All language subtitles for Punky Brewster s02e15 Girls Will Be Boys.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,700 --> 00:00:17,680 Maybe the world is blind or just a little unkind, 2 00:00:17,680 --> 00:00:21,020 don't know. 3 00:00:21,020 --> 00:00:29,170 Seems you can't be sure of anything anymore, 4 00:00:29,170 --> 00:00:36,130 although-- you may be lonely and then 5 00:00:36,130 --> 00:00:40,600 one day you're smiling again. 6 00:00:40,600 --> 00:00:49,050 Every time I turn around, I see the girl 7 00:00:49,050 --> 00:00:54,520 who turns my world around standing there. 8 00:00:54,520 --> 00:00:59,990 Every time I turn around, her spirit's 9 00:00:59,990 --> 00:01:02,970 lifting me right off the ground. 10 00:01:02,970 --> 00:01:05,450 What's gonna be? 11 00:01:05,450 --> 00:01:08,500 Guess we'll just wait and see. 12 00:01:23,940 --> 00:01:26,180 -Girls, when we sew all these granny squares together, 13 00:01:26,180 --> 00:01:29,610 we'll have a beautiful afghan. Let's see how you're doing. 14 00:01:32,420 --> 00:01:35,450 -I've got a lopsided granny. 15 00:01:35,450 --> 00:01:40,280 -My granny's got no middle. 16 00:01:40,280 --> 00:01:41,580 -Don't worry, girls. 17 00:01:41,580 --> 00:01:43,570 They'll make good pot holders. 18 00:01:43,570 --> 00:01:45,860 -But what about the afghan? 19 00:01:45,860 --> 00:01:49,760 -We'll buy an electric blanket. 20 00:01:49,760 --> 00:01:51,240 -Good evening, ladies. 21 00:01:54,690 --> 00:01:56,510 - Girls. Quick! 22 00:01:56,510 --> 00:01:57,420 Run for cover! 23 00:01:57,420 --> 00:01:58,990 We're having a buffalo stampede! 24 00:02:02,220 --> 00:02:04,870 -I don't see the humor here. 25 00:02:04,870 --> 00:02:08,360 This hat represents 15 years of loyal membership 26 00:02:08,360 --> 00:02:11,680 in the Benevolent Order of Buffalo. 27 00:02:11,680 --> 00:02:13,380 I'm proud to be a BOB. 28 00:02:15,990 --> 00:02:19,830 It's a dignified and responsible organization. 29 00:02:19,830 --> 00:02:21,830 -It's certainly responsible for the biggest 30 00:02:21,830 --> 00:02:24,090 belly laugh I've ever had. 31 00:02:26,030 --> 00:02:28,230 -Let's leave your big belly out of this. 32 00:02:35,270 --> 00:02:38,830 Tell me, Punky, do you think I look ridiculous? 33 00:02:38,830 --> 00:02:44,010 - Do I have to tell the truth or can I fib? 34 00:02:44,010 --> 00:02:46,960 -Let me put it this way-- do you want this package I picked up 35 00:02:46,960 --> 00:02:50,090 for you or shall I return it to the post office? 36 00:02:50,090 --> 00:02:52,810 -Henry, I love that hat. 37 00:02:52,810 --> 00:02:54,170 What package? 38 00:02:54,170 --> 00:02:55,530 -This one. 39 00:02:55,530 --> 00:02:58,330 It's from Sandy's Hobby and Game Shop. 40 00:02:58,330 --> 00:03:00,380 Seems you won a prize. 41 00:03:00,380 --> 00:03:01,610 -Remember, Cherie? 42 00:03:01,610 --> 00:03:04,080 We put our names in the fishbowl. 43 00:03:04,080 --> 00:03:06,060 -It's the tea set, Punky. 44 00:03:06,060 --> 00:03:08,540 You've won the tea set. 45 00:03:08,540 --> 00:03:09,530 -Yay! 46 00:03:09,530 --> 00:03:11,510 -Calm down, you monkey. 47 00:03:11,510 --> 00:03:13,490 -Wait till you see it, Grandma. 48 00:03:13,490 --> 00:03:14,970 -It's so beautiful. 49 00:03:14,970 --> 00:03:19,840 It's got flowers and butterflies and-- mag wheels? 50 00:03:23,780 --> 00:03:27,810 No, it's a radio-controlled car. 51 00:03:27,810 --> 00:03:30,160 -Now, why would they send a racing car 52 00:03:30,160 --> 00:03:32,340 to a nine-year-old girl? 53 00:03:32,340 --> 00:03:34,850 "Congratulations, your name has been 54 00:03:34,850 --> 00:03:37,670 selected from hundreds of other boys." 55 00:03:37,670 --> 00:03:41,860 Aha, evidently they thought Punky was a boy's name. 56 00:03:41,860 --> 00:03:43,110 Don't open it. 57 00:03:43,110 --> 00:03:46,070 If you do, they won't take it back. 58 00:03:46,070 --> 00:03:48,220 -But how will I know if I want to keep it or not? 59 00:03:48,220 --> 00:03:50,370 -Punky, you don't want to keep it. 60 00:03:50,370 --> 00:03:52,190 It's for boys. -Why? 61 00:03:52,190 --> 00:03:55,150 It doesn't say "boys only" on the box. 62 00:03:55,150 --> 00:03:57,540 -This car has to be assembled. 63 00:03:57,540 --> 00:04:00,620 There are more than 100 pieces in there. 64 00:04:00,620 --> 00:04:02,210 You'd never be able to put it together. 65 00:04:04,780 --> 00:04:07,450 -You mean because I'm a girl? 66 00:04:07,450 --> 00:04:11,220 -Well, yes, in a manner of speaking. 67 00:04:11,220 --> 00:04:14,770 -Buffalo bull. 68 00:04:14,770 --> 00:04:16,170 This is Punky's car. 69 00:04:16,170 --> 00:04:18,520 Let her build it. 70 00:04:18,520 --> 00:04:20,970 -Thanks, Mrs. Johnson. 71 00:04:20,970 --> 00:04:24,890 I don't know why, but I really feel like I can build this car. 72 00:04:24,890 --> 00:04:30,240 -That may be, but as we say to every brand new BOB, 73 00:04:30,240 --> 00:04:33,190 "It's a wise buffalo who walks cautiously 74 00:04:33,190 --> 00:04:36,260 in unknown pastures." 75 00:04:51,930 --> 00:04:53,240 -Hello, Mr. Warnimont. 76 00:04:53,240 --> 00:04:55,480 Where's Punky? 77 00:04:55,480 --> 00:04:58,860 -Probably in her room, working on that model car. 78 00:04:58,860 --> 00:05:01,100 She's been at it for days. 79 00:05:01,100 --> 00:05:03,640 I'm just hoping that she'll emerge before it's 80 00:05:03,640 --> 00:05:05,240 too late for her to find a husband. 81 00:05:09,180 --> 00:05:11,840 -I offered to build it for her, but she 82 00:05:11,840 --> 00:05:12,970 said it wouldn't be the same. 83 00:05:14,210 --> 00:05:15,180 -Course it wouldn't. 84 00:05:15,180 --> 00:05:17,680 If I built it, it would run. 85 00:05:38,470 --> 00:05:39,960 -Hi. 86 00:05:39,960 --> 00:05:41,350 I finally finished it. 87 00:05:41,350 --> 00:05:42,860 What do you think? 88 00:05:42,860 --> 00:05:44,680 -I think I can't believe it. 89 00:05:44,680 --> 00:05:46,690 It runs. 90 00:05:46,690 --> 00:05:50,630 -Why, Punky, it does run. 91 00:05:50,630 --> 00:05:54,670 Look, Allen-- it runs. 92 00:05:54,670 --> 00:05:56,550 -Of course it runs, Henry. 93 00:05:56,550 --> 00:05:58,270 That's what it's supposed to do. 94 00:05:58,270 --> 00:06:00,530 -This is extraordinary, Punky. 95 00:06:00,530 --> 00:06:02,150 I'm very proud of you. 96 00:06:02,150 --> 00:06:03,690 I've got to get my camera. 97 00:06:03,690 --> 00:06:06,150 I must have a picture of my little grease monkey. 98 00:06:09,800 --> 00:06:12,450 -Man, compared to this, my car looks 99 00:06:12,450 --> 00:06:14,530 like a tin can on retreads. 100 00:06:14,530 --> 00:06:16,030 Great job, Punky. 101 00:06:16,030 --> 00:06:18,950 -Thanks, Allen. 102 00:06:18,950 --> 00:06:23,290 -I bet this baby would burn rubber on a regulation track. 103 00:06:23,290 --> 00:06:26,800 Hey, can I borrow this to race at Mr. Matzie's? 104 00:06:26,800 --> 00:06:28,650 -Who's Mr. Matzie? 105 00:06:28,650 --> 00:06:30,050 -He's Richmond's dad. 106 00:06:30,050 --> 00:06:31,970 Built a great track for the guys. 107 00:06:31,970 --> 00:06:37,200 They've got a mud jump and a sand pit and hairpin curves. 108 00:06:37,200 --> 00:06:39,980 -Wow, sounds awesome. 109 00:06:39,980 --> 00:06:40,820 -It is. 110 00:06:40,820 --> 00:06:42,070 Can I borrow your car? 111 00:06:42,070 --> 00:06:43,280 -No way. 112 00:06:43,280 --> 00:06:45,990 I want to race it myself. -Sorry, Punky. 113 00:06:45,990 --> 00:06:47,420 No girls allowed. 114 00:06:47,420 --> 00:06:50,320 Track's just for us guys. 115 00:06:50,320 --> 00:06:53,330 -Just for guys? 116 00:06:53,330 --> 00:06:56,530 Wait a minute, I'm a girl and I built this car 117 00:06:56,530 --> 00:06:58,440 with girl hands and a girl brain. 118 00:06:58,440 --> 00:07:00,180 So kick it in gear, Allen. 119 00:07:00,180 --> 00:07:03,160 We're going to that track right now. 120 00:07:06,630 --> 00:07:10,600 -Women. 121 00:07:14,070 --> 00:07:17,540 -Behind the corner. 122 00:07:17,540 --> 00:07:18,530 -Come on. 123 00:07:22,260 --> 00:07:23,490 Nobody can beat Richmond! 124 00:07:23,490 --> 00:07:25,480 All right. 125 00:07:25,480 --> 00:07:27,960 -Come on, keep the throttle steady, Richmond. 126 00:07:27,960 --> 00:07:28,950 Close him out. 127 00:07:28,950 --> 00:07:29,940 No way, come on. 128 00:07:29,940 --> 00:07:31,930 Close him out! 129 00:07:31,930 --> 00:07:32,920 All right! 130 00:07:32,920 --> 00:07:35,890 All right! -All right. 131 00:07:35,890 --> 00:07:37,940 -You did that on purpose. 132 00:07:37,940 --> 00:07:40,280 -Yeah, and I always win on purpose. 133 00:07:40,280 --> 00:07:41,170 -Hey, hey, hey. 134 00:07:41,170 --> 00:07:43,630 Fellas, fellas, it's a race. 135 00:07:43,630 --> 00:07:46,660 Somebody wins and somebody loses. 136 00:07:46,660 --> 00:07:48,230 Rememeber, Bobby, when the going gets tough, 137 00:07:48,230 --> 00:07:51,620 the tough get going. -Bok! 138 00:07:51,620 --> 00:07:54,610 Bok bok bok bok bok bok! 139 00:07:54,610 --> 00:07:58,500 - Some guys can't take the heat, you know? 140 00:07:58,500 --> 00:07:59,760 Great race, son. 141 00:07:59,760 --> 00:08:02,650 -Thanks, dad. -Hi. 142 00:08:02,650 --> 00:08:03,550 -Hi, guy. 143 00:08:03,550 --> 00:08:04,910 -Hey there, Allen. 144 00:08:04,910 --> 00:08:07,240 -Everybody, I want you to meet Punky Brewster. 145 00:08:07,240 --> 00:08:09,620 Punky, this is Mr. Matzie and the guys. 146 00:08:09,620 --> 00:08:10,920 -Hi, guys. 147 00:08:10,920 --> 00:08:12,180 -Well, hello, little lady. 148 00:08:12,180 --> 00:08:14,720 What you got there, a, sewing kit? 149 00:08:14,720 --> 00:08:16,320 -No, this is my car. 150 00:08:16,320 --> 00:08:18,620 I built it myself and I'd like to race it. 151 00:08:18,620 --> 00:08:20,490 -That's real nice, honey, and I'm 152 00:08:20,490 --> 00:08:23,430 sure it's a monster machine, but we 153 00:08:23,430 --> 00:08:25,170 don't have any powderpuff events here. 154 00:08:27,870 --> 00:08:30,390 -Allen, are you nuts, bringing her here? 155 00:08:30,390 --> 00:08:33,860 Can't you go anywhere without your little girlfriends? 156 00:08:33,860 --> 00:08:37,500 - I didn't want her to come, but you know women. 157 00:08:37,500 --> 00:08:40,600 Nag, nag, nag. -Yeah? 158 00:08:40,600 --> 00:08:43,000 Well, this ain't no tea party, so get her out of here 159 00:08:43,000 --> 00:08:45,360 before she hurts herself. 160 00:08:45,360 --> 00:08:47,630 -She just wanted to show you her car. 161 00:08:47,630 --> 00:08:50,750 You ought to see it. It really cooks. 162 00:08:50,750 --> 00:08:53,420 -So does Betty Crocker, but you don't see her here. 163 00:08:58,480 --> 00:09:01,000 -Listen, if you just give me a chance-- 164 00:09:01,000 --> 00:09:02,790 -Nothing personal, honey, but maybe you 165 00:09:02,790 --> 00:09:04,980 should go home and play with your dolls. 166 00:09:04,980 --> 00:09:06,380 -Yeah, right. Come on, guys. 167 00:09:06,380 --> 00:09:07,810 Let's go. 168 00:09:07,810 --> 00:09:11,950 -Allen, can't you do something? 169 00:09:11,950 --> 00:09:14,880 -Yeah, loan me your car and I could win the race. 170 00:09:14,880 --> 00:09:15,950 -Allen. 171 00:09:15,950 --> 00:09:16,800 -What? 172 00:09:16,800 --> 00:09:18,230 -Eat my dust. 173 00:09:26,130 --> 00:09:29,250 And then he told me to go home and play with my dolls. 174 00:09:29,250 --> 00:09:32,030 He wouldn't even look at my car. 175 00:09:32,850 --> 00:09:34,940 Not a very diplomatic approach. 176 00:09:34,940 --> 00:09:35,820 -That's what I say. 177 00:09:35,820 --> 00:09:37,720 So let's go. 178 00:09:37,720 --> 00:09:38,480 -Go? 179 00:09:38,480 --> 00:09:39,490 Where? 180 00:09:39,490 --> 00:09:40,780 -Back to the track. 181 00:09:40,780 --> 00:09:44,650 You are gonna stand up for me, right? 182 00:09:44,650 --> 00:09:45,600 -Punky, sit down. 183 00:09:48,430 --> 00:09:51,370 Did I ever tell you the Minerva Underwood story? 184 00:09:51,370 --> 00:09:54,910 -No, but you can tell me about it on the way to Mr. Matzie's. 185 00:09:54,910 --> 00:09:57,040 -Minerva Underwood was the first, last, 186 00:09:57,040 --> 00:10:01,240 and only female ever admitted into my lodge. 187 00:10:01,240 --> 00:10:04,390 - It's a Buffalo story. 188 00:10:04,390 --> 00:10:09,980 -We bison tried to explain-- no cows allowed. 189 00:10:09,980 --> 00:10:11,530 Minerva was determined. 190 00:10:11,530 --> 00:10:15,410 She wrote letters, she got up a petition, threatened a lawsuit. 191 00:10:15,410 --> 00:10:17,960 Finally, we settled out of court and let her join. 192 00:10:17,960 --> 00:10:19,350 -What a neat story. 193 00:10:19,350 --> 00:10:20,120 Let's go. 194 00:10:20,120 --> 00:10:23,190 -Buffalo life wasn't easy on Minerva. 195 00:10:23,190 --> 00:10:26,460 Poor Minerva turned in her tail at the second meeting 196 00:10:26,460 --> 00:10:28,760 and we never saw her again. 197 00:10:28,760 --> 00:10:31,600 I understood what she was trying to do, 198 00:10:31,600 --> 00:10:36,090 but she only ended up hurting herself. 199 00:10:36,090 --> 00:10:37,390 -Gee, that's too bad. 200 00:10:37,390 --> 00:10:39,820 Now will you take me to the track? 201 00:10:39,820 --> 00:10:43,280 -The point is, Punky, you can drive 202 00:10:43,280 --> 00:10:45,680 that internal car anywhere. 203 00:10:45,680 --> 00:10:48,630 Why must you go to the one place where you're not wanted? 204 00:10:48,630 --> 00:10:51,680 -Because it's wrong of them to keep me out, and I 205 00:10:51,680 --> 00:10:54,290 want you to tell them that. 206 00:10:54,290 --> 00:10:57,150 -I can't tell them that, Punky. 207 00:10:57,150 --> 00:10:58,650 I think they're right. 208 00:11:15,550 --> 00:11:17,770 Come on in, it's open. 209 00:11:17,770 --> 00:11:18,590 -Hi, Henry. 210 00:11:18,590 --> 00:11:19,720 Hi, Mike. 211 00:11:20,590 --> 00:11:23,420 - Something smells good. 212 00:11:23,420 --> 00:11:26,440 -We're having spaghetti bow ties, Punky's favorite. 213 00:11:26,440 --> 00:11:27,960 -Great. 214 00:11:27,960 --> 00:11:29,880 Hey, I brought dessert. 215 00:11:29,880 --> 00:11:31,430 -Thanks. 216 00:11:31,430 --> 00:11:32,970 -Where's Punky? 217 00:11:32,970 --> 00:11:35,470 -She's busy sulking in her room. 218 00:11:35,470 --> 00:11:39,510 - She's still upset about that car business? 219 00:11:39,510 --> 00:11:42,720 A matter of fact, she asked me to speak to you about that. 220 00:11:42,720 --> 00:11:45,510 -That child to be so stubborn. 221 00:11:45,510 --> 00:11:47,720 Typical female. 222 00:11:47,720 --> 00:11:49,310 -Really? 223 00:11:49,310 --> 00:11:51,440 I didn't know that there was such a thing. 224 00:12:07,380 --> 00:12:09,510 -She cannot resist a challenge. 225 00:12:09,510 --> 00:12:11,980 She only wants to be there because she can't. 226 00:12:11,980 --> 00:12:14,010 -She put a lot of hard work into making that car. 227 00:12:14,010 --> 00:12:16,340 She just wants to race it on a regulation track. 228 00:12:16,340 --> 00:12:18,220 -That's not the point. 229 00:12:18,220 --> 00:12:19,220 She's a little girl. 230 00:12:19,220 --> 00:12:20,590 I don't want her hanging out with a bunch 231 00:12:20,590 --> 00:12:21,980 of ruffians at a racetrack. 232 00:12:21,980 --> 00:12:24,670 -These are boys her own age, Henry, not the Hell's Angels. 233 00:12:24,670 --> 00:12:27,260 -Believe it or not, I was a nine-year-old boy once. 234 00:12:27,260 --> 00:12:28,360 I know what they're like. 235 00:12:28,360 --> 00:12:29,690 -Yeah, but that's been a while. 236 00:12:29,690 --> 00:12:34,010 Boys don't wear knickers and garters anymore. 237 00:12:34,010 --> 00:12:35,930 -And that's another thing. 238 00:12:35,930 --> 00:12:37,790 Punky's looked like a tomboy long enough. 239 00:12:37,790 --> 00:12:40,800 It's high time she dressed and acted like a girl. 240 00:12:40,800 --> 00:12:42,210 -Now hold on, Henry. 241 00:12:42,210 --> 00:12:43,450 Hold on. 242 00:12:43,450 --> 00:12:46,610 What if Sally Ride's father felt the same way? 243 00:12:46,610 --> 00:12:48,630 There would be no women in space. 244 00:12:48,630 --> 00:12:50,760 Or what about Joan of Arc's dad? 245 00:12:50,760 --> 00:12:52,250 No women in the army. 246 00:12:52,250 --> 00:12:54,390 Or Jane Goodall's father? 247 00:12:54,390 --> 00:12:56,690 No women in the jungle-- and that's 248 00:12:56,690 --> 00:12:59,610 the one that keeps me awake all night. 249 00:12:59,610 --> 00:13:01,600 Henry, without women like that, this world 250 00:13:01,600 --> 00:13:04,150 would be a very place for us guys. 251 00:13:04,150 --> 00:13:07,130 -Mike, I have the highest respect 252 00:13:07,130 --> 00:13:09,550 for Sally, Joan, and Jane. 253 00:13:09,550 --> 00:13:12,200 However, it's Punky I'm trying to raise. 254 00:13:12,200 --> 00:13:14,290 -And you're doing a commendable job, 255 00:13:14,290 --> 00:13:15,900 but you must admit that Punky's being 256 00:13:15,900 --> 00:13:18,000 unfairly discriminated against. 257 00:13:18,000 --> 00:13:19,500 -Come on, Mike. 258 00:13:19,500 --> 00:13:21,630 She'll forget about the whole thing in a week or two. 259 00:13:21,630 --> 00:13:22,610 -I don't think so, Henry. 260 00:13:22,610 --> 00:13:25,440 She wants you to stand up for her rights. 261 00:13:25,440 --> 00:13:28,370 -And I happen to believe that it's a boy's right 262 00:13:28,370 --> 00:13:30,530 to pursue his activities without girls. 263 00:13:30,530 --> 00:13:31,230 -Whoa, whoa, whoa. 264 00:13:31,230 --> 00:13:33,150 Now, now, now back up for a second, Henry. 265 00:13:33,150 --> 00:13:34,080 Back up. 266 00:13:34,080 --> 00:13:37,110 Are you saying if Punky was a boy and built that same car, 267 00:13:37,110 --> 00:13:38,800 that you'd stand up for her? 268 00:13:38,800 --> 00:13:41,360 -But she's not a boy and she's not 269 00:13:41,360 --> 00:13:43,690 going to hang around a racetrack, and that's final. 270 00:13:43,690 --> 00:13:46,760 Now sit down and let's enjoy this delicious dinner. 271 00:14:17,820 --> 00:14:19,120 -Gee, it doesn't seem fair having 272 00:14:19,120 --> 00:14:20,780 this much fun without Punky. 273 00:14:20,780 --> 00:14:31,800 Punky! 274 00:14:31,800 --> 00:14:37,020 Punky! 275 00:14:41,690 --> 00:14:42,480 -Hi, Mike. 276 00:14:42,480 --> 00:14:43,760 How'd it go? 277 00:14:43,760 --> 00:14:45,880 -Well, I got some good news and I got bad news. 278 00:14:45,880 --> 00:14:47,250 -What's the good news? 279 00:14:47,250 --> 00:14:49,250 -Well, the good news is that we're having spaghetti bow ties 280 00:14:49,250 --> 00:14:52,190 for dinner and fudge brownies for dessert. 281 00:14:52,190 --> 00:14:54,370 -Don't tell me-- the bad news is we're 282 00:14:54,370 --> 00:14:58,420 eating with a buffalo that won't take me to the racetrack. 283 00:14:58,420 --> 00:15:01,120 -I'm sorry, Punky, but I tried to change his mind, 284 00:15:01,120 --> 00:15:05,190 but he's convinced that this racing stuff is only for boys 285 00:15:05,190 --> 00:15:07,590 Now wash up and let's go chew some bow ties. 286 00:15:12,090 --> 00:15:12,950 Brandon. 287 00:15:12,950 --> 00:15:15,960 Brandon, don't chew on Punky's sock. 288 00:15:15,960 --> 00:15:17,700 Here, chew on Henry's. 289 00:15:39,650 --> 00:15:41,990 -Richmond, tighten up that resistor plate. 290 00:15:41,990 --> 00:15:44,570 And get it right this time? -Sure, dad. 291 00:15:47,500 --> 00:15:48,730 Hey, no borrowing tools. 292 00:15:48,730 --> 00:15:49,430 Give it back. 293 00:15:53,870 --> 00:15:56,710 Punky, are you sure this is gonna work? 294 00:15:56,710 --> 00:15:58,460 No, but it's worth a shot. 295 00:15:58,460 --> 00:16:02,470 Just remember, act like a boy, OK? 296 00:16:02,470 --> 00:16:04,720 OK. 297 00:16:04,720 --> 00:16:06,620 -Hey guys, what's happening? 298 00:16:09,940 --> 00:16:12,100 This track doesn't looks so hot. 299 00:16:12,100 --> 00:16:14,760 We'll blow their doors off and be home in time 300 00:16:14,760 --> 00:16:17,230 to catch the hockey game. 301 00:16:17,230 --> 00:16:19,580 -Yeah, man. -Hey, guys. 302 00:16:19,580 --> 00:16:21,520 What can we do for ya? 303 00:16:21,520 --> 00:16:25,280 -I'm Bucky Warnimont and this is Charlie Johnson. 304 00:16:25,280 --> 00:16:27,100 We want to race. 305 00:16:27,100 --> 00:16:28,350 -Pleased to meet ya, Bucky. 306 00:16:29,130 --> 00:16:30,560 Charlie. 307 00:16:30,560 --> 00:16:32,460 -Yeah, man. 308 00:16:32,460 --> 00:16:35,230 - So, how'd you boys hear about us? 309 00:16:35,230 --> 00:16:35,990 -I don't know. 310 00:16:35,990 --> 00:16:38,520 Maybe in the locker room or the pool hall 311 00:16:38,520 --> 00:16:40,750 or one of those guy places we hang out. 312 00:16:40,750 --> 00:16:42,790 Right, Chuck? 313 00:16:42,790 --> 00:16:45,970 -Yeah, Buck. 314 00:16:45,970 --> 00:16:47,800 -Welcome aboard, fellas. 315 00:16:47,800 --> 00:16:50,210 Hey guys, say hello to Bucky and Charlie. 316 00:16:50,210 --> 00:16:50,910 -Hey, Bucky. 317 00:16:50,910 --> 00:16:51,640 -Hey, Charlie. 318 00:16:51,640 --> 00:16:52,390 -Hey, Charlie. 319 00:16:52,390 --> 00:16:53,310 -Hey there, Bucky. 320 00:16:53,310 --> 00:16:55,100 Nice car. 321 00:16:55,100 --> 00:16:57,030 -Thanks. 322 00:16:57,030 --> 00:16:58,960 -OK, speed demons. 323 00:16:58,960 --> 00:17:01,470 Your attention please. 324 00:17:01,470 --> 00:17:02,870 Here it is. 325 00:17:02,870 --> 00:17:07,330 This is what it's all about, boys-- the thrill of victory. 326 00:17:07,330 --> 00:17:08,770 -Hi, guys. 327 00:17:08,770 --> 00:17:11,720 -And here comes the agony of defeat. 328 00:17:11,720 --> 00:17:13,830 -Sorry I'm late. 329 00:17:13,830 --> 00:17:16,970 Hey Richmond, don't put your name on the trophy yet. 330 00:17:16,970 --> 00:17:19,160 This could be the day I cream you. 331 00:17:19,160 --> 00:17:20,140 -Take it easy, Allen. 332 00:17:20,140 --> 00:17:22,040 You're scaring the new kids. 333 00:17:22,040 --> 00:17:24,030 Allen, meet, - what are you names again? 334 00:17:24,030 --> 00:17:25,840 Chucky and Ducky? 335 00:17:25,840 --> 00:17:28,240 -It's Bucky and Charlie. 336 00:17:28,240 --> 00:17:31,470 You got a problem with that, Richmond? 337 00:17:31,470 --> 00:17:33,240 -No, just asking. 338 00:17:33,240 --> 00:17:35,840 Say, Bucky, you look kind of familiar. 339 00:17:35,840 --> 00:17:37,960 Don't I k-know you from somewhere? 340 00:17:37,960 --> 00:17:41,190 -You ever fight in the Golden Gloves? 341 00:17:41,190 --> 00:17:42,580 -No. 342 00:17:42,580 --> 00:17:46,020 -Your little league make it to the state finals? 343 00:17:46,020 --> 00:17:46,840 -No. 344 00:17:46,840 --> 00:17:49,310 -Into karate? -No. 345 00:17:49,310 --> 00:17:51,160 -Then ya don't know me. 346 00:17:54,030 --> 00:17:56,630 -Hey, Bucky, you ready to race? 347 00:17:56,630 --> 00:17:58,580 -Sure I am. 348 00:17:58,580 --> 00:18:00,130 -Come on, guys. 349 00:18:00,130 --> 00:18:02,040 Get set up for the main event. 350 00:18:02,040 --> 00:18:03,570 Let's go. 351 00:18:03,570 --> 00:18:05,960 -Hey, let me see that car. 352 00:18:12,190 --> 00:18:13,430 Punky! 353 00:18:13,430 --> 00:18:15,280 -Shh. 354 00:18:15,280 --> 00:18:18,980 If Mr. Matzie finds out, he's gonna blow a gasket. 355 00:18:18,980 --> 00:18:20,530 -Be cool. 356 00:18:20,530 --> 00:18:23,090 Just think of this as one small step for racing 357 00:18:23,090 --> 00:18:27,980 and one giant joke on Richmond when I win. 358 00:18:27,980 --> 00:18:32,610 -Hey fella, you know you're hanging around with a girl? 359 00:18:44,790 --> 00:18:48,400 -Attention drivers, 20 seconds to start. 360 00:18:48,400 --> 00:18:49,270 -20 seconds? 361 00:18:49,270 --> 00:18:51,800 -Hey Allen, you think that Mickey Mouse job of yours 362 00:18:51,800 --> 00:18:54,840 will even finish one lap? 363 00:18:54,840 --> 00:18:56,430 -Don't worry about me, big shot. 364 00:18:56,430 --> 00:18:59,290 Just try playing by the rules this time. 365 00:18:59,290 --> 00:19:01,150 -Aw, rules are for checkers. 366 00:19:01,150 --> 00:19:02,550 No guts, no glory. 367 00:19:02,550 --> 00:19:03,390 That's my motto. 368 00:19:08,270 --> 00:19:10,060 -Drivers ready? 369 00:19:13,040 --> 00:19:14,460 Aw, come on. 370 00:19:14,460 --> 00:19:15,270 -Allen! 371 00:19:15,270 --> 00:19:17,300 -Get with it, Allen, OK? 372 00:19:17,300 --> 00:19:19,520 Come on. 373 00:19:19,520 --> 00:19:22,110 -What's the matter, you nervous? 374 00:19:22,110 --> 00:19:25,020 -Aw, shut up and get ready. 375 00:19:25,020 --> 00:19:27,350 -I was born ready. 376 00:19:41,260 --> 00:19:42,940 -It's another girl. 377 00:19:42,940 --> 00:19:45,100 Hey dad, we're being invaded by women. 378 00:19:45,100 --> 00:19:48,160 -No, I just want a chance, that's all. 379 00:19:48,160 --> 00:19:49,630 -No kidding. 380 00:19:49,630 --> 00:19:51,410 Well, you're quite a gutsy little lady. 381 00:19:51,410 --> 00:19:53,330 Too bad you're disqualified. 382 00:19:53,330 --> 00:19:55,580 -And why, may I ask, is she disqualified? 383 00:19:55,580 --> 00:19:57,750 -Henry, you came after all. 384 00:19:57,750 --> 00:19:58,980 -Say, who are you? 385 00:19:58,980 --> 00:20:01,720 Her old lady in disguise? 386 00:20:01,720 --> 00:20:03,580 -I, sir, am her father. 387 00:20:03,580 --> 00:20:05,870 -Well then, you know why she doesn't qualify. 388 00:20:05,870 --> 00:20:06,760 She's a girl. 389 00:20:06,760 --> 00:20:08,290 -Buffalo bull. 390 00:20:08,290 --> 00:20:10,440 -What? 391 00:20:10,440 --> 00:20:12,580 -I'm ashamed to admit it, but I used 392 00:20:12,580 --> 00:20:14,140 to be just as big a jerk as you. 393 00:20:14,140 --> 00:20:14,860 -Hey. 394 00:20:14,860 --> 00:20:16,690 -I used to think that there were girl 395 00:20:16,690 --> 00:20:19,380 activities and boy activities. 396 00:20:19,380 --> 00:20:23,900 Now I realize how important this is to Punky and I don't want 397 00:20:23,900 --> 00:20:26,680 my daughter to grow up thinking there are certain things 398 00:20:26,680 --> 00:20:30,240 she cannot do because of her sex. 399 00:20:30,240 --> 00:20:33,150 Now, she built this car, it qualifies, 400 00:20:33,150 --> 00:20:36,790 and I'm here to stand up for her right to race it. 401 00:20:36,790 --> 00:20:38,320 -All right, Henry. 402 00:20:38,320 --> 00:20:41,580 You've come a long way, baby. 403 00:20:41,580 --> 00:20:42,910 -Disqualify her, dad. 404 00:20:42,910 --> 00:20:44,840 Those are the rules. 405 00:20:44,840 --> 00:20:46,440 -What's the matter, Richmond? 406 00:20:46,440 --> 00:20:50,540 Scared you'll be beat by a girl? 407 00:20:50,540 --> 00:20:53,530 -Bok bok bok bok bok bok, bok bok bok bok bok bok. 408 00:20:57,030 --> 00:20:59,110 -I'll show you who's scared. 409 00:20:59,110 --> 00:21:01,130 Count 'em down, Dad. -All right. 410 00:21:01,130 --> 00:21:04,870 -That's more like it. 411 00:21:04,870 --> 00:21:13,710 -Gentlemen-- and lady, get ready, get set, go! 412 00:21:13,710 --> 00:21:14,700 They're off! 413 00:21:19,160 --> 00:21:22,140 Super Jam takes lead over the jump. 414 00:21:22,140 --> 00:21:27,100 Hornet end-overs, but recovers nicely. 415 00:21:27,100 --> 00:21:29,080 Jockey for first position. 416 00:21:29,080 --> 00:21:33,050 Fast Attack coming up. 417 00:21:33,050 --> 00:21:35,040 Nice cornering. 418 00:21:42,970 --> 00:21:44,960 Punky takes the lead. 419 00:21:44,960 --> 00:21:46,940 One lap down. 420 00:21:46,940 --> 00:21:49,420 Richmond takes the lead-- surprise, surprise. 421 00:21:52,890 --> 00:21:54,880 Punky's coming up fast. 422 00:21:54,880 --> 00:21:56,360 It's a wide open race. 423 00:21:59,340 --> 00:22:00,330 Get with it, Richmond. 424 00:22:00,330 --> 00:22:01,320 Here she comes. 425 00:22:04,300 --> 00:22:06,100 Punky takes the lead on the jump. 426 00:22:12,010 --> 00:22:12,990 Open her up, Richmond. 427 00:22:12,990 --> 00:22:14,470 Not too wide. All right. 428 00:22:14,470 --> 00:22:15,940 Hey, nice move. 429 00:22:15,940 --> 00:22:17,420 Richmond's in the lead. 430 00:22:20,370 --> 00:22:21,360 Full throttle, Richmond. 431 00:22:21,360 --> 00:22:22,830 You're almost home. 432 00:22:28,240 --> 00:22:29,230 Whoa! 433 00:22:29,230 --> 00:22:31,200 Tough luck for the Fast Attack. 434 00:22:31,200 --> 00:22:32,180 Better luck next time. 435 00:22:36,120 --> 00:22:38,970 The Bread Box is out. 436 00:22:46,870 --> 00:22:48,350 Nice wheelie, Allen. 437 00:22:48,350 --> 00:22:49,340 Watch out on the wall. 438 00:22:50,330 --> 00:22:51,320 Too late. 439 00:22:51,320 --> 00:22:53,290 Ha ha ha ha ha ha. 440 00:22:57,740 --> 00:23:00,700 Last lap. 441 00:23:00,700 --> 00:23:03,670 And Richmond still holds the lead, thank god. 442 00:23:03,670 --> 00:23:07,620 But Punky's closing in. 443 00:23:07,620 --> 00:23:09,590 Coming over the bumps, it's a very close race. 444 00:23:09,590 --> 00:23:12,560 And Richmond loses! 445 00:23:17,990 --> 00:23:20,460 -Nice going, lug nut. 446 00:23:20,460 --> 00:23:21,940 -Henry, I won! 447 00:23:21,940 --> 00:23:23,020 I did it! 448 00:23:23,020 --> 00:23:24,560 - You certainly did, Punky. 449 00:23:24,560 --> 00:23:26,960 I'm proud of you, young lady. 450 00:23:26,960 --> 00:23:30,560 -Thanks for being here to stick up for me, Henry. 451 00:23:30,560 --> 00:23:31,450 -Here you go, kid. 452 00:23:31,450 --> 00:23:36,170 You ran a tight race, so, I guess this is yours. 453 00:23:36,170 --> 00:23:37,010 -Thanks. 454 00:23:37,010 --> 00:23:41,970 This'll look great on the shelf right next to my dolls. 455 00:23:42,020 --> 00:23:46,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.