All language subtitles for Rage.1984.Norv.UTF8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,240 --> 00:01:41,400 25fps 2 00:01:41,720 --> 00:01:47,100 RAGE 3 00:06:07,880 --> 00:06:10,700 Han trender du ikke sørge over. Han var infisert. 4 00:07:09,000 --> 00:07:10,300 ... 5 00:08:00,140 --> 00:08:02,380 Nå dreper han... Følg meg! 6 00:08:11,400 --> 00:08:14,000 Den jævel'n! Vær varsom, han er bevæpnet. 7 00:08:14,480 --> 00:08:16,680 Vi tar ham fra utsiden! 8 00:09:33,560 --> 00:09:36,560 Hit meg våpenet! Kjøreturen er slutt. 9 00:10:04,570 --> 00:10:08,080 - Du tok ikke imot innbydelsen. - Jeg kjenner gjestfriheten deres. 10 00:10:09,040 --> 00:10:10,920 Før ham bort! 11 00:10:11,160 --> 00:10:13,640 - Føre meg hvor? - Hold kjeft, og følg ordre! 12 00:11:30,200 --> 00:11:31,400 ... 13 00:11:39,110 --> 00:11:42,420 Hadde jeg kommandoen, ville jeg sendt noen til å rekognosere. 14 00:11:42,840 --> 00:11:44,900 Du har ikke kommandoen. 15 00:11:45,300 --> 00:11:49,640 Jeg går ut fra at vi blir angrepet, og da vil jeg være fri. 16 00:11:49,641 --> 00:11:53,420 Vær ikke redd, vi skal ikke la noen drepe deg. 17 00:11:53,900 --> 00:11:57,000 Du er altfor viktig for oss. 18 00:11:57,900 --> 00:11:59,800 Viktig for dere? 19 00:12:03,020 --> 00:12:07,160 Kjør rundt åsen der! Vi sirkler dem inn. La meg få to mann! 20 00:13:08,920 --> 00:13:11,480 Det er sabotører som jeg advarte dere mot. Ta av håndjerna! 21 00:13:17,520 --> 00:13:19,560 La oss ta dem... kom igjen! 22 00:14:08,780 --> 00:14:09,620 ... 23 00:14:32,020 --> 00:14:34,080 Vi har dem! 24 00:14:56,580 --> 00:14:58,900 ... 25 00:15:28,120 --> 00:15:28,900 Du var god 26 00:15:47,000 --> 00:15:48,700 ... 27 00:15:56,100 --> 00:15:58,640 Få på stråledraktene! 28 00:16:05,720 --> 00:16:09,960 - Hvorfor dette? - Vi skal over en radioaktiv sone. 29 00:16:12,910 --> 00:16:16,040 - Du trenger en maske også. - Jeg hjelper deg. 30 00:16:28,140 --> 00:16:29,840 Vi fortsetter! 31 00:17:48,800 --> 00:17:51,180 Nå kan du ta av håndjerna hans. 32 00:17:55,360 --> 00:18:00,800 - Så man kan ikke rømme herfra? - Ikke så dumt tenkt. 33 00:18:07,640 --> 00:18:12,880 Jeg skal ikke prøve på noe, så sant du sier hvorfor jeg er her. 34 00:18:23,040 --> 00:18:26,120 Det får du snart nok vite. 35 00:18:30,700 --> 00:18:32,980 Vi kjører! 36 00:19:23,840 --> 00:19:26,600 Kjøreturen er over. Vi fortsetter til fots. Kom nå! 37 00:19:31,700 --> 00:19:34,040 Bare følg etter! Vi skal nedenunder. 38 00:19:45,960 --> 00:19:48,400 Hvor fører denne hen? 39 00:19:48,960 --> 00:19:51,000 Du får se. 40 00:20:12,160 --> 00:20:14,480 Draktene må renses. 41 00:20:23,840 --> 00:20:26,020 - Vet de at vi er her? - Ja. 42 00:20:39,520 --> 00:20:43,600 Kriseteamet melder seg ved Seksjon 9! 43 00:20:43,700 --> 00:20:47,161 ... 44 00:20:51,162 --> 00:20:54,962 ... 45 00:20:56,400 --> 00:20:59,465 ... 46 00:21:02,340 --> 00:21:06,300 ... 47 00:21:07,300 --> 00:21:10,200 ... 48 00:21:12,050 --> 00:21:15,700 ... 49 00:21:17,400 --> 00:21:20,880 ... 50 00:21:51,760 --> 00:21:56,700 Velkommen, kaptein Srike, eller foretrekker du navnet Rage? 51 00:21:56,840 --> 00:22:01,920 - Rage passer meg bra. - Du er ikke overrasket nå? 52 00:22:02,560 --> 00:22:07,320 Jeg hadde ikke ventet at disse skjulestedene ville klart seg. 53 00:22:08,320 --> 00:22:14,600 Det trodde ikke jeg heller. Hvordan overlevde du der ute? 54 00:22:15,760 --> 00:22:21,400 En lang historie, men du førte meg ikke for å få vite det. 55 00:22:31,440 --> 00:22:33,360 Hør på dette. 56 00:22:37,700 --> 00:23:04,000 ... 57 00:23:07,300 --> 00:23:08,200 ... 58 00:23:08,640 --> 00:23:12,600 Sendingen er svak. Kringkastingen er langt borte. 59 00:23:12,770 --> 00:23:19,280 - De bruker sikkerhetskoder. - Vi har lokalisert kilden. 60 00:23:19,920 --> 00:23:23,960 - Det er Alfa-Basen. - Da er den intakt. 61 00:23:24,240 --> 00:23:27,320 Du forstår hvor viktig den er for oss. 62 00:23:27,560 --> 00:23:31,180 Den inneholder nok uran til å rense jorden, - 63 00:23:32,040 --> 00:23:40,200 - slik at livet returneres her. Nå forstår du hvorfor du er her? 64 00:23:40,440 --> 00:23:44,280 For å lege en ekspedisjo*n. Hvorfor ikke la dem gjøre det? 65 00:23:44,520 --> 00:23:47,120 De var flinke nok til å finne meg. Mistet bare 20-30 mann. 66 00:23:47,280 --> 00:23:52,000 - Eneste måten å få deg hit på. - Nytteløst. Han er en morder. 67 00:23:52,960 --> 00:24:05,160 Hør på meg. Vi har bare uran шпоут til 2-3 måneder. 68 00:24:05,400 --> 00:24:12,320 Oppe er alle blitt ville. Slutten for mennesket er nær. 69 00:24:12,720 --> 00:24:15,400 Jeg er den eneste overlevende igjen av min gruppe. 70 00:24:15,680 --> 00:24:18,800 Jeg ble ikke rammet. Hvorfor slapp du oss ikke inn hit, - 71 00:24:19,040 --> 00:24:22,040 - etter atomkrigen da det ennå var tid? 72 00:24:22,280 --> 00:24:27,520 Du var redd for å bli smittet. Og nå vil du jeg skal redde deg? 73 00:24:29,480 --> 00:24:36,040 Tror du det er for meg selv? Hvor lenge tror du jeg lever? 74 00:24:38,040 --> 00:24:43,480 Vi vet ikke hva som venter oss der ute. Plyndring...grusomheter. 75 00:24:44,480 --> 00:24:49,040 Gud vet hva, bare fordi det ikke fins mat og vann. Nei, takk. 76 00:24:49,280 --> 00:24:55,520 Vi er begge offiserer. å nekte en ordre betyr straff. 77 00:24:56,560 --> 00:25:04,800 Det er ikke offiserer lenger. Ingenting. Det er hærens feil. 78 00:25:05,760 --> 00:25:13,040 - De trykket på knappene. - Bare du kan klare dette. 79 00:25:13,360 --> 00:25:19,200 Du vet svaret mitt. Menneskene startet atomkrigen. 80 00:25:19,920 --> 00:25:24,120 Hvorfor skal jeg risikere livet for å redde dem? 81 00:25:25,160 --> 00:25:28,600 ikke plag ham. Han hater mennesker, - 82 00:25:28,840 --> 00:25:31,440 - men hvem kan laste ham etter det han har vært igjennom? 83 00:25:31,720 --> 00:25:37,160 Vi kan ikke laste ham. Vi kan bare prøve å forstå ham. 84 00:25:53,200 --> 00:25:55,800 Jeg skal gjøre det. 85 00:25:59,800 --> 00:26:01,500 Klar? 86 00:26:04,520 --> 00:26:06,980 Her. Ta imot! 87 00:26:18,600 --> 00:26:20,000 Damn! 88 00:26:21,080 --> 00:26:23,560 Din jævel! 89 00:26:23,880 --> 00:26:25,300 Du er bare ute av trening. 90 00:26:26,160 --> 00:26:28,200 Ikke vær redd. Du er raskt i form igjen. 91 00:26:29,300 --> 00:26:32,200 ... 92 00:26:33,240 --> 00:26:34,920 Ikke lek deg. 93 00:26:36,240 --> 00:26:41,040 Her har vi en medreisende. Omar, elektro- og sprengstoffekspert. 94 00:26:43,200 --> 00:26:46,200 Hei, gutter, hvordan går det? 95 00:26:48,200 --> 00:26:54,080 Ser ut som radaren virker nå. Så må vi ha energi, 96 00:26:54,320 --> 00:26:57,960 - som kan drive den utenfor ogsa. 97 00:26:59,400 --> 00:27:06,200 Hvorfor forklare dere det? Dere er bare full av muskler. Kun det. 98 00:27:06,600 --> 00:27:12,240 Kanskje det, men en transistor går ikke. Jeg har prøvd før. 99 00:27:12,520 --> 00:27:15,920 Vil du beholde livet, er muskler bedre enn ingenting. 100 00:27:16,200 --> 00:27:19,960 Jeg vet at du er et geni, men ellers er du en ballong. 101 00:27:25,040 --> 00:27:27,080 Dere gutter er ute av trening. 102 00:27:29,120 --> 00:27:32,400 - For et svin. - Kanskje dere spiser for lite. 103 00:27:35,640 --> 00:27:37,720 Her er geværet ditt. 104 00:27:39,800 --> 00:27:42,440 Legg det i sideveskene. 105 00:27:55,520 --> 00:27:58,160 - Alt er klart. - OK, la oss dra. 106 00:28:34,600 --> 00:28:37,840 - Hvor skal vi? - Til en som kan hjelpe oss. 107 00:28:39,600 --> 00:28:42,080 Han er den eneste som har et kart. Vær forsiktig der! 108 00:28:42,450 --> 00:28:45,210 - Hva mener du? - Ikke irriter ham. Jeg snakker. 109 00:28:47,480 --> 00:28:51,400 De er en gjeng uten skrupler. De er helt besatt av grådighet. 110 00:29:18,640 --> 00:29:22,320 Vær forsiktig. Det er folk som dreper for litt mat og vann. 111 00:30:53,800 --> 00:30:56,200 - Hvor er Slash? - Der borte. 112 00:31:13,240 --> 00:31:18,640 - Kaptein! For en overraskelse. - Du ventet ikke å se meg igjen? 113 00:31:20,600 --> 00:31:26,000 Velkommen, hva dere enn kommer for. Glass til gjestene våre! 114 00:31:30,560 --> 00:31:32,080 Forsyn dere selv. 115 00:31:34,040 --> 00:31:36,640 Interessante venner du har. 116 00:31:38,600 --> 00:31:44,080 Ja, interessante. Skal du ikke presentere meg? 117 00:31:46,040 --> 00:31:56,480 Major Ted Flanders. Han var i min gruppe. Kaller seg nå Slash. 118 00:31:58,280 --> 00:32:04,640 Det er pga. dette. Han mistet besinnelsen en gang. 119 00:32:07,560 --> 00:32:11,360 Vi var ikke enige om hvordan vi skulle tolke noen bestemmelser. 120 00:32:11,600 --> 00:32:17,160 - Vi er det fremdeles ikke. - Ikke la oss ødelegge selskapet. 121 00:32:18,080 --> 00:32:20,200 La oss snakke forretninger. 122 00:32:21,200 --> 00:32:25,160 Kutt ut. Gi damen stolen din! 123 00:32:29,680 --> 00:32:32,240 Snakke forretninger? 124 00:32:37,360 --> 00:32:42,160 Du har noen suvenirer etten soldatenes dager. Noen kart. 125 00:32:43,240 --> 00:32:49,320 Du tegnet noen over veien til det forbudte land. Vi vil dit. 126 00:32:50,280 --> 00:32:54,960 Javisst. New Mexico, og hele Texas. Vi var jo stasjonert der. 127 00:32:56,000 --> 00:32:58,360 Du har beholdt kartet? 128 00:33:03,840 --> 00:33:08,880 Ja, og de er verdifulle, kaptein. 129 00:33:11,720 --> 00:33:15,200 - Og dyre. - Vi kan betale. 130 00:33:15,440 --> 00:33:20,120 - Med våpen og ammunisjon. - Dere må ha en grunn til dette. 131 00:33:21,120 --> 00:33:25,360 - Ja, men den forteller jeg ikke. - Det kan bare være en grunn. 132 00:33:29,040 --> 00:33:30,600 - Uran! - Og så? 133 00:33:30,880 --> 00:33:34,000 Så blir jeg med. Jeg tar med kartene. 134 00:33:35,000 --> 00:33:39,680 - Avtale? Jeg liker ikke seiskapet ditt. 135 00:33:39,920 --> 00:33:43,240 Spesielt ikke når jeg må betale for det. 136 00:33:47,780 --> 00:33:52,200 - Hvor mye? - 50/50. 137 00:33:52,520 --> 00:33:55,480 Vi bestemmer det. 138 00:33:55,720 --> 00:34:02,560 Bare en kan bestemme det. Han! Han har nok menn til å drepe oss. 139 00:34:03,760 --> 00:34:07,200 - Riktig partner? - Ja, riktig. 140 00:34:07,440 --> 00:34:12,200 - Vi drar imorgen tidlig? - Ja, imorgen tidlig. 141 00:34:13,840 --> 00:34:17,880 Kaptein, spill riktig nå. 142 00:34:19,120 --> 00:34:23,400 Slash, noen vil invitere dama på et party. Blir du med? 143 00:34:27,540 --> 00:34:28,800 Hun vil til det forbudte land, så hun kan nok passe seg selv. 144 00:35:05,960 --> 00:35:09,560 Hei, kaptein. Med ønske om hell! 145 00:35:58,360 --> 00:36:03,500 - Hei, Slash. Hva er dette? - Whisky. 146 00:36:04,840 --> 00:36:06,880 Skål for oss. 147 00:36:34,600 --> 00:36:38,160 Nå når han er gått tilbake, kan jeg få tak i den andre bilen. 148 00:36:50,120 --> 00:36:52,320 Hei der! 149 00:37:08,800 --> 00:37:11,600 Er du heit, baby? 150 00:37:34,600 --> 00:37:36,480 Du går opp. 151 00:40:03,000 --> 00:40:08,540 Jo lengre bort fra Slash, jo bedre. Han tåler ikke dette. 152 00:40:09,600 --> 00:40:12,300 - Ikke folkene hans heller. - Hvordan kan han finne oss? 153 00:40:12,900 --> 00:40:15,130 - Vi har kartene. - Ikke spør meg hvordan. 154 00:40:16,130 --> 00:40:21,630 Vær sikker. Han vil prøve. La oss sjekke hvor vi er. 155 00:40:31,720 --> 00:40:35,000 - Er dette riktig retning? - Jeg vet ikke. 156 00:40:35,240 --> 00:40:39,980 Det er en magnetisk orkan. ødelegger mottakerforholdet. 157 00:40:40,300 --> 00:40:46,340 Vi er snart ute av denne dalen. Da virker nok instrumente. 158 00:40:46,740 --> 00:40:48,500 La oss dra! 159 00:40:53,400 --> 00:40:57,960 Vi burde ha tatt med vann fra Slash. Vi må finne noe straks. 160 00:40:59,000 --> 00:41:02,640 Det blir ikke lett. Dette er ørkenen. 161 00:41:03,200 --> 00:41:06,600 Ifølge kartet er det en kilde som kommer fra dalen. 162 00:41:07,000 --> 00:41:10,300 La oss håpe det er litt vann der. 163 00:41:37,500 --> 00:41:41,000 Skynd deg. Hva venter du på? Vi må fortsette. 164 00:41:43,050 --> 00:41:47,010 - Det er ikke vann her. - Hva i helvete gjør vi da? 165 00:41:47,230 --> 00:41:48,330 Jeg vet ikke. 166 00:41:49,400 --> 00:41:51,430 En ting er sikkert. Vi er nødt til å fortsette. 167 00:42:38,400 --> 00:42:39,200 Well 168 00:42:40,100 --> 00:42:43,160 - Hjulsporene fører ut av dalen. - Lurer på hvor langt foran de er. 169 00:42:44,100 --> 00:42:47,000 De har lett etter vann. Det betyr at de må stoppe igjen. 170 00:42:47,400 --> 00:42:49,080 Vi ter dem. De har ikke en sjanse. 171 00:42:50,080 --> 00:42:53,300 Selv om vi finner dem, sier Rage aldri hvor uranen er. 172 00:42:53,700 --> 00:42:55,300 Det er derfor de skal føre oss dit. 173 00:42:55,600 --> 00:42:57,450 Følg hjulsporene! 174 00:43:25,940 --> 00:43:28,200 - Se! - Hva er det? 175 00:43:28,500 --> 00:43:32,000 - Vann. - Flott. Hvor fant du det? 176 00:43:32,400 --> 00:43:35,150 I en bekk der oppe. Vi går tilbake til jeepen. 177 00:43:35,610 --> 00:43:37,930 - Hva med Rage? - Han kommer. 178 00:44:57,920 --> 00:45:03,660 Sporene er ferske. De kan ikke ha mer enn en times forsprang. 179 00:45:03,970 --> 00:45:06,150 Vil du dra nærmere? 180 00:45:07,880 --> 00:45:11,270 Nei, han er for dyktig. La oss holde oss på avstand. 181 00:45:33,600 --> 00:45:35,400 Vi må komme oss vekk. 182 00:45:35,940 --> 00:45:37,680 Start bilen! 183 00:46:06,080 --> 00:46:08,050 Vi har mistet sporet. 184 00:46:13,150 --> 00:46:16,050 Jeg kjenner deg, Rage. Din jævel! 185 00:46:17,180 --> 00:46:21,160 Husk bare at jeg er like slu som deg. 186 00:46:24,160 --> 00:46:25,270 Stille! 187 00:46:36,400 --> 00:46:38,300 La oss dra! 188 00:46:38,700 --> 00:46:42,000 På kartet kalles dette "De knudrete steners land". 189 00:46:42,300 --> 00:46:46,350 Ikke rart ettet de hyppige jordskjelvene som har vært her. 190 00:46:46,560 --> 00:46:48,430 Enda et resultat av bombingen. 191 00:46:50,030 --> 00:46:51,100 Thanx. 192 00:46:54,500 --> 00:46:58,100 - Så du noe? - Nei, ingenting. 193 00:46:58,500 --> 00:47:01,900 Lykken er fremdeles med oss. Kanskje de ikke finner oss. 194 00:47:03,200 --> 00:47:06,000 Grunnen til at de ikke finner oss er at vi har kartet. 195 00:47:07,100 --> 00:47:09,000 Ikke lur deg selv. De kan komme når som helst. 196 00:47:09,300 --> 00:47:11,700 Spis ferdig, så drar vi. 197 00:47:17,200 --> 00:47:18,100 Rage, 198 00:47:18,860 --> 00:47:23,060 - Hva er det. Så du noe? - Nei, ingenting. 199 00:47:24,000 --> 00:47:27,300 Du er en god kokk. Vet du det? 200 00:47:37,900 --> 00:47:40,100 ... 201 00:48:00,000 --> 00:48:01,600 Denne veien! 202 00:48:36,500 --> 00:48:41,700 - Det er fire fremmede der ute. - Salhesten min. Jeg rir ut dit! 203 00:49:45,060 --> 00:49:47,800 - Hva er iveien, Rage? - Se selv. 204 00:49:52,000 --> 00:49:56,600 De har fulgt oss i hele dag. Vær rolige. 205 00:49:57,640 --> 00:50:00,920 - Hvorfor sa du ikke noe før? - Fordi jeg håpet jeg tok feil. 206 00:50:02,020 --> 00:50:04,090 Det er en ting... De har ikke angrepet oss. 207 00:50:06,200 --> 00:50:09,690 - Det er et godt tegn. - Jeg håper det. 208 00:50:13,680 --> 00:50:17,040 De ser ut som vanlige reisende. De er for få til å lage bråk. 209 00:50:18,000 --> 00:50:22,560 - Hva skal vi gjøre? - Ingenting, hvis de drar videre. 210 00:50:47,700 --> 00:50:49,300 Stop! Stop! 211 00:50:51,700 --> 00:50:53,990 - Jeg får inn noen signaler. - Er du sikker? 212 00:50:55,100 --> 00:50:59,600 - Den virker igjen. - Hva er det? Hva hører du? 213 00:51:01,600 --> 00:51:06,100 Der! Der er det igjen. Nå hører jeg det tydelig. 214 00:51:06,440 --> 00:51:11,170 - Nei, den er statisk. - Du har sand i ørene, kompis. 215 00:51:17,200 --> 00:51:19,760 - Ikke skyt! - Er du sprø? 216 00:51:19,960 --> 00:51:22,000 Se! 217 00:51:26,700 --> 00:51:28,000 Hello. 218 00:51:31,500 --> 00:51:35,400 De er smarte. De nar sett at vi er godt væpnet. 219 00:51:35,640 --> 00:51:41,150 - Et det derfor de ikke angriper? - Nei, de vil vite planene våre. 220 00:51:41,260 --> 00:51:42,500 Look! 221 00:51:46,500 --> 00:51:49,700 Ser ut som han peker ut den rette veien for oss. 222 00:51:51,800 --> 00:51:54,600 Takk, venn. 223 00:51:59,300 --> 00:52:01,600 Hva gjør du? 224 00:52:02,200 --> 00:52:03,900 - Du kan ikke gi bort geværene. - Etpar. 225 00:52:04,200 --> 00:52:08,480 En trenger alltid venner. 226 00:52:11,100 --> 00:52:12,960 En vet aldri. 227 00:53:03,200 --> 00:53:06,000 Stopp der! Ikke drep ham. 228 00:53:06,500 --> 00:53:11,700 Jeg vil ha ham i live og forhøre ham. Han vet nok hvor Rage er. 229 00:53:13,800 --> 00:53:16,100 Ta ham med til leiren! 230 00:53:31,200 --> 00:53:31,800 Stans! 231 00:53:33,000 --> 00:53:35,600 Se... antennen! 232 00:53:50,000 --> 00:53:53,400 Det er din tur. 233 00:53:59,700 --> 00:54:01,900 Han er en hårdnakket jævel. 234 00:54:04,200 --> 00:54:07,100 - Hva er dette? - Gi meg det! 235 00:54:07,650 --> 00:54:10,900 Det kalles frukt. Vokste på trærne før atombombene kom. 236 00:54:13,700 --> 00:54:15,901 Smaker godt. 237 00:54:17,500 --> 00:54:20,000 - Hvorfor stopper du? - Han har snart ikke mer hud. 238 00:54:21,055 --> 00:54:25,450 Hva sa? Vent! Jeg tar meg av det selv. 239 00:54:30,800 --> 00:54:34,100 Han kunne visst trenge noe oppfriskende. 240 00:54:34,600 --> 00:54:38,950 Nei, ikke vann. Spark ham litt! 241 00:55:00,400 --> 00:55:04,000 Jeg dør. Helvetes hete! 242 00:55:07,300 --> 00:55:13,520 Godt! Når vi har uranen, må vi besøke disse menneskene. 243 00:55:14,480 --> 00:55:19,200 Ser ut til at de kan nok om å plante vekster og dyrke jorden. 244 00:55:20,200 --> 00:55:24,200 - Vi burde drive forretning ihop. - Vi forretning? 245 00:55:24,400 --> 00:55:29,500 Hva er galt med det? De dyrker, og vi spiser. 246 00:55:30,700 --> 00:55:33,950 På bena, late bomser! Vi drar. 247 00:55:59,000 --> 00:56:00,000 Se der borte. 248 00:56:03,100 --> 00:56:06,500 Jernbaneskinner. Ser til å være i god stand. 249 00:56:06,800 --> 00:56:11,350 De brukte tog mellom basene. Vi er nærmere enn vi trodde. 250 00:56:11,700 --> 00:56:14,340 - Skal vi følge skinnene? - Selvfølgelig. 251 00:57:00,300 --> 00:57:04,100 Den ser OK ut her inne. 252 00:57:06,900 --> 00:57:09,100 Bensintanken. 253 00:57:12,200 --> 00:57:18,500 Full. Det virker kanskje. Vi tar oss en tur senere. 254 00:58:41,000 --> 00:58:43,320 Jeg kan ikke se noe. 255 00:58:45,520 --> 00:58:48,000 - Har du lokalisert det? - Nei. 256 00:58:49,000 --> 00:58:52,280 Det må være her et sted. 257 00:58:56,320 --> 00:58:58,800 Det er Victor. Kanskje han har funnet døra. 258 00:59:01,400 --> 00:59:03,000 Hei, vent! 259 00:59:10,980 --> 00:59:13,000 Han ser fornøyd ut. 260 00:59:15,900 --> 00:59:18,500 Ta det rolig. Jeg fant noe. 261 00:59:29,440 --> 00:59:33,250 En gammel nødutgang. Vi kommer ikke igjennom her. 262 00:59:33,600 --> 00:59:38,080 Ingenting er umulig for Omar. Jeg har nøkler som åpner alt. 263 00:59:38,530 --> 00:59:41,200 Da overlater vi det til deg. 264 00:59:58,560 --> 01:00:00,720 Trappene ser trygge ut. 265 01:00:42,280 --> 01:00:44,500 - Se der. - Ikke se på det. 266 01:01:05,100 --> 01:01:06,700 Stopp! 267 01:01:17,520 --> 01:01:18,100 Kom igjen! 268 01:01:40,120 --> 01:01:42,960 Vent litt. Det er denne veien. 269 01:01:52,640 --> 01:01:54,560 Gå tilbake! 270 01:02:25,640 --> 01:02:29,640 Vi har endelig hådd senteret til Alfa-basen. 271 01:03:17,720 --> 01:03:23,040 - Det er en laser-sender. - Den aktiviseres ved angrep. 272 01:03:23,480 --> 01:03:27,760 - Hva mener du? - Den sender beskjed automatisk. 273 01:03:28,000 --> 01:03:31,280 - Ingen overlever det. - Har vi vært lokkemat? 274 01:03:31,560 --> 01:03:33,640 Hva med uranen? 275 01:03:33,880 --> 01:03:37,440 Det er nok ikke mer igjen nå etter en slik enorm reaksjon. 276 01:03:37,720 --> 01:03:40,280 Det er den som ødela basen. 277 01:03:40,480 --> 01:03:43,400 Turen van nok bortkastet. Vi må dra tomhendte tilbake. 278 01:03:43,685 --> 01:03:46,860 Nei, se! 279 01:03:51,360 --> 01:03:58,800 Sivilisasjonens historie. Ingeniørvitenskap, elektronikk. 280 01:03:59,040 --> 01:04:03,000 Konstruksjon, filosofi. 281 01:04:03,560 --> 01:04:07,200 Menneskets kultur, teknologi, vitenskap. 282 01:04:07,440 --> 01:04:10,640 Menneskets prestasjoner. Bedre enn uran. 283 01:04:10,880 --> 01:04:15,400 Med denne viten kan jorden gjenoppbygges raskt. 284 01:04:15,640 --> 01:04:20,600 Forutsatt det er verd forsøket. Da har oppdraget vært til nytte. 285 01:04:20,880 --> 01:04:23,760 Vi har noe å ta med tilbake. 286 01:05:04,420 --> 01:05:09,560 - Radioactiviteten? - Null-punktet. 287 01:05:10,700 --> 01:05:17,700 Se, tidenes største bok. Bibelen. Beholderne er fulle av såkorn. 288 01:05:18,000 --> 01:05:21,300 -Forsiktig. Kan være en felle. - Vi må ta sjansen. 289 01:05:21,700 --> 01:05:25,200 Du har rett, men vi tar Bibelen agså. 290 01:05:31,370 --> 01:05:35,200 Aktiviteten øker. Jeg forstår det ikke. Noe skjer. 291 01:05:35,520 --> 01:05:38,220 - Se opp. - La oss komme oss ut! 292 01:05:40,320 --> 01:05:42,400 Kom igjen. Heng i! 293 01:07:51,800 --> 01:07:54,160 Fort, vi må komme oss vekk! 294 01:08:02,500 --> 01:08:06,150 Det ordner seg. Vi har funnet spor som går den veien. 295 01:08:10,160 --> 01:08:14,960 Bråket kommer derfra. Hvor det er bråk, er min venn Rage også. 296 01:08:16,020 --> 01:08:18,200 Du kan vedde på det. 297 01:08:20,300 --> 01:08:24,400 - Tror du dette er nyttig? - Nyttig? Tuller du... 298 01:08:25,400 --> 01:08:28,090 Hør! Hører dere ikke? 299 01:08:38,200 --> 01:08:40,200 Slash, ditt udyr! 300 01:08:41,160 --> 01:08:43,300 La oss komme oss til toget. 301 01:09:08,080 --> 01:09:09,000 Skynd deg, Omar! 302 01:09:28,000 --> 01:09:32,260 Vi er gått i fella, og må sloss. Det er oss eller dem. 303 01:09:33,150 --> 01:09:37,320 - Hva kan vi gjøre. - Jeg trenger tid. Opphold dem! 304 01:09:37,730 --> 01:09:38,800 Here. 305 01:13:09,860 --> 01:13:12,100 Kom dere på innsiden! 306 01:13:12,360 --> 01:13:14,550 Ikke la ham komme unna! 307 01:13:39,790 --> 01:13:43,140 Det er bare en person der inne. Skal vi sprenge ham ut? 308 01:13:51,160 --> 01:13:56,140 Vi bryr oss ikke om den fyren. Uranen er ikke der inne. 309 01:13:58,760 --> 01:14:01,430 Tilbake til bilene! 310 01:14:30,600 --> 01:14:32,200 Er ikke tegn til dem. 311 01:14:34,200 --> 01:14:36,350 Bra for Omar. 312 01:14:41,920 --> 01:14:44,560 - Hvordan går den? - Flott. 313 01:15:04,600 --> 01:15:06,800 Her kommer de. 314 01:15:28,800 --> 01:15:30,300 Attack! 315 01:15:30,850 --> 01:15:34,110 De er fremdeles der. 316 01:15:47,720 --> 01:15:50,630 Du får ta over. Hold hastigheten oppe! 317 01:15:51,000 --> 01:15:52,650 Marge, kom med meg! 318 01:16:53,040 --> 01:16:56,070 Gratis gevær til dem som kommer seg på toget. 319 01:22:22,360 --> 01:22:25,730 Endelig, kaptein. Du ga oss litt av en tur. 320 01:22:26,000 --> 01:22:30,260 Skuffende at dere reiste uten å si adjø. Ville dere stikke av? 321 01:22:30,480 --> 01:22:34,350 - Hvordan gjettet du det? - Ikke skyt! Vi har overtaket nå. 322 01:22:34,660 --> 01:22:38,000 Riktig, Slash. Hvorfor skulle du drepe oss? 323 01:22:38,200 --> 01:22:40,610 Vi er bare tre. Og hjelpeløse som du ser. 324 01:22:42,960 --> 01:22:47,200 Gjennomsøk toget etter uranen. Det var bortkastet energi. 325 01:23:16,470 --> 01:23:21,070 Lykkehjulet stanser visst aldri. Nå er vi ikke hjelpeløse lenger. 326 01:23:22,100 --> 01:23:26,350 Vil du fortsette forhandlingene på en fredelig måte? 327 01:23:26,570 --> 01:23:31,350 OK, Rage. Jeg aksepterer tilbudet. Hva er min del? 328 01:23:31,680 --> 01:23:38,100 - 20% partner. - OK, men 20% er litt lite. 329 01:23:40,580 --> 01:23:46,300 Du undervurderer profitten din. Ditt liv er mer verdt enn 20%. 330 01:23:47,900 --> 01:23:53,000 Det er du som bestemmer. Hei, jeg må tilstå noe. 331 01:23:53,400 --> 01:23:59,000 Det var takket være kartet ditt at vi fant Alfa-basen. 332 01:23:59,300 --> 01:24:02,800 Da burde jeg få en mye større del. 333 01:24:03,360 --> 01:24:07,900 Jeg glemte å si at vi ikke fant uran i Alfa-basen. 334 01:24:13,960 --> 01:24:24,050 Det vi fant var mer dyrbart. For mennesket, oss. Ja, selv deg. 335 01:24:24,280 --> 01:24:27,630 - Meg? - Ja, for deg. 336 01:24:29,980 --> 01:24:33,270 Kaptain, alt det fine snakket ditt lurer ikke meg. 337 01:24:33,600 --> 01:24:38,860 - Du skal få betale for dette. - Når som helst, Slash. 338 01:24:40,800 --> 01:24:46,000 Se på dem. De drar uten å nøle. Så snart de så såkornet vi fant. 339 01:24:46,340 --> 01:24:50,030 - gjorde de seg klar til reisen. De har vilje til å overleve. 340 01:24:50,240 --> 01:24:54,520 - Utrolig at de har greid seg her. - De har prøvd å dyrke med møkk. 341 01:24:54,760 --> 01:24:57,600 Resultatene sies å være dårlige, og avlingene enda verre. 342 01:24:57,970 --> 01:25:00,240 Hva annet kunne de vente? 343 01:25:00,550 --> 01:25:03,120 Men de sier at landet i nord ikke lenger er forurenset. 344 01:25:03,400 --> 01:25:07,100 Jeg sa til dem at vi kanskje fulgte etter dem senere. 345 01:25:07,440 --> 01:25:10,900 Det blir ikke lett å bygge en ny verden, men man kan prøve. 346 01:25:12,000 --> 01:25:15,970 Den gamle verden var jo også bygd opp av avfall og støv, - 347 01:25:16,240 --> 01:25:33,929 - samt et brukt ribben. 348 01:25:43,325 --> 01:25:52,363 Subtitles by Eazin 25434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.