. 23 00:04:27,320 --> 00:04:30,551 Y ou've called a sexy, brown pussy 24 00:04:30,760 --> 00:04:33,991 with lots of tie with which to spoil you... 25 00:05:36,400 --> 00:05:39,915 UNIT ONE 26 00:05:44,560 --> 00:05:46,676 She has two kids in Kenya. 27 00:05:46,880 --> 00:05:50,395 Interi report on Savannah Nielsen 28 00:05:51,960 --> 00:05:53,916 Aren't you off soon, Mum? 29 00:05:55,600 --> 00:05:56,635 Yes. 30 00:05:57,720 --> 00:05:59,233 I'm on my way. 31 00:05:59,440 --> 00:06:03,353 Savannah Nielsen was found... ... her severed hand... 32 00:06:06,440 --> 00:06:08,271 - Mum! - I'm going. 33 00:06:09,640 --> 00:06:11,437 I'll just check you. 34 00:06:16,640 --> 00:06:19,916 You're not even hot. You'll be up by tomorrow. 35 00:06:21,760 --> 00:06:23,512 I'll get it. 36 00:06:27,600 --> 00:06:30,319 Hi... I didn't want you to be alone. 37 00:06:30,520 --> 00:06:32,192 Hi, Mum. 38 00:06:32,400 --> 00:06:35,597 He shouldn't be alone. And with bare feet... 39 00:06:35,800 --> 00:06:38,360 I'll make some tea. Let me feel you. 40 00:06:38,560 --> 00:06:40,516 You'll be up by tomorrow. 41 00:06:40,720 --> 00:06:44,713 I brought the tablecloths to iron for Friday. 42 00:06:44,920 --> 00:06:46,751 You'll keep me company. 43 00:06:46,960 --> 00:06:50,430 - Doesn't that sound cosy? - Just great. 44 00:06:50,960 --> 00:06:53,554 - Have you written a speech? - No. 45 00:06:54,720 --> 00:06:57,757 A speech from you would make Ulf so happy. 46 00:06:58,320 --> 00:07:00,754 You've got a visitor, Tobias. 47 00:07:01,880 --> 00:07:04,633 - Hi, Camilla. - Hi. 48 00:07:04,840 --> 00:07:08,196 May I feel your forehead? You're not hot either. 49 00:07:08,840 --> 00:07:11,195 You'll be well by tomorrow too. 50 00:07:14,800 --> 00:07:16,313 Bestial Murder 51 00:07:37,440 --> 00:07:39,431 I'll be darned. 52 00:07:40,600 --> 00:07:43,353 - Hi, IP. - Ingrid... 53 00:07:47,200 --> 00:07:50,431 - How are things? - I'm doing well. 54 00:07:51,440 --> 00:07:54,750 - How's the insurance business? - Free weekends... 55 00:07:55,080 --> 00:07:56,433 Yes... 56 00:07:58,760 --> 00:08:01,957 - What a mess with Fischer. - What's up with him? 57 00:08:02,160 --> 00:08:04,720 - Has he served his time? - Not yet. 58 00:08:06,400 --> 00:08:08,470 - Going to Rold Forest? - Yes. 59 00:08:09,480 --> 00:08:13,314 - A pretty girl. - With lots of customers. 60 00:08:17,080 --> 00:08:18,991 - Do you miss us? - Well... 61 00:08:19,200 --> 00:08:21,111 I miss you. 62 00:08:22,240 --> 00:08:23,434 Okay. 63 00:08:24,040 --> 00:08:25,792 A little. 64 00:08:28,400 --> 00:08:31,551 You've got customers. Take care. 65 00:08:32,200 --> 00:08:33,633 Bye, Ingrid. 66 00:08:35,120 --> 00:08:37,509 - IP. - Hi, Jette here. 67 00:08:38,640 --> 00:08:41,154 We've got a police report. 68 00:08:41,360 --> 00:08:44,830 A single mother claiming her Leica camera stolen. 69 00:08:45,040 --> 00:08:46,951 Ask her to send the receipt. 70 00:08:47,160 --> 00:08:50,869 Pet... I thought of that. But she says she lost it. 71 00:08:51,080 --> 00:08:54,470 Check if she looks like she can afford a Leica. 72 00:08:54,680 --> 00:08:55,999 Sure. 73 00:08:56,200 --> 00:09:00,193 - Is he coming on Friday? - I didn't ask him. 74 00:09:00,400 --> 00:09:02,152 Who's coming with me? 75 00:09:02,520 --> 00:09:06,229 Laursen and Pedersen. On their way from Bornholm. 76 00:09:06,440 --> 00:09:09,955 Who the hell are they? New people every time. 77 00:09:10,160 --> 00:09:11,957 They're all I've got. 78 00:09:12,160 --> 00:09:15,755 Good, it will soon be over. Is there only room for 40? 79 00:09:15,960 --> 00:09:18,235 - Who did you forget? - Hartmann. 80 00:09:18,440 --> 00:09:21,557 From Europol. Known him for 30 years... 81 00:09:21,760 --> 00:09:24,558 I'm holding your party, but 40 is tops. 82 00:09:24,640 --> 00:09:28,235 Chief of police's office 10.45, Wednesday February 26 83 00:09:36,200 --> 00:09:40,671 - You brought Ingrid along? - She heads the investigation. 84 00:09:40,880 --> 00:09:43,269 - Fine. Welcome, then. - Thanks. 85 00:09:43,480 --> 00:09:45,357 The minister of justice... 86 00:09:45,560 --> 00:09:47,232 - Thomas Hagested. - Ingrid Dahl. 87 00:09:47,440 --> 00:09:49,829 - Hello, Ulf. - Please sit down. 88 00:09:58,680 --> 00:10:03,151 - It's getting close now, Ulf. - Yes. On Friday. 89 00:10:05,400 --> 00:10:07,914 - What then? Any plans? - Well... 90 00:10:08,320 --> 00:10:09,992 I don't know. 91 00:10:10,880 --> 00:10:13,713 - Writing, perhaps. - Not your memoirs? 92 00:10:13,920 --> 00:10:16,309 Why spoil a brilliant career? 93 00:10:18,200 --> 00:10:19,474 Why not? 94 00:10:26,280 --> 00:10:29,397 This is about the murder of Savannah Nielsen. 95 00:10:31,080 --> 00:10:33,640 Perhaps you'd take over, Thomas? 96 00:10:35,200 --> 00:10:39,557 Last weekend I visited a friend at his hunting lodge in Rold. 97 00:10:40,320 --> 00:10:42,880 You'll soon find out that... 98 00:10:43,080 --> 00:10:44,718 I visited her. 99 00:10:47,600 --> 00:10:49,989 - As a client? - Yes, what else? 100 00:10:50,200 --> 00:10:52,236 I don't know her at all. 101 00:10:52,760 --> 00:10:55,672 - When? - Monday night around 9. 102 00:10:56,760 --> 00:10:58,352 So we're agreed? 103 00:10:58,560 --> 00:11:02,519 The minister means that now he's told you, then... 104 00:11:03,120 --> 00:11:07,557 any traces of him found at the crime scene will be removed. 105 00:11:07,760 --> 00:11:10,320 - I can't. - Of course you can. 106 00:11:10,520 --> 00:11:13,034 We can't risk some cop leaking it. 107 00:11:13,240 --> 00:11:15,959 - I agree. It's impossible. - Why? 108 00:11:16,160 --> 00:11:18,958 - You split Unit One up. - Not again. 109 00:11:19,160 --> 00:11:21,549 We get new people constantly. 110 00:11:21,760 --> 00:11:26,072 They're fine, but what do they tell their wives at home? 111 00:11:26,280 --> 00:11:30,114 If we'd had the old team we'd have had no problem. 112 00:11:31,680 --> 00:11:35,559 But... Why not assemble them? 113 00:11:35,760 --> 00:11:39,753 - They're otherwise engaged. - IP sells insurance. 114 00:11:39,960 --> 00:11:43,714 And you buried LaCour in the IT section. 115 00:11:43,920 --> 00:11:46,150 - No, he's in Hobro. - And Fischer? 116 00:11:46,360 --> 00:11:48,749 - We won't mention him. - Who? 117 00:11:48,960 --> 00:11:51,554 Oh, Fischer! We won't mention him. 118 00:11:51,760 --> 00:11:54,991 - Can't I have LaCour? - Out of the question. 119 00:11:55,800 --> 00:11:58,633 That case has cost a lot of resources. 120 00:11:58,840 --> 00:12:02,515 If she wants him shouldn't she just have him? 121 00:12:02,720 --> 00:12:05,632 - I can't support that. - But I can. 122 00:12:05,880 --> 00:12:10,158 What about that man... IP? Is he still around? 123 00:12:10,360 --> 00:12:13,432 - He is. - Can you convince him, Ulf? 124 00:12:14,120 --> 00:12:17,157 - I can try. - That's sorted, then. 125 00:12:17,360 --> 00:12:20,238 I still can't see how it's possible. 126 00:12:21,960 --> 00:12:25,077 You're asking me to tear pages out of the file? 127 00:12:25,280 --> 00:12:27,840 - Shield them from the court? - Yes. 128 00:12:28,600 --> 00:12:30,909 - I can't. - By direct order. 129 00:12:31,440 --> 00:12:32,919 Right, Ulf? 130 00:12:38,080 --> 00:12:39,229 Yes. 131 00:12:39,680 --> 00:12:43,559 - What do I tell the local force? - Think of something. 132 00:12:52,240 --> 00:12:54,196 Did you take precautions? 133 00:12:56,720 --> 00:12:58,631 - Yes. - I need your DNA. 134 00:12:58,840 --> 00:13:02,276 - Why? - We found 32 used condoms. 135 00:13:02,480 --> 00:13:06,109 Yours has to be identified and left off the report. 136 00:13:08,080 --> 00:13:09,274 Yes. 137 00:13:12,240 --> 00:13:15,550 - Congratulations, my girl. - On what? 138 00:13:16,720 --> 00:13:19,712 Getting something on the justice minister. 139 00:13:19,920 --> 00:13:22,150 Damn it, I'm out in three days. 140 00:13:26,320 --> 00:13:28,276 I'll have a chat with him. 141 00:13:57,200 --> 00:13:58,633 So... 142 00:14:00,200 --> 00:14:03,556 This is where you eat lunch every day? 143 00:14:04,160 --> 00:14:06,594 Like the old circus horse 144 00:14:06,800 --> 00:14:09,758 who has to be close to the smell of sawdust. 145 00:14:09,960 --> 00:14:12,599 - Is that it, IP? - It's cheap parking. 146 00:14:12,800 --> 00:14:14,552 Oh, yes. 147 00:14:17,480 --> 00:14:19,914 - You'll probably say no. - Yes. 148 00:14:20,120 --> 00:14:21,792 I'll say no. 149 00:14:24,320 --> 00:14:25,833 I understand. 150 00:14:26,120 --> 00:14:29,749 You can't give up your job from one day to the next. 151 00:14:29,960 --> 00:14:32,633 This job's double the salary. 152 00:14:32,840 --> 00:14:36,230 I finish at 3 every day and no weekends. 153 00:14:38,720 --> 00:14:39,994 Coffee? 154 00:14:40,680 --> 00:14:42,591 No. But thanks. 155 00:14:52,000 --> 00:14:54,833 Why don't you look for her pimp? 156 00:14:55,400 --> 00:14:58,790 - Why? - Black, possibly a Muslim... 157 00:14:59,000 --> 00:15:02,629 She steals from him and he chops her hand off 158 00:15:02,840 --> 00:15:05,149 as a warning to his other girls. 159 00:15:06,840 --> 00:15:07,955 Yes. 160 00:15:10,320 --> 00:15:14,518 - Will I see you on Friday? - Yes. Thanks for the invite. 161 00:15:15,600 --> 00:15:16,555 Yes. 162 00:15:19,000 --> 00:15:22,197 - Is the coffee fresh? - Made this morning. 163 00:15:23,080 --> 00:15:26,436 Oh, well. Just give me half a cup. 164 00:15:26,760 --> 00:15:29,399 - Drink from the lid. - Okay. 165 00:15:29,800 --> 00:15:33,110 Great going sending Fischer to the FBI. 166 00:15:33,320 --> 00:15:35,709 How could I have been so wrong? 167 00:15:35,920 --> 00:15:38,388 How long has he been inside? 168 00:15:38,720 --> 00:15:42,599 - He got six months. - Bloody hell. 169 00:15:42,720 --> 00:15:45,951 Horsens State Prison 11.15, Wednesday February 26 170 00:16:36,840 --> 00:16:39,229 - See you. - Yes. 171 00:16:40,760 --> 00:16:44,150 Fischer! Where are you going? 172 00:16:44,360 --> 00:16:47,796 - To the workshop. - I told you to stay in your cell. 173 00:16:48,000 --> 00:16:51,390 - I made something for my son. - Pack up your shit. 174 00:16:51,600 --> 00:16:54,512 - Mind your tongue. - No. 175 00:16:54,720 --> 00:16:58,235 - Problems, J�rgensen? - My name's Quist... 176 00:16:58,440 --> 00:17:00,874 - Right... Quist. - Yes. 177 00:17:01,800 --> 00:17:04,030 Even birds crap on you. 178 00:17:04,600 --> 00:17:07,876 - The workshop, Fischer? - I'm off, J�rgensen. 179 00:17:08,960 --> 00:17:10,996 Shall we get out of here? 180 00:17:24,600 --> 00:17:27,637 - You take over before Hobro. - No way. 181 00:17:27,840 --> 00:17:29,876 That's when the fun starts. 182 00:17:30,080 --> 00:17:32,753 Sure, I'll pull up outside the station. 183 00:17:32,960 --> 00:17:34,951 - You want to learn? - Yes. 184 00:17:35,520 --> 00:17:38,557 It's city driving and reversing that cost. 185 00:17:38,760 --> 00:17:40,876 You sound like an instructor. 186 00:17:41,080 --> 00:17:43,435 - Will you get that? - Where is it? 187 00:17:43,640 --> 00:17:45,198 In my handbag. 188 00:17:47,560 --> 00:17:50,074 The speed limit's 50 here! 189 00:17:50,720 --> 00:17:51,914 Sorry. 190 00:17:56,320 --> 00:17:59,198 What do I press? Shit, I've hung up. 191 00:18:00,400 --> 00:18:02,470 Did they leave a message? 192 00:18:03,000 --> 00:18:06,197 - Yes, here it is. - Check it. 193 00:18:10,400 --> 00:18:13,870 - It's Ingrid. LaCour's back. - Oh? 194 00:18:14,080 --> 00:18:18,073 - And IP. - How did she persuade him? 195 00:18:18,280 --> 00:18:21,431 She doesn't say, but we're to set up for them. 196 00:18:21,640 --> 00:18:23,995 All we need now is Fischer. 197 00:18:26,640 --> 00:18:30,269 If Ida hadn't ditched him he'd still be in the force. 198 00:18:30,480 --> 00:18:32,675 So it's her fault? 199 00:18:32,880 --> 00:18:36,270 I'm not blaming her. All I'm saying is... 200 00:18:36,480 --> 00:18:40,439 sometimes when people feel bad they do stupid things. 201 00:18:40,640 --> 00:18:42,278 We've been there. 202 00:18:42,480 --> 00:18:46,359 Not to rake that up, but shit happens when you're sad. 203 00:18:46,560 --> 00:18:51,031 No comparison. I didn't sell impounded speed to bikers. 204 00:18:51,240 --> 00:18:53,800 No, but you did something else. 205 00:19:10,920 --> 00:19:14,071 Oh, well... That went well. 206 00:19:14,640 --> 00:19:18,110 - Not too short, not too long. - What do you mean? 207 00:19:18,880 --> 00:19:21,235 Too short for me to get bored. 208 00:19:21,920 --> 00:19:24,878 Long enough for me to get my teeth fixed. 209 00:19:33,240 --> 00:19:35,310 - Hi, baby. - Hi. 210 00:19:36,520 --> 00:19:38,476 Hi, Koko. 211 00:19:39,640 --> 00:19:42,234 - Great to see you. - You too. 212 00:19:44,200 --> 00:19:46,589 - Coming to the party? - Later. 213 00:19:46,800 --> 00:19:50,429 - I have a few things to do. - Such as? 214 00:19:50,960 --> 00:19:53,918 My boy hasn't seen me in six months. 215 00:20:00,560 --> 00:20:01,879 Hi, baby. 216 00:20:07,800 --> 00:20:08,755 Yes... 217 00:20:08,960 --> 00:20:12,635 I'll see the kid next week. Let's go, eh? 218 00:20:12,840 --> 00:20:15,149 - I get in here? - No, in the front. 219 00:20:15,360 --> 00:20:18,158 - You're not sharing? - No. 220 00:20:36,480 --> 00:20:40,314 Hobro Hospital 13.57, Wednesday February 26 221 00:20:41,840 --> 00:20:44,274 - Hi, Jan. - Hi. 222 00:20:44,480 --> 00:20:48,519 I've got a minute. A fortnight's a long time. 223 00:20:49,560 --> 00:20:52,757 - I haven't started. - Got the medical report? 224 00:20:53,120 --> 00:20:56,476 - When did you get back? - Last night, from Nairobi. 225 00:20:56,680 --> 00:21:00,468 - That's where she's from? - Yes. Kenya. 226 00:21:00,680 --> 00:21:03,194 The things I saw down there. 227 00:21:04,120 --> 00:21:06,953 - What a life. - Yes. 228 00:21:17,200 --> 00:21:20,192 - Will you be long? - I must start over. 229 00:21:20,400 --> 00:21:23,995 - The first report is crap. - When will you be done? 230 00:21:24,200 --> 00:21:28,398 She won't be identified formally until late tonight. 231 00:21:28,600 --> 00:21:31,478 - Your appointment's at 3. - Thanks. 232 00:21:31,680 --> 00:21:35,150 - What's that? - Just a routine check-up. 233 00:21:35,360 --> 00:21:36,918 For what? 234 00:21:38,120 --> 00:21:40,270 This hand is the key. 235 00:21:40,480 --> 00:21:43,552 It had to come off. But why? 236 00:21:45,720 --> 00:21:49,998 IP thinks her Muslim pimp was punishing her for theft. 237 00:21:50,200 --> 00:21:51,428 Okay. 238 00:21:53,200 --> 00:21:56,556 - But what about this? - The killer may be a Muslim. 239 00:21:56,760 --> 00:21:58,716 If this was punishment 240 00:21:58,920 --> 00:22:02,390 wouldn't he have used something better 241 00:22:02,600 --> 00:22:05,672 than what appears to be a dull breadknife? 242 00:22:05,880 --> 00:22:09,270 - This is about something else. - What? 243 00:22:11,080 --> 00:22:14,390 - Do you know what this is? - Semen? 244 00:22:14,920 --> 00:22:17,912 - What could that mean? - Necrophilia? 245 00:22:18,120 --> 00:22:19,678 Perhaps. 246 00:22:20,440 --> 00:22:21,440 Yes. 247 00:22:21,440 --> 00:22:23,715 Hobro Police Station 14.25, Wednesday February 26 248 00:22:28,120 --> 00:22:30,156 Hi, IP. 249 00:22:32,360 --> 00:22:34,032 Good to see you. 250 00:22:36,600 --> 00:22:39,876 So how do we keep the minister's name out of it? 251 00:22:40,080 --> 00:22:44,471 - I'm so glad you're back. - Thanks. But how? 252 00:22:56,240 --> 00:22:58,117 - Hi, Ingrid. - Hi. 253 00:22:58,320 --> 00:23:00,788 Please do sit down. 254 00:23:01,200 --> 00:23:03,156 We're taking a breather. 255 00:23:03,520 --> 00:23:06,637 We've been on the go since yesterday morning 256 00:23:06,840 --> 00:23:09,229 when Kjeldsen found the body. 257 00:23:09,440 --> 00:23:11,192 We've done 103 interviews 258 00:23:11,400 --> 00:23:15,029 and searched the area for a two-kilometre radius. 259 00:23:15,240 --> 00:23:18,437 - But no murder weapon? - We're still looking. 260 00:23:18,920 --> 00:23:22,071 The victim was previously a porno star 261 00:23:22,280 --> 00:23:25,556 and we found that video searching her home. 262 00:23:26,160 --> 00:23:29,869 It was made in 1997 just after she came to Denmark. 263 00:23:33,400 --> 00:23:37,075 There is very little blood from the severed hand. 264 00:23:37,280 --> 00:23:41,114 She was long-dead when it was cut, so why wait so long? 265 00:23:41,320 --> 00:23:44,392 There's semen on the front of her clothes. 266 00:23:44,600 --> 00:23:47,353 - Did he ejaculate post mortem? - Possibly. 267 00:23:47,560 --> 00:23:49,437 Then we've got his DNA. 268 00:23:49,640 --> 00:23:52,029 We're vague about time of death. 269 00:23:52,240 --> 00:23:56,028 Anything from Monday afternoon to Tuesday morning. 270 00:23:56,520 --> 00:23:59,478 - How did she get clients? - She advertised. 271 00:23:59,680 --> 00:24:02,990 People either rang ahead or they just came. 272 00:24:05,480 --> 00:24:09,632 - We'll check the phone records. - I'll get a warrant. 273 00:24:09,840 --> 00:24:12,559 We'll appeal for others to come forward 274 00:24:12,760 --> 00:24:15,115 implying we'll find them anyway. 275 00:24:15,320 --> 00:24:17,550 Full discretion and so on... 276 00:24:18,200 --> 00:24:21,237 All interviewees must be DNA tested. 277 00:24:22,040 --> 00:24:24,952 There's a waste bin outside with 32... 278 00:24:25,160 --> 00:24:28,232 ...31 used condoms. - No, 32. 279 00:24:29,240 --> 00:24:33,677 Yes, 32 used condoms. Match them to the interviewees. 280 00:24:33,880 --> 00:24:38,431 - And the anonymous caller? - He's now been identified. 281 00:24:38,640 --> 00:24:40,596 - Thomsen? - Yes. 282 00:24:41,960 --> 00:24:45,839 I got a call Tuesday morning at 9.12 283 00:24:46,040 --> 00:24:49,794 in which a male told us to check a house in Sk�rping. 284 00:24:50,000 --> 00:24:53,276 - Kjeldsen was... - Where did the call come from? 285 00:24:54,120 --> 00:24:57,032 It was from a mobile. 2040... 286 00:24:57,240 --> 00:25:00,630 - Whose phone? - Richard Hansen, a truckie. 287 00:25:00,840 --> 00:25:03,195 He was on his way home to the wife 288 00:25:03,400 --> 00:25:07,313 but needed to unload so to speak so he went to Sk�rping. 289 00:25:07,520 --> 00:25:11,718 He saw the fire and put it out with his extinguisher. 290 00:25:11,920 --> 00:25:14,992 - Called anonymously... - I'll talk to him. 291 00:25:15,840 --> 00:25:19,435 - Did she have a pimp? - No, she was a free agent. 292 00:25:19,640 --> 00:25:21,232 Right, Kjeldsen? 293 00:25:22,320 --> 00:25:23,639 She was. 294 00:25:23,920 --> 00:25:25,433 It's terrible. 295 00:25:25,640 --> 00:25:29,553 She shared the rented house with a girlfriend. 296 00:25:29,760 --> 00:25:32,593 Susan Barker. She's also black. 297 00:25:33,240 --> 00:25:35,470 She'd be alone for two weeks 298 00:25:35,680 --> 00:25:39,195 and then Savannah would be alone for two weeks. 299 00:25:39,400 --> 00:25:42,472 They just sat there... waiting for customers. 300 00:25:42,680 --> 00:25:45,148 It must have been very lonely. 301 00:25:46,160 --> 00:25:47,479 Kjeldsen... 302 00:25:47,680 --> 00:25:51,639 when you arrived was this petrol can lying there? 303 00:25:51,840 --> 00:25:53,159 Yes. 304 00:25:54,120 --> 00:25:57,317 Maybe the killer had filled up beforehand? 305 00:25:57,520 --> 00:26:01,354 Good idea. Check the videotapes at all the stations. 306 00:26:01,560 --> 00:26:03,551 It's worth a try. 307 00:26:03,760 --> 00:26:08,356 Just one more thing... Rold Forest is a dead zone. 308 00:26:08,560 --> 00:26:13,236 You can't use your mobiles, police radios or GPS there. 309 00:26:13,440 --> 00:26:16,079 Fine. Briefing tomorrow at 9. 310 00:26:17,760 --> 00:26:19,751 I'll take that tape, Thomsen. 311 00:26:19,960 --> 00:26:23,236 They've got better ones at your hotel. 312 00:26:23,960 --> 00:26:25,240 Thanks. 313 00:26:25,240 --> 00:26:28,789 Sk�rping 15.20, Wednesday February 26 314 00:26:51,880 --> 00:26:53,791 I'm not wearing make-up. 315 00:27:01,680 --> 00:27:03,955 I'm washing my underwear. 316 00:27:11,880 --> 00:27:13,950 There's a knock on the door. 317 00:27:19,040 --> 00:27:20,871 I feel uneasy. 318 00:27:26,120 --> 00:27:27,838 I go out... 319 00:27:28,360 --> 00:27:30,635 and open the door anyway. 320 00:27:34,120 --> 00:27:37,715 - Hi. - Hi, LaCour. Nice to see you. 321 00:27:39,080 --> 00:27:42,356 I think he punched her in the face right here. 322 00:27:42,560 --> 00:27:45,791 She was unconscious when he dragged her in here. 323 00:27:46,000 --> 00:27:50,039 There's grazing to her heels and blood on the doorstep. 324 00:27:50,240 --> 00:27:54,392 He threw her on the bed and tore her pants and tights off. 325 00:27:58,680 --> 00:28:01,513 There was no sexual assault. 326 00:28:01,720 --> 00:28:04,792 - No, she wasn't raped. - No. 327 00:28:05,000 --> 00:28:08,629 He tried in vain to strangle her with the tights. 328 00:28:08,840 --> 00:28:10,478 Then stabbed her. 329 00:28:10,680 --> 00:28:13,990 - What knife? - From the kitchen knife block. 330 00:28:14,200 --> 00:28:18,512 - He put the pillow on her chest. - To avoid bloodstains? 331 00:28:18,720 --> 00:28:22,508 Or to avoid looking at her. He stabbed her seven times. 332 00:28:22,720 --> 00:28:24,199 And her hand? 333 00:28:25,360 --> 00:28:27,351 Yes, her hand... 334 00:28:27,560 --> 00:28:31,155 We know that an hour passed before he cut it off. 335 00:28:31,360 --> 00:28:32,918 Yes. 336 00:28:35,880 --> 00:28:38,633 - Was it a robbery? - I don't think so. 337 00:28:38,840 --> 00:28:40,956 Her bag was searched. 338 00:28:41,840 --> 00:28:43,319 Look at this. 339 00:28:45,480 --> 00:28:48,517 20,000 under the bed. The most obvious place. 340 00:28:48,720 --> 00:28:53,111 We also found an envelope with 16,000 euros under the sofa. 341 00:28:54,960 --> 00:28:57,793 - He wasn't after money. - What, then? 342 00:29:01,440 --> 00:29:04,750 I think it was someone who knew the place. 343 00:29:05,800 --> 00:29:06,915 Why? 344 00:29:09,720 --> 00:29:12,154 He dragged her straight in here. 345 00:29:12,920 --> 00:29:14,239 It's here... 346 00:29:15,640 --> 00:29:17,517 He'd been here before. 347 00:29:18,200 --> 00:29:19,872 He's a customer. 348 00:29:30,200 --> 00:29:31,792 Great help. 349 00:29:32,000 --> 00:29:35,037 She had about 3000 clients a year. 350 00:29:35,240 --> 00:29:38,152 Yes, but I think this is more personal. 351 00:29:38,360 --> 00:29:40,920 Perhaps he was very angry with her. 352 00:29:42,160 --> 00:29:44,071 And with good reason. 353 00:29:45,600 --> 00:29:47,875 - Look. - What's that? 354 00:29:48,080 --> 00:29:50,878 HIV drugs. She was HIV-positive. 355 00:29:52,320 --> 00:29:56,199 Perhaps someone who'd become infected? 356 00:29:57,000 --> 00:29:58,956 Revenge perhaps? 357 00:30:04,600 --> 00:30:07,478 There's something else you should know. 358 00:30:07,680 --> 00:30:09,477 - What? - Come on. 359 00:30:10,080 --> 00:30:12,753 - Did you get me on this case? - Yes. 360 00:30:12,960 --> 00:30:14,791 Did Palsby just agree? 361 00:30:15,200 --> 00:30:18,431 No, but the minister convinced him. 362 00:30:18,640 --> 00:30:21,598 - The minister? - What case were you on? 363 00:30:21,800 --> 00:30:25,395 A bank robbery and the murder of an old woman. 364 00:30:26,120 --> 00:30:27,633 Ellen Nielsen. 365 00:30:27,840 --> 00:30:32,038 She may have recognised the robber. It was biker-related. 366 00:30:32,240 --> 00:30:37,155 - We know... who did it. - You're dropping out, LaCour. 367 00:30:56,680 --> 00:31:00,514 Drive down there and park. We'll go on in my car. 368 00:31:02,880 --> 00:31:04,393 Yes, sir. 369 00:31:18,880 --> 00:31:22,031 We know it was a biker, but not who. 370 00:31:22,240 --> 00:31:24,840 But we've found a way in. 371 00:31:24,840 --> 00:31:28,310 Rold Forest 15.44, Wednesday February 26 372 00:31:43,520 --> 00:31:47,195 - What's happening? - We'll just wait a while. 373 00:31:48,520 --> 00:31:52,399 Some spaceship will beam us to Hobro, or what? 374 00:31:56,520 --> 00:31:59,876 - This crap doesn't work. - It's a dead zone. 375 00:32:22,000 --> 00:32:25,037 We've got visitors? Hi, Ingrid. 376 00:32:25,240 --> 00:32:27,117 Let's get it over with. 377 00:32:27,320 --> 00:32:31,757 Next up, a container of shampoo. We nab it and drive to Krak�w 378 00:32:31,960 --> 00:32:34,349 and exchange it for amphetamines. 379 00:32:34,560 --> 00:32:36,949 - Where is it? - South of Arden. 380 00:32:37,200 --> 00:32:40,078 - Anything for me? - I'll talk to the carrier. 381 00:32:40,280 --> 00:32:42,635 - Do that. - Weren't you inside? 382 00:32:42,840 --> 00:32:45,513 Not any more. Johnny's in on it. 383 00:32:45,720 --> 00:32:48,188 - Great. - Johnny? 384 00:32:48,400 --> 00:32:51,153 - Gaby's Johnny? - Yes. 385 00:32:51,360 --> 00:32:54,318 Would one of you tell me what's going on? 386 00:32:54,520 --> 00:32:57,239 Fischer's infiltrated the bikers. 387 00:32:57,440 --> 00:33:00,159 He was inside for six months with Jack, 388 00:33:00,360 --> 00:33:02,396 president of Heaven's Gate. 389 00:33:02,600 --> 00:33:04,477 They're friends now. 390 00:33:04,680 --> 00:33:06,511 Fischer's kept me informed. 391 00:33:08,680 --> 00:33:12,355 It was our only chance. Ellen's murderer is there. 392 00:33:12,560 --> 00:33:14,516 It was our only way in. 393 00:33:15,000 --> 00:33:19,312 The chief of police okayed it. Cut the smoking! 394 00:33:28,920 --> 00:33:31,275 It hasn't exactly been easy. 395 00:33:33,320 --> 00:33:37,552 I've sold a lot of impounded amphetamines to the bikers. 396 00:33:37,760 --> 00:33:41,469 - I'm aware of that. - LaCour reported me. 397 00:33:43,360 --> 00:33:46,670 I was thrown off the force and got six months. 398 00:33:46,880 --> 00:33:49,997 - Why didn't you tell me? - A year's work. 399 00:33:50,200 --> 00:33:54,159 - And you take LaCour away. - But I didn't know. 400 00:33:54,800 --> 00:33:57,155 But why did Palsby agree? 401 00:33:57,360 --> 00:33:59,715 He and the minister approved it. 402 00:33:59,960 --> 00:34:02,520 The minister got you transferred 403 00:34:02,720 --> 00:34:06,838 because he spent a weekend at a hunting lodge in Rold Forest 404 00:34:07,040 --> 00:34:10,032 and ended up at Savannah's place. 405 00:34:10,240 --> 00:34:13,391 We must make sure he wasn't there. 406 00:34:15,040 --> 00:34:19,192 - What? We can't do that. - No, but we've got to. 407 00:34:19,920 --> 00:34:23,879 - Is Johnny mixed up in this? - No, he isn't. 408 00:34:24,080 --> 00:34:27,470 He's just driving the truck to Krak�w. 409 00:34:27,680 --> 00:34:30,240 I talked to Jack. He's okayed him. 410 00:34:30,440 --> 00:34:31,759 How come? 411 00:34:32,840 --> 00:34:36,833 Johnny ran into some hookers and corrupt cops in Poland. 412 00:34:37,040 --> 00:34:37,995 Oh, yes. 413 00:34:38,200 --> 00:34:40,430 The bikers think he owes money. 414 00:34:40,640 --> 00:34:42,676 This will clear his debt. 415 00:34:42,880 --> 00:34:44,996 - Does Gaby know? - No one does. 416 00:34:45,200 --> 00:34:49,352 - You must be raving mad. - We're not. In this is a GPS. 417 00:34:49,560 --> 00:34:52,711 LaCour can hear everything and can trace us. 418 00:34:53,360 --> 00:34:57,114 - And that makes it safe? - Yes. 419 00:34:58,920 --> 00:35:03,311 - Who owns the hunting lodge? - A lawyer. 420 00:35:03,520 --> 00:35:06,239 Stefan Clemmesen. He's loaded. 421 00:35:06,440 --> 00:35:10,353 I'm attending a party for Jack at his place tonight. 422 00:35:10,560 --> 00:35:12,118 He's filthy rich. 423 00:35:12,320 --> 00:35:15,198 He buys IOUs and sells them to Jack. 424 00:35:15,400 --> 00:35:19,552 Before long people owe three times as much. 425 00:35:20,920 --> 00:35:25,118 Bloody hell, man. I've been so angry with you. 426 00:35:25,960 --> 00:35:28,679 A lot of people share that feeling. 427 00:35:28,880 --> 00:35:32,077 - I'm off. Keep in contact. - Yes, right. 428 00:35:38,040 --> 00:35:41,999 - I must pursue this case. - Sure. We'll work it out. 429 00:35:48,600 --> 00:35:52,673 - Clemmesen here. - The police have found him. 430 00:35:52,880 --> 00:35:56,589 - Who? - The guy who put out the fire. 431 00:35:56,800 --> 00:36:00,236 - What if he saw something? - He did. 432 00:36:02,720 --> 00:36:04,551 Relax. He won't talk. 433 00:36:04,760 --> 00:36:09,356 Funny you should call now. I'm looking at the new Audi TT. 434 00:36:09,560 --> 00:36:12,916 - It's damned classy. - Is this blackmail? 435 00:36:13,120 --> 00:36:15,714 Thomas... 436 00:36:16,560 --> 00:36:19,393 - Is this blackmail? - Thomas. 437 00:36:19,600 --> 00:36:23,559 We've been friends for 15 or 14 years, right? 438 00:36:23,760 --> 00:36:28,231 In all those years haven't I always blackmailed you? 439 00:37:26,720 --> 00:37:29,757 Here's an official list of calls 440 00:37:29,960 --> 00:37:33,270 from Savannah's phone for Sunday and Monday. 441 00:37:33,480 --> 00:37:36,153 - No minister? - Probably just showed up. 442 00:37:36,360 --> 00:37:38,112 They're from all over. 443 00:37:38,320 --> 00:37:41,835 Ask the relevant police districts to check it out. 444 00:37:42,280 --> 00:37:46,353 - Have you started a family yet? - No. 445 00:37:52,640 --> 00:37:54,551 - Richard Hansen? - Yes. 446 00:37:54,760 --> 00:37:56,910 Thanks for coming. 447 00:37:57,120 --> 00:38:00,078 - Would you like a coffee? - No, thanks. 448 00:38:00,680 --> 00:38:01,999 This way. 449 00:38:02,360 --> 00:38:06,114 Hans Helge? Did you find a mobile at Savannah's? 450 00:38:07,000 --> 00:38:09,440 Oh? I'd like it over here at once. 451 00:38:09,440 --> 00:38:12,080 Interrogation of man who notified police 16.15, Wednesday February 26 452 00:38:12,080 --> 00:38:14,230 I left Prague Monday night and haven't slept since. 453 00:38:14,440 --> 00:38:16,556 Prague? 454 00:38:16,760 --> 00:38:20,878 You took the truck route... Through Erzgebirge. 455 00:38:21,920 --> 00:38:26,516 The whole mountain route is lined with hookers. 456 00:38:26,720 --> 00:38:30,793 - And the rest areas too. - You've been there, I see. 457 00:38:32,520 --> 00:38:37,116 - You weren't tempted? - No. 458 00:38:40,280 --> 00:38:43,716 But you drove through Hobro where your wife lives 459 00:38:43,920 --> 00:38:46,434 to Sk�rping to see Savannah? 460 00:38:48,640 --> 00:38:52,474 - What do you want to know? - She must be something else. 461 00:38:54,880 --> 00:38:57,599 This is why people don't want to help. 462 00:38:57,800 --> 00:39:00,872 I found the fire. I put it out, I helped you. 463 00:39:01,080 --> 00:39:03,389 You're full of lies. 464 00:39:04,520 --> 00:39:07,318 First you said you arrived at 9 a.m. 465 00:39:07,520 --> 00:39:10,512 - You contacted us at 9.12. - Yes. 466 00:39:10,720 --> 00:39:15,077 Your truck was seen arriving at Savannah's at 8.30 a.m. 467 00:39:15,280 --> 00:39:17,953 What did you do for 30 minutes? 468 00:39:19,080 --> 00:39:22,117 She was occupied. There was a car outside. 469 00:39:22,320 --> 00:39:26,279 A car? What kind of car? What year was it? 470 00:39:26,680 --> 00:39:29,752 Colour? Make? Did you see the client? 471 00:39:31,440 --> 00:39:33,749 I must have fallen asleep. 472 00:39:33,960 --> 00:39:37,794 Suddenly the car was gone and I noticed the fire. 473 00:39:38,920 --> 00:39:41,593 Anything else? I want some sleep. 474 00:39:41,800 --> 00:39:44,598 Of course. There's nothing else. 475 00:39:45,080 --> 00:39:46,195 Yes... 476 00:39:46,720 --> 00:39:50,269 - One last question. - What? 477 00:39:50,480 --> 00:39:53,631 Why didn't you tell us this before? 478 00:39:57,160 --> 00:40:00,550 - I must have forgotten. - You saw who it was? 479 00:40:02,200 --> 00:40:04,156 Did you know him? 480 00:40:07,600 --> 00:40:09,636 I have no more to say. 481 00:40:11,360 --> 00:40:14,796 We must ask all her clients for an HIV test. 482 00:40:15,000 --> 00:40:18,629 - Really? - LaCour found HIV drugs. 483 00:40:20,400 --> 00:40:23,631 I can almost understand him. 484 00:40:24,520 --> 00:40:27,876 If a hooker had infected me 485 00:40:28,080 --> 00:40:31,868 and I had passed it on to my family, I would be mad too. 486 00:40:32,360 --> 00:40:34,954 - Could you do that? - Do what? 487 00:40:35,680 --> 00:40:37,511 Go to a hooker? 488 00:40:38,120 --> 00:40:40,793 - I'm saying, I understand him. - Yes. 489 00:40:41,480 --> 00:40:43,152 Have you tried it? 490 00:40:44,440 --> 00:40:45,714 Why ask? 491 00:40:47,680 --> 00:40:49,716 Have you ever tried it? 492 00:40:50,600 --> 00:40:53,751 - What should I say? - If you've ever fancied it. 493 00:40:55,520 --> 00:40:58,318 What was that test about? 494 00:41:00,520 --> 00:41:02,556 I have some... 495 00:41:03,680 --> 00:41:05,511 stupid problems. 496 00:41:05,880 --> 00:41:07,359 I couldn't... 497 00:41:08,280 --> 00:41:11,716 I thought I had a galloping malignant prostate. 498 00:41:12,480 --> 00:41:14,357 But I don't. 499 00:41:14,560 --> 00:41:16,198 It's so silly. 500 00:41:18,240 --> 00:41:20,071 It started in Nairobi. 501 00:41:20,280 --> 00:41:23,750 I'd done an autopsy on a torture victim for Amnesty. 502 00:41:23,960 --> 00:41:27,794 I got the torturer convicted but his woman attacked me. 503 00:41:28,000 --> 00:41:32,516 Not physically, but verbally. She cursed me. 504 00:41:33,280 --> 00:41:36,397 - What are you saying? - She cursed my manhood. 505 00:41:36,600 --> 00:41:40,115 - In what way? - She cursed my manhood! 506 00:41:40,320 --> 00:41:42,595 There's nothing wrong medically 507 00:41:42,800 --> 00:41:44,791 but it still doesn't work. 508 00:41:45,000 --> 00:41:47,560 Some curse took your virility? 509 00:41:49,240 --> 00:41:50,229 Yes. 510 00:41:51,280 --> 00:41:52,713 Come in. 511 00:41:54,800 --> 00:41:58,395 - Ingrid Dahl. Susan Barker? - Yes. 512 00:41:58,600 --> 00:42:01,717 You and Savannah shared a house in Sk�rping? 513 00:42:03,840 --> 00:42:05,637 Are you ready? 514 00:42:22,640 --> 00:42:26,394 - Is this Savannah Nielsen? - Yes. 515 00:42:28,760 --> 00:42:31,115 She just didn't understand "no". 516 00:42:37,840 --> 00:42:40,877 Excuse me. Gaby, make it brief. 517 00:42:41,080 --> 00:42:44,629 We've identified the guy who filled the petrol can. 518 00:42:44,840 --> 00:42:47,274 - What does IP say? - Premeditated... 519 00:42:47,480 --> 00:42:49,311 - It was filled... - Wait. 520 00:42:49,800 --> 00:42:53,475 - May I contact you tomorrow? - Yes, that's fine. 521 00:42:53,680 --> 00:42:56,148 Thanks. What did you say? 522 00:42:56,360 --> 00:42:59,909 It was filled outside Sk�rping at 08.12 on Tuesday 523 00:43:00,120 --> 00:43:04,318 by Bruno Jensen, alias Koko, who has a long criminal record. 524 00:43:04,520 --> 00:43:07,239 - A biker? - The police are on it. 525 00:43:07,440 --> 00:43:09,874 - Is LaCour there? - He's busy. 526 00:43:10,080 --> 00:43:12,469 - Get ready for a briefing. - Okay. 527 00:43:13,440 --> 00:43:15,158 I have to run, Jan. 528 00:43:18,560 --> 00:43:20,676 Where's Ulf? I need him. 529 00:43:20,880 --> 00:43:24,759 We're here. I'm ironing. The china's coming soon. 530 00:43:24,960 --> 00:43:27,394 - Mum! - Ulf! Ingrid wants you. 531 00:43:27,600 --> 00:43:30,831 He's lugging things around. Next, the sofa. 532 00:43:31,040 --> 00:43:33,918 How else will you get 50 people in here? 533 00:43:34,120 --> 00:43:36,759 Yes. It's for you, Ulf. 534 00:43:37,200 --> 00:43:39,475 We've identified the arsonist. 535 00:43:39,680 --> 00:43:43,798 - Biker-related. Koko. - Bruno Jensen? No surprise. 536 00:43:44,000 --> 00:43:48,039 - He's being picked up. - So the minister's in the clear. 537 00:43:48,240 --> 00:43:52,631 I spoke with his driver Frank. He's an old Unit One man. 538 00:43:52,840 --> 00:43:55,229 The minister frequents hookers. 539 00:43:55,440 --> 00:43:58,876 I also spoke to Jensen from the Copenhagen Police. 540 00:43:59,080 --> 00:44:03,437 They often clean up after him. He can be a bit rough. 541 00:44:04,120 --> 00:44:07,396 - You kept quiet about Fischer. - Fischer? 542 00:44:08,280 --> 00:44:09,793 Nothing. Bye. 543 00:44:22,680 --> 00:44:27,800 I'm on my way to Clemmesen's to introduce Johnny to Jack. 544 00:44:28,920 --> 00:44:30,990 They just accepted me? 545 00:44:31,200 --> 00:44:36,877 They have checked that you owe money to the Polish mafia. 546 00:44:39,800 --> 00:44:41,916 Relax. We've fixed it. 547 00:44:45,000 --> 00:44:46,228 Hey... 548 00:44:46,920 --> 00:44:49,753 We're losing coverage. Bye, LaCour. 549 00:44:54,320 --> 00:44:56,470 This is scary. 550 00:44:59,360 --> 00:45:02,796 It's a bit late for you to back out now, right? 551 00:45:03,000 --> 00:45:06,037 - No, that's not it. - No. 552 00:45:06,240 --> 00:45:11,075 I can say you're sick and replace you. But it's late. 553 00:45:11,280 --> 00:45:14,989 No, it's that bit about the dead zone. 554 00:45:15,880 --> 00:45:19,156 It's like going from one reality to another. 555 00:45:25,880 --> 00:45:27,880 Interrogation of witness 20.55, Wednesday February 26 556 00:45:27,880 --> 00:45:30,030 You say you come from Hobro. 557 00:45:30,240 --> 00:45:33,596 - I need your address. - 14 Rose Mews. 558 00:45:35,480 --> 00:45:39,758 - You live on your own? - No, with my wife. 559 00:45:39,960 --> 00:45:43,032 - With your wife? - Yes. Ditte. 560 00:45:43,240 --> 00:45:47,631 - Yes. - Yet you went to see Savannah? 561 00:45:51,560 --> 00:45:54,552 I've never tried it before. 562 00:45:54,760 --> 00:45:58,275 On Monday I was scanning the ads in the paper and... 563 00:45:58,480 --> 00:46:02,189 I saw her advertisement so I drove out there. 564 00:46:03,200 --> 00:46:06,476 - What time was that? - About 9.30 p.m. 565 00:46:08,840 --> 00:46:11,832 - She was drop-dead gorgeous. - Yes? 566 00:46:12,040 --> 00:46:16,318 I got aroused when she put my condom on so it didn't last long. 567 00:46:16,520 --> 00:46:17,748 Meaning? 568 00:46:17,960 --> 00:46:21,555 I'd just got into her and it was damned well over. 569 00:46:23,320 --> 00:46:25,550 - It happens. - Yes. 570 00:46:27,800 --> 00:46:30,234 I was outside five minutes later. 571 00:46:31,640 --> 00:46:35,155 - That was a brief encounter. - Right you are. 572 00:46:36,240 --> 00:46:38,071 Okay. 573 00:46:40,240 --> 00:46:42,151 Did you notice anything? 574 00:46:42,360 --> 00:46:46,638 - Someone leaving or something? - No. 575 00:46:46,840 --> 00:46:51,118 - Any parked cars? - No, there was nothing. 576 00:46:51,840 --> 00:46:54,400 - It was just you two? - Yes. 577 00:46:56,560 --> 00:47:01,156 Well, Torben. Thanks for coming forward. 578 00:47:01,360 --> 00:47:03,954 I'm pleased I could help. 579 00:47:07,200 --> 00:47:10,875 Attorney Clemmesen's residence 21.04, Wednesday February 26 580 00:47:30,880 --> 00:47:32,950 - Hi. - Long time no see. 581 00:47:33,160 --> 00:47:35,628 - This is Johnny. - Okay. 582 00:47:35,840 --> 00:47:37,193 Angel Hair. 583 00:47:54,320 --> 00:47:55,878 Want some? 584 00:47:59,920 --> 00:48:00,955 Good? 585 00:48:05,120 --> 00:48:08,874 - Koko? - Yes, whatever you call him. 586 00:48:09,080 --> 00:48:12,197 All I know is the police are looking for him. 587 00:48:12,400 --> 00:48:14,868 What do we do if they find him? 588 00:48:16,320 --> 00:48:20,518 I think I know how to keep you clear of your problems. 589 00:48:20,720 --> 00:48:22,756 - Do it. - Tell you what. 590 00:48:23,360 --> 00:48:28,309 I'm in two minds about the Audi. What about a Jaguar instead? 591 00:48:31,760 --> 00:48:33,034 Stefan... 592 00:48:35,400 --> 00:48:36,913 Suit yourself. 593 00:48:44,160 --> 00:48:46,799 Do you still coach the youth team? 594 00:48:47,000 --> 00:48:50,117 - As an assistant. - Any new Laudrups? 595 00:48:50,320 --> 00:48:52,038 Some good players. 596 00:49:15,120 --> 00:49:16,872 What's so important? 597 00:49:17,640 --> 00:49:22,156 - Koko's a problem for you. - Shut up about Koko. 598 00:49:30,680 --> 00:49:32,875 Get rid of him. 599 00:49:37,000 --> 00:49:40,834 - Koko's done a lot for us. - I'll say. 600 00:49:41,040 --> 00:49:43,235 He shot the bank witness, eh? 601 00:49:43,680 --> 00:49:45,671 - That was stupid. - Yes. 602 00:49:46,840 --> 00:49:48,796 Not half as stupid as this. 603 00:49:49,000 --> 00:49:53,357 - That black whore in Sk�rping. - I don't believe you. 604 00:49:54,000 --> 00:49:55,956 He strangled her, 605 00:49:56,160 --> 00:49:59,197 cut her hand off and set fire to the house. 606 00:50:01,400 --> 00:50:04,153 Where did you get all that shit from? 607 00:50:04,720 --> 00:50:08,395 From the police. They're looking for him. 608 00:50:12,000 --> 00:50:15,879 - You're having me on. - Damn it, Jack. Listen. 609 00:50:17,360 --> 00:50:19,476 You don't need this. 610 00:50:20,280 --> 00:50:22,874 The brethren don't need it. 611 00:50:23,440 --> 00:50:26,796 You've been an advocate for the new direction. 612 00:50:27,760 --> 00:50:32,515 All the money you're sending to sick children in Africa 613 00:50:32,720 --> 00:50:36,633 won't matter if Koko's nicked for that murder. 614 00:50:36,840 --> 00:50:39,559 Shut your arse now. 615 00:50:42,200 --> 00:50:44,350 For the sake of the club, eh? 616 00:50:47,720 --> 00:50:50,712 - He's in that particular club? - Yes. 617 00:50:50,920 --> 00:50:54,629 He bought petrol in the same town as the burned house. 618 00:50:54,840 --> 00:50:57,229 He's a violent psychopath. 619 00:50:57,560 --> 00:51:00,632 He got into the club because he's inventive. 620 00:51:00,840 --> 00:51:05,152 - He doesn't fit their image now. - Why is he still there? 621 00:51:05,360 --> 00:51:07,157 Jack protects him. 622 00:51:07,360 --> 00:51:10,796 Koko looked after Jack while he was inside. 623 00:51:12,640 --> 00:51:15,393 He's at the party with Fischer? 624 00:51:16,200 --> 00:51:20,239 - I presume he is. - We need to send the police in. 625 00:51:20,440 --> 00:51:22,908 Fischer? What's this about Fischer? 626 00:51:34,200 --> 00:51:37,397 - Are you coming? - Yes. What's up? 627 00:51:37,960 --> 00:51:39,109 Koko! 628 00:51:41,840 --> 00:51:45,037 - Drink up and meet me outside. - Already? 629 00:51:45,240 --> 00:51:48,073 See you in a while out in the van. 630 00:52:04,280 --> 00:52:08,068 - Have you ever had a dog? - No. 631 00:52:10,680 --> 00:52:15,549 When I was 15 I had a bitch, a big German shepherd. 632 00:52:16,480 --> 00:52:18,436 It turned vicious. 633 00:52:19,000 --> 00:52:20,956 It had to be muzzled. 634 00:52:22,240 --> 00:52:24,913 I took pity on it so... 635 00:52:25,600 --> 00:52:27,670 I shot it. 636 00:52:30,640 --> 00:52:32,835 You know what made me happy? 637 00:52:35,360 --> 00:52:36,554 No. 638 00:52:37,680 --> 00:52:39,636 I did it myself. 639 00:52:44,560 --> 00:52:46,676 I shot it myself. 640 00:52:49,360 --> 00:52:53,990 - Can you find Madum Lake? - Yes, I can. 641 00:52:54,200 --> 00:52:58,591 - We'll take Koko down there. - Okay. But why? 642 00:53:02,080 --> 00:53:05,152 Jack, is it too much to ask why? 643 00:53:07,600 --> 00:53:09,750 He killed a witness in Hobro. 644 00:53:09,960 --> 00:53:13,157 It was stupid but understandable. 645 00:53:14,240 --> 00:53:15,958 The black hooker... 646 00:53:17,000 --> 00:53:19,230 There was no excuse for that. 647 00:53:19,440 --> 00:53:21,510 Okay. 648 00:54:03,640 --> 00:54:05,915 Where are you off to? 649 00:54:06,800 --> 00:54:09,553 You wanted to get rid of that rubbish. 650 00:54:10,680 --> 00:54:13,911 Perhaps we could dump it somewhere in Poland? 651 00:54:16,560 --> 00:54:18,437 In Poland... 652 00:54:21,200 --> 00:54:22,792 That sounds good. 653 00:54:23,000 --> 00:54:25,639 Are we going to get some Polish arse? 654 00:54:28,240 --> 00:54:30,754 That's a good idea, Koko. 655 00:54:41,120 --> 00:54:44,795 Fischer left the party with Koko and Jack. 656 00:54:45,000 --> 00:54:47,798 - But I lost them. - How did you get away? 657 00:54:48,000 --> 00:54:50,275 I just thanked them and left. 658 00:54:50,480 --> 00:54:53,790 What's with the emergency response I just saw? 659 00:54:54,000 --> 00:54:55,592 Return to your hotel. 660 00:54:57,200 --> 00:54:59,077 Yes. Goodbye. 661 00:54:59,280 --> 00:55:03,034 Fischer, Koko and Jack left. Johnny doesn't know where. 662 00:55:03,240 --> 00:55:04,912 What? 663 00:55:06,640 --> 00:55:08,392 - Johnny? - And Fischer? 664 00:55:08,800 --> 00:55:10,631 My Johnny? 665 00:55:14,200 --> 00:55:16,634 What's going on, LaCour? 666 00:55:20,800 --> 00:55:25,430 - Ingrid, will you tell me? - No, I'll tell you. 667 00:55:25,640 --> 00:55:29,474 - But it's a long story. - I'd like to hear it. 668 00:55:29,680 --> 00:55:33,559 Yes, of course. It's like this... 669 00:55:33,760 --> 00:55:37,673 Fischer's been working undercover for a year. 670 00:55:38,200 --> 00:55:41,397 He's infiltrated the biker world. 671 00:55:41,600 --> 00:55:45,991 We think they were involved in the murder of a witness. 672 00:55:46,200 --> 00:55:49,317 - That's why he was in prison. - And Johnny? 673 00:55:49,520 --> 00:55:52,751 He's not directly involved. He's our driver. 674 00:55:52,960 --> 00:55:54,518 I'll be damned. 675 00:55:56,640 --> 00:55:59,074 You knew this all the time? 676 00:55:59,280 --> 00:56:02,317 I've fretted over Fischer for a whole year. 677 00:56:02,520 --> 00:56:04,590 And now this with Johnny. 678 00:56:04,800 --> 00:56:09,237 - We're trying to concentrate. - I'll shut up when I'm ready. 679 00:56:10,440 --> 00:56:13,910 - Has Fischer been sprung? - No, they let Johnny go. 680 00:56:14,120 --> 00:56:16,554 Isn't that Fischer on the screen? 681 00:56:17,200 --> 00:56:19,998 He's on his way south of Arden. 682 00:56:21,240 --> 00:56:25,358 - To the container of shampoo? - Yes, perhaps. 683 00:56:25,560 --> 00:56:28,028 Does he know we're after Koko? 684 00:56:28,240 --> 00:56:31,516 - No, he doesn't. - Send someone to Arden. 685 00:56:31,720 --> 00:56:34,757 They're at Clemmesen's to nab Koko. 686 00:56:34,960 --> 00:56:38,316 - Contact them. - It's a dead zone. 687 00:56:38,520 --> 00:56:42,479 - Bring people from Aalborg. - It'll take half an hour. 688 00:56:43,760 --> 00:56:48,072 This is DCI IP J�rgensen. Is this Stefan Clemmesen? 689 00:56:49,160 --> 00:56:51,310 Your guy's not here. 690 00:56:51,760 --> 00:56:54,194 I've already told your colleagues. 691 00:56:54,400 --> 00:56:57,198 May I talk to Chief Constable Thomsen? 692 00:56:58,400 --> 00:57:01,358 - Is there a Thomsen here? - That's me. 693 00:57:01,920 --> 00:57:03,717 Phone for you. 694 00:57:04,440 --> 00:57:05,714 Thomsen. 695 00:57:06,240 --> 00:57:09,516 Koko's south of Arden. The container terminal. 696 00:57:19,120 --> 00:57:21,429 What are we doing here? 697 00:57:23,280 --> 00:57:25,510 Collecting something. 698 00:57:26,720 --> 00:57:28,153 What? 699 00:57:29,120 --> 00:57:30,314 Pussy? 700 00:57:32,720 --> 00:57:35,598 I need a line. Fix us a few, eh? 701 00:58:21,240 --> 00:58:23,629 You asked me if I had a dog. 702 00:58:24,360 --> 00:58:27,955 I haven't but my grandad had one. 703 00:58:28,440 --> 00:58:31,716 An enormous German shepherd. Mad as a hatter. 704 00:58:31,920 --> 00:58:34,718 It had to be put down so... 705 00:58:35,400 --> 00:58:38,312 My big brother talked them out of it. 706 00:58:38,520 --> 00:58:41,478 We took it on holidays to Bornholm. 707 00:58:41,680 --> 00:58:43,318 It turned out great. 708 00:58:43,520 --> 00:58:46,876 It slept on my bed till it got run over by a lorry. 709 00:58:50,040 --> 00:58:52,713 Shut up about that dog. 710 00:58:56,080 --> 00:58:58,833 - Is he high? - He's sending a message. 711 00:59:04,640 --> 00:59:07,598 This is a bad idea. He won't fit in here. 712 00:59:10,440 --> 00:59:14,638 - In this container? - Koko's being liquidated. 713 00:59:15,920 --> 00:59:17,512 Koko! 714 00:59:25,920 --> 00:59:27,194 Yes? 715 00:59:27,400 --> 00:59:30,756 - Empty those boxes. - No, we want some pussy. 716 00:59:30,960 --> 00:59:33,315 You can have pussy later. 717 00:59:33,520 --> 00:59:35,636 - Down the back? - Yes. 718 00:59:36,200 --> 00:59:37,872 Bloody hell. 719 00:59:44,120 --> 00:59:46,156 This is stupid. 720 00:59:46,880 --> 00:59:49,792 - Who told you it was him? - The police. 721 00:59:51,240 --> 00:59:53,117 Who told him? 722 00:59:53,320 --> 00:59:56,312 - They could be wrong? - Not about Koko. 723 00:59:57,080 --> 00:59:59,514 He must be stopped now. 724 01:00:12,800 --> 01:00:14,119 The torch. 725 01:00:39,360 --> 01:00:40,918 Do something, Fischer. 726 01:00:47,240 --> 01:00:48,719 Hey, the cops! 727 01:00:54,960 --> 01:00:57,155 What's going on? 728 01:01:00,520 --> 01:01:03,796 - Stay inside! - What are you doing, man? 729 01:02:00,280 --> 01:02:03,829 Now we know it's him. Just get him to talk. 730 01:02:04,480 --> 01:02:08,155 I'll go to Krak�w tonight and bring back some speed. 731 01:02:08,360 --> 01:02:11,591 Jack's happy, he talks and I tape him. 732 01:02:12,280 --> 01:02:14,510 You took your time. 733 01:02:15,080 --> 01:02:18,072 Hey, we came. That's what counts. 734 01:02:19,680 --> 01:02:21,875 Did you party afterwards? 735 01:02:22,360 --> 01:02:23,475 Yes. 736 01:02:24,920 --> 01:02:26,876 Was it a good party? 737 01:02:28,080 --> 01:02:29,149 Fine. 738 01:02:31,600 --> 01:02:33,158 What is it? 739 01:02:35,320 --> 01:02:38,312 - What's what? - What's up with you? 740 01:02:40,080 --> 01:02:43,675 - What's up with me? - Do you like it? 741 01:02:44,440 --> 01:02:46,874 What's your point? Like what? 742 01:02:47,720 --> 01:02:50,996 - Being somebody else? - Your point being? 743 01:02:52,600 --> 01:02:55,114 - You like pretending? - What is this? 744 01:02:55,320 --> 01:02:57,834 I'm myself. You having a vision? 745 01:02:58,440 --> 01:03:01,113 Why didn't you get nicked with Koko? 746 01:03:01,360 --> 01:03:03,476 Why should I do that? 747 01:03:03,680 --> 01:03:06,478 That was your chance to get out. 748 01:03:07,200 --> 01:03:09,430 - We've got it all. - What? 749 01:03:09,640 --> 01:03:13,349 Until it's on tape you've got nothing for the court. 750 01:03:17,240 --> 01:03:20,437 For goodness' sake. We're stopping now. 751 01:03:21,920 --> 01:03:25,549 - Run that by me again. - Stop! We've got enough. 752 01:03:25,760 --> 01:03:29,912 Shut up. Am I playing cops and robbers for fun? 753 01:03:30,120 --> 01:03:33,157 I haven't seen my son in a year. Me stop? 754 01:03:33,360 --> 01:03:36,750 Do what you want but I'm going to Krak�w, okay? 755 01:03:44,400 --> 01:03:47,358 Hobro Police Station 08.55, Thursday February 27 756 01:03:55,120 --> 01:03:58,271 He can't see you. And he can't hear you. 757 01:04:05,200 --> 01:04:08,875 Was he the one you saw leaving Savannah's house? 758 01:04:11,920 --> 01:04:15,037 It must have been a shock finding her. 759 01:04:15,840 --> 01:04:20,152 He set fire to the house while you were parked outside. 760 01:04:22,120 --> 01:04:24,680 That's hard to forget. 761 01:04:25,800 --> 01:04:29,429 - I won't testify. - That's no use to me. 762 01:04:31,280 --> 01:04:33,840 You really think he should get off? 763 01:04:34,880 --> 01:04:38,668 I've got a family and he saw me. 764 01:04:40,200 --> 01:04:42,316 He knows who I am. 765 01:04:45,800 --> 01:04:49,031 The police station will give you a cab home. 766 01:04:54,880 --> 01:04:57,348 Jan's finished the autopsy. 767 01:04:57,560 --> 01:05:01,951 From the liver and the fluid in the skull I estimate... 768 01:05:02,880 --> 01:05:05,394 she'd been dead at least nine hours 769 01:05:05,600 --> 01:05:07,352 before being turned. 770 01:05:07,560 --> 01:05:11,599 On Tuesday morning, into the position we found her in. 771 01:05:11,800 --> 01:05:16,635 She was killed Monday evening between 20.00 and 24.00 hours. 772 01:05:18,040 --> 01:05:19,109 Okay. 773 01:05:21,080 --> 01:05:24,117 I hope she was unconscious. It was violent. 774 01:05:24,320 --> 01:05:29,189 The strangling failed. That stab wound is 15 cm deep. 775 01:05:29,400 --> 01:05:32,517 She survived that and five others. 776 01:05:33,360 --> 01:05:37,876 Only after the seventh did her vital functions cease. 777 01:05:42,560 --> 01:05:44,232 Why turn her over? 778 01:05:44,800 --> 01:05:48,110 My client refuses... as per the penal code. 779 01:05:48,320 --> 01:05:51,517 Blah, blah... You know the drill. Can we go? 780 01:05:51,720 --> 01:05:55,395 - No, he's in custody. - On what grounds? 781 01:05:55,600 --> 01:05:59,195 You've been advised of the charges. 782 01:06:01,560 --> 01:06:06,429 Can you tell me where you were from 8 to midnight on Monday? 783 01:06:06,640 --> 01:06:09,871 Didn't you get it? He's not talking. 784 01:06:16,480 --> 01:06:18,675 I was with my little sister. 785 01:06:19,280 --> 01:06:22,192 She was expecting. I was there from... 786 01:06:23,280 --> 01:06:25,714 8 to 4 the next morning. 787 01:06:25,920 --> 01:06:30,038 - And where would that be? - �rhus hospital. 788 01:06:30,240 --> 01:06:31,992 Call them. 789 01:06:32,200 --> 01:06:34,714 - I bet it's true. - I agree. 790 01:06:34,960 --> 01:06:36,916 You're still in custody. 791 01:06:37,120 --> 01:06:38,394 Check it. 792 01:06:38,600 --> 01:06:41,194 He didn't kill Savannah. 793 01:06:41,400 --> 01:06:43,072 But someone... 794 01:06:44,520 --> 01:06:46,988 asked him to clean up after him. 795 01:06:47,200 --> 01:06:48,792 Her last client? 796 01:06:50,560 --> 01:06:53,791 - The minister. - I'll check on Koko's alibi. 797 01:06:54,320 --> 01:06:57,710 Didn't the minister admit to being there? 798 01:06:58,480 --> 01:07:02,632 But would he have done so had the fire consumed the lot? 799 01:07:13,160 --> 01:07:16,118 Ingrid Dahl here. The minister, please. 800 01:07:51,400 --> 01:07:52,549 Clemmesen. 801 01:07:53,200 --> 01:07:54,633 Thomas here. 802 01:07:55,040 --> 01:07:56,758 Listen... 803 01:07:57,440 --> 01:08:00,318 I thought you'd sorted things. 804 01:08:00,520 --> 01:08:03,159 I'm being questioned. 805 01:08:03,360 --> 01:08:06,318 I did too, but the police got there first. 806 01:08:06,760 --> 01:08:07,715 Yes. 807 01:08:09,040 --> 01:08:11,838 - But how could they? - I've no idea. 808 01:08:12,040 --> 01:08:15,828 Shortly after we talked Jack, Koko and... 809 01:08:16,040 --> 01:08:18,156 one of the others left. 810 01:08:18,840 --> 01:08:21,229 - Who? - I don't know him. 811 01:08:21,440 --> 01:08:24,079 Or rather, I don't remember his name. 812 01:08:24,280 --> 01:08:26,953 Fisker, Fischer... or something. 813 01:08:27,160 --> 01:08:29,515 Fischer? Fischer? 814 01:08:42,880 --> 01:08:44,518 It's totally safe. 815 01:08:44,720 --> 01:08:48,998 The police follow us through Krak�w and Germany. 816 01:08:49,200 --> 01:08:51,475 And the same in Denmark. 817 01:08:51,680 --> 01:08:55,832 - They'll look after us. - I know. I'm not an idiot. 818 01:08:56,040 --> 01:09:00,431 After the delivery to Hobro we're totally out of it. 819 01:09:04,120 --> 01:09:06,395 Promise to take care. 820 01:09:06,880 --> 01:09:08,199 Gaby! 821 01:09:10,640 --> 01:09:14,110 - We're late for �lborg. - Take care too. 822 01:09:17,000 --> 01:09:18,353 Bye. 823 01:10:10,640 --> 01:10:13,598 How are things? We didn't talk yesterday. 824 01:10:13,800 --> 01:10:16,712 Things are fine. Haven't you heard? 825 01:10:16,920 --> 01:10:19,559 - What? - Gaby's pregnant again. 826 01:10:20,880 --> 01:10:22,279 No kidding! 827 01:10:22,480 --> 01:10:25,040 - Gaby's pregnant. - About time. 828 01:10:25,240 --> 01:10:27,708 Had I known I'd have cancelled this. 829 01:10:29,400 --> 01:10:31,277 What the hell... 830 01:10:33,680 --> 01:10:36,558 Something's happening that shouldn't. 831 01:10:39,120 --> 01:10:42,112 We're stopping. What do I do? 832 01:10:42,320 --> 01:10:45,756 Are you there, LaCour? This looks bad. 833 01:10:48,600 --> 01:10:54,436 Jack's blocking the road with Angel Hair, Noller and Kivik. 834 01:10:54,640 --> 01:10:56,790 Hang on. Stay put, Johnny. 835 01:11:00,920 --> 01:11:02,672 What's up? 836 01:11:04,320 --> 01:11:08,359 - Fischer, thanks for last night. - You're welcome. 837 01:11:12,280 --> 01:11:14,635 May I borrow this one? 838 01:11:21,760 --> 01:11:23,955 - We've lost them. - From where? 839 01:11:24,720 --> 01:11:27,154 Shall we go for a ride? 840 01:11:28,960 --> 01:11:30,234 Shall we? 841 01:11:36,600 --> 01:11:37,874 Come on. 842 01:11:39,920 --> 01:11:41,831 Just follow us. 843 01:11:49,800 --> 01:11:53,554 They're ten minutes along the 180, heading for �lborg. 844 01:12:33,440 --> 01:12:35,158 To be continued...62037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.