Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,100 --> 00:00:19,780
Maybe the world is blind.
2
00:00:19,780 --> 00:00:23,760
Or just a little unkind.
3
00:00:23,760 --> 00:00:26,810
Don't know.
4
00:00:26,810 --> 00:00:34,830
Seems you can't be sure of anything anymore.
5
00:00:34,830 --> 00:00:43,730
Although you may be lonely and then one day
6
00:00:43,730 --> 00:00:46,690
you're smiling again.
7
00:00:46,690 --> 00:00:55,580
Every time I turn around, I see the girl
8
00:00:55,580 --> 00:01:00,030
who turns my world around standing there.
9
00:01:00,030 --> 00:01:05,960
Every time I turn around, her spirit's
10
00:01:05,960 --> 00:01:08,920
lifting me right off the ground.
11
00:01:08,920 --> 00:01:11,360
What's gonna be?
12
00:01:11,360 --> 00:01:15,950
Guess we'll just wait and see.
13
00:01:26,650 --> 00:01:29,690
-Class, how many of you read Chapter Four
14
00:01:29,690 --> 00:01:31,980
in your health books last night?
15
00:01:31,980 --> 00:01:32,760
Good.
16
00:01:32,760 --> 00:01:34,600
Because I have some questions.
17
00:01:34,600 --> 00:01:37,720
Now who wants to go first?
18
00:01:44,290 --> 00:01:46,390
-Thanks, Allen.
19
00:01:46,390 --> 00:01:49,610
Now can you tell me, what is the name
20
00:01:49,610 --> 00:01:52,170
of the human body's largest organ?
21
00:01:52,170 --> 00:01:54,310
- The Wurlitzer?
22
00:01:56,460 --> 00:01:57,940
-No.
23
00:01:57,940 --> 00:02:02,720
It's the only organ in the body that gets goosebumps.
24
00:02:02,720 --> 00:02:04,960
-The skin!
25
00:02:04,960 --> 00:02:06,260
-That's right.
26
00:02:06,260 --> 00:02:09,720
So the skin does a lot more than just keep your insides in.
27
00:02:12,620 --> 00:02:13,590
-Excuse me.
28
00:02:17,450 --> 00:02:18,420
Class!
29
00:02:18,420 --> 00:02:21,000
Class, we have a very special visitor!
30
00:02:21,000 --> 00:02:22,930
--Wow!
31
00:02:22,930 --> 00:02:25,650
-A world famous celebrity. -Whoa!
32
00:02:25,650 --> 00:02:28,020
- Wow!
33
00:02:28,020 --> 00:02:30,420
-Tell us who it is, Howard!
34
00:02:30,420 --> 00:02:33,840
Youthful scholars, let's
35
00:02:33,840 --> 00:02:38,490
welcome a man whose pugilistic prowess has enabled him
36
00:02:38,490 --> 00:02:46,050
to become, pound for pound, the finest boxer in the world.
37
00:02:46,050 --> 00:02:53,270
The middleweight champion Marvelous Marvin Hagler!
38
00:02:57,720 --> 00:02:59,470
-Hi, all right.
39
00:02:59,470 --> 00:03:00,380
Hi, kids!
40
00:03:00,380 --> 00:03:02,280
-Hello, Mr. Hagler.
41
00:03:02,280 --> 00:03:03,640
-You don't have to call me Mr. Hagler.
42
00:03:03,640 --> 00:03:05,030
Sounds too formal.
43
00:03:05,030 --> 00:03:06,300
Call me Marvelous.
44
00:03:06,300 --> 00:03:11,910
--Hello, Mr. Marvelous.
45
00:03:11,910 --> 00:03:13,210
- Marvelous,
46
00:03:13,210 --> 00:03:17,840
has anyone ever told you that you look marvelous?
47
00:03:17,840 --> 00:03:20,050
-Yes, they have.
48
00:03:20,050 --> 00:03:22,410
-Well, you do look marvelous and it's
49
00:03:22,410 --> 00:03:24,630
marvelous to have you here.
50
00:03:24,630 --> 00:03:26,060
-I'm glad to be here, Mike.
51
00:03:26,060 --> 00:03:28,090
I'm glad to be anywhere where people
52
00:03:28,090 --> 00:03:29,340
aren't throwing punches at me.
53
00:03:29,340 --> 00:03:32,800
- Sorry.
54
00:03:32,800 --> 00:03:37,430
Class, Marvin is in town training for his next fight.
55
00:03:37,430 --> 00:03:38,390
-Wow!
56
00:03:38,390 --> 00:03:39,840
-Wow!
57
00:03:39,840 --> 00:03:43,860
-Does anyone have any questions for me?
58
00:03:43,860 --> 00:03:45,390
-What was your toughest fight?
59
00:03:45,390 --> 00:03:48,500
-When I told my mother that I wanted to become a boxer.
60
00:03:51,210 --> 00:03:52,500
-Where's your championship belt?
61
00:03:57,780 --> 00:04:00,890
-I never leave home without it.
62
00:04:02,860 --> 00:04:06,030
-I'd like to be a boxer someday, just like you.
63
00:04:06,030 --> 00:04:08,390
-If you want to train to become a boxer,
64
00:04:08,390 --> 00:04:10,460
train your mind as well as your body.
65
00:04:10,460 --> 00:04:14,450
And if you want to make it later on in life, stay in school
66
00:04:14,450 --> 00:04:16,020
and get a good education.
67
00:04:17,940 --> 00:04:19,760
-Marvelous, would you say that you're
68
00:04:19,760 --> 00:04:22,630
the greatest boxer in history?
69
00:04:22,630 --> 00:04:26,370
-Well, my mother taught me never to tell a lie.
70
00:04:26,370 --> 00:04:27,770
Yes, I am.
71
00:04:29,590 --> 00:04:31,230
- Hold on, now.
72
00:04:31,230 --> 00:04:32,550
Just hold on.
73
00:04:32,550 --> 00:04:37,140
Everybody knows that I am greatest.
74
00:04:37,140 --> 00:04:40,750
'Cause I float like a butterfly and I sting like a bee.
75
00:04:40,750 --> 00:04:44,290
Marvelous, you're in trouble if you mess with pretty Ali.
76
00:04:48,770 --> 00:04:49,770
Hoo!
77
00:04:49,770 --> 00:04:50,760
-Yah!
78
00:05:00,250 --> 00:05:01,270
-Hey Marvelous!
79
00:05:01,270 --> 00:05:02,320
Hey, come on, man.
80
00:05:02,320 --> 00:05:04,440
I'll treat you to some lunch in the cafeteria.
81
00:05:04,440 --> 00:05:07,860
-That sounds like a threat.
82
00:05:07,860 --> 00:05:10,800
Hey, it's all right.
83
00:05:10,800 --> 00:05:12,370
-Boy, he's a great guy.
84
00:05:12,370 --> 00:05:13,790
-He is.
85
00:05:13,790 --> 00:05:14,730
-What do you think?
86
00:05:18,980 --> 00:05:21,110
Think I could make it as a boxer?
87
00:05:21,110 --> 00:05:22,630
- Only in a supermarket.
88
00:05:32,100 --> 00:05:34,030
There's Moose McGurk.
89
00:05:34,030 --> 00:05:37,480
She's an awful bully.
90
00:05:37,480 --> 00:05:39,450
- Here she comes! -
91
00:05:39,450 --> 00:05:40,440
-Act casual!
92
00:05:44,390 --> 00:05:46,630
-All right, you hog warts.
93
00:05:46,630 --> 00:05:47,550
Lunch inspection.
94
00:05:47,550 --> 00:05:50,340
Get 'em out, and I mean now!
95
00:05:55,480 --> 00:05:57,460
What's this?
96
00:05:57,460 --> 00:05:59,930
-Peanut butter and pickle sandwich.
97
00:05:59,930 --> 00:06:02,910
-That's disgusting.
98
00:06:02,910 --> 00:06:04,030
-Sorry, Moose.
99
00:06:04,030 --> 00:06:05,710
-What did you call me?
100
00:06:05,710 --> 00:06:07,570
-Miss Moose, ma'am.
101
00:06:07,570 --> 00:06:09,000
-That's better.
102
00:06:09,000 --> 00:06:10,720
Now beat it! -
103
00:06:13,620 --> 00:06:16,380
-What have you got, Goldilocks?
104
00:06:16,380 --> 00:06:18,010
-It's quiche day.
105
00:06:18,010 --> 00:06:21,060
Spinach and mushrooms with just a dash of nutmeg.
106
00:06:21,060 --> 00:06:23,950
-Skip the recipe.
107
00:06:23,950 --> 00:06:25,910
What about this chocolate pudding?
108
00:06:25,910 --> 00:06:28,380
-It's mousse, Moose.
109
00:06:28,380 --> 00:06:29,270
-What are you?
110
00:06:29,270 --> 00:06:31,820
Some kind of twosy good shoes?
111
00:06:31,820 --> 00:06:34,180
-Don't you mean goody two-shoes?
112
00:06:34,180 --> 00:06:34,960
-Beat it!
113
00:06:42,080 --> 00:06:45,760
-Hey, this bag is empty!
114
00:06:45,760 --> 00:06:50,740
-See, I sorta got hungry on the way to school and-- bye!
115
00:06:54,620 --> 00:06:57,730
-What have you got, Flunky?
116
00:06:57,730 --> 00:07:02,260
-That's Punky, and all I have is a old regular sandwich.
117
00:07:02,260 --> 00:07:03,310
-What kind?
118
00:07:03,310 --> 00:07:06,510
-Plain old boring baloney and cheese.
119
00:07:06,510 --> 00:07:08,010
-That's my favorite.
120
00:07:08,010 --> 00:07:09,390
-Mine too!
121
00:07:09,390 --> 00:07:10,780
-Gimme it!
122
00:07:10,780 --> 00:07:13,260
-Listen, how 'bout if I give you half
123
00:07:13,260 --> 00:07:15,680
and I take half, and we both sit down
124
00:07:15,680 --> 00:07:18,620
and have a nice lunch together?
125
00:07:18,620 --> 00:07:20,420
-I've got a better idea.
126
00:07:20,420 --> 00:07:24,560
How 'bout I take the whole thing and you watch me eat it?
127
00:07:24,560 --> 00:07:26,890
-Listen, you should take people's lunches.
128
00:07:26,890 --> 00:07:29,220
You have no right!
129
00:07:29,220 --> 00:07:31,090
-I've got a great right.
130
00:07:31,090 --> 00:07:35,320
And my left is even better!
131
00:07:35,320 --> 00:07:37,440
-Look, this is my sandwich.
132
00:07:37,440 --> 00:07:39,360
It's not nice to steal.
133
00:07:39,360 --> 00:07:41,110
- It's not nice to steal.
134
00:07:41,110 --> 00:07:42,940
-Stop copying me!
135
00:07:42,940 --> 00:07:44,310
-Stop copying me!
136
00:07:44,310 --> 00:07:45,930
-Moose is a jerk!
137
00:07:45,930 --> 00:07:48,600
-Moose is a jerk!
138
00:07:48,600 --> 00:07:49,500
Hey!
139
00:07:49,500 --> 00:07:52,580
You think you're smart, don't you?
140
00:07:52,580 --> 00:07:54,860
-Leave me alone! -Yeah?
141
00:07:54,860 --> 00:07:56,350
Who's gonna make me?
142
00:07:56,350 --> 00:07:57,530
-Stop it!
143
00:07:57,530 --> 00:07:58,920
-What's the matter?
144
00:07:58,920 --> 00:08:00,650
Chicken? -Am not!
145
00:08:00,650 --> 00:08:02,640
-Are too!
146
00:08:02,640 --> 00:08:05,750
-Am not, you big bully!
147
00:08:05,750 --> 00:08:10,170
-You just made the biggest mistake of your life, Gunky.
148
00:08:21,210 --> 00:08:25,050
No!
149
00:08:28,410 --> 00:08:30,670
I can't marry you, dear.
150
00:08:30,670 --> 00:08:33,970
Since I regained my memory, I've forgotten how to love.
151
00:08:33,970 --> 00:08:35,660
Come on, Henry.
152
00:08:35,660 --> 00:08:36,630
Shake a leg.
153
00:08:44,070 --> 00:08:45,770
Hi, Brandon.
154
00:08:45,770 --> 00:08:47,740
I could have sworn I heard that TV.
155
00:08:52,730 --> 00:08:53,880
Henry, you there?
156
00:08:59,040 --> 00:09:03,330
-Next time, either we play fewer holes or I carry fewer clubs.
157
00:09:03,330 --> 00:09:05,780
-I told you to spring for a caddy.
158
00:09:05,780 --> 00:09:08,810
-I don't throw my money around like some people I know.
159
00:09:08,810 --> 00:09:10,120
You could have played for half price
160
00:09:10,120 --> 00:09:12,490
if you'd admitted you were a senior citizen.
161
00:09:12,490 --> 00:09:13,600
-Forget it.
162
00:09:13,600 --> 00:09:16,740
I'm not telling anybody my age for a lousy $3.
163
00:09:20,680 --> 00:09:21,820
-Hello?
164
00:09:21,820 --> 00:09:23,400
-Mike, why aren't you in school?
165
00:09:23,400 --> 00:09:25,140
-There's been a little incident.
166
00:09:25,140 --> 00:09:26,870
- Lord, it's Cherie.
167
00:09:26,870 --> 00:09:29,490
Lord, lord, lord!
168
00:09:29,490 --> 00:09:30,880
-It's not Cherie.
169
00:09:30,880 --> 00:09:32,410
-Thank you, lord!
170
00:09:32,410 --> 00:09:33,620
-Then it's Punky!
171
00:09:33,620 --> 00:09:34,580
-Now calm down, Henry.
172
00:09:34,580 --> 00:09:35,860
She's just been in a little fight.
173
00:09:44,230 --> 00:09:46,990
-A little fight?
174
00:09:46,990 --> 00:09:50,380
-You think I look bad, get a load of my sandwich.
175
00:10:06,340 --> 00:10:08,670
-Punky, are you all right?
176
00:10:08,670 --> 00:10:12,120
-I've had better days.
177
00:10:12,120 --> 00:10:14,730
-Who did this to you?
178
00:10:14,730 --> 00:10:16,230
-Moose.
179
00:10:16,230 --> 00:10:19,190
-You were attacked by a moose?
180
00:10:19,190 --> 00:10:20,290
-Moose McGurk.
181
00:10:20,290 --> 00:10:24,450
Actually her name is Melanie, but her friends call her Moose.
182
00:10:24,450 --> 00:10:27,700
-What friends?
183
00:10:27,700 --> 00:10:29,120
- She's been taking the kids' lunches.
184
00:10:29,120 --> 00:10:31,590
Now I tried to call her parents about it,
185
00:10:31,590 --> 00:10:35,020
but they were up in Alaska for survival training.
186
00:10:35,020 --> 00:10:36,080
-I've seen her mother.
187
00:10:36,080 --> 00:10:39,270
She looks like Rambo.
188
00:10:39,270 --> 00:10:40,980
-Now I'm gonna talk to the principal
189
00:10:40,980 --> 00:10:42,750
and see what steps we can take to prevent
190
00:10:42,750 --> 00:10:44,170
this from happening again.
191
00:10:44,170 --> 00:10:48,070
Because I will not teach at a school that allows fighting.
192
00:10:48,070 --> 00:10:51,680
Not without combat pay.
193
00:10:51,680 --> 00:10:54,010
-Let me take a look at you, honey.
194
00:11:06,990 --> 00:11:08,530
- My heavens, what is it?
195
00:11:08,530 --> 00:11:10,000
-A black eye.
196
00:11:13,920 --> 00:11:15,390
-Punky.
197
00:11:15,390 --> 00:11:17,070
-Take it easy, Henry.
198
00:11:17,070 --> 00:11:19,410
I've raised three kids and every one of them
199
00:11:19,410 --> 00:11:22,330
got into schoolyard scrapes.
200
00:11:22,330 --> 00:11:25,300
-Punky, you know I don't approve of fighting.
201
00:11:25,300 --> 00:11:27,090
-But Moose started it.
202
00:11:27,090 --> 00:11:29,400
-Still, you didn't have to go along with it.
203
00:11:29,400 --> 00:11:30,510
-I couldn't help it!
204
00:11:30,510 --> 00:11:33,800
She took my sandwich and threw it in the trash can.
205
00:11:33,800 --> 00:11:35,450
-Why didn't you just walk away?
206
00:11:35,450 --> 00:11:37,380
-'Cause I was still holding the sandwich.
207
00:11:40,110 --> 00:11:46,040
-This Moose person sounds like a animal.
208
00:11:46,040 --> 00:11:49,920
-Henry, she challenged me to another fight this Saturday.
209
00:11:49,920 --> 00:11:53,330
-Punky, I don't want you fighting anymore.
210
00:11:53,330 --> 00:11:55,210
-But Henry, I can't back down.
211
00:11:55,210 --> 00:11:56,770
-I don't want to hear another word about it.
212
00:11:56,770 --> 00:11:57,840
No more fighting.
213
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
-But Henry--
214
00:11:58,840 --> 00:11:59,830
-I forbid it!
215
00:11:59,830 --> 00:12:01,080
-But--
216
00:12:01,080 --> 00:12:03,370
-Child, go get yourself some fresh ice.
217
00:12:09,040 --> 00:12:12,650
Henry, Punky is standing up for something she believes in.
218
00:12:12,650 --> 00:12:16,100
If you forbid her to fight, she may lose her self esteem.
219
00:12:16,100 --> 00:12:18,620
-If she fights, she may lose her teeth!
220
00:12:18,620 --> 00:12:20,510
-Well, what good is having all your teeth
221
00:12:20,510 --> 00:12:22,160
if you're ashamed to show your face?
222
00:12:36,250 --> 00:12:39,850
-Brandon, how am I gonna hide this awful black eye?
223
00:12:51,190 --> 00:12:54,140
Good idea!
224
00:12:55,130 --> 00:12:57,180
Punky, may I come in?
225
00:12:57,180 --> 00:12:58,050
-Sure, Henry.
226
00:13:01,480 --> 00:13:05,750
-Is that Punky Brewster under those Foster Grants?
227
00:13:05,750 --> 00:13:06,740
-Yep.
228
00:13:06,740 --> 00:13:09,710
It's me.
229
00:13:09,710 --> 00:13:11,140
-Does your eye hurt?
230
00:13:11,140 --> 00:13:13,480
-No. My eye is fine.
231
00:13:13,480 --> 00:13:17,850
But the black and blue part around it is killing me.
232
00:13:17,850 --> 00:13:19,540
- Punky, I panicked this afternoon
233
00:13:19,540 --> 00:13:21,810
when I saw you were hurt.
234
00:13:21,810 --> 00:13:22,810
-That's funny.
235
00:13:22,810 --> 00:13:25,310
I panicked while I was getting hurt.
236
00:13:25,310 --> 00:13:27,250
-You're the most precious thing in my life.
237
00:13:27,250 --> 00:13:29,230
The thought of anything bad happening to you
238
00:13:29,230 --> 00:13:31,210
scares me to death.
239
00:13:31,210 --> 00:13:32,120
-It does?
240
00:13:35,780 --> 00:13:37,940
-Punky, I've been remembering a time when
241
00:13:37,940 --> 00:13:40,330
I had to confront a school bully.
242
00:13:40,330 --> 00:13:43,740
A brute of a boy named Norbert Noodleman.
243
00:13:43,740 --> 00:13:46,760
But everyone called him No-Neck.
244
00:13:46,760 --> 00:13:49,160
-No-Neck Noodleman?
245
00:13:49,160 --> 00:13:54,600
-He was always hassling me.
246
00:13:54,600 --> 00:13:58,400
He'd say, "Look who's here-- Henry Wormymouth!"
247
00:13:58,400 --> 00:14:01,430
- Wormymouth!
248
00:14:04,250 --> 00:14:06,600
-Wasn't funny then and it isn't funny now.
249
00:14:06,600 --> 00:14:08,800
-Sorry.
250
00:14:08,800 --> 00:14:11,940
-Finally, I realized that the only way to make No-Neck stop
251
00:14:11,940 --> 00:14:13,420
was to square off with him.
252
00:14:13,420 --> 00:14:17,470
So I sent away for the "Charles Atlas Guide to Body Building."
253
00:14:17,470 --> 00:14:19,130
-Who's Charles Atlas?
254
00:14:19,130 --> 00:14:20,400
-He was the Arnold Schwarzenegger
255
00:14:20,400 --> 00:14:22,240
of my generation.
256
00:14:22,240 --> 00:14:26,460
In two weeks, I bulked up from a 90-pound weakling
257
00:14:26,460 --> 00:14:30,790
to a 92-pound tower of determination.
258
00:14:30,790 --> 00:14:33,480
-Holy mackanoli!
259
00:14:33,480 --> 00:14:37,600
-Then the next time he had the gall to call me Wormymouth,
260
00:14:37,600 --> 00:14:39,610
I hit him with this!
261
00:14:39,610 --> 00:14:40,950
Then I hit him with this!
262
00:14:40,950 --> 00:14:42,840
And the next thing I knew, he was
263
00:14:42,840 --> 00:14:45,770
running away with a bloody this.
264
00:14:45,770 --> 00:14:47,690
-Way to go, Henry!
265
00:14:47,690 --> 00:14:49,710
You must have felt great.
266
00:14:49,710 --> 00:14:53,090
-Well, it was exhilarating for a while.
267
00:14:53,090 --> 00:14:55,680
But then later I felt sad.
268
00:14:55,680 --> 00:14:57,750
-Why?
269
00:14:57,750 --> 00:15:01,740
-Because I learned that even though you may be justified,
270
00:15:01,740 --> 00:15:05,110
it never feels good to hurt another person.
271
00:15:05,110 --> 00:15:07,920
-Moose seems to get a kick out of it.
272
00:15:07,920 --> 00:15:11,330
Somebody has to stand up to her!
273
00:15:11,330 --> 00:15:12,720
-Yes, I know.
274
00:15:12,720 --> 00:15:15,370
I just wish it didn't have to be you!
275
00:15:15,370 --> 00:15:20,850
-Henry, are you unforbidding me to fight?
276
00:15:20,850 --> 00:15:24,890
-I'm giving you the latitude to make your own decision.
277
00:15:24,890 --> 00:15:28,200
If you can avoid a fight, please do.
278
00:15:28,200 --> 00:15:32,480
But if you can't, give her your best shot.
279
00:15:35,660 --> 00:15:37,470
-Thanks, Henry.
280
00:15:37,470 --> 00:15:41,440
-Now get some sleep. Sweet dreams.
281
00:15:44,400 --> 00:15:45,890
-Henry?
282
00:15:45,890 --> 00:15:46,880
-Yes?
283
00:15:46,880 --> 00:15:49,360
-Do you still have that Charles Atlas book?
284
00:15:49,360 --> 00:15:51,870
-I'm afraid not.
285
00:15:51,870 --> 00:15:52,870
-Just asking.
286
00:16:01,350 --> 00:16:03,840
Brandon!
287
00:16:03,840 --> 00:16:06,600
Who needs Charles Atlas when you're
288
00:16:06,600 --> 00:16:10,160
personal friends with Marvelous Marvin Hagler!
289
00:16:58,060 --> 00:17:00,080
-Hey Marvelous!
290
00:17:00,080 --> 00:17:00,780
-Not now, honey.
291
00:17:00,780 --> 00:17:01,730
I'm kinda busy!
292
00:17:10,960 --> 00:17:12,900
-I'm Punky Brewster!
293
00:17:12,900 --> 00:17:15,820
I met you yesterday in Mike Fulton's class.
294
00:17:15,820 --> 00:17:17,030
- Yeah. Sure.
295
00:17:17,030 --> 00:17:17,800
Hold on.
296
00:17:17,800 --> 00:17:19,230
Let me wrap this up.
297
00:17:24,340 --> 00:17:25,180
All right.
298
00:17:25,180 --> 00:17:27,410
Hey, let's take a break.
299
00:17:27,410 --> 00:17:29,460
How's it going, Punky?
300
00:17:29,460 --> 00:17:31,560
-Not too good.
301
00:17:31,560 --> 00:17:34,670
Remember yesterday when you said if we stayed in school
302
00:17:34,670 --> 00:17:38,140
and got a good education, it would help us in later life?
303
00:17:38,140 --> 00:17:39,040
-That's right.
304
00:17:39,040 --> 00:17:43,130
-Well, if I stay in school, I may not have a later life.
305
00:17:43,130 --> 00:17:44,350
-Why don't you step into my office?
306
00:17:47,540 --> 00:17:49,440
There you go.
307
00:17:49,440 --> 00:17:50,870
Have a seat.
308
00:17:50,870 --> 00:17:54,180
Now what's the problem?
309
00:17:54,180 --> 00:17:58,080
-This afternoon I'm fighting the biggest bully in school.
310
00:17:58,080 --> 00:18:00,140
- You're a brave little girl.
311
00:18:00,140 --> 00:18:01,810
-Yeah well, maybe could you give me
312
00:18:01,810 --> 00:18:04,390
a few pointers on how to box? -Sure.
313
00:18:04,390 --> 00:18:06,010
What do you want to learn?
314
00:18:06,010 --> 00:18:08,370
-Everything there is to know about boxing.
315
00:18:08,370 --> 00:18:10,170
By two o'clock.
316
00:18:10,170 --> 00:18:12,240
-That's a pretty tall order.
317
00:18:12,240 --> 00:18:13,940
Let's see what we can do.
318
00:18:13,940 --> 00:18:18,110
Hey guys, listen up.
319
00:18:18,110 --> 00:18:21,510
This little girl needs to learn how to box in three hours.
320
00:18:21,510 --> 00:18:22,920
You think you guys can teach her?
321
00:18:22,920 --> 00:18:25,180
- No.
322
00:18:25,180 --> 00:18:26,800
-You think I can teach her?
323
00:18:26,800 --> 00:18:29,110
- Yeah!
324
00:18:29,110 --> 00:18:31,840
-OK Punky, by the time we finish with you,
325
00:18:31,840 --> 00:18:34,300
you'll be known as the KO Kid.
326
00:18:34,300 --> 00:18:36,440
-Yippee!
327
00:20:38,740 --> 00:20:39,730
-Step right up!
328
00:20:39,730 --> 00:20:42,310
It's the fight of the century!
329
00:20:42,310 --> 00:20:45,720
Mean Moose McGurk against Punky Power Brewster!
330
00:20:45,720 --> 00:20:47,670
Every seat's a ringside seat!
331
00:20:47,670 --> 00:20:53,530
All the action's yours for only $1!
332
00:20:53,530 --> 00:20:56,950
-Hey guys. -Punky!
333
00:20:56,950 --> 00:20:58,430
Where have you been?
334
00:20:58,430 --> 00:21:01,600
-Taking boxing lessons from Marvelous Marvin Hagler.
335
00:21:01,600 --> 00:21:02,440
-Wow!
336
00:21:02,440 --> 00:21:03,280
What did you learn?
337
00:21:03,280 --> 00:21:04,610
-That I can't box.
338
00:21:04,610 --> 00:21:05,490
- Come on!
339
00:21:05,490 --> 00:21:07,750
What did Marvelous say?
340
00:21:07,750 --> 00:21:13,030
-He said, "Punky, you can't box."
341
00:21:13,030 --> 00:21:15,360
-Punky, don't go through with this.
342
00:21:15,360 --> 00:21:17,650
-I have to, Cherie.
343
00:21:17,650 --> 00:21:19,580
-But Moose will kill you!
344
00:21:19,580 --> 00:21:21,570
I heard she warmed up this morning
345
00:21:21,570 --> 00:21:23,600
by hitting sides of beef!
346
00:21:23,600 --> 00:21:26,650
-You mean like in "Rocky?" -Yeah.
347
00:21:26,650 --> 00:21:29,000
Only this beef was still alive.
348
00:21:33,060 --> 00:21:36,270
-OK, I'm here.
349
00:21:36,270 --> 00:21:39,150
Let's get this slaughter on the road.
350
00:21:39,150 --> 00:21:41,520
-Punky, you can still call this off.
351
00:21:41,520 --> 00:21:42,730
-No way!
352
00:21:42,730 --> 00:21:44,860
Somebody's gotta stand up to her,
353
00:21:44,860 --> 00:21:47,430
or she'll keep picking on you, and you,
354
00:21:47,430 --> 00:21:49,260
and every other kid at our school.
355
00:21:56,820 --> 00:21:59,560
-Punky's so brave. -Yeah.
356
00:21:59,560 --> 00:22:02,720
I'm really gonna miss her.
357
00:22:02,720 --> 00:22:06,520
-OK Moose, I'm ready!
358
00:22:06,520 --> 00:22:07,660
-Don't worry.
359
00:22:07,660 --> 00:22:10,590
This won't take long.
360
00:22:17,410 --> 00:22:19,580
-Take my advice, twerp.
361
00:22:19,580 --> 00:22:21,060
Stay down.
362
00:22:21,060 --> 00:22:22,940
Before you get hurt.
363
00:22:22,940 --> 00:22:24,120
-No way.
364
00:22:24,120 --> 00:22:27,010
Every time you push me down, I'm gonna get back up.
365
00:22:27,010 --> 00:22:28,760
And I'm gonna keep getting back up
366
00:22:28,760 --> 00:22:31,200
till you stop picking on people.
367
00:22:31,200 --> 00:22:33,430
Every time you take somebody's lunch,
368
00:22:33,430 --> 00:22:35,650
you're gonna have to go through me to get it.
369
00:22:35,650 --> 00:22:38,380
Now, are you willing to do that every day
370
00:22:38,380 --> 00:22:41,690
for the rest of your life? -Sure.
371
00:22:45,080 --> 00:22:46,820
-Hold it, Moose!
372
00:22:46,820 --> 00:22:48,460
After you go through Punky, you're
373
00:22:48,460 --> 00:22:50,680
gonna have to go through me.
374
00:22:50,680 --> 00:22:51,670
-OK.
375
00:22:51,670 --> 00:22:53,370
-After you go through Cherie, you're
376
00:22:53,370 --> 00:22:57,890
gonna have to go through-- Allen!
377
00:22:57,890 --> 00:23:00,830
-Right!
378
00:23:00,830 --> 00:23:02,310
-And me too!
379
00:23:02,310 --> 00:23:03,780
- Yeah!
380
00:23:03,780 --> 00:23:05,740
-Yeah, you're gonna have to go through all of us.
381
00:23:08,210 --> 00:23:10,730
-Wait, no fair!
382
00:23:10,730 --> 00:23:12,620
I can't fight all of ya!
383
00:23:12,620 --> 00:23:14,040
-That's what you're gonna have to do
384
00:23:14,040 --> 00:23:16,240
if you keep acting like a bully.
385
00:23:21,310 --> 00:23:23,870
-What do you say, Moose?
386
00:23:23,870 --> 00:23:25,070
-Look!
387
00:23:25,070 --> 00:23:27,770
A duck!
388
00:23:33,470 --> 00:23:36,770
-Ladies and gentlemen, the little weight champion
389
00:23:36,770 --> 00:23:39,470
of the fourth grade, Punky Brewster!
390
00:23:43,970 --> 00:23:46,070
- Punky power!
391
00:23:46,070 --> 00:23:46,970
Punky power!
392
00:23:47,020 --> 00:23:51,570
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.