Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site
YTS.MX
3
00:00:29,812 --> 00:00:33,120
Funny thing is,
I don't even like drinking.
4
00:00:35,383 --> 00:00:37,950
Sounds strange for something
I've been doing for 24 years
5
00:00:37,950 --> 00:00:39,952
and doing very well,
thank you,
6
00:00:39,952 --> 00:00:44,522
but I don't particularly like
the taste of liquor.
7
00:00:46,698 --> 00:00:49,484
I like bars.
8
00:00:49,484 --> 00:00:53,314
I like the people
you meet in bars.
9
00:00:53,314 --> 00:00:55,751
And occasionally,
I've even liked the people
10
00:00:55,751 --> 00:00:59,102
I've gone home with
from bars, but...
11
00:00:59,102 --> 00:01:01,974
the drinks
were never the thrill.
12
00:01:01,974 --> 00:01:04,629
I mean,
for pure drinking enjoyment,
13
00:01:04,629 --> 00:01:08,807
a double chocolate milkshake
wins hands down,
14
00:01:08,807 --> 00:01:10,983
but it won't get you through
30 minutes
15
00:01:10,983 --> 00:01:13,247
of a cold, rainy night
in Philadelphia.
16
00:01:16,554 --> 00:01:20,341
I like... holding a drink
in my hand.
17
00:01:21,690 --> 00:01:24,475
I mean,
18
00:01:24,475 --> 00:01:28,566
I know where it's going
and how it's gonna feel.
19
00:01:31,656 --> 00:01:33,789
I'm funny when I drink.
20
00:01:35,660 --> 00:01:39,534
Jeez... it makes me funny.
21
00:01:39,534 --> 00:01:41,536
Unfortunately,
I don't happen to remember
22
00:01:41,536 --> 00:01:44,278
anything I have ever said
while I was drunk,
23
00:01:44,278 --> 00:01:46,149
but the few people
who still talk to me
24
00:01:46,149 --> 00:01:48,151
tell me I'm funny as hell.
25
00:01:51,459 --> 00:01:53,765
I've, uh...
26
00:01:53,765 --> 00:01:56,028
I've been here before,
you know.
27
00:01:56,028 --> 00:02:01,425
I don't mean this particular
dry-cleaning establishment.
28
00:02:01,425 --> 00:02:03,775
They're all pretty much
the same, aren't they?
29
00:02:06,430 --> 00:02:09,520
Boy, I hope we can get it right
this time
30
00:02:09,520 --> 00:02:11,522
because I'm not
coming back again.
31
00:02:14,046 --> 00:02:16,353
I wanna work.
32
00:02:16,353 --> 00:02:19,704
I wanna know I can get through
a six-month run of a play
33
00:02:19,704 --> 00:02:21,271
and not have that
34
00:02:21,271 --> 00:02:24,796
falling-apart-at-the-seams
feeling come over me.
35
00:02:26,798 --> 00:02:29,758
I wanna spend weekends
with my daughter
36
00:02:29,758 --> 00:02:33,718
and not have to hide my hands
so she won't see them shaking.
37
00:02:36,330 --> 00:02:39,811
And I wanna walk past a bar
at 5:00 in the afternoon
38
00:02:39,811 --> 00:02:43,511
and know that I'm strong enough
just to keep right on walking.
39
00:02:45,948 --> 00:02:48,777
That's what I want. Heh.
40
00:02:48,777 --> 00:02:50,344
What I'm really hoping for
41
00:02:50,344 --> 00:02:52,650
is a double Bombay martini
with a twist
42
00:02:52,650 --> 00:02:55,087
and a weekend in Acapulco
with Sean Connery.
43
00:02:57,916 --> 00:03:00,136
Ah, just thought I'd ask.
44
00:03:41,960 --> 00:03:44,224
You had to look
gorgeous today, right?
45
00:03:50,012 --> 00:03:51,318
Can I help you?
46
00:03:51,318 --> 00:03:52,971
Yes. I'm here
to pick up Mrs. Hines.
47
00:03:52,971 --> 00:03:54,321
Your name, please?
48
00:03:54,321 --> 00:03:57,193
Uh, Landau. Toby Landau.
I'm late.
49
00:03:57,193 --> 00:03:58,803
I'm terrible on Long Island.
50
00:03:58,803 --> 00:04:00,414
One moment, please.
51
00:04:03,765 --> 00:04:06,376
Mrs. Landau is here.
You got everything?
52
00:04:06,376 --> 00:04:08,204
I'm missing about 33 pounds.
53
00:04:08,204 --> 00:04:09,771
You wanna look
under the bed?
54
00:04:09,771 --> 00:04:12,469
You look terrific.
I wish I was thin like you.
55
00:04:12,469 --> 00:04:14,515
Jesus, I could make
two more dresses
56
00:04:14,515 --> 00:04:16,125
and a bedspread
out of this thing.
57
00:04:16,125 --> 00:04:17,953
Oh, good. I thought
you'd never leave.
58
00:04:17,953 --> 00:04:19,781
You know I love it here.
59
00:04:19,781 --> 00:04:22,000
Ninety-five drunks
are my kind of people.
60
00:04:22,000 --> 00:04:23,828
I'll take these
down to the car.
61
00:04:23,828 --> 00:04:26,091
Don't drop it. All
my empty bottles are in there.
62
00:04:27,354 --> 00:04:28,877
Oh, Georgia,
I'm gonna miss you,
63
00:04:28,877 --> 00:04:30,487
and I don't tell that
to everyone.
64
00:04:30,487 --> 00:04:31,836
The hell you don't.
65
00:04:31,836 --> 00:04:34,274
Well, maybe not with
as much conviction.
66
00:04:34,274 --> 00:04:36,276
What does today
feel like?
67
00:04:36,276 --> 00:04:38,103
Glad to be leaving,
68
00:04:38,103 --> 00:04:40,497
scared as hell
about going home.
69
00:04:40,497 --> 00:04:42,369
You don't happen to have
a halfway house
70
00:04:42,369 --> 00:04:44,327
on the Long Island Expressway,
do you?
71
00:04:44,327 --> 00:04:45,981
You have
my telephone number.
72
00:04:45,981 --> 00:04:49,027
Call anytime.
No obligation.
73
00:04:49,027 --> 00:04:50,855
I've got a crush on you,
you know.
74
00:04:50,855 --> 00:04:53,249
Oh, you don't have to
leave your wife and Volkswagen.
75
00:04:53,249 --> 00:04:55,207
I just thought
you'd be thrilled to know
76
00:04:55,207 --> 00:04:57,775
that a 38-year-old ex-wino
had a big thing for you.
77
00:04:57,775 --> 00:04:59,124
Well, I'm flattered.
78
00:04:59,124 --> 00:05:00,952
Unfortunately,
you'll be over it
79
00:05:00,952 --> 00:05:02,867
by the time you hit
the Midtown Tunnel.
80
00:05:02,867 --> 00:05:04,565
Come on,
we need the room.
81
00:05:06,567 --> 00:05:08,743
Have you got
any immediate plans?
82
00:05:08,743 --> 00:05:11,006
Just trying
to get down these stairs.
83
00:05:11,006 --> 00:05:12,442
Wouldn't be a bad idea
84
00:05:12,442 --> 00:05:14,270
if someone stayed with you
for a while.
85
00:05:14,270 --> 00:05:17,447
Please. That's how I ended up
here in the first place.
86
00:05:17,447 --> 00:05:19,188
You see why
I'm gonna miss you?
87
00:05:22,844 --> 00:05:26,500
Don't say anything
that's going to make me cry.
88
00:05:26,500 --> 00:05:28,893
Is, uh, "Hello, Georgia"
all right?
89
00:05:32,288 --> 00:05:33,985
You're
stabbing me to death.
90
00:05:33,985 --> 00:05:36,597
Oh, God, I'm sorry.
These are for you.
91
00:05:36,597 --> 00:05:39,513
Oh, you look so beautiful.
92
00:05:39,513 --> 00:05:41,602
Do you know
how beautiful you look?
93
00:05:41,602 --> 00:05:43,647
Well, I was doing fine
until you showed up.
94
00:05:43,647 --> 00:05:47,259
Georgia? I want you
to call me next week.
95
00:05:47,259 --> 00:05:49,218
I wanna know
how you're doing.
96
00:05:49,218 --> 00:05:50,785
I love it
when you worry about me.
97
00:05:50,785 --> 00:05:52,787
I know you don't handle
compliments very well,
98
00:05:52,787 --> 00:05:55,398
but I'm very proud of you.
Goodbye, Georgia.
99
00:05:56,530 --> 00:05:58,923
Thanks, Bob.
100
00:05:58,923 --> 00:06:00,577
You ready?
101
00:06:00,577 --> 00:06:01,622
Goodbye, Mrs. Hines.
102
00:06:01,622 --> 00:06:03,014
So long, Sandy.
103
00:06:03,014 --> 00:06:04,059
Goodbye, Georgia.
104
00:06:04,059 --> 00:06:05,234
Good luck, hon.
105
00:06:05,234 --> 00:06:06,714
Goodbye, girls.
106
00:06:06,714 --> 00:06:08,759
Thanks for sneaking in
the rum cakes.
107
00:06:08,759 --> 00:06:10,457
Oh,
just lean on me, darling.
108
00:06:10,457 --> 00:06:11,936
I can walk.
109
00:06:13,938 --> 00:06:15,592
Jimmy's
been at the apartment
110
00:06:15,592 --> 00:06:17,986
since 7:00 this morning
filling your refrigerator.
111
00:06:17,986 --> 00:06:20,554
Don't tell him I told you.
It's supposed to be a surprise.
112
00:06:20,554 --> 00:06:22,860
You could use
a little color.
113
00:06:22,860 --> 00:06:24,775
Maybe go to the park
in the afternoons
114
00:06:24,775 --> 00:06:26,777
and get a little sun, hmm?
115
00:06:26,777 --> 00:06:30,825
I never thought
you'd last the 12 weeks out.
116
00:06:30,825 --> 00:06:33,654
Besides me,
117
00:06:33,654 --> 00:06:36,483
what did you miss
more than anything else?
118
00:06:36,483 --> 00:06:38,267
Gossip.
119
00:06:38,267 --> 00:06:42,402
And Haagen Dazs chocolate
chocolate chip ice cream.
120
00:06:42,402 --> 00:06:43,533
I'll get you.
121
00:06:43,533 --> 00:06:44,926
Oh! Oh!
122
00:06:44,926 --> 00:06:46,536
Come on, man,
cut it out!
123
00:06:46,536 --> 00:06:47,537
Take that.
124
00:06:49,321 --> 00:06:51,933
Hey, come on,
let's get this car. Come on!
125
00:06:51,933 --> 00:06:53,717
Hey.Goddamn them.
126
00:06:53,717 --> 00:06:55,153
Why do you live in
this neighborhood?
127
00:06:55,153 --> 00:06:56,633
Why don't you move?
128
00:06:56,633 --> 00:06:58,940
Because it only costs me
300 a month.
129
00:06:58,940 --> 00:07:02,160
It's on a sublet
from Mary Todd Lincoln.
130
00:07:02,160 --> 00:07:05,163
♪ I'm leaving today ♪
131
00:07:05,163 --> 00:07:08,906
♪ I want to be a part of it ♪
132
00:07:08,906 --> 00:07:11,474
♪ New York, New York ♪
133
00:07:11,474 --> 00:07:14,434
♪ If I can make it there ♪
134
00:07:14,434 --> 00:07:17,480
♪ I'll make it anywhere ♪
135
00:07:17,480 --> 00:07:19,743
♪ It's up to you, New-- ♪
136
00:07:19,743 --> 00:07:21,441
Up, up. Everybody up.
137
00:07:21,441 --> 00:07:23,355
It's a big day,
for chrissakes.
138
00:07:23,355 --> 00:07:26,010
♪ New York, New York ♪
139
00:07:26,010 --> 00:07:27,882
♪ Start spreading-- ♪
140
00:07:27,882 --> 00:07:29,187
Is it who I think it is?
141
00:07:29,187 --> 00:07:30,275
The groceries.
142
00:07:30,275 --> 00:07:31,973
Oh.
143
00:07:31,973 --> 00:07:34,018
Where were you? I thought
you people went out of business.
144
00:07:34,018 --> 00:07:35,933
Just put 'em in the kitchen,
please.
145
00:07:35,933 --> 00:07:37,587
Missy Hine live here?Yes, Mrs. Hines lives here.
146
00:07:37,587 --> 00:07:39,676
Just put the groceries
in the kitchen, please.
147
00:07:39,676 --> 00:07:41,199
It's $14.28.
148
00:07:41,199 --> 00:07:44,072
Fine. Terrific.
That's a charge.
149
00:07:44,072 --> 00:07:46,988
She has a charge account.
Do you know what that is?
150
00:07:46,988 --> 00:07:49,381
Sure.
That's a charge account.
151
00:07:49,381 --> 00:07:51,383
I don't live here.
I'm a friend of Mrs. Hines.
152
00:07:51,383 --> 00:07:53,081
Would you just
put the groceries down
153
00:07:53,081 --> 00:07:54,648
and charge them
to her account?
154
00:07:54,648 --> 00:07:56,563
Mr. D'Ellessandro say to me,
"If they say to you,
155
00:07:56,563 --> 00:07:58,042
'It's a charge account,'
you say to them,
156
00:07:58,042 --> 00:07:59,914
"She don't have
no charge account no more."
157
00:07:59,914 --> 00:08:02,307
You say,
"It's $14.28, Manuel."
158
00:08:02,307 --> 00:08:04,309
That's me--Manuel.
159
00:08:04,309 --> 00:08:06,050
Do you want me
to get on the phone
160
00:08:06,050 --> 00:08:08,183
and talk to
Mr. Dia-Handra-Hudro?
161
00:08:08,183 --> 00:08:09,750
What is the number?
162
00:08:09,750 --> 00:08:11,882
I don't know. I never call
Mr. D'Alejandro.
163
00:08:11,882 --> 00:08:14,798
Look, I don't have
any money on me.
164
00:08:14,798 --> 00:08:18,367
I have no cash.
165
00:08:18,367 --> 00:08:20,543
Do you understand?
166
00:08:20,543 --> 00:08:23,111
Sure.
So what you wanna do, man?
167
00:08:23,111 --> 00:08:24,982
Oh, don't call me "man."
168
00:08:24,982 --> 00:08:26,767
I am not your man.
169
00:08:28,072 --> 00:08:30,640
Wait there.
I'll see what I have.
170
00:08:32,076 --> 00:08:33,338
That's far enough.
171
00:08:33,338 --> 00:08:34,775
What's the matter, man?
172
00:08:34,775 --> 00:08:36,516
You afraid I come inside
and rob your house?
173
00:08:36,516 --> 00:08:38,082
I don't rob no houses.
174
00:08:38,082 --> 00:08:40,998
Yeah, in the daytime.
How much was that again?
175
00:08:40,998 --> 00:08:43,958
Same thing--$14.28.
176
00:08:43,958 --> 00:08:46,917
Fourteen dollars,
28 cents.
177
00:08:46,917 --> 00:08:48,919
Okay, here you go.
Four--
178
00:08:48,919 --> 00:08:50,791
Oh, I used to have this.
Unemployment book.
179
00:08:50,791 --> 00:08:51,966
You unemployed, man?
180
00:08:51,966 --> 00:08:54,185
Oh, who asked you?
Here.
181
00:08:54,185 --> 00:08:56,187
Fourteen dollars,
28 cents.
182
00:08:56,187 --> 00:08:58,320
There, all right?
Now would you please leave?
183
00:08:58,320 --> 00:09:00,627
There's no tip.
I don't live here.
184
00:09:00,627 --> 00:09:02,585
I don't tip
where I don't live.
185
00:09:02,585 --> 00:09:04,239
I don't want no tip, man.
186
00:09:04,239 --> 00:09:06,589
You ain't even got a job.
I don't need your tips.
187
00:09:06,589 --> 00:09:08,635
And I don't need
your goddamn advice.
188
00:09:08,635 --> 00:09:10,985
You're a fresh kid
for a delivery boy, you know?
189
00:09:10,985 --> 00:09:13,248
What's the matter with you?
You don't like Spanish people?
190
00:09:13,248 --> 00:09:15,119
Who said anything
about Spanish people?
191
00:09:15,119 --> 00:09:18,601
You're the one I don't like.
Oh, would you please leave?
192
00:09:22,692 --> 00:09:24,781
I know the kind of people
you like.
193
00:09:24,781 --> 00:09:27,305
Oh, get out of here.
194
00:09:27,305 --> 00:09:29,177
I wouldn't
live in this neighborhood
195
00:09:29,177 --> 00:09:30,700
if I could afford it.
196
00:09:30,700 --> 00:09:34,225
Oh, when did they
put in extra steps?
197
00:09:34,225 --> 00:09:37,054
Hey, what you say, ladies?
198
00:09:37,054 --> 00:09:39,100
My first wink.
199
00:09:43,408 --> 00:09:45,410
Oh, Christ. Who is it now?
200
00:09:45,410 --> 00:09:47,108
It's Toby. We're home.
201
00:09:47,108 --> 00:09:49,371
Oh, wait a second!
202
00:09:49,371 --> 00:09:51,329
Smile, everybody, smile.
203
00:09:53,070 --> 00:09:55,333
Ah-ah-ah-ah...
204
00:09:55,333 --> 00:09:56,857
Where is she?Stand back.
205
00:09:56,857 --> 00:09:58,554
Is anything wrong?
What happened?
206
00:09:58,554 --> 00:10:00,730
In the middle of the room.
She wants a big entrance.
207
00:10:00,730 --> 00:10:02,079
Are you ready?
208
00:10:02,079 --> 00:10:03,820
Ready.
209
00:10:03,820 --> 00:10:05,822
Well, come in.
210
00:10:05,822 --> 00:10:09,826
Do it like it's on
The Merv Griffin Show,dummy.
211
00:10:09,826 --> 00:10:12,742
Uh, may I present,
212
00:10:12,742 --> 00:10:16,267
directly from the most
ghoulish place on Long Island,
213
00:10:16,267 --> 00:10:19,836
the all new, the all skinny
Miss Georgia Hines.
214
00:10:23,666 --> 00:10:25,276
Okay, say it.
215
00:10:25,276 --> 00:10:27,931
I'm goddamn gorgeous.
216
00:10:27,931 --> 00:10:30,368
Oh, dear God,
I don't believe it.
217
00:10:30,368 --> 00:10:33,023
Oh, dear. Who is this?
218
00:10:33,023 --> 00:10:35,678
Who is this fabulous creature?
219
00:10:35,678 --> 00:10:38,072
Jesus. Don't tell me
she picked up the wrong person.
220
00:10:38,072 --> 00:10:39,813
Am I allowed to hug you?
221
00:10:39,813 --> 00:10:41,553
You can do
whatever you want.
222
00:10:46,689 --> 00:10:48,299
Oh, Christ.
Look at me crying.
223
00:10:48,299 --> 00:10:49,387
Aw.
224
00:10:49,387 --> 00:10:50,388
Screw it. I'm only human.
225
00:10:50,388 --> 00:10:51,825
How come you're not crying?
226
00:10:51,825 --> 00:10:53,435
I already gave.
227
00:10:53,435 --> 00:10:55,176
You mean it's really gone?Yeah.
228
00:10:55,176 --> 00:10:57,308
Thirty-five pounds of chin,
hips, and ass, and it's gone.
229
00:10:57,308 --> 00:10:58,614
Where is it?
230
00:10:58,614 --> 00:10:59,963
In the suitcase.
It's a present.
231
00:10:59,963 --> 00:11:01,312
I didn't know
what to get you.
232
00:11:01,312 --> 00:11:02,618
Oh, Toby,
will you look at her?
233
00:11:02,618 --> 00:11:04,315
This is a nice, skinny
WASP woman.
234
00:11:04,315 --> 00:11:07,841
You put a regular dress on her,
you could take her anywhere.
235
00:11:07,841 --> 00:11:10,017
You changed things around,
didn't you?
236
00:11:10,017 --> 00:11:12,106
Oh, well, I tried rearranging
the furniture,
237
00:11:12,106 --> 00:11:14,674
but it always came out like
a bus terminal in Jersey City.
238
00:11:14,674 --> 00:11:16,588
It looks so different
when you're sober.
239
00:11:16,588 --> 00:11:18,503
I thought I had
twice as much furniture.
240
00:11:18,503 --> 00:11:20,418
All right,
where's the food?
241
00:11:20,418 --> 00:11:22,856
The woman hasn't had
civilized food in three months.
242
00:11:22,856 --> 00:11:25,815
What do you mean food?
I have a feast.
243
00:11:25,815 --> 00:11:27,904
Bagels, cream cheese...
244
00:11:27,904 --> 00:11:28,992
Aw...
245
00:11:28,992 --> 00:11:30,559
Nova Scotia.
246
00:11:30,559 --> 00:11:33,823
I even got caviar.
The orange kind from Minnesota.
247
00:11:33,823 --> 00:11:36,696
Oh, I'll unpack for you.
All right?
248
00:11:36,696 --> 00:11:38,872
No, Nurse Ratched.
I will do it later.
249
00:11:38,872 --> 00:11:41,222
I am so glad to be home.
250
00:11:43,441 --> 00:11:44,486
What's wrong?
251
00:11:44,486 --> 00:11:45,748
I hate this room.
252
00:11:45,748 --> 00:11:48,359
Screwed up half my life
in there.
253
00:11:48,359 --> 00:11:50,753
Maybe I could have it
sealed off with bricks.
254
00:11:50,753 --> 00:11:52,624
I think it just
has to be redone.
255
00:11:52,624 --> 00:11:55,149
Someone to take
the martini stains off the wall.
256
00:11:55,149 --> 00:11:58,282
I found a Sara Lee crumb cake
under the bed.
257
00:11:58,282 --> 00:12:00,720
God knows what went on in there.
258
00:12:00,720 --> 00:12:02,634
Are you all right?
259
00:12:02,634 --> 00:12:04,767
A little dizzy.
Too much freedom, I think.
260
00:12:04,767 --> 00:12:07,291
Do you want your pills?
Uh, Jimmy, get a glass of water.
261
00:12:07,291 --> 00:12:08,858
What's wrong?
262
00:12:08,858 --> 00:12:11,034
Getting healthy
really gets you out of shape.
263
00:12:11,034 --> 00:12:12,688
Is this the bottle?
Uh, the blue ones?
264
00:12:12,688 --> 00:12:14,124
Mm-hmm.
265
00:12:14,124 --> 00:12:16,213
Maybe you ought to
see my doctor tomorrow,
266
00:12:16,213 --> 00:12:17,606
have a regular
physical checkup.
267
00:12:17,606 --> 00:12:19,390
Then we've gotta get her
some clothes.
268
00:12:19,390 --> 00:12:21,958
Looks like she's wearing drapes
from Radio City Music Hall.
269
00:12:21,958 --> 00:12:24,439
And I thought my mother
lived in Missouri.
270
00:12:24,439 --> 00:12:26,920
Oh, my God.
It's 12:30.
271
00:12:26,920 --> 00:12:29,357
I'm late for my nutritionist.
I've got to leave.
272
00:12:29,357 --> 00:12:31,098
You're leaving?
273
00:12:31,098 --> 00:12:33,665
I thought you were gonna
stay here and grow old with me.
274
00:12:33,665 --> 00:12:35,493
Don't be absurd.
I'm never growing old.
275
00:12:35,493 --> 00:12:38,148
Phone company called.
You owe 'em for three months.
276
00:12:38,148 --> 00:12:40,020
They said if you don't pay
in two weeks,
277
00:12:40,020 --> 00:12:42,022
you can only receive
obscene phone calls.
278
00:12:42,022 --> 00:12:44,198
Receive them? I'm gonna
stay home and make them.
279
00:12:44,198 --> 00:12:47,549
Jewish food, everyone.
All diets are off.
280
00:12:47,549 --> 00:12:49,769
What you don't finish,
I take home.
281
00:12:49,769 --> 00:12:51,379
I lost another job this week.
282
00:12:51,379 --> 00:12:52,902
Again?
283
00:12:52,902 --> 00:12:54,425
Do you know what it feels like
284
00:12:54,425 --> 00:12:56,427
to be turned down
for a hemorrhoid commercial?
285
00:12:56,427 --> 00:12:58,255
So don't tell me
your troubles, girls.
286
00:12:58,255 --> 00:13:00,867
Look at that hand. If I could've
done that three months ago,
287
00:13:00,867 --> 00:13:03,217
I could've
saved myself $6,000.
288
00:13:03,217 --> 00:13:05,480
Mmm.
Toby, cream and sugar?
289
00:13:05,480 --> 00:13:07,003
Nothing for me.
290
00:13:07,003 --> 00:13:09,266
I put on four and a half ounces
since yesterday.
291
00:13:09,266 --> 00:13:11,616
Do you hear this?
Four and a half ounces.
292
00:13:11,616 --> 00:13:14,010
The woman weighs herself
like gold and silver.
293
00:13:14,010 --> 00:13:16,099
If you don't watch yourself,
no one else will.
294
00:13:16,099 --> 00:13:17,753
You watch enough
for everybody.
295
00:13:17,753 --> 00:13:19,711
What is that crap
you're putting on your face?
296
00:13:19,711 --> 00:13:22,584
It's from Vienna.
It is $90 a tube.
297
00:13:22,584 --> 00:13:25,369
Do you notice how you never see
a single pore on my face?
298
00:13:25,369 --> 00:13:28,720
I've never even seen your face.
Who are you, anyway?
299
00:13:28,720 --> 00:13:30,766
Who is she?
Do you know who she is?
300
00:13:30,766 --> 00:13:32,942
A woman can never be too pretty.
301
00:13:32,942 --> 00:13:35,902
They take it away soon enough.
Hold onto it while you can.
302
00:13:35,902 --> 00:13:37,773
Come on. If you went bald
and lost your teeth,
303
00:13:37,773 --> 00:13:38,992
you'd still
be cute-looking.
304
00:13:38,992 --> 00:13:41,603
God, how I missed
these conversations.
305
00:13:41,603 --> 00:13:43,213
Next to sex,
dishing with the girls
306
00:13:43,213 --> 00:13:44,954
is the best thing I know.
307
00:13:44,954 --> 00:13:47,130
Hey. Let's all go out
to dinner tonight.
308
00:13:47,130 --> 00:13:48,653
I have an overwhelming desire
309
00:13:48,653 --> 00:13:50,481
to see a young,
good-looking waiter.
310
00:13:50,481 --> 00:13:52,309
Who doesn't?Oh, I can't.
311
00:13:52,309 --> 00:13:53,963
I have to meet Kevin
at Romeo Salta's.
312
00:13:53,963 --> 00:13:56,618
It's business.
I distract the client.
313
00:13:56,618 --> 00:13:58,359
Jimmy, you can take her.
I'll pay for it.
314
00:13:58,359 --> 00:14:01,841
I have an audition at 7:00,
but you can leave me the cash.
315
00:14:01,841 --> 00:14:03,668
Jesus. Some friends.
316
00:14:03,668 --> 00:14:06,454
Well, don't say that.
I am a wonderful friend.
317
00:14:06,454 --> 00:14:08,717
Even if it's just a joke,
don't say it, Georgia.
318
00:14:08,717 --> 00:14:10,110
You know I'm sensitive.
319
00:14:10,110 --> 00:14:11,981
All right, all right.
Don't pout.
320
00:14:11,981 --> 00:14:14,375
You'll crack your make-up,
start an avalanche on your face.
321
00:14:14,375 --> 00:14:15,898
You could call Polly.
322
00:14:15,898 --> 00:14:17,987
She gets off early
from school today. She told me.
323
00:14:17,987 --> 00:14:20,207
You told her
I was coming home today?
324
00:14:20,207 --> 00:14:21,643
I asked you not to.
325
00:14:21,643 --> 00:14:23,645
Well, I didn't tell her. I--
326
00:14:23,645 --> 00:14:26,082
She asked me. Georgia,
why don't you just call her?
327
00:14:26,082 --> 00:14:27,823
She's dying to see you.
328
00:14:27,823 --> 00:14:30,478
I will call my daughter
when I am ready, thank you.
329
00:14:30,478 --> 00:14:32,567
Stop eating
all those cookies.
330
00:14:32,567 --> 00:14:35,091
You're fat enough.
331
00:14:35,091 --> 00:14:36,658
Well, listen to her.
332
00:14:36,658 --> 00:14:39,139
What'd they do in that place,
make you matron?
333
00:14:39,139 --> 00:14:42,316
The dialogue is just where
I left it three months ago,
334
00:14:42,316 --> 00:14:45,928
so it must be safe to leave.
You could meet us.
335
00:14:45,928 --> 00:14:48,365
Kevin's friend
is very attractive.
336
00:14:48,365 --> 00:14:50,324
Will you
leave the woman alone?
337
00:14:50,324 --> 00:14:51,803
She hasn't even
had Jell-O yet.
338
00:14:51,803 --> 00:14:53,501
I'm not rushing her.
339
00:14:53,501 --> 00:14:55,982
I just want her to know that
there are people out there
340
00:14:55,982 --> 00:14:57,722
waiting for her
whenever she's ready.
341
00:14:57,722 --> 00:15:00,334
When I am,
I'll hang out a green flag.
342
00:15:00,334 --> 00:15:01,944
Go on, go on, go on.
343
00:15:01,944 --> 00:15:03,772
I'm gonna watch you
from the window.
344
00:15:03,772 --> 00:15:06,340
I want to learn that
Harper's Bazaarway to walk.
345
00:15:08,037 --> 00:15:09,996
I just want you to know
346
00:15:09,996 --> 00:15:13,042
I'm so damn proud of you.
347
00:15:13,042 --> 00:15:16,045
Thank you, Toby,
for everything.
348
00:15:16,045 --> 00:15:19,353
Um, tell me once more
how pretty I am.
349
00:15:19,353 --> 00:15:21,616
Bo Derek couldn't carry
your compact.
350
00:15:21,616 --> 00:15:23,313
That's what I think,
351
00:15:23,313 --> 00:15:26,534
but some people
find her attractive.
352
00:15:26,534 --> 00:15:28,188
Say it to me one more time.
353
00:15:28,188 --> 00:15:29,885
That you're pretty?
354
00:15:29,885 --> 00:15:32,627
No. What you promised me
coming home in the car.
355
00:15:35,108 --> 00:15:37,023
I will be a good girl
356
00:15:37,023 --> 00:15:39,851
forever and ever.
357
00:15:39,851 --> 00:15:41,723
Thank you.
358
00:15:49,426 --> 00:15:51,385
You skinny bastard.
359
00:15:51,385 --> 00:15:53,387
I am so happy with you.
360
00:15:54,605 --> 00:15:56,303
Uh-huh.
361
00:15:56,303 --> 00:15:58,696
Is that why you didn't
visit me once in 12 weeks?
362
00:15:58,696 --> 00:16:01,438
Oh, I can't go to hospitals.
You know that.
363
00:16:01,438 --> 00:16:03,223
If I ever get hit by a car,
I'll tell them,
364
00:16:03,223 --> 00:16:05,921
"Take me to a drugstore,
never a hospital."
365
00:16:05,921 --> 00:16:07,705
How much do I owe you
for the groceries?
366
00:16:07,705 --> 00:16:09,229
Oh, we got 'em free.
367
00:16:09,229 --> 00:16:11,013
I had an affair
with the delivery boy.
368
00:16:11,013 --> 00:16:13,798
Really? Next time,
I'll open the door.
369
00:16:13,798 --> 00:16:15,887
Have you worked at all
since I saw you last?
370
00:16:15,887 --> 00:16:18,368
Uh-huh.
August, at Bloomingdale's.
371
00:16:18,368 --> 00:16:20,588
I sold embroidered
toilet-seat covers.
372
00:16:20,588 --> 00:16:22,242
On my mother's life.
373
00:16:23,765 --> 00:16:25,941
They want me back Christmas.
374
00:16:25,941 --> 00:16:28,117
Well, put in
a good word for me.
375
00:16:28,117 --> 00:16:29,858
What kills me
is I'm such a good actor.
376
00:16:29,858 --> 00:16:31,294
You are a great actor.
377
00:16:31,294 --> 00:16:33,993
Then why am I so nervous
about this audition?
378
00:16:33,993 --> 00:16:35,559
Who's producing it?
379
00:16:35,559 --> 00:16:38,127
A 19-year-old putz
with $300,000
380
00:16:38,127 --> 00:16:41,130
and a drama degree
from Oklahoma A&M.
381
00:16:41,130 --> 00:16:42,958
First day he walked
into the theater,
382
00:16:42,958 --> 00:16:45,091
he fell off the stage
and broke two ribs.
383
00:16:45,091 --> 00:16:47,615
Jesus. What are we doing
in this business?
384
00:16:47,615 --> 00:16:51,271
Oh, God,
I wanna be a star so bad.
385
00:16:51,271 --> 00:16:53,621
I don't mean a little star.
386
00:16:53,621 --> 00:16:55,971
I wanna be a big star
387
00:16:55,971 --> 00:16:59,279
with three agents
and a business manager
388
00:16:59,279 --> 00:17:01,324
and a press agent.
389
00:17:01,324 --> 00:17:03,500
And then I would
fire all of them,
390
00:17:03,500 --> 00:17:07,635
and I would hire new ones
because I am such a big star.
391
00:17:07,635 --> 00:17:11,030
And I would make everybody pay
for the 22 years
392
00:17:11,030 --> 00:17:13,162
I have poured into
this business.
393
00:17:13,162 --> 00:17:15,208
I wouldn't do benefits.
394
00:17:15,208 --> 00:17:16,818
I wouldn't give money
to charity.
395
00:17:16,818 --> 00:17:18,646
I would become
396
00:17:18,646 --> 00:17:21,475
one of the great shitheels
of all time.
397
00:17:21,475 --> 00:17:24,608
Isn't that a wonderful dream,
Georgia?
398
00:17:24,608 --> 00:17:26,349
Would I still be
your friend?
399
00:17:26,349 --> 00:17:28,482
Oh, 11 years is enough.
400
00:17:28,482 --> 00:17:30,614
I have picked you up
from floors,
401
00:17:30,614 --> 00:17:32,964
I have carried you up stairs,
I have fed you,
402
00:17:32,964 --> 00:17:35,315
washed you, and for what?
403
00:17:35,315 --> 00:17:37,839
You're skinny and sober.
404
00:17:37,839 --> 00:17:39,667
Take care of yourself now.
405
00:17:39,667 --> 00:17:41,625
No other messages?
406
00:17:41,625 --> 00:17:42,800
No!
407
00:17:42,800 --> 00:17:44,150
I was just asking.
408
00:17:44,150 --> 00:17:45,586
He didn't call.
409
00:17:45,586 --> 00:17:47,283
I haven't heard from him.
I haven't seen him.
410
00:17:47,283 --> 00:17:49,720
I don't know where he is,
all right?
411
00:17:49,720 --> 00:17:50,808
You're a lousy liar.
412
00:17:50,808 --> 00:17:52,114
I am a wonderful liar.
413
00:17:52,114 --> 00:17:55,335
I'm only lousy
when I lie to you.
414
00:17:55,335 --> 00:17:57,380
I saw him last week
at Joe Allen.
415
00:17:57,380 --> 00:17:59,991
He looked very pale,
drawn, tired. Needed a shave.
416
00:17:59,991 --> 00:18:01,254
The hell he did.
417
00:18:01,254 --> 00:18:02,994
He looked gorgeous.
Big deal.
418
00:18:02,994 --> 00:18:05,040
The man can't write his name.
I've gotta go.
419
00:18:07,216 --> 00:18:09,175
Was he alone?
420
00:18:09,175 --> 00:18:11,699
He was sitting at a big table.
I don't know who was with who.
421
00:18:11,699 --> 00:18:13,440
She was that pretty, huh?
422
00:18:13,440 --> 00:18:15,311
What am I,
a police reporter?
423
00:18:15,311 --> 00:18:18,271
She was a female Caucasian.
That is the best I can do.
424
00:18:18,271 --> 00:18:20,403
I've gotta pick up that script.
I will call you this afternoon.
425
00:18:20,403 --> 00:18:23,711
Hey. Do you know how much
I love you?
426
00:18:23,711 --> 00:18:25,930
Why don't we smarten up
and marry each other?
427
00:18:25,930 --> 00:18:28,107
Because you're an alcoholic,
and I'm gay.
428
00:18:28,107 --> 00:18:29,760
We'd have trouble
getting our kids
429
00:18:29,760 --> 00:18:30,935
into a good school.
430
00:18:32,372 --> 00:18:34,548
I will call you
the minute I lose the job.
431
00:18:34,548 --> 00:18:35,940
Hey, don't say that.
432
00:18:35,940 --> 00:18:37,942
You are going to be
a great shitheel.
433
00:18:37,942 --> 00:18:41,207
Right! You're right!
I'm gonna be a great shitheel!
434
00:19:29,124 --> 00:19:31,082
Hello?
435
00:19:31,082 --> 00:19:33,433
Oh, my God.
436
00:19:33,433 --> 00:19:35,783
I am sitting here
this very second
437
00:19:35,783 --> 00:19:37,828
looking at your face.
438
00:19:37,828 --> 00:19:39,221
About 10 minutes ago.
439
00:19:39,221 --> 00:19:42,224
Toby and Jimmy were just here.
440
00:19:42,224 --> 00:19:45,575
I do? Ha-ha.
Well, I feel wonderful.
441
00:19:45,575 --> 00:19:48,187
I wanna see you, too.
442
00:19:48,187 --> 00:19:50,406
Today?
No, I can't, babe.
443
00:19:50,406 --> 00:19:52,365
I haven't even
unpacked my eyelashes.
444
00:19:52,365 --> 00:19:54,410
Mom, you gotta come.
445
00:19:54,410 --> 00:19:56,412
It's our last dress rehearsal.
The director is the pits.
446
00:19:56,412 --> 00:19:58,197
The man teaches algebra.
447
00:19:58,197 --> 00:20:00,808
What's he know about musicals?
I really need your help.
448
00:20:00,808 --> 00:20:02,244
Please, no guilt.
449
00:20:02,244 --> 00:20:04,638
The doctor said
I'm supposed to be pampered.
450
00:20:04,638 --> 00:20:06,596
Ahh. What time does it start?
451
00:20:08,163 --> 00:20:10,121
All right. I'll try.
452
00:20:10,121 --> 00:20:11,688
I mean, I'm not promising.
453
00:20:11,688 --> 00:20:13,777
I may not be able to stay
for the whole thing.
454
00:20:15,605 --> 00:20:16,998
I do, too.
455
00:20:16,998 --> 00:20:19,653
I've missed you like hell.
456
00:20:19,653 --> 00:20:21,002
Bye.
457
00:20:25,136 --> 00:20:27,835
Oh, God.
458
00:20:41,022 --> 00:20:44,634
♪ A great slugger
We haven't got ♪
459
00:20:44,634 --> 00:20:48,203
♪ A great pitcher
We haven't got ♪
460
00:20:48,203 --> 00:20:51,467
♪ A great ballclub
We haven't got ♪
461
00:20:51,467 --> 00:20:53,164
♪ What do we got? ♪
462
00:20:55,558 --> 00:20:57,517
We got heart.
463
00:20:57,517 --> 00:20:59,780
Yeah.
464
00:20:59,780 --> 00:21:04,915
♪ You gotta have heart ♪
465
00:21:04,915 --> 00:21:08,658
♪ All you really need
Is heart ♪
466
00:21:08,658 --> 00:21:11,966
♪ When the odds are sayin'
You'll never win ♪
467
00:21:11,966 --> 00:21:14,708
♪ That's when
The friendships start ♪
468
00:21:16,362 --> 00:21:20,061
♪ You gotta have hope ♪
469
00:21:20,061 --> 00:21:22,150
♪ Mustn't sit around
And mope ♪
470
00:21:23,847 --> 00:21:26,720
♪ Nothing's half as bad
As it may appear ♪
471
00:21:26,720 --> 00:21:29,940
♪ Wait till next year
And hope ♪
472
00:21:31,899 --> 00:21:35,424
♪ When your luck
Is battin' zero ♪
473
00:21:35,424 --> 00:21:37,948
♪ Get your chin
Up off the floor ♪
474
00:21:39,602 --> 00:21:41,735
♪ Mister, you could be a hero ♪
475
00:21:43,084 --> 00:21:44,868
♪ You can open any door ♪
476
00:21:44,868 --> 00:21:47,741
♪ There's nothing to it
But to do it ♪
477
00:21:47,741 --> 00:21:50,961
♪ You gotta have heart ♪
478
00:21:50,961 --> 00:21:54,661
♪ Miles and miles
And miles of heart ♪
479
00:21:54,661 --> 00:21:57,794
♪ Oh, it's fine to be
A genius, of course ♪
480
00:21:57,794 --> 00:22:02,146
♪ But keep that old horse
Before the cart ♪
481
00:22:02,146 --> 00:22:05,976
♪ So what the heck's
The use of cryin'? ♪
482
00:22:11,591 --> 00:22:12,592
Polly!
483
00:22:16,552 --> 00:22:18,032
I don't know.
484
00:22:20,251 --> 00:22:23,037
Oh!
485
00:22:23,037 --> 00:22:24,734
I don't believe
what you look like.
486
00:22:24,734 --> 00:22:26,127
You look gorgeous.
487
00:22:26,127 --> 00:22:27,607
What are you doing
behind a tree?
488
00:22:27,607 --> 00:22:29,435
Hiding. I'm dressed like
Raggedy Ann.
489
00:22:29,435 --> 00:22:31,698
Did you just get here?
You saw the rehearsal?
490
00:22:31,698 --> 00:22:32,916
Yep.
491
00:22:32,916 --> 00:22:34,091
I'm gonna kill myself.
492
00:22:34,091 --> 00:22:35,571
You were wonderful.
493
00:22:35,571 --> 00:22:36,964
The orchestra
was five beats behind.
494
00:22:36,964 --> 00:22:38,487
They played it
like a funeral.
495
00:22:38,487 --> 00:22:40,097
There's Heidi.
Heidi, come here!
496
00:22:40,097 --> 00:22:41,534
No, Polly.
Please, no auditions.
497
00:22:41,534 --> 00:22:43,144
No, I wanna show you off.
498
00:22:43,144 --> 00:22:45,015
Hello, Mrs. Hines.
I heard you were here.
499
00:22:45,015 --> 00:22:46,408
Hello, Heidi.
How are you?
500
00:22:46,408 --> 00:22:48,105
My parents got divorced.
501
00:22:48,105 --> 00:22:49,716
My father's living in
California with some girl.
502
00:22:49,716 --> 00:22:51,848
My mother's in analysis again.
I'm fine.
503
00:22:51,848 --> 00:22:54,721
You look terrific.
I'll call you tonight, Polly.
504
00:22:54,721 --> 00:22:55,722
Bye, Mrs. Hines.
505
00:22:57,158 --> 00:22:59,508
She talks like
the 7:00 news.
506
00:22:59,508 --> 00:23:01,205
Where do you
want to go?
507
00:23:01,205 --> 00:23:03,120
I just wanna sit with you
and have a drink.
508
00:23:03,120 --> 00:23:05,862
A Diet Pepsi.
Don't look at me like that.
509
00:23:05,862 --> 00:23:07,821
Polly.
Jason, my mom.
510
00:23:07,821 --> 00:23:09,344
Hi.Will you stop?
511
00:23:10,737 --> 00:23:13,174
Is everything
all right at home?
512
00:23:13,174 --> 00:23:15,568
Oh, yeah. Fine.
They went to Paris,
513
00:23:15,568 --> 00:23:17,744
and Dad brought me back
a bottle of perfume.
514
00:23:17,744 --> 00:23:19,833
I think he's got the message
that puberty is over.
515
00:23:19,833 --> 00:23:21,182
And how's Lucretia?
516
00:23:21,182 --> 00:23:23,140
Who?Your stepmother.
517
00:23:23,140 --> 00:23:24,751
Felicia.
518
00:23:24,751 --> 00:23:26,492
You do that on purpose,
don't you?
519
00:23:26,492 --> 00:23:28,319
Does she still make that
clicking noise with her teeth
520
00:23:28,319 --> 00:23:29,495
when she eats?
521
00:23:29,495 --> 00:23:31,671
No. She had it fixed.
522
00:23:31,671 --> 00:23:33,629
It's okay. You can make fun.
I understand.
523
00:23:33,629 --> 00:23:35,675
Listen, you know me.
524
00:23:35,675 --> 00:23:37,720
Take a cheap shot
when you can get it.
525
00:23:37,720 --> 00:23:39,113
I'm just jealous
526
00:23:39,113 --> 00:23:40,897
because she gets to see you
more than me.
527
00:23:40,897 --> 00:23:42,638
She doesn't have to.
528
00:23:42,638 --> 00:23:44,640
What do you mean?
529
00:23:44,640 --> 00:23:47,643
I mean, I talked it over
with Dad and he says it's okay.
530
00:23:47,643 --> 00:23:48,775
I wanna move in with you.
531
00:23:48,775 --> 00:23:50,907
You what?
532
00:23:50,907 --> 00:23:52,343
I wanna
move in with you.
533
00:23:53,562 --> 00:23:55,042
Oh, God. Come on.
534
00:23:55,042 --> 00:23:56,913
This is not the kind
of conversation
535
00:23:56,913 --> 00:23:58,262
to have in traffic.
536
00:24:00,613 --> 00:24:02,484
It's my last year
of high school,
537
00:24:02,484 --> 00:24:04,051
and after that,
I'm off to college.
538
00:24:04,051 --> 00:24:05,705
That's another four years
without you.
539
00:24:05,705 --> 00:24:07,010
I thought it would be nice
540
00:24:07,010 --> 00:24:09,012
if we could
spend some time together
541
00:24:09,012 --> 00:24:11,101
before we both
became the same age.
542
00:24:11,101 --> 00:24:13,713
Look, uh,
let me rest a minute.
543
00:24:13,713 --> 00:24:15,192
I'm dealing with all this
544
00:24:15,192 --> 00:24:17,281
on nothing but
a low-calorie drink.
545
00:24:21,285 --> 00:24:23,636
Dad spoke to your doctor.When?
546
00:24:23,636 --> 00:24:25,942
On the weekend. He says
you're in terrific shape
547
00:24:25,942 --> 00:24:28,641
and thinks you're strong enough
to handle anything.
548
00:24:28,641 --> 00:24:31,382
And no one tells me
about these things.
549
00:24:31,382 --> 00:24:33,950
Was the CIA in on it, too?
550
00:24:33,950 --> 00:24:36,083
I was the one
who brought it up,
551
00:24:36,083 --> 00:24:38,694
and I don't even know
if you want me or not.
552
00:24:41,958 --> 00:24:46,093
I have always wanted you.
553
00:24:46,093 --> 00:24:49,313
I know you got a lot
to deal with, but so do I.
554
00:24:49,313 --> 00:24:51,272
Six years of weekends
and holidays together
555
00:24:51,272 --> 00:24:52,534
doesn't make up for
the six years
556
00:24:52,534 --> 00:24:54,754
I didn't have with you,
557
00:24:54,754 --> 00:24:57,234
and I think we both
got shortchanged somewhere.
558
00:24:57,234 --> 00:24:59,846
Boy, you sure know how
to put a kick
559
00:24:59,846 --> 00:25:02,413
into a routine afternoon,
don't you?
560
00:25:04,372 --> 00:25:07,462
You mean...
he says it's all right?
561
00:25:07,462 --> 00:25:10,073
Your father
is willing to give you up?
562
00:25:10,073 --> 00:25:12,293
No, he's not gonna
give me up,
563
00:25:12,293 --> 00:25:15,252
but he's willing to lend me
to you for one year,
564
00:25:15,252 --> 00:25:17,646
like a book.
565
00:25:17,646 --> 00:25:18,691
Why?
566
00:25:20,606 --> 00:25:22,564
'Cause he loves me.
567
00:25:22,564 --> 00:25:25,001
'Cause he thinks
you deserve it.
568
00:25:25,001 --> 00:25:27,264
And because
I asked him to.
569
00:25:27,264 --> 00:25:29,963
Does he say yes
to everything you ask?
570
00:25:29,963 --> 00:25:32,052
Pretty much.
571
00:25:32,052 --> 00:25:33,793
Some father.
572
00:25:33,793 --> 00:25:35,925
He spoils you rotten.
573
00:25:37,623 --> 00:25:39,668
So what do you think?
When do I move in?
574
00:25:39,668 --> 00:25:42,105
I haven't moved in yet.
Polly, don't crowd me.
575
00:25:42,105 --> 00:25:44,281
I'm not crowding you.
I'm pushing you.
576
00:25:44,281 --> 00:25:45,848
Will you please
walk straight?
577
00:25:45,848 --> 00:25:47,981
People will think I have
a backward daughter.
578
00:25:47,981 --> 00:25:49,722
That's why I need a mother--
to straighten me out.
579
00:25:50,723 --> 00:25:52,376
Oh...
580
00:25:52,376 --> 00:25:54,378
When do I have to
make up my mind?
581
00:25:54,378 --> 00:25:56,163
Right this minute.
Why?
582
00:25:56,163 --> 00:25:57,773
Because we're having
fish for dinner,
583
00:25:57,773 --> 00:25:58,992
and I don't wanna
go home.
584
00:25:58,992 --> 00:26:01,690
Polly, I have to
think about this.
585
00:26:01,690 --> 00:26:03,823
So you can think.
Take all the time you want,
586
00:26:03,823 --> 00:26:05,912
and then you can tell me
at the bus stop.
587
00:26:05,912 --> 00:26:08,001
Oh, I should've had a son.
588
00:26:08,001 --> 00:26:09,872
Boys are much nicer
to their mothers.
589
00:26:09,872 --> 00:26:12,048
Can you cook?
590
00:26:12,048 --> 00:26:13,876
Not good enough to eat,
but I can get things started.
591
00:26:13,876 --> 00:26:14,964
What can you do?
592
00:26:14,964 --> 00:26:16,313
I can ride a horse.
593
00:26:16,313 --> 00:26:18,011
Terrific.
594
00:26:18,011 --> 00:26:20,317
When we're starving to death,
you can ride for help.
595
00:26:20,317 --> 00:26:23,364
Mom. You're
getting on the bus,
596
00:26:23,364 --> 00:26:25,496
and you're not giving me
an answer.
597
00:26:25,496 --> 00:26:27,281
I think it's wrong.
598
00:26:27,281 --> 00:26:29,196
I don't think
I'm ready for you yet.
599
00:26:29,196 --> 00:26:31,198
I think it's a mistake,
but if we're gonna make it,
600
00:26:31,198 --> 00:26:32,721
let's start Friday night.
601
00:26:45,386 --> 00:26:46,648
So what do you think?
602
00:26:46,648 --> 00:26:48,345
It's gorgeous.
603
00:26:48,345 --> 00:26:51,261
You'll make Architectural Digest
next month.
604
00:26:51,261 --> 00:26:53,699
Do you know the last time
I did any house painting?
605
00:26:53,699 --> 00:26:56,832
I was carrying Polly.
Do you think I'm pregnant again?
606
00:26:56,832 --> 00:26:58,181
Don't look at me.
607
00:26:58,181 --> 00:26:59,618
I wish we had two more days.
608
00:26:59,618 --> 00:27:01,532
We could've painted
another coat.
609
00:27:01,532 --> 00:27:04,535
Are you crazy? After this job,
I wouldn't paint my toenails.
610
00:27:04,535 --> 00:27:06,929
Took me all night to get
the roller out of my hand.
611
00:27:06,929 --> 00:27:08,583
Come on. We have to finish
Polly's room.
612
00:27:08,583 --> 00:27:10,977
I hope you know where
the money's coming from,
613
00:27:10,977 --> 00:27:13,283
because your expenses
are just starting.
614
00:27:13,283 --> 00:27:15,938
Did you ever see
a teenager eat?
615
00:27:15,938 --> 00:27:17,723
Like an army of red ants
in Africa.
616
00:27:17,723 --> 00:27:19,159
I'll work.
I'll get a job.
617
00:27:19,159 --> 00:27:20,464
I'll do radio
in the Philippines.
618
00:27:20,464 --> 00:27:21,901
Don't worry about it.
619
00:27:21,901 --> 00:27:23,729
You promised you would
take some time off.
620
00:27:23,729 --> 00:27:25,905
No acting for six months.
That's what you told me.
621
00:27:25,905 --> 00:27:27,471
What do you need
the pressure for?
622
00:27:27,471 --> 00:27:29,169
I see what happens to you
when you get up for a part.
623
00:27:29,169 --> 00:27:31,214
There are other things
I can do besides act.
624
00:27:31,214 --> 00:27:33,869
No, there aren't. You do Chekhov
when you go to the supermarket.
625
00:27:33,869 --> 00:27:35,654
Jimmy, I am getting
my daughter back.
626
00:27:35,654 --> 00:27:38,308
I would do anything for her,
including walking the streets.
627
00:27:38,308 --> 00:27:41,660
If I don't get a job soon,
we can work the same corner.
628
00:27:48,623 --> 00:27:50,625
As long as she's moving in here,
629
00:27:50,625 --> 00:27:52,671
why doesn't her father
take me into his place?
630
00:27:52,671 --> 00:27:54,629
I've always wanted
to live on Park Avenue.
631
00:27:56,283 --> 00:27:59,416
Buzz downstairs. Let her in.
Towels. I forgot towels.
632
00:28:01,767 --> 00:28:03,682
Jimmy, would you get that?
633
00:28:03,682 --> 00:28:05,248
If I worked this much
in the theater,
634
00:28:05,248 --> 00:28:06,597
I'd be a big name today.
635
00:28:06,597 --> 00:28:07,947
Hello.
636
00:28:07,947 --> 00:28:09,731
Yes. Who's this?
637
00:28:11,864 --> 00:28:12,821
Hello, David.
638
00:28:14,431 --> 00:28:15,824
It's Jimmy.
639
00:28:17,783 --> 00:28:20,089
Uh, I'm not sure.
640
00:28:20,089 --> 00:28:22,091
Could you hold it a second?
641
00:28:22,091 --> 00:28:23,658
What should I tell him?
642
00:28:24,790 --> 00:28:25,878
What does he want?
643
00:28:25,878 --> 00:28:27,270
How should I know?
644
00:28:27,270 --> 00:28:29,185
I'll tell him
to call back later.
645
00:28:29,185 --> 00:28:32,014
You've got a new daughter
waiting in the hallway.
646
00:28:32,014 --> 00:28:34,408
Let her in.
I'll take it in the bedroom.
647
00:28:34,408 --> 00:28:36,236
Oh, Christ.
648
00:28:36,236 --> 00:28:38,412
She'll be right there.
649
00:28:42,198 --> 00:28:43,722
Can I help you?
650
00:28:43,722 --> 00:28:45,332
Jimmy, I didn't know
you'd be here.
651
00:28:45,332 --> 00:28:47,029
Well, I knew
Cinderella was coming,
652
00:28:47,029 --> 00:28:48,944
and somebody had to
re-do the pumpkin.
653
00:28:48,944 --> 00:28:50,903
Wipe your glass slippers
on the rug, please.
654
00:28:50,903 --> 00:28:53,209
I can't believe this.
Who did it?
655
00:28:53,209 --> 00:28:55,472
It was nothing. We dipped
two cats in a can of paint
656
00:28:55,472 --> 00:28:57,518
and let 'em chase each other
around the walls.
657
00:28:57,518 --> 00:28:59,215
Give me a hug. Oh!
658
00:29:03,306 --> 00:29:04,264
Hello?
659
00:29:06,135 --> 00:29:08,877
No, it's okay.
Just Jimmy and Polly.
660
00:29:08,877 --> 00:29:09,791
How are you?
661
00:29:11,706 --> 00:29:14,404
Yes, I got back the other day.
662
00:29:14,404 --> 00:29:16,667
In terrific shape,
they tell me.
663
00:29:16,667 --> 00:29:18,495
If I can take this phone call,
664
00:29:18,495 --> 00:29:21,281
I can't be doing
too badly, right?
665
00:29:21,281 --> 00:29:24,023
To what do I owe
this unexpected honor?
666
00:29:24,023 --> 00:29:25,676
Well, mostly,
I just want to say hello
667
00:29:25,676 --> 00:29:27,548
and see how you were.
668
00:29:27,548 --> 00:29:30,029
I don't know,
just felt like calling you.
669
00:29:30,029 --> 00:29:32,596
Every eight months
like clockwork, right?
670
00:29:32,596 --> 00:29:34,337
You sound good.
671
00:29:34,337 --> 00:29:36,035
I heard you lost
a lot of weight.
672
00:29:36,035 --> 00:29:37,645
Among other things.
673
00:29:37,645 --> 00:29:38,733
I'd love to see you.
674
00:29:38,733 --> 00:29:39,995
Really?
675
00:29:39,995 --> 00:29:41,954
Yeah. I, uh,
676
00:29:41,954 --> 00:29:44,217
had something I wanted to
talk to you about,
677
00:29:44,217 --> 00:29:45,653
and I'd rather not
do it on the phone,
678
00:29:45,653 --> 00:29:47,046
if that's possible.
679
00:29:47,046 --> 00:29:48,699
You don't wanna borrow money,
do you?
680
00:29:48,699 --> 00:29:50,092
I took my daughter
in as a boarder.
681
00:29:50,092 --> 00:29:51,441
That's how broke I am.
682
00:29:51,441 --> 00:29:53,008
Can you spare
just a few minutes?
683
00:29:53,008 --> 00:29:55,054
I mean, uh, tonight?
Uh, tomorrow for lunch?
684
00:29:55,054 --> 00:29:56,707
I mean, anytime you say.
685
00:29:56,707 --> 00:29:58,666
I don't think so, David.
686
00:29:58,666 --> 00:30:01,016
It's important, Georgia.
I wouldn't call if it weren't.
687
00:30:01,016 --> 00:30:02,539
I'm sure.
688
00:30:02,539 --> 00:30:05,151
What, 10 minutes of your time
too much to ask?
689
00:30:05,151 --> 00:30:08,067
No. It's not too much to ask.
It's too much to give.
690
00:30:08,067 --> 00:30:10,504
It was nice talking to you,
David.
691
00:30:10,504 --> 00:30:12,723
Thanks for thinking of me.
Goodbye.
692
00:30:18,817 --> 00:30:19,948
Whew.
693
00:30:23,256 --> 00:30:26,476
Okay, where is she?
Where is my roommate?
694
00:30:29,305 --> 00:30:31,003
Why didn't we think of this
a long time ago?
695
00:30:31,003 --> 00:30:32,178
I did.
696
00:30:32,178 --> 00:30:34,093
So do you like
my apartment?
697
00:30:34,093 --> 00:30:36,486
It's gorgeous, but I don't think
I brought the right clothes.
698
00:30:36,486 --> 00:30:37,923
You see. She likes it.
699
00:30:37,923 --> 00:30:39,446
We only painted one coat.
700
00:30:39,446 --> 00:30:41,317
In three days, the old apartment
comes through again.
701
00:30:41,317 --> 00:30:42,884
Jimmy,
help her with her bags.
702
00:30:42,884 --> 00:30:44,320
She's not my roommate.
You get the hernia.
703
00:30:44,320 --> 00:30:45,974
Oh, I got it.
704
00:30:45,974 --> 00:30:47,889
Well, I'll leave
the Bronte sisters alone.
705
00:30:47,889 --> 00:30:50,674
It's getting late, and I want to
wander around Central Park.
706
00:30:50,674 --> 00:30:52,111
You all right?Perfect.
707
00:30:52,111 --> 00:30:53,590
Handled everything
like a grown-up.
708
00:30:53,590 --> 00:30:55,114
What did he want?
709
00:30:55,114 --> 00:30:57,072
Didn't ask
because I wasn't interested.
710
00:30:57,072 --> 00:30:58,900
The hell you weren't.
711
00:30:58,900 --> 00:31:00,771
You just watch yourself,
you hear me?
712
00:31:00,771 --> 00:31:02,208
You've got Polly now.
713
00:31:02,208 --> 00:31:03,992
You don't need
dead romances.
714
00:31:03,992 --> 00:31:06,299
He just called to say hello,
for chrissake.
715
00:31:06,299 --> 00:31:08,301
You think he's gonna ask
to come back.
716
00:31:08,301 --> 00:31:10,477
You think he's gonna say that
he's sorry he walked out
717
00:31:10,477 --> 00:31:12,914
and that he can't live a day
without you. I know you.
718
00:31:12,914 --> 00:31:14,916
You have
a movie-magazine mentality.
719
00:31:14,916 --> 00:31:16,004
Who re-did my room?
720
00:31:16,004 --> 00:31:17,919
She hates it. I can tell.
721
00:31:17,919 --> 00:31:19,921
It's a little Brady Bunch,
but I can work with it.
722
00:31:19,921 --> 00:31:22,619
The room is wonderful.
Get rid of the kid.
723
00:31:22,619 --> 00:31:24,491
God, in his infinite wisdom,
724
00:31:24,491 --> 00:31:27,233
has given you the opportunity
to start life all over again.
725
00:31:27,233 --> 00:31:30,105
Do me a favor--
have your phone taken out.
726
00:31:31,846 --> 00:31:33,674
I'm going, Polly.
727
00:31:33,674 --> 00:31:36,372
If you hear of a job, call me.
728
00:31:36,372 --> 00:31:38,766
Go. Go be a mother.
729
00:31:45,207 --> 00:31:48,210
I know it's only been
four minutes,
730
00:31:48,210 --> 00:31:50,169
but I think we're getting along
beautifully.
731
00:31:50,169 --> 00:31:52,562
You noticed that, too, huh?
732
00:31:52,562 --> 00:31:54,434
So what did your father
say when you left?
733
00:31:54,434 --> 00:31:56,305
He said, "Goodbye, Polly."
734
00:31:56,305 --> 00:31:58,307
Don't kid me. I know him.
735
00:31:58,307 --> 00:32:00,527
He's probably filming us
from across the street.
736
00:32:00,527 --> 00:32:02,572
He didn't say a word.
We're on our own now.
737
00:32:02,572 --> 00:32:05,314
Oh, he did say he might want to
have lunch in a few weeks.
738
00:32:05,314 --> 00:32:06,576
Why?
739
00:32:06,576 --> 00:32:08,056
'Cause he wants to see us
together.
740
00:32:08,056 --> 00:32:09,492
He's entitled to that,
isn't he?
741
00:32:09,492 --> 00:32:11,103
He wants to check up on me,
742
00:32:11,103 --> 00:32:12,974
see if I can
cut my meat myself.
743
00:32:12,974 --> 00:32:16,325
Would you quit worrying?
You got the job, you know.
744
00:32:16,325 --> 00:32:18,545
Yeah, well.
Listen, when you're through,
745
00:32:18,545 --> 00:32:21,113
Put on your nightgown
and meet me in the kitchen.
746
00:32:21,113 --> 00:32:22,288
I already had dinner.
747
00:32:22,288 --> 00:32:23,898
This is junk-food night.
748
00:32:23,898 --> 00:32:27,162
I've been waiting for this
for six years.
749
00:32:27,162 --> 00:32:31,079
This wasn't a great idea,
was it?
750
00:32:31,079 --> 00:32:33,777
I think the second bowl
of popcorn was a bad move.
751
00:32:33,777 --> 00:32:35,170
Mm.
752
00:32:35,170 --> 00:32:36,519
So what else is new?
753
00:32:38,173 --> 00:32:39,827
David Lowe
called me tonight.
754
00:32:39,827 --> 00:32:41,394
First time
in eight months.
755
00:32:41,394 --> 00:32:44,658
He said
he didn't have a dime, right?
756
00:32:44,658 --> 00:32:46,529
In the year and a half
he lived here,
757
00:32:46,529 --> 00:32:49,489
you never once told me
how you felt about him.
758
00:32:49,489 --> 00:32:50,707
I liked him.
759
00:32:50,707 --> 00:32:52,448
Why?
760
00:32:52,448 --> 00:32:53,710
Because you liked him.
761
00:32:55,408 --> 00:32:57,714
That's not the smartest way
to judge people.
762
00:32:57,714 --> 00:33:00,152
What did you think
about me?
763
00:33:00,152 --> 00:33:01,631
What do you mean?
764
00:33:01,631 --> 00:33:03,242
Did you like me?
765
00:33:03,242 --> 00:33:06,114
Of course I liked you.
You're my mother.
766
00:33:06,114 --> 00:33:08,334
You're sure hung up
on labels, aren't you?
767
00:33:10,640 --> 00:33:12,947
Did you like me
when I drank too much?
768
00:33:15,602 --> 00:33:16,559
No.
769
00:33:19,562 --> 00:33:22,391
How'd you feel when I showed up
for your 14th birthday party
770
00:33:22,391 --> 00:33:23,958
and practically
fell into your cake?
771
00:33:23,958 --> 00:33:25,438
I wanted to kill you.
772
00:33:25,438 --> 00:33:27,048
Then why didn't you
ever say it?
773
00:33:27,048 --> 00:33:29,137
Because I figured
you were in enough trouble
774
00:33:29,137 --> 00:33:31,792
without having your daughter
come down on you.
775
00:33:31,792 --> 00:33:35,143
That is exactly what
I used to do with my father.
776
00:33:35,143 --> 00:33:38,016
You mean your father
drank, too?
777
00:33:40,409 --> 00:33:43,760
He was once almost
the Mayor of Joplin, Missouri,
778
00:33:43,760 --> 00:33:46,285
but on election day,
he got plastered
779
00:33:46,285 --> 00:33:49,723
and smashed his car
into a voting booth.
780
00:33:49,723 --> 00:33:52,334
When he was that way,
which was a lot,
781
00:33:52,334 --> 00:33:56,164
I wanted to scream at him,
but I was afraid to,
782
00:33:56,164 --> 00:33:58,166
because I thought
he would stop loving me.
783
00:33:58,166 --> 00:34:00,429
But if you saw
what happened to him,
784
00:34:00,429 --> 00:34:02,779
then why did you drink?
785
00:34:06,174 --> 00:34:08,916
Because I didn't want
my friends
786
00:34:08,916 --> 00:34:10,526
not to like me, either.
787
00:34:10,526 --> 00:34:13,486
I mean,
everyone did it at school.
788
00:34:13,486 --> 00:34:15,488
I started at 14 and a half.
789
00:34:15,488 --> 00:34:18,621
By the time I was 16,
my father was dead,
790
00:34:18,621 --> 00:34:20,884
we'd moved to the
worst neighborhood in Joplin,
791
00:34:20,884 --> 00:34:23,496
and I had developed
an unquenchable thirst.
792
00:34:23,496 --> 00:34:26,586
Didn't you ever
try to stop?
793
00:34:26,586 --> 00:34:27,891
Why?
794
00:34:27,891 --> 00:34:29,806
I never thought
I had a problem.
795
00:34:31,504 --> 00:34:33,158
The night
of my senior prom,
796
00:34:33,158 --> 00:34:36,074
I ran off to New York
with a boy from my class.
797
00:34:37,901 --> 00:34:41,296
You never told me that before.
798
00:34:41,296 --> 00:34:43,864
You were never
17 before.
799
00:34:43,864 --> 00:34:46,519
Whose decision was it
that I live with Dad?
800
00:34:46,519 --> 00:34:50,000
It was something
that we, uh, both agreed on.
801
00:34:50,000 --> 00:34:51,219
Why?
802
00:34:51,219 --> 00:34:53,787
Well, it was just
gonna be temporary
803
00:34:53,787 --> 00:34:56,268
until I could
get my life in order.
804
00:34:56,268 --> 00:34:58,792
It was your decision,
wasn't it?
805
00:35:03,536 --> 00:35:06,278
I was petrified
that I might treat you badly.
806
00:35:06,278 --> 00:35:08,715
Scared to death
that you'd grow up and hate me.
807
00:35:08,715 --> 00:35:11,457
What you didn't see,
you wouldn't know.
808
00:35:14,416 --> 00:35:15,983
If I tell you the truth,
809
00:35:15,983 --> 00:35:17,724
will you promise not to
hold it against me?
810
00:35:17,724 --> 00:35:19,769
I would never do that.
811
00:35:21,902 --> 00:35:23,295
I never forgave you
812
00:35:23,295 --> 00:35:25,949
for not putting up a fight
for me.
813
00:35:29,431 --> 00:35:30,737
I'm sorry, baby.
814
00:35:32,826 --> 00:35:34,915
I just wasn't strong enough.
815
00:35:36,960 --> 00:35:38,919
But I don't want to be
that way anymore.
816
00:35:38,919 --> 00:35:40,442
I just pray to God
817
00:35:40,442 --> 00:35:42,444
that taking care of you
and taking care of me
818
00:35:42,444 --> 00:35:45,012
is something
that I can handle now.
819
00:35:46,840 --> 00:35:49,147
You handle you,
and I'll handle me.
820
00:35:52,106 --> 00:35:54,543
How did I get so lucky?
821
00:35:54,543 --> 00:35:56,458
Some people
get all the breaks.
822
00:36:23,616 --> 00:36:26,358
David, did I wake you?
823
00:36:26,358 --> 00:36:27,968
Who's this?
824
00:36:27,968 --> 00:36:30,840
Georgia. Don't tell me
my voice has changed.
825
00:36:30,840 --> 00:36:33,669
No. Just surprised me. You okay?
826
00:36:33,669 --> 00:36:35,715
I'm sorry if I seemed
a little hostile
827
00:36:35,715 --> 00:36:37,195
when you called.
828
00:36:37,195 --> 00:36:39,197
I think it was just your timing
that was off.
829
00:36:39,197 --> 00:36:42,112
Yeah, well,
it always needed work.
830
00:36:42,112 --> 00:36:44,071
You said
you wanted to talk to me.
831
00:36:44,071 --> 00:36:45,594
I do.
832
00:36:45,594 --> 00:36:47,292
But that's all
you're gonna tell me?
833
00:36:47,292 --> 00:36:50,382
I wouldn't know how
to say it on the phone.
834
00:36:50,382 --> 00:36:52,688
Well, if it's suspense
you're creating,
835
00:36:52,688 --> 00:36:54,821
you're doing a terrific job.
836
00:36:54,821 --> 00:36:57,302
I need a few days.
How about Monday?
837
00:36:57,302 --> 00:36:58,955
I'm going to California Sunday morning.
838
00:36:58,955 --> 00:37:00,609
I'll be gone a week.
839
00:37:00,609 --> 00:37:04,047
Uh, I suppose it can keep, if it has to.
840
00:37:04,047 --> 00:37:07,660
Well, not when you
say it like that.
841
00:37:07,660 --> 00:37:09,357
All right.
842
00:37:09,357 --> 00:37:11,881
Joe Allen's,
tomorrow around 5:00?
843
00:37:11,881 --> 00:37:14,623
I look forward to seeing you.
844
00:37:14,623 --> 00:37:16,190
Thought you should know
845
00:37:16,190 --> 00:37:18,366
friends of the family
advised me against this.
846
00:37:18,366 --> 00:37:20,847
So did my friends.
847
00:37:20,847 --> 00:37:22,152
See ya, kid.
848
00:37:39,213 --> 00:37:42,303
♪ Never thought
We'd have so much fun ♪
849
00:37:42,303 --> 00:37:44,784
♪ Playing with a machine gun ♪
850
00:37:44,784 --> 00:37:46,264
♪ Machine gun ♪
851
00:37:50,485 --> 00:37:51,834
♪ Machine gun ♪
852
00:37:55,316 --> 00:37:57,840
♪ Load it up for tomorrow ♪
853
00:37:57,840 --> 00:38:00,278
She goes back today.
854
00:38:00,278 --> 00:38:02,454
♪ Never had so much fun ♪
855
00:38:04,891 --> 00:38:07,241
♪ Ah ♪
856
00:38:15,858 --> 00:38:18,644
Any chance
of turning that down to loud?
857
00:38:18,644 --> 00:38:20,907
♪ Never better-- ♪
858
00:38:20,907 --> 00:38:23,649
Sorry.
I get nervous when I cook.
859
00:38:23,649 --> 00:38:25,172
What are you making?
860
00:38:25,172 --> 00:38:26,565
Blueberry pancakes.
861
00:38:26,565 --> 00:38:28,088
For everyone in New York?
862
00:38:28,088 --> 00:38:29,568
The first batch
was overcooked.
863
00:38:29,568 --> 00:38:32,092
We can use 'em
as Frisbees.
864
00:38:32,092 --> 00:38:34,268
I thought normal people
865
00:38:34,268 --> 00:38:36,618
slept late on Saturdays.
866
00:38:36,618 --> 00:38:38,664
I got an 8:00
tennis date with Dad.
867
00:38:38,664 --> 00:38:42,189
You just got here last night.
When do I get to see you?
868
00:38:42,189 --> 00:38:44,626
Take up tennis.
We'll play doubles with Felicia.
869
00:38:44,626 --> 00:38:47,760
What fun. Father and daughter
against all his wives.
870
00:38:47,760 --> 00:38:49,892
You wanna go to lunch
and do some shopping?
871
00:38:49,892 --> 00:38:52,199
I can't. I got to be
at school at 2:00.
872
00:38:52,199 --> 00:38:53,896
We're doing a preview
for the third-graders.
873
00:38:53,896 --> 00:38:55,724
Really sorry.
874
00:38:55,724 --> 00:38:57,944
It's okay. When you get married,
invite me to the wedding.
875
00:38:57,944 --> 00:39:00,947
I've got to go.
I'm late. Bye.
876
00:39:00,947 --> 00:39:02,949
This batch looks better.
Not so bouncy.
877
00:39:02,949 --> 00:39:05,212
Oh, good.
I get to clean up the kitchen.
878
00:39:05,212 --> 00:39:06,866
No, just leave it.
I'll do it tonight.
879
00:39:06,866 --> 00:39:08,563
By tonight,
you'll need hand grenades
880
00:39:08,563 --> 00:39:09,956
to clean this room.
881
00:39:09,956 --> 00:39:11,914
Now you know
why Dad let me go.
882
00:39:11,914 --> 00:39:13,916
Is it okay if Heidi
spends the night tonight?
883
00:39:15,265 --> 00:39:17,616
Sure.
Tell her to bring her laundry.
884
00:39:50,388 --> 00:39:52,825
My God.
Who's the new ingénue?
885
00:39:52,825 --> 00:39:53,913
Hello, Paul.
886
00:39:53,913 --> 00:39:55,610
You look 14.
887
00:39:55,610 --> 00:39:57,351
If you do Peter Pannext year,
888
00:39:57,351 --> 00:39:59,658
I want to be in the chorus.
889
00:39:59,658 --> 00:40:01,834
He's at the end of the bar.
890
00:40:01,834 --> 00:40:02,791
Thanks.
891
00:40:04,532 --> 00:40:05,968
Georgia,
you look great.
892
00:40:05,968 --> 00:40:07,622
Thanks.
893
00:40:07,622 --> 00:40:09,668
You look dynamite.
Good to see you again.
894
00:40:09,668 --> 00:40:12,061
She looks marvelous.
895
00:40:12,061 --> 00:40:15,151
Haven't heard buzzing like that
since Chorus Lineopened.
896
00:40:15,151 --> 00:40:17,153
Hello, David.
897
00:40:18,938 --> 00:40:20,592
You look incredible.
898
00:40:20,592 --> 00:40:23,203
I forgot you had a figure
like that.
899
00:40:23,203 --> 00:40:25,379
I got help.
These are Polly's clothes.
900
00:40:25,379 --> 00:40:27,425
I'll have a table for you
in five minutes, David.
901
00:40:27,425 --> 00:40:29,644
Hello, Kyle.
902
00:40:29,644 --> 00:40:32,560
I saw you come in.
I couldn't believe it.
903
00:40:32,560 --> 00:40:34,954
You're gonna have to give us
a new picture for our wall.
904
00:40:34,954 --> 00:40:36,085
I'll have another scotch.
905
00:40:36,085 --> 00:40:37,347
Club soda.
906
00:40:39,045 --> 00:40:41,221
I wrote you while you were away.
I assume you got it.
907
00:40:41,221 --> 00:40:42,657
It didn't require
an answer.
908
00:40:42,657 --> 00:40:46,226
That's why
I didn't write one.
909
00:40:46,226 --> 00:40:49,925
Look, do you have to rush away?
Can you stay for dinner?
910
00:40:49,925 --> 00:40:53,494
No. Polly is due
back at 6:00.
911
00:40:53,494 --> 00:40:55,757
I'm domesticated now.
912
00:40:57,367 --> 00:41:00,414
Are you, uh, working?
913
00:41:00,414 --> 00:41:03,112
Yeah. Finished a play
last week.
914
00:41:03,112 --> 00:41:05,463
Well, I haven't heard you
say that in a long time.
915
00:41:05,463 --> 00:41:06,855
Do you like it?
916
00:41:06,855 --> 00:41:09,597
Can't be objective.
917
00:41:09,597 --> 00:41:12,165
But people that I respect
like it.
918
00:41:12,165 --> 00:41:14,776
Well, here's to
finishing things.
919
00:41:14,776 --> 00:41:17,562
And starting new ones.
920
00:41:21,783 --> 00:41:24,264
You didn't touch
your salad.
921
00:41:24,264 --> 00:41:27,180
I just wanted something
to play with.
922
00:41:27,180 --> 00:41:29,443
In case you haven't noticed,
I'm nervous.
923
00:41:29,443 --> 00:41:31,880
Actually,
I'm the one who's nervous.
924
00:41:31,880 --> 00:41:33,665
We've discussed
everything
925
00:41:33,665 --> 00:41:35,493
except what
I wanted to talk about.
926
00:41:35,493 --> 00:41:38,060
I'm a half-hour late now.
Another five minutes won't hurt.
927
00:41:39,192 --> 00:41:42,108
Well, uh, when, uh...
928
00:41:42,108 --> 00:41:43,631
when we split up...
929
00:41:44,763 --> 00:41:47,461
when I left...
930
00:41:47,461 --> 00:41:49,594
um, I decided to
go back into analysis.
931
00:41:49,594 --> 00:41:51,509
I wanted to find out
what went wrong with us
932
00:41:51,509 --> 00:41:53,728
and why, after two
halfway promising plays,
933
00:41:53,728 --> 00:41:56,209
I couldn't put an
intelligible sentence on paper
934
00:41:56,209 --> 00:41:57,253
for over a year.
935
00:41:57,253 --> 00:41:59,038
Did you find out?
936
00:41:59,038 --> 00:42:00,822
Well, you know analysis.
937
00:42:00,822 --> 00:42:02,607
Your mother takes up
the first two years.
938
00:42:02,607 --> 00:42:04,609
Go on.
939
00:42:04,609 --> 00:42:07,481
Well, the doctor said,
"Let's try an experiment.
940
00:42:07,481 --> 00:42:09,744
Put everything on paper."
941
00:42:09,744 --> 00:42:11,703
Everything that happened
between us,
942
00:42:11,703 --> 00:42:13,182
everything we said
to each other,
943
00:42:13,182 --> 00:42:14,619
every thought
that came to my mind,
944
00:42:14,619 --> 00:42:16,534
uh, every feeling I had
945
00:42:16,534 --> 00:42:18,666
in the year and a half
we spent together.
946
00:42:18,666 --> 00:42:21,539
The movie rights
must be worth a fortune.
947
00:42:21,539 --> 00:42:22,931
No.
948
00:42:22,931 --> 00:42:26,065
But I think it makes
a damn good play.
949
00:42:31,723 --> 00:42:33,115
I don't believe it.
950
00:42:33,115 --> 00:42:34,334
I put it down, Georgia,
word for word.
951
00:42:34,334 --> 00:42:35,814
You'd be surprised
952
00:42:35,814 --> 00:42:37,555
what an interesting character
you are.
953
00:42:37,555 --> 00:42:39,818
Please don't tell me you're
going to ask me to read that.
954
00:42:39,818 --> 00:42:42,647
Worse. I'm gonna ask you to
consider playing it on a stage.
955
00:42:45,432 --> 00:42:48,827
I'm sorry. Some things
just strike me as funny.
956
00:42:48,827 --> 00:42:51,525
I have a producer wants to go
into rehearsal in a few weeks,
957
00:42:51,525 --> 00:42:53,309
George de Vane
wants to direct,
958
00:42:53,309 --> 00:42:55,703
and there's nobody
to play this part but you.
959
00:42:55,703 --> 00:42:58,314
Look, I told them there wasn't
a chance in hell you'd say yes,
960
00:42:58,314 --> 00:43:01,056
but at least I would ask you.
961
00:43:03,624 --> 00:43:06,627
This is us, eh?
Xeroxed and all.
962
00:43:06,627 --> 00:43:08,847
I took some liberties.
It's not exactly us.
963
00:43:08,847 --> 00:43:11,589
Maybe just
what we represent.
964
00:43:13,591 --> 00:43:15,897
What do we represent, David?
965
00:43:15,897 --> 00:43:18,944
Look, just read it
while I'm away.
966
00:43:18,944 --> 00:43:20,946
I'll call you when I get back.
967
00:43:20,946 --> 00:43:22,382
What's in California
968
00:43:22,382 --> 00:43:25,820
that you have to rush off
in the morning?
969
00:43:25,820 --> 00:43:29,215
I have a girl out there.
Haven't seen her in a month.
970
00:43:29,215 --> 00:43:31,826
She works for NBC News.
She's on special assignment.
971
00:43:31,826 --> 00:43:33,915
Is the play filled with
972
00:43:33,915 --> 00:43:37,658
as many complications
as this conversation?
973
00:43:37,658 --> 00:43:39,094
Thank you very much, sir.
974
00:43:40,226 --> 00:43:41,923
In the first place,
975
00:43:41,923 --> 00:43:44,926
I'm not ready
to go back to work yet.
976
00:43:44,926 --> 00:43:46,711
In the second place,
977
00:43:46,711 --> 00:43:48,321
I'm not all that anxious
978
00:43:48,321 --> 00:43:50,236
to go public
with our personal life,
979
00:43:50,236 --> 00:43:52,978
and I sure as hell
am not anxious to recreate that
980
00:43:52,978 --> 00:43:56,677
overweight, miserable excuse
for a human being
981
00:43:56,677 --> 00:43:57,983
that I pray to God
982
00:43:57,983 --> 00:43:59,854
I left back
in Farmingdale, Long Island.
983
00:43:59,854 --> 00:44:01,769
I have Polly with me now.
984
00:44:01,769 --> 00:44:04,163
We're starting a brand-new life
up there on 90th street,
985
00:44:04,163 --> 00:44:05,947
and there isn't
a damn thing in the world
986
00:44:05,947 --> 00:44:09,124
that I would do
to jeopardize that relationship.
987
00:44:09,124 --> 00:44:11,257
How dare you get me down here
988
00:44:11,257 --> 00:44:13,302
thinking it was me
you wanted to see?
989
00:44:13,302 --> 00:44:16,392
Me that you were
so anxious and worried about.
990
00:44:16,392 --> 00:44:18,960
I would really tell you
what I think of you now,
991
00:44:18,960 --> 00:44:22,137
but I promised Polly
I wouldn't swear anymore.
992
00:44:22,137 --> 00:44:25,750
Oh, the hell with it.
I think you're a son of a bitch.
993
00:44:25,750 --> 00:44:27,969
You want to write a play
about your personal life,
994
00:44:27,969 --> 00:44:31,407
go get your little lady from NBC
and put her up on the stage.
995
00:44:31,407 --> 00:44:33,758
I'm sorry
I am making a scene.
996
00:44:33,758 --> 00:44:36,630
As you can see,
I'm still rehabilitating.
997
00:44:36,630 --> 00:44:39,241
All that aside,
I'd love you to read the play.
998
00:44:46,292 --> 00:44:47,902
Heh heh heh.
999
00:44:49,251 --> 00:44:51,863
Oh, Jesus.
1000
00:44:51,863 --> 00:44:53,603
You haven't lost your touch,
David.
1001
00:44:53,603 --> 00:44:56,258
You're goddamned irresistible.
1002
00:45:14,581 --> 00:45:17,192
Heidi has nasal drip,
and I can't sleep.
1003
00:45:17,192 --> 00:45:18,890
Can I talk to you?
1004
00:45:18,890 --> 00:45:20,326
Sure, babe.
1005
00:45:25,374 --> 00:45:26,549
What you reading?
1006
00:45:26,549 --> 00:45:28,682
New play.
1007
00:45:28,682 --> 00:45:30,031
"Only When I Laugh."
1008
00:45:30,031 --> 00:45:31,424
Is it a comedy?
1009
00:45:31,424 --> 00:45:34,732
People with twisted minds
might think so.
1010
00:45:34,732 --> 00:45:37,212
What's your problem?
1011
00:45:37,212 --> 00:45:38,997
There's this boy
I been seeing.
1012
00:45:38,997 --> 00:45:40,172
Mm.
1013
00:45:40,172 --> 00:45:42,435
John Steuben.
He goes to Collegiate.
1014
00:45:42,435 --> 00:45:43,741
He's very nice,
1015
00:45:43,741 --> 00:45:45,699
only he's started
getting serious.
1016
00:45:45,699 --> 00:45:47,440
I mean, really serious.
1017
00:45:47,440 --> 00:45:49,050
Hmm. So far,
it's interesting.
1018
00:45:49,050 --> 00:45:51,487
But there's another boy--
Adam Kasabian.
1019
00:45:51,487 --> 00:45:53,011
Extremely major.
1020
00:45:53,011 --> 00:45:55,230
I love complications.
1021
00:45:55,230 --> 00:45:57,537
But Heidi
also likes Adam.
1022
00:45:57,537 --> 00:45:59,147
Adam doesn't like Heidi.
1023
00:45:59,147 --> 00:46:00,801
Adam likes Polly.
1024
00:46:00,801 --> 00:46:03,282
But Polly doesn't want Heidi
not to like her.
1025
00:46:03,282 --> 00:46:06,372
So how does Polly
get to keep Heidi and Adam
1026
00:46:06,372 --> 00:46:10,332
without totally offending
John Steuben?
1027
00:46:10,332 --> 00:46:12,857
Sounds as complex
as this script.
1028
00:46:12,857 --> 00:46:13,858
Really?
1029
00:46:15,685 --> 00:46:17,383
"A New Play by...
1030
00:46:17,383 --> 00:46:19,254
David Lowe"?
1031
00:46:19,254 --> 00:46:21,126
I know.
1032
00:46:21,126 --> 00:46:22,780
What's it about?
1033
00:46:22,780 --> 00:46:24,259
Oh, it's about this
1034
00:46:24,259 --> 00:46:26,827
big, fat, sloppy,
foul-mouthed drunken woman
1035
00:46:26,827 --> 00:46:28,786
and an attractive
sensitive writer.
1036
00:46:28,786 --> 00:46:31,658
I don't believe it. He actually
had the nerve to send you that?
1037
00:46:31,658 --> 00:46:33,834
Worse. This idiot
went down and got it.
1038
00:46:33,834 --> 00:46:35,314
Is it really terrible?
1039
00:46:35,314 --> 00:46:38,578
I was hoping.
Unfortunately, it is very good.
1040
00:46:38,578 --> 00:46:41,581
What does
"only when I laugh" mean?
1041
00:46:41,581 --> 00:46:45,019
Old joke. A man has a spear
sticking through his chest,
1042
00:46:45,019 --> 00:46:46,281
and his friend asks,
"Does it hurt?"
1043
00:46:46,281 --> 00:46:47,543
and he says,
1044
00:46:47,543 --> 00:46:49,937
"Only when I laugh."
1045
00:46:49,937 --> 00:46:51,678
And you're the one
with the spear, right?
1046
00:46:51,678 --> 00:46:52,940
You got it.
1047
00:46:52,940 --> 00:46:55,813
So why'd he
give it to you?
1048
00:46:56,901 --> 00:46:59,729
Wants me to do the lead.
1049
00:46:59,729 --> 00:47:02,907
It means playing myself,
actually. Huh.
1050
00:47:02,907 --> 00:47:06,562
But you're not gonna do it,
are you?
1051
00:47:06,562 --> 00:47:08,216
You think I shouldn't?
1052
00:47:08,216 --> 00:47:11,785
Not if he makes you out to be
a fat, sloppy drunk.
1053
00:47:11,785 --> 00:47:15,223
He doesn't.
She has her moments.
1054
00:47:15,223 --> 00:47:17,965
Does this mean
you-you'd be working with him?
1055
00:47:17,965 --> 00:47:20,315
Well, sure.
He'd be around rehearsals.
1056
00:47:20,315 --> 00:47:23,405
I know what you're thinking,
but there's no problem.
1057
00:47:23,405 --> 00:47:26,669
He has a new girl.
I have a new girl.
1058
00:47:26,669 --> 00:47:30,021
Besides, it's business.
And it's one hell of a part.
1059
00:47:31,544 --> 00:47:33,415
Well, if I were you,
1060
00:47:33,415 --> 00:47:35,200
I'd think about it
real carefully.
1061
00:47:41,467 --> 00:47:44,339
Hey, what are you gonna do
about Adam Kasabian?
1062
00:47:44,339 --> 00:47:46,124
Think about it real carefully.
1063
00:47:46,124 --> 00:47:48,517
Are you worried?
1064
00:47:48,517 --> 00:47:49,954
Only when I laugh.
1065
00:47:55,176 --> 00:47:56,090
Hello?
1066
00:47:57,657 --> 00:48:00,921
Hi, Bob.
Thanks for returning my call.
1067
00:48:00,921 --> 00:48:04,925
No. uh, just checking in,
like you said.
1068
00:48:04,925 --> 00:48:06,840
I'm fine.
1069
00:48:06,840 --> 00:48:09,408
You do a terrific job up there
at Wuthering Heights.
1070
00:48:09,408 --> 00:48:11,149
I, uh--
1071
00:48:11,149 --> 00:48:13,716
ahem--
1072
00:48:13,716 --> 00:48:16,241
I was wondering if you, uh,
1073
00:48:16,241 --> 00:48:19,635
felt it was too soon for me
to go back to work.
1074
00:48:21,072 --> 00:48:23,204
Yeah. A new play.
1075
00:48:24,989 --> 00:48:26,991
How do I feel?
1076
00:48:26,991 --> 00:48:30,255
If I knew,
I wouldn't be calling you.
1077
00:48:30,255 --> 00:48:32,474
I'm scared as hell
is how I feel,
1078
00:48:32,474 --> 00:48:34,346
but...
1079
00:48:34,346 --> 00:48:39,438
I think I really want to
do it. A lot.
1080
00:48:39,438 --> 00:48:42,397
You've got 30 seconds
to try and talk me out of it.
1081
00:48:43,485 --> 00:48:45,183
Hey, wait for me.
1082
00:48:45,183 --> 00:48:46,488
Polly, he's coming.
1083
00:48:46,488 --> 00:48:47,881
Okay,
who's gonna ask him?
1084
00:48:47,881 --> 00:48:49,491
What do you mean,
who's going to ask?
1085
00:48:49,491 --> 00:48:51,624
It's your mother you're trying
to fix up, aren't you?
1086
00:48:51,624 --> 00:48:54,018
I'm not trying to fix her up.
I just want to introduce them.
1087
00:48:54,018 --> 00:48:56,368
Sounds like a fix-up to me.
Here he is.
1088
00:48:56,368 --> 00:48:58,413
Mr. Tarloff.
1089
00:48:58,413 --> 00:49:00,067
Mr. Tarloff?Hi, Polly.
1090
00:49:00,067 --> 00:49:02,200
Hi. Are you in a hurry?Yeah, kind of. What is it?
1091
00:49:02,200 --> 00:49:03,941
Well, my mom,
she's rehearsing for a play,
1092
00:49:03,941 --> 00:49:05,855
and she can't make Parents' Day.Oh, okay.
1093
00:49:05,855 --> 00:49:07,945
She would like to talk to you
about how I'm doing.
1094
00:49:07,945 --> 00:49:09,511
You tell her
you're doing fine.
1095
00:49:09,511 --> 00:49:11,296
Well, she wouldn't believe me
if I told her.
1096
00:49:11,296 --> 00:49:13,602
It's better coming from you.It really is.
1097
00:49:13,602 --> 00:49:15,082
Tell her to call me.
1098
00:49:15,082 --> 00:49:16,605
Couldn't you have coffee
with her after school?
1099
00:49:16,605 --> 00:49:18,172
She really is concerned
about my work.
1100
00:49:18,172 --> 00:49:20,348
She really is.Well, all right, all right.
1101
00:49:20,348 --> 00:49:22,655
Uh, Tuesday, 5:00,
the coffee shop on the corner.
1102
00:49:22,655 --> 00:49:23,656
Okay.
Okay.
1103
00:49:23,656 --> 00:49:25,310
Thanks.
Thank you.
1104
00:49:25,310 --> 00:49:27,442
I really appreciate it.It means a lot to us.
1105
00:49:27,442 --> 00:49:30,271
She'll be there.
Don't worry.
1106
00:49:32,621 --> 00:49:33,796
Hey.
1107
00:49:56,819 --> 00:49:58,256
Uh, Mr. Tarloff?
1108
00:49:58,256 --> 00:50:00,519
Yes. Hello, Mrs. Hines.
Nice to meet you.
1109
00:50:00,519 --> 00:50:01,911
Thank you.
Please, sit down.
1110
00:50:01,911 --> 00:50:04,653
I'm, uh...
I'm sorry I'm late.
1111
00:50:04,653 --> 00:50:06,742
I just, uh,
got off of rehearsal.
1112
00:50:06,742 --> 00:50:08,222
Yes, Polly told me.
1113
00:50:08,222 --> 00:50:10,094
I'm a great admirer
of your work.
1114
00:50:10,094 --> 00:50:12,226
Oh. Thank you.
1115
00:50:12,226 --> 00:50:15,055
I'm hoping you're an admirer
of Polly's work as well.
1116
00:50:15,055 --> 00:50:16,883
Well, I wouldn't put it in
quite the same category,
1117
00:50:16,883 --> 00:50:18,537
but she's
an excellent student.
1118
00:50:18,537 --> 00:50:20,408
One of the lucky ones who
doesn't have to work hard at it.
1119
00:50:20,408 --> 00:50:22,802
Coffee?
Uh, please.
1120
00:50:22,802 --> 00:50:24,804
Miss, another coffee here,
please.
1121
00:50:26,284 --> 00:50:28,329
Well, then what seems to be
the problem?
1122
00:50:28,329 --> 00:50:29,983
Problem?
There's no problem.
1123
00:50:29,983 --> 00:50:33,030
I'm extremely happy
with her work. She knows that.
1124
00:50:33,030 --> 00:50:34,640
Well, why did you
ask to see me?
1125
00:50:34,640 --> 00:50:37,077
I didn't.
She said you asked to see me.
1126
00:50:39,645 --> 00:50:41,299
Polly said that?
1127
00:50:41,299 --> 00:50:43,344
Yes.
Polly and Heidi Stanton.
1128
00:50:43,344 --> 00:50:45,042
I thought that was
a little peculiar.
1129
00:50:45,042 --> 00:50:46,130
I see.
1130
00:50:48,045 --> 00:50:50,134
Mr. Tarloff, are you married?
1131
00:50:50,134 --> 00:50:53,006
I was.
1132
00:50:53,006 --> 00:50:55,182
Divorced about
three years ago. Why?
1133
00:50:57,010 --> 00:50:58,925
I think we are
the unwitting victims
1134
00:50:58,925 --> 00:51:00,709
of a pair of
teenage matchmakers.
1135
00:51:06,889 --> 00:51:09,762
Well, well. Heh heh.
1136
00:51:09,762 --> 00:51:11,285
Well,
it's that kind of school.
1137
00:51:11,285 --> 00:51:12,939
We encourage
outside activities.
1138
00:51:12,939 --> 00:51:13,983
Oh, God.
1139
00:51:15,507 --> 00:51:17,552
Polly won't be coming back
to school, of course.
1140
00:51:17,552 --> 00:51:20,077
I intend to kill her.
1141
00:51:22,514 --> 00:51:26,344
You are grounded,
you hear me,
1142
00:51:26,344 --> 00:51:28,041
and I don't mean
for just a week or two.
1143
00:51:28,041 --> 00:51:31,218
I mean, until you're 36,
37 years of age.
1144
00:51:31,218 --> 00:51:33,568
How could you
do that to me?
1145
00:51:33,568 --> 00:51:34,917
Your own mother.
1146
00:51:34,917 --> 00:51:36,441
I would never
do that to you.
1147
00:51:36,441 --> 00:51:38,051
We were humiliated,
the both of us.
1148
00:51:38,051 --> 00:51:39,705
The man teaches English
1149
00:51:39,705 --> 00:51:41,707
and suddenly forgot how
to speak the language.
1150
00:51:41,707 --> 00:51:44,013
That was a lousy thing
to do, Polly.
1151
00:51:44,013 --> 00:51:46,929
But... did you like him?
1152
00:51:46,929 --> 00:51:49,715
What do you mean,
did I like him?
1153
00:51:49,715 --> 00:51:52,021
I am working.
I am doing a play.
1154
00:51:52,021 --> 00:51:53,762
I haven't got time
for things like that.
1155
00:51:53,762 --> 00:51:56,504
No dinner for you tonight.
Do you hear me? No dinner.
1156
00:51:56,504 --> 00:51:57,853
I already ate.
1157
00:51:57,853 --> 00:51:59,333
Then no breakfast.
1158
00:52:01,553 --> 00:52:02,684
I tried.
1159
00:52:12,694 --> 00:52:14,914
How does it feel?
1160
00:52:14,914 --> 00:52:17,873
It's okay.
Nothing special.
1161
00:52:17,873 --> 00:52:19,223
Coming in?
1162
00:52:19,223 --> 00:52:22,095
Yeah. In about
two or three hours.
1163
00:52:32,061 --> 00:52:34,499
I have a play
that has not gotten past page 32
1164
00:52:34,499 --> 00:52:36,457
in over six months.Well, what is-- Line?
1165
00:52:36,457 --> 00:52:37,589
What is it
you want me to do?
1166
00:52:37,589 --> 00:52:39,678
What is it you want me to do?
1167
00:52:39,678 --> 00:52:42,420
I don't know if what I'm writing
is worth the price of the paper,
1168
00:52:42,420 --> 00:52:44,422
but please show me
1169
00:52:44,422 --> 00:52:46,163
the same compassion
and consideration
1170
00:52:46,163 --> 00:52:48,556
when I'm sitting at my desk
as you do when I get into bed.
1171
00:52:48,556 --> 00:52:50,906
Sorry. I didn't realize
I was so demanding.
1172
00:52:50,906 --> 00:52:53,170
Ah, Jesus, all I have to do
is look at you
1173
00:52:53,170 --> 00:52:55,215
with anything less
than indifference,
1174
00:52:55,215 --> 00:52:57,217
and you're ready to jump in
the sack with your shoes on.
1175
00:52:57,217 --> 00:52:58,523
Well, forgive me.
1176
00:52:58,523 --> 00:53:00,612
Frigidity is not
one of my major hang-ups.
1177
00:53:00,612 --> 00:53:03,005
Go ahead, work, Lou.
1178
00:53:03,005 --> 00:53:04,833
Why don't you write
Cat on a Hot Tin Roof?
1179
00:53:04,833 --> 00:53:06,270
I always liked that play.
1180
00:53:06,270 --> 00:53:07,923
Don't, Evy.
Don't go for the bar.
1181
00:53:07,923 --> 00:53:09,664
Don't get too drunk
to hear what I'm trying to say.
1182
00:53:09,664 --> 00:53:11,666
Not tonight.
1183
00:53:11,666 --> 00:53:13,668
I didn't get the impression you
were gonna say much of anything.
1184
00:53:13,668 --> 00:53:16,105
All right.
You want me to make it?
1185
00:53:16,105 --> 00:53:17,846
Dubonnet? Vodka?
1186
00:53:17,846 --> 00:53:19,892
Double Jack Daniels
on the rocks? You name it.
1187
00:53:19,892 --> 00:53:21,459
You're the one who's keeping me,
1188
00:53:21,459 --> 00:53:23,548
so you might as well get
your goddamn money's worth.
1189
00:53:23,548 --> 00:53:25,506
Name it.
Name it, for chrissake!
1190
00:53:25,506 --> 00:53:29,118
Well, well, well, well, well.
Listen to the prolific writer.
1191
00:53:29,118 --> 00:53:31,251
First time I heard
10 lines in a row out of you
1192
00:53:31,251 --> 00:53:33,035
in six months.
1193
00:53:33,035 --> 00:53:35,342
Why the hell don't you
write yourself an exit scene?
1194
00:53:35,342 --> 00:53:36,952
I mean it.
1195
00:53:36,952 --> 00:53:39,433
Pack up your little
overnight bag and get out!
1196
00:53:39,433 --> 00:53:41,653
Get out, damn you!
1197
00:53:41,653 --> 00:53:43,568
I don't need you!
1198
00:53:43,568 --> 00:53:45,178
I don't need--
1199
00:53:52,925 --> 00:53:54,883
What is it, Georgia?
1200
00:53:57,495 --> 00:54:00,454
It's hard, that's all.
1201
00:54:00,454 --> 00:54:02,891
I know.
That's why it's so good.
1202
00:54:04,763 --> 00:54:06,286
Why don't we take five?
1203
00:54:25,436 --> 00:54:26,698
You all right?
1204
00:54:27,960 --> 00:54:30,049
Sorry.
1205
00:54:30,049 --> 00:54:33,008
Sorry? I sit out there,
I'm mesmerized by you.
1206
00:54:33,008 --> 00:54:35,968
It's so real,
so truthful.
1207
00:54:35,968 --> 00:54:38,536
Doesn't feel like
it's a play I'm watching.
1208
00:54:43,105 --> 00:54:46,152
I don't think I can
get through this, David.
1209
00:54:49,590 --> 00:54:52,419
I said I would accept
any decision you make.
1210
00:54:54,813 --> 00:54:58,773
Thanks. As long as I know
there's a door open
1211
00:54:58,773 --> 00:55:00,819
I can always run through.
1212
00:55:02,429 --> 00:55:04,431
Let's take it
as far as we can.
1213
00:55:04,431 --> 00:55:05,389
Look, I want you to know...
1214
00:55:07,521 --> 00:55:10,437
I think you're incredible
1215
00:55:10,437 --> 00:55:12,047
in every way.
1216
00:55:35,810 --> 00:55:37,943
Sorry, darling.
1217
00:55:37,943 --> 00:55:39,292
It's almost 1:30.
1218
00:55:39,292 --> 00:55:41,338
I know.
I had a costume fitting.
1219
00:55:41,338 --> 00:55:42,861
Are we gonna
wait for Jimmy?
1220
00:55:42,861 --> 00:55:45,124
I have to be at
the dermatologist in 45 minutes.
1221
00:55:45,124 --> 00:55:47,256
Why is it I'm always the one
who's early?
1222
00:55:47,256 --> 00:55:49,694
A little testy, are we?
1223
00:55:49,694 --> 00:55:51,870
Woke up on the wrong side
of Kevin?
1224
00:55:51,870 --> 00:55:53,785
I didn't know there was
a right side to Kevin.
1225
00:55:53,785 --> 00:55:56,004
I'm having
the crabs marinara.
1226
00:55:56,004 --> 00:55:58,442
Ha ha. What's wrong?
1227
00:55:58,442 --> 00:56:00,095
Nothing. Heh.
1228
00:56:00,095 --> 00:56:03,142
Maybe it's the dozen Valium
I had last night.
1229
00:56:03,142 --> 00:56:05,144
I feel like a bomb
is about to explode in my life
1230
00:56:05,144 --> 00:56:06,319
and I don't know where to hide.
1231
00:56:06,319 --> 00:56:08,190
What's happening?
1232
00:56:08,190 --> 00:56:10,628
I found a long, gray hair
on Kevin's jacket last night.
1233
00:56:10,628 --> 00:56:12,499
If it's another woman's,
I'll kill him.
1234
00:56:12,499 --> 00:56:14,371
If it's mine,
I'll kill myself.
1235
00:56:14,371 --> 00:56:16,329
Toby, trust me.
You are a work of art.
1236
00:56:16,329 --> 00:56:18,810
If you were up for auction,
you'd go for a million six.
1237
00:56:21,116 --> 00:56:23,467
I heard you were
out with David last night.
1238
00:56:23,467 --> 00:56:25,077
It was in today's Post.
1239
00:56:25,077 --> 00:56:26,470
I didn't go out with him.
1240
00:56:26,470 --> 00:56:27,949
I had a sandwich
after rehearsal.
1241
00:56:27,949 --> 00:56:29,821
I'm doing the man's play.
1242
00:56:29,821 --> 00:56:31,823
It said,
"Chummy at Charlie's."
1243
00:56:31,823 --> 00:56:33,694
Just how chummy were you
at Charlie's?
1244
00:56:33,694 --> 00:56:35,392
Nothing is going on, Toby.
1245
00:56:35,392 --> 00:56:38,264
I'm in bed
two hours before Polly.
1246
00:56:38,264 --> 00:56:39,613
So am I.
1247
00:56:39,613 --> 00:56:41,528
We have a lot in common,
haven't we?
1248
00:56:43,182 --> 00:56:45,184
Maybe not.You know there's just--
1249
00:56:45,184 --> 00:56:47,273
Order the best dish
in the house, girls.
1250
00:56:47,273 --> 00:56:49,101
The Italian actor
is paying.
1251
00:56:49,101 --> 00:56:50,972
Ahh, you got a job.
1252
00:56:50,972 --> 00:56:52,670
Not a job, skinny.
1253
00:56:52,670 --> 00:56:55,368
A part! A role.
1254
00:56:55,368 --> 00:56:57,849
A major character
in a major production.
1255
00:56:57,849 --> 00:56:59,459
Oh.
1256
00:56:59,459 --> 00:57:01,722
Unfortunately,
it's in a minor theater
1257
00:57:01,722 --> 00:57:03,507
in an undiscovered
part of New York,
1258
00:57:03,507 --> 00:57:05,857
but it's the first step
on the ladder to shitheel.
1259
00:57:07,293 --> 00:57:09,426
Sorry. Uh, a bottle
of your best red
1260
00:57:09,426 --> 00:57:11,689
and a Shirley Temple
for Little Miss Marker here.
1261
00:57:11,689 --> 00:57:13,517
Oh, I am so happy for you.
1262
00:57:13,517 --> 00:57:14,996
What's wrong
with this one?
1263
00:57:14,996 --> 00:57:16,650
Price of gold
just went down $2.00, right?
1264
00:57:16,650 --> 00:57:17,869
She's having a bad day.
1265
00:57:17,869 --> 00:57:20,567
I'm not having
a bad day.
1266
00:57:20,567 --> 00:57:22,874
I'm delighted
that everybody is so happy.
1267
00:57:22,874 --> 00:57:24,484
As a matter of fact,
1268
00:57:24,484 --> 00:57:26,355
you're all invited to a party
Friday night.
1269
00:57:26,355 --> 00:57:27,618
My apartment, very dressy.
1270
00:57:27,618 --> 00:57:29,271
Terrific.
What's the occasion?
1271
00:57:29,271 --> 00:57:31,056
What do you mean,
"what's the occasion"?
1272
00:57:31,056 --> 00:57:32,797
You know the occasion.
It's my birthday.
1273
00:57:32,797 --> 00:57:34,146
My 40th birthday.
1274
00:57:34,146 --> 00:57:36,757
So could we just
drop the subject
1275
00:57:36,757 --> 00:57:39,020
and order
our fucking lunches, please?
1276
00:59:37,356 --> 00:59:39,880
Those blue earrings
would be fabulous on you.
1277
00:59:39,880 --> 00:59:41,708
Come on, Polly.
Let's see how much they are.
1278
00:59:41,708 --> 00:59:43,623
Wait a minute, Mom.What's the matter?
1279
00:59:43,623 --> 00:59:46,365
I think those two boys
have been following us.
1280
00:59:46,365 --> 00:59:48,541
What do you mean, us?
They're 12 years old.
1281
00:59:48,541 --> 00:59:50,151
No, they're not.
They're in college.
1282
00:59:50,151 --> 00:59:52,153
One of 'em goes to Rutgers.
I know his cousin.
1283
00:59:52,153 --> 00:59:53,938
They're gorgeous,
aren't they?
1284
00:59:53,938 --> 00:59:56,027
Yes. Very cute. Why don't you
go over and say hello?
1285
00:59:56,027 --> 00:59:58,551
No. No. Just stand here.
They'll come over.
1286
00:59:58,551 --> 01:00:00,335
One of 'em
is looking at you.
1287
01:00:00,335 --> 01:00:03,817
Polly. I don't want to be
picked up on Madison Avenue
1288
01:00:03,817 --> 01:00:06,211
by a Rutgers's boy.
Now come on.
1289
01:00:06,211 --> 01:00:07,255
What?
1290
01:00:18,963 --> 01:00:20,355
What'd I tell you?
1291
01:00:20,355 --> 01:00:22,227
They're gonna make their move
any minute.
1292
01:00:22,227 --> 01:00:24,011
If they come over, I'm gonna
tell them you're my sister.
1293
01:00:24,011 --> 01:00:25,447
You tell them that,
1294
01:00:25,447 --> 01:00:26,840
you'll get a face full
of alfalfa sprouts.
1295
01:00:26,840 --> 01:00:28,581
If I tell 'em
you're my mother,
1296
01:00:28,581 --> 01:00:30,409
they're gonna get shy,
and they're gonna walk away.
1297
01:00:30,409 --> 01:00:32,019
Just do me this one favor.
1298
01:00:32,019 --> 01:00:33,760
They're never gonna believe
I'm your sister.
1299
01:00:33,760 --> 01:00:35,762
Yes, they will.
You look great.
1300
01:00:35,762 --> 01:00:37,459
Just let me handle this, Mom.
1301
01:00:37,459 --> 01:00:39,505
I'm warning you,
I'm not going to any proms.
1302
01:00:42,900 --> 01:00:45,685
Oh, my feet.
1303
01:00:50,342 --> 01:00:52,083
You see any open tables,
Gary?
1304
01:00:52,083 --> 01:00:53,911
Gee, no.
1305
01:00:53,911 --> 01:00:56,087
Uh, okay if we share
this table?
1306
01:00:56,087 --> 01:00:57,828
Sure.
1307
01:01:05,705 --> 01:01:07,098
Excuse me,
1308
01:01:07,098 --> 01:01:09,840
but do you know where
MacDougal Street is?
1309
01:01:09,840 --> 01:01:11,015
Um, MacDougal Street?
1310
01:01:13,147 --> 01:01:14,888
We're not that familiar
with New York.
1311
01:01:14,888 --> 01:01:17,238
We're supposed to go to
this party tonight on MacDougal,
1312
01:01:17,238 --> 01:01:18,544
but we don't know
where it is.
1313
01:01:18,544 --> 01:01:20,198
It's downtown
in the West Village.
1314
01:01:20,198 --> 01:01:23,636
Oh, the West Village.
Right. Thanks a lot.
1315
01:01:23,636 --> 01:01:26,465
You into health foods?
1316
01:01:26,465 --> 01:01:29,729
No, I'm not into them.
I just eat them.
1317
01:01:29,729 --> 01:01:32,166
You're Holly Jamison's
cousin, aren't you?
1318
01:01:32,166 --> 01:01:33,951
That's right.
How'd you know?
1319
01:01:33,951 --> 01:01:35,692
'Cause I saw you at her
birthday party last year,
1320
01:01:35,692 --> 01:01:36,780
but you didn't stay long.
1321
01:01:36,780 --> 01:01:37,998
I just dropped in
to say hello.
1322
01:01:37,998 --> 01:01:39,217
I'm Don Holcroft.
1323
01:01:39,217 --> 01:01:40,566
This is my friend--
Gary Chambliss.
1324
01:01:40,566 --> 01:01:42,220
Hi.
Hi.
1325
01:01:42,220 --> 01:01:45,658
I'm Polly Hines,
and this is my sister--Carol.
1326
01:01:45,658 --> 01:01:46,746
Hello, Carol.
1327
01:01:46,746 --> 01:01:48,705
Hello.
1328
01:01:48,705 --> 01:01:51,925
Uh,
you live in New York?
1329
01:01:51,925 --> 01:01:53,753
Well, our parents
live in Paris,
1330
01:01:53,753 --> 01:01:55,581
but we go to school here.
1331
01:01:55,581 --> 01:01:58,323
Columbia.
Studying journalism.
1332
01:01:58,323 --> 01:01:59,759
I'm a freshman.
1333
01:01:59,759 --> 01:02:02,022
I'm a senior.
1334
01:02:02,022 --> 01:02:05,939
Yeah, I thought
you were the older one.
1335
01:02:05,939 --> 01:02:08,028
I took off a few years
to travel.
1336
01:02:08,028 --> 01:02:11,597
Great. We're down
at Rutgers. Pre-law.
1337
01:02:11,597 --> 01:02:12,946
Oh, pre-law.
1338
01:02:12,946 --> 01:02:14,165
That's a good thing
to get into.
1339
01:02:14,165 --> 01:02:15,862
Yeah.
1340
01:02:15,862 --> 01:02:18,299
Listen, this party tonight
is kind of loose, you know?
1341
01:02:18,299 --> 01:02:19,779
If you guys
would like to drop by,
1342
01:02:19,779 --> 01:02:21,694
I'm sure my friend
would be glad to have you.
1343
01:02:21,694 --> 01:02:24,262
Well, I don't know.
What do you think, Carol?
1344
01:02:25,829 --> 01:02:26,917
Carol?
1345
01:02:26,917 --> 01:02:29,180
Me?
1346
01:02:29,180 --> 01:02:30,921
Oh, uh, I can't.
1347
01:02:30,921 --> 01:02:32,574
I have that paper
to get out tonight.
1348
01:02:32,574 --> 01:02:34,228
Oh, yes.
1349
01:02:34,228 --> 01:02:35,664
Carol's doing her thesis
1350
01:02:35,664 --> 01:02:38,015
on the dehumanization
of existentialism.
1351
01:02:38,015 --> 01:02:39,930
She's a real brain.
1352
01:02:39,930 --> 01:02:41,105
Is that right?
1353
01:02:41,105 --> 01:02:42,106
No.
1354
01:02:42,106 --> 01:02:45,022
I just fiddle around
with it.
1355
01:02:45,022 --> 01:02:46,719
Listen, Polly,
we have to go.
1356
01:02:46,719 --> 01:02:48,590
Why?
1357
01:02:48,590 --> 01:02:51,550
Because Dad is calling
from overseas at 6:00.
1358
01:02:51,550 --> 01:02:54,596
If you guys
will excuse us.
1359
01:02:54,596 --> 01:02:56,468
We're gonna be in town
over the weekend.
1360
01:02:56,468 --> 01:02:58,426
Is there any place
we can get in touch with you?
1361
01:02:58,426 --> 01:03:00,037
Yeah--We don't have a phone.
1362
01:03:00,037 --> 01:03:01,908
Uh, they're
tearing our dorm down.
1363
01:03:01,908 --> 01:03:04,041
We're-We're trying to find
another one.
1364
01:03:04,041 --> 01:03:05,782
It was awfully nice
meeting you.
1365
01:03:05,782 --> 01:03:07,827
Bye. Did you
say goodbye, Carol?
1366
01:03:07,827 --> 01:03:08,959
I said it.
I said it.
1367
01:03:08,959 --> 01:03:10,612
Can we please go?
1368
01:03:10,612 --> 01:03:12,397
Will you move?
1369
01:03:12,397 --> 01:03:14,616
I could go to jail
for this.
1370
01:03:16,749 --> 01:03:19,404
Oh, God, that is so funny.
1371
01:03:19,404 --> 01:03:21,754
I just wish I was sitting at
the next table.
1372
01:03:21,754 --> 01:03:24,409
And then this Gary guy says,
"Are you into health foods?"
1373
01:03:24,409 --> 01:03:27,020
and Mom says, "No, I'm not
into them. I just eat them."
1374
01:03:27,020 --> 01:03:28,805
You mean Carol said that.Yeah, Carol.
1375
01:03:28,805 --> 01:03:30,110
Oh, you want to hear
the scary part,
1376
01:03:30,110 --> 01:03:31,677
the really scary part?
1377
01:03:31,677 --> 01:03:33,200
We're driving home
in the cab together,
1378
01:03:33,200 --> 01:03:35,028
and I'm sitting there
saying to myself,
1379
01:03:35,028 --> 01:03:37,204
"Damn it, I should have gone to
the party on MacDougal Street."
1380
01:03:37,204 --> 01:03:38,597
I don't see
what's so wrong with that?
1381
01:03:38,597 --> 01:03:40,164
In Manhattan,
Woody Allen was 42,
1382
01:03:40,164 --> 01:03:41,818
and Mariel Hemmingway
was 17.
1383
01:03:41,818 --> 01:03:44,211
It doesn't work
when he's 17 and she's 42.
1384
01:03:44,211 --> 01:03:45,517
What about the dresses?
1385
01:03:45,517 --> 01:03:47,040
I am dying to see
the new dresses.
1386
01:03:47,040 --> 01:03:49,216
Wait till you see the dresses.
The Supremes.
1387
01:03:49,216 --> 01:03:51,088
Polly, go get the dresses.
1388
01:03:51,088 --> 01:03:53,133
Oh, let's do our number first.
He's got to see our number.
1389
01:03:53,133 --> 01:03:54,743
You think?
What number?
1390
01:03:54,743 --> 01:03:56,571
Well, we're doing a number
for Toby's party.
1391
01:03:56,571 --> 01:03:58,051
It needs a lot of work.
1392
01:03:58,051 --> 01:04:00,053
No, I need a lot of work.
She's perfect.
1393
01:04:00,053 --> 01:04:02,273
Imagine a darkened room,
1394
01:04:02,273 --> 01:04:04,928
a pin spot,
a hushed audience.
1395
01:04:04,928 --> 01:04:06,712
I'm hushed. I'm hushed.
1396
01:04:06,712 --> 01:04:08,279
And an introduction.
1397
01:04:08,279 --> 01:04:10,498
Ladies and gentlemen,
Hines and Hines.
1398
01:04:10,498 --> 01:04:12,370
Ready?
1399
01:04:12,370 --> 01:04:16,722
♪ And I guess
I'll have to change my plan ♪
1400
01:04:16,722 --> 01:04:20,421
♪ I should have realized
There'd be another man ♪
1401
01:04:20,421 --> 01:04:23,990
♪ I overlooked that point
Completely ♪
1402
01:04:23,990 --> 01:04:27,602
♪ Until the big affair began ♪
1403
01:04:27,602 --> 01:04:31,171
♪ Before I knew where I was at ♪
1404
01:04:31,171 --> 01:04:34,740
♪ I found myself up on the shelf
And that was that ♪
1405
01:04:34,740 --> 01:04:38,875
♪ I tried to reach the moon
But when I got there ♪
1406
01:04:38,875 --> 01:04:42,008
♪ All that I could get
Was the air ♪
1407
01:04:42,008 --> 01:04:45,490
♪ My feet are back
Upon the ground ♪
1408
01:04:45,490 --> 01:04:49,494
♪ I've lost the one man
I found ♪
1409
01:04:49,494 --> 01:04:52,410
♪ I guess I'll have to
Change my plan ♪
1410
01:04:53,541 --> 01:04:55,674
Don't stop.
1411
01:04:57,197 --> 01:04:58,633
Hello.
1412
01:04:58,633 --> 01:05:00,374
♪ Overlooked that point
Completely ♪
1413
01:05:00,374 --> 01:05:03,116
Hello, David. Could you
call back in about five minutes?
1414
01:05:03,116 --> 01:05:04,683
She's busy right now.
1415
01:05:04,683 --> 01:05:06,772
No, no, no, no, no.
I want to talk to him.
1416
01:05:06,772 --> 01:05:08,600
I'll take it in the other room.
1417
01:05:08,600 --> 01:05:10,515
Hold on, David.
She's coming.
1418
01:05:12,212 --> 01:05:13,300
David.
1419
01:05:13,300 --> 01:05:15,346
Oh, I'm so glad you called.
1420
01:05:15,346 --> 01:05:17,696
We had the most incredible day.
1421
01:05:17,696 --> 01:05:19,611
How are you?
1422
01:05:19,611 --> 01:05:21,613
Did you have a nice day off?
1423
01:05:21,613 --> 01:05:23,571
Did you?
1424
01:05:23,571 --> 01:05:25,399
Did you miss me?
1425
01:05:25,399 --> 01:05:28,707
Listen, I was thinking about what you said yesterday.
1426
01:05:28,707 --> 01:05:30,752
I think it is a wonderful idea.
1427
01:05:31,884 --> 01:05:34,060
Yeah.
1428
01:05:56,865 --> 01:05:58,258
Hi, Ed.
1429
01:05:59,477 --> 01:06:01,827
Hi. What are you
doing here?
1430
01:06:01,827 --> 01:06:03,220
Why? Was I fired?
1431
01:06:03,220 --> 01:06:05,091
You're not on call
till 1:00.
1432
01:06:05,091 --> 01:06:07,267
I love show business.
What can I say?
1433
01:06:07,267 --> 01:06:08,616
Have you seen David?
1434
01:06:08,616 --> 01:06:10,662
Yeah, he's out front.Thanks.
1435
01:06:16,189 --> 01:06:19,018
I'm trying to get away
from work, that's one thing.
1436
01:06:19,018 --> 01:06:21,107
Typewriter's over there.
1437
01:06:23,153 --> 01:06:24,806
David.
1438
01:06:24,806 --> 01:06:26,243
David, are you out there?
1439
01:06:26,243 --> 01:06:28,636
Yeah. Be right there.
1440
01:06:31,770 --> 01:06:33,119
You're an hour early.
1441
01:06:33,119 --> 01:06:34,555
Equity will have us
up on charges
1442
01:06:34,555 --> 01:06:35,992
for overworking you.
1443
01:06:35,992 --> 01:06:38,429
I had to pick up a gift
for Toby's birthday,
1444
01:06:38,429 --> 01:06:40,561
so while I was at it,
you got lucky, too.
1445
01:06:40,561 --> 01:06:41,736
Here.
1446
01:06:44,957 --> 01:06:48,656
I hope you're into
1942 Mickey Mouse watches.
1447
01:06:50,919 --> 01:06:53,705
There's, uh, an inscription
on the back.
1448
01:06:53,705 --> 01:06:56,229
I don't want you to read it now.
I hate waiting up for reviews.
1449
01:06:56,229 --> 01:06:58,884
Is this for opening night?
It's still six weeks away.
1450
01:06:58,884 --> 01:07:00,451
No, no, no.
1451
01:07:00,451 --> 01:07:02,453
Opening night, you get
the minute hands on the watch.
1452
01:07:02,453 --> 01:07:05,978
This is just for...
I don't know what it's for.
1453
01:07:05,978 --> 01:07:08,546
I'm just one of those
impulsive buyers.
1454
01:07:08,546 --> 01:07:12,985
Thank you.
I'm very touched, really.
1455
01:07:12,985 --> 01:07:16,032
You can tell me at Toby's party
if you liked the inscription.
1456
01:07:16,032 --> 01:07:17,642
Oh, God.
I forgot about her party.
1457
01:07:17,642 --> 01:07:19,470
Oh, you have to come.
1458
01:07:19,470 --> 01:07:21,515
She invited
the whole cast.
1459
01:07:21,515 --> 01:07:23,691
Polly and I are gonna sing
our golden hits.
1460
01:07:23,691 --> 01:07:26,042
Thing is, this friend of mine
is in from California.
1461
01:07:26,042 --> 01:07:29,958
She just got in last night.
She's only here for three days.
1462
01:07:29,958 --> 01:07:31,612
Of course. I understand.
1463
01:07:31,612 --> 01:07:33,788
She's in the back.
Could I bring her down?
1464
01:07:33,788 --> 01:07:35,747
She'd like very much
to meet you.
1465
01:07:35,747 --> 01:07:37,879
Certainly.
1466
01:07:37,879 --> 01:07:41,057
Denise. Again,
thank you for this.
1467
01:07:50,501 --> 01:07:52,198
Denise Summers,
Georgia Hines.
1468
01:07:52,198 --> 01:07:53,286
Hello.
1469
01:07:53,286 --> 01:07:54,679
Very pleased to meet you.
1470
01:07:54,679 --> 01:07:56,724
David says it's going
enormously well.
1471
01:07:56,724 --> 01:07:58,639
Everyone
seems so relaxed.
1472
01:07:58,639 --> 01:08:00,337
That's because
no one's seen it yet.
1473
01:08:00,337 --> 01:08:01,860
You're our first audience.
1474
01:08:01,860 --> 01:08:04,863
Oh? Well, I don't want to be
the cause of tension.
1475
01:08:04,863 --> 01:08:06,908
I have to be getting back
to the studio, anyway.
1476
01:08:06,908 --> 01:08:08,649
I'll see you for lunch, David.Okay.
1477
01:08:08,649 --> 01:08:11,217
It's on 54th and Park.
Goodbye, Miss Hines.
1478
01:08:11,217 --> 01:08:12,653
I know
it's gonna be wonderful.
1479
01:08:12,653 --> 01:08:14,177
You'll be here
for opening night?
1480
01:08:14,177 --> 01:08:16,092
Oh, I'll be here.
1481
01:08:16,092 --> 01:08:18,746
It's David I'm worried about
keeping in the theater. Goodbye.
1482
01:08:18,746 --> 01:08:21,401
I'll walk you out front.
I'll be right back.
1483
01:08:33,065 --> 01:08:34,501
Hi, Georgia.
1484
01:08:34,501 --> 01:08:36,286
Yeah, if you hold on,
I'll get her for you.
1485
01:08:36,286 --> 01:08:38,026
Here she comes.Georgia, it's for you.
1486
01:08:38,026 --> 01:08:41,029
Take a message.
1487
01:08:41,029 --> 01:08:44,337
She's busy right now.
Uh, can I take a message?
1488
01:08:44,337 --> 01:08:46,296
Oh, just a minute.
1489
01:08:46,296 --> 01:08:48,472
It's Jimmy Perino.
He says it's an emergency.
1490
01:08:48,472 --> 01:08:49,951
Okay.
1491
01:08:49,951 --> 01:08:51,953
What's wrong?
1492
01:08:51,953 --> 01:08:53,825
Oh, I just got a call from Toby.
The party is off tonight.
1493
01:08:55,348 --> 01:08:57,394
Could you just hold it
a second, please?
1494
01:08:57,394 --> 01:08:59,526
I'm on the phone.
Party is off tonight.
1495
01:08:59,526 --> 01:09:01,354
Kevin didn't come home
last night.
1496
01:09:01,354 --> 01:09:03,530
He called her this morning.
He wants out of the marriage.
1497
01:09:03,530 --> 01:09:05,750
Oh, Christ.
1498
01:09:05,750 --> 01:09:07,317
What happened?
1499
01:09:07,317 --> 01:09:08,970
Oh, she won't talk about it.
You know her.
1500
01:09:08,970 --> 01:09:11,321
As if nothing happened.
The woman is fantastic.
1501
01:09:11,321 --> 01:09:13,932
She's even keeping her 5:00
appointment at Elizabeth Arden.
1502
01:09:13,932 --> 01:09:15,499
She shouldn't be
left alone tonight.
1503
01:09:15,499 --> 01:09:17,849
Uh, I'll ask to get off
an hour early.
1504
01:09:17,849 --> 01:09:19,807
Call her and tell her
we're both coming over.
1505
01:09:19,807 --> 01:09:21,896
Well, I'll do the best I can.
It is panic down here.
1506
01:09:21,896 --> 01:09:23,855
The putz producer
just fired the scenery.
1507
01:09:23,855 --> 01:09:25,639
I swear to God,
1508
01:09:25,639 --> 01:09:27,206
he pointed to the scenery
and said, "You're out."
1509
01:09:27,206 --> 01:09:28,512
How's it going with you?
1510
01:09:28,512 --> 01:09:30,731
Perfect.
One big happy family.
1511
01:09:30,731 --> 01:09:32,690
I'll talk to you later.
1512
01:09:32,690 --> 01:09:34,257
Anything wrong?
1513
01:09:34,257 --> 01:09:36,563
Listen, tell everybody
that the party is off.
1514
01:09:36,563 --> 01:09:38,565
I'm gonna be in
my dressing room.
1515
01:09:38,565 --> 01:09:40,393
I don't want
to be disturbed.
1516
01:10:03,808 --> 01:10:05,592
Georgia
in her dressing room?
1517
01:10:05,592 --> 01:10:08,204
Yes, but she asked
not to be disturbed.
1518
01:10:13,383 --> 01:10:15,080
Georgia? It's David.
1519
01:10:15,080 --> 01:10:16,734
Can I come in a minute?
1520
01:10:19,824 --> 01:10:21,695
Are you all right?
1521
01:10:21,695 --> 01:10:23,654
George told me
he said hello to you
1522
01:10:23,654 --> 01:10:25,351
and you walked
right by him.
1523
01:10:25,351 --> 01:10:27,353
Sorry.
1524
01:10:27,353 --> 01:10:29,137
You seem upset.
1525
01:10:29,137 --> 01:10:30,574
Would you rather
I left you alone?
1526
01:10:30,574 --> 01:10:32,793
Please.
1527
01:10:32,793 --> 01:10:33,794
Of course.
1528
01:10:33,794 --> 01:10:36,057
Listen, I'm sorry.
1529
01:10:36,057 --> 01:10:38,059
I shouldn't have
brought Denise in.
1530
01:10:38,059 --> 01:10:40,279
And I didn't know
you'd be in this early.
1531
01:10:40,279 --> 01:10:42,455
She was only gonna stay
a few minutes.
1532
01:10:42,455 --> 01:10:43,630
Denise?
1533
01:10:43,630 --> 01:10:45,241
It was stupid of me.
1534
01:10:45,241 --> 01:10:46,633
You have every right
to be angry.
1535
01:10:46,633 --> 01:10:48,505
You think that I'm upset
1536
01:10:48,505 --> 01:10:50,637
because you brought your cute
little girlfriend down here?
1537
01:10:50,637 --> 01:10:52,900
Jesus, and I thought actors
had all the ego.
1538
01:10:52,900 --> 01:10:54,728
Listen, no offense,
she is a lovely girl,
1539
01:10:54,728 --> 01:10:56,948
but right now, I have much more
important things on my mind.
1540
01:10:56,948 --> 01:10:59,080
My best friend
in the entire world
1541
01:10:59,080 --> 01:11:01,082
just had her husband
walk right out on her
1542
01:11:01,082 --> 01:11:03,259
after 12 years of marriage,
and it bothers me.
1543
01:11:03,259 --> 01:11:05,043
Really bothers me.
1544
01:11:05,043 --> 01:11:06,610
When somebody I love is in pain,
1545
01:11:06,610 --> 01:11:08,438
I haven't got time
for other people's problems.
1546
01:11:08,438 --> 01:11:09,874
Just leave me alone.
1547
01:11:09,874 --> 01:11:11,528
I don't want a Coke.
I don't want coffee.
1548
01:11:11,528 --> 01:11:14,357
I don't want anything.
Do you understand?
1549
01:11:14,357 --> 01:11:16,272
Yes.
1550
01:11:17,751 --> 01:11:19,405
I'm sorry.
1551
01:11:30,851 --> 01:11:32,157
Taxi!
1552
01:11:40,339 --> 01:11:41,819
Taxi!
1553
01:12:15,592 --> 01:12:17,245
Taxi!
1554
01:12:20,118 --> 01:12:23,600
Yes, uh, can I speak to
Dr. Komack, please?
1555
01:12:23,600 --> 01:12:25,210
It's Georgia Hines.
1556
01:12:30,433 --> 01:12:32,652
No, I want Dr. Komack.
1557
01:12:32,652 --> 01:12:35,263
Um, tell him
it's an emergency.
1558
01:12:43,010 --> 01:12:44,403
Ah. Bob.
1559
01:12:48,755 --> 01:12:50,148
Where is he?
1560
01:12:53,151 --> 01:12:56,546
Don't tell me it's immaterial.
I need him.
1561
01:12:56,546 --> 01:12:58,025
I need him now.
1562
01:13:02,639 --> 01:13:04,423
Later this evening,
I may be tap dancing
1563
01:13:04,423 --> 01:13:06,033
on the goddamn
Brooklyn Bridge.
1564
01:13:09,472 --> 01:13:12,823
Don't you hear
what I'm saying?
1565
01:13:12,823 --> 01:13:17,305
I am about 20 feet away
from a double vodka martini,
1566
01:13:17,305 --> 01:13:20,047
and I don't want to hear
that I have just spent 12 weeks
1567
01:13:20,047 --> 01:13:21,875
and every cent I've got
1568
01:13:21,875 --> 01:13:24,661
to hold myself together
until later this evening.
1569
01:13:30,797 --> 01:13:32,190
I don't know you.
1570
01:13:33,626 --> 01:13:35,541
I don't want to talk to you.
1571
01:13:36,673 --> 01:13:37,674
Never mind.
1572
01:13:38,849 --> 01:13:41,025
I'm fine. I really am.
1573
01:13:41,025 --> 01:13:42,722
I would much rather
work this out myself
1574
01:13:42,722 --> 01:13:44,245
than be bored to death
1575
01:13:44,245 --> 01:13:46,291
with a speech
on the perils of drinking.
1576
01:13:46,291 --> 01:13:48,162
You have been a terrific help,
sweetheart.
1577
01:13:48,162 --> 01:13:49,425
Keep up the good work.
1578
01:14:33,164 --> 01:14:34,818
When you're finished
with these,
1579
01:14:34,818 --> 01:14:38,691
there's another $800 worth
in the freezer.
1580
01:14:38,691 --> 01:14:42,390
Save them. I may have to
live off them this winter.
1581
01:14:45,916 --> 01:14:49,572
So, what's it gonna be?
1582
01:14:49,572 --> 01:14:52,183
Separation? Divorce? What?
1583
01:14:54,141 --> 01:14:56,927
Yes, there's gonna be
an actual divorce.
1584
01:14:56,927 --> 01:14:59,320
He is, at the very moment
we are speaking,
1585
01:14:59,320 --> 01:15:03,237
with his brother, the lawyer,
getting advice and sympathy
1586
01:15:03,237 --> 01:15:05,588
from his understanding
sister-in-law.
1587
01:15:07,241 --> 01:15:09,287
A woman who knows a great deal
about sympathy,
1588
01:15:09,287 --> 01:15:12,029
because of the two huge warts
on the side of her nose.
1589
01:15:12,029 --> 01:15:14,292
You mean suddenly,
without any warning,
1590
01:15:14,292 --> 01:15:16,947
the man tells you
he wants out?
1591
01:15:16,947 --> 01:15:20,124
Oh, nothing in life
happens without warning.
1592
01:15:20,124 --> 01:15:22,126
It falls apart day by day,
bit by bit,
1593
01:15:22,126 --> 01:15:24,128
like your face
in the mirror.
1594
01:15:24,128 --> 01:15:25,695
Has he got somebody else?
1595
01:15:27,131 --> 01:15:28,915
Competition I could handle.
1596
01:15:31,222 --> 01:15:33,485
Rejection's a ballbreaker.
1597
01:15:33,485 --> 01:15:35,705
You know what I say?
Screw him.
1598
01:15:37,097 --> 01:15:38,969
If more women said "Screw him,"
1599
01:15:38,969 --> 01:15:40,971
there'd be a lot more
funny women around today.
1600
01:15:43,321 --> 01:15:45,018
It's for you.
1601
01:15:45,018 --> 01:15:46,063
I don't drink.
1602
01:15:49,414 --> 01:15:51,372
Did you know in 1960,
1603
01:15:51,372 --> 01:15:54,898
I was voted the prettiest girl
at the University of Michigan?
1604
01:15:54,898 --> 01:15:56,943
I wasn't there,
but I believe you.
1605
01:15:56,943 --> 01:15:58,641
An All-American halfback
1606
01:15:58,641 --> 01:16:00,556
was willing to give up
a trip to the Rose Bowl
1607
01:16:00,556 --> 01:16:02,383
for one night of my favors.
1608
01:16:02,383 --> 01:16:05,517
I received, on the average,
15 sexual proposals a week,
1609
01:16:05,517 --> 01:16:07,171
at least three
from the faculty.
1610
01:16:07,171 --> 01:16:09,042
Sounds like a good school.
1611
01:16:09,042 --> 01:16:10,653
When I was 16,
1612
01:16:10,653 --> 01:16:13,177
Universal Studios offered me
a seven-year contract,
1613
01:16:13,177 --> 01:16:15,353
and they didn't even care
if I could act,
1614
01:16:15,353 --> 01:16:16,528
which I couldn't.
1615
01:16:18,008 --> 01:16:21,359
At Michigan,
I majored in beautiful.
1616
01:16:21,359 --> 01:16:22,708
Come on, drink up.
1617
01:16:26,320 --> 01:16:27,757
When I was 17,
1618
01:16:27,757 --> 01:16:29,149
a married psychiatrist
in Beverly Hills
1619
01:16:29,149 --> 01:16:30,586
drove his car into a tree
1620
01:16:30,586 --> 01:16:32,022
because I wouldn't answer
his phone calls.
1621
01:16:32,022 --> 01:16:33,676
You can read all of this
in my diaries.
1622
01:16:33,676 --> 01:16:35,329
I still have them.I know, angel. I know.
1623
01:16:35,329 --> 01:16:37,984
I've had some of the most
influential men in the world
1624
01:16:37,984 --> 01:16:40,683
in love with me, desirous of me,
1625
01:16:40,683 --> 01:16:43,120
desperate for me
1626
01:16:43,120 --> 01:16:45,731
more than any other woman
I've ever met in my entire life.
1627
01:16:47,994 --> 01:16:52,477
If that son of a bitch
can turn to me after 12 years
1628
01:16:52,477 --> 01:16:55,088
and say
he's no longer interested,
1629
01:16:55,088 --> 01:16:56,612
well, he can get out.
1630
01:16:56,612 --> 01:16:58,352
I don't care.
I don't need him. I--
1631
01:16:58,352 --> 01:17:00,354
It's all right, baby.
Let it out. Let it all out.
1632
01:17:00,354 --> 01:17:02,530
I don't need him!
I don't!
1633
01:17:05,011 --> 01:17:06,883
Jesus.
1634
01:17:06,883 --> 01:17:08,667
Jimmy.
1635
01:17:10,843 --> 01:17:12,758
I don't want him
to see me like this.
1636
01:17:12,758 --> 01:17:15,282
I'm gonna fix my face.
I'll be back in a minute.
1637
01:17:34,258 --> 01:17:37,348
Forgot my gift.
I left it at home.
1638
01:17:37,348 --> 01:17:39,306
Coming up in the elevator
with two old ladies,
1639
01:17:39,306 --> 01:17:41,352
I suddenly yell out,
"Oh, shit."
1640
01:17:41,352 --> 01:17:43,571
I need a drink.
Where is she?
1641
01:17:43,571 --> 01:17:45,008
In the bedroom.
1642
01:17:45,008 --> 01:17:47,445
Well, I hope you got
a lot of songs prepared,
1643
01:17:47,445 --> 01:17:50,666
because I am in no shape
to entertain anybody.
1644
01:17:50,666 --> 01:17:53,364
I can't catch my breath.
Look at my hand shaking.
1645
01:17:56,454 --> 01:17:58,325
I am rushing up here
to comfort my best friend,
1646
01:17:58,325 --> 01:18:00,588
and I'm the one
that should be sedated.
1647
01:18:00,588 --> 01:18:03,156
They fired me.
1648
01:18:03,156 --> 01:18:04,854
The little son of a bitch
1649
01:18:04,854 --> 01:18:06,769
fires me three nights
before the opening.
1650
01:18:06,769 --> 01:18:08,292
Oh, Christ.
1651
01:18:08,292 --> 01:18:10,816
He didn't even have the decency
to take me aside.
1652
01:18:10,816 --> 01:18:13,384
He tells it to me
in front of the entire cast.
1653
01:18:13,384 --> 01:18:15,081
I said to him,
"Look, you're not happy,
1654
01:18:15,081 --> 01:18:16,692
"I'll do it any way you want.
1655
01:18:16,692 --> 01:18:18,432
"Faster, slower, louder.
1656
01:18:18,432 --> 01:18:19,607
"I'll wear a dress.
1657
01:18:19,607 --> 01:18:21,653
I'm an actor. Let me act."
1658
01:18:21,653 --> 01:18:23,481
Hello, sweetheart.
1659
01:18:23,481 --> 01:18:24,612
Hello, darling.
1660
01:18:24,612 --> 01:18:27,572
My God, you look radiant.
1661
01:18:27,572 --> 01:18:30,009
She dresses up for depression.
1662
01:18:30,009 --> 01:18:32,795
You didn't have to come.
I knew you were working.
1663
01:18:32,795 --> 01:18:35,188
Working?
1664
01:18:35,188 --> 01:18:36,581
You know
we never miss birthdays.
1665
01:18:36,581 --> 01:18:38,235
The Three Comrades.
1666
01:18:38,235 --> 01:18:40,803
Hedy Lamarr, Margaret Sullivan,
and Beulah Bondi.
1667
01:18:40,803 --> 01:18:42,761
He was fired
three days before opening.
1668
01:18:42,761 --> 01:18:44,458
Oh, God, no.
1669
01:18:44,458 --> 01:18:48,462
My name was in
the Sunday Timesad.
1670
01:18:48,462 --> 01:18:50,769
I've got 18 relatives
from Paterson, New Jersey,
1671
01:18:50,769 --> 01:18:52,336
coming to the opening.
1672
01:18:52,336 --> 01:18:54,904
Six of them
already sent me telegrams.
1673
01:18:54,904 --> 01:18:57,776
My Aunt Rosario
sent me a candy gram.
1674
01:18:57,776 --> 01:19:01,519
I already ate
the lousy candy.
1675
01:19:01,519 --> 01:19:03,913
They gave my part
to the understudy.
1676
01:19:03,913 --> 01:19:07,046
He's not even a full-time actor.
He's a Puerto Rican cab driver.
1677
01:19:07,046 --> 01:19:09,527
He can hardly speak English.
1678
01:19:09,527 --> 01:19:11,572
My 12-year-old niece
has never seen me on the stage.
1679
01:19:11,572 --> 01:19:13,139
She's gonna walk in the theater
1680
01:19:13,139 --> 01:19:14,837
and think she's got
a Puerto Rican uncle.
1681
01:19:14,837 --> 01:19:16,664
We need more champagne.
I'll get it.
1682
01:19:17,970 --> 01:19:19,711
I was thinking
I wouldn't tell anyone.
1683
01:19:19,711 --> 01:19:21,626
Opening night,
I'll show up at the theater,
1684
01:19:21,626 --> 01:19:22,888
I'll walk out on the stage.
1685
01:19:22,888 --> 01:19:24,455
The two of us
will play the same part.
1686
01:19:24,455 --> 01:19:26,544
One in Spanish,
one in English.
1687
01:19:26,544 --> 01:19:28,241
The critics'll love it.
1688
01:19:42,603 --> 01:19:44,823
Listen, are there gonna be
a lot of stars there?
1689
01:19:44,823 --> 01:19:46,607
'Cause I don't know
what to say to stars.
1690
01:19:46,607 --> 01:19:48,392
They're not stars.
They're just people.
1691
01:19:48,392 --> 01:19:49,741
Well, how long
are we gonna stay?
1692
01:19:49,741 --> 01:19:51,569
Would you quit worrying?
1693
01:19:51,569 --> 01:19:53,092
We're gonna have
a terrific time.
1694
01:19:53,092 --> 01:19:55,268
No, not if there are
a lot of big stars there.
1695
01:19:55,268 --> 01:19:58,924
Oh, Toby, who am I kidding?
1696
01:19:58,924 --> 01:20:00,578
Twenty-two years an actor,
1697
01:20:00,578 --> 01:20:03,102
and I'm still waiting
to be discovered.
1698
01:20:03,102 --> 01:20:05,583
The oldest goddamn newcomer
in show business.
1699
01:20:05,583 --> 01:20:07,280
Hey, listen.
I don't want to hear
1700
01:20:07,280 --> 01:20:09,413
any more teardrops
falling around here.
1701
01:20:09,413 --> 01:20:11,763
You want to hear crying, I can
make you both look foolish.
1702
01:20:11,763 --> 01:20:13,330
Georgia, you've seen me
on the stage.
1703
01:20:13,330 --> 01:20:16,115
You know I can be good.
Was I good?
1704
01:20:16,115 --> 01:20:17,682
Tell me.
I really have to know.
1705
01:20:17,682 --> 01:20:19,771
The best.
There is none better.
1706
01:20:19,771 --> 01:20:21,599
You ring a doorbell,
the house comes down.
1707
01:20:21,599 --> 01:20:23,601
Remember Mr. Roberts,
at Bucks County?
1708
01:20:23,601 --> 01:20:26,082
Toby, remember Born Yesterday
at Westport?
1709
01:20:26,082 --> 01:20:28,562
I never heard laughs
like that in my life.
1710
01:20:28,562 --> 01:20:30,129
Did you, Georgia?
The truth. Did you?
1711
01:20:30,129 --> 01:20:31,957
I never heard laughs
like that in my life.
1712
01:20:31,957 --> 01:20:33,916
In my life, I never heard
laughs like that.
1713
01:20:33,916 --> 01:20:35,526
Oh, my God,
1714
01:20:35,526 --> 01:20:37,223
Mother Courage.
1715
01:20:37,223 --> 01:20:38,616
Rhinoceros.
1716
01:20:38,616 --> 01:20:40,879
The Balcony.
Detective Story.
1717
01:20:40,879 --> 01:20:43,012
Oh, Jesus,
remember Detective Story?
1718
01:20:43,012 --> 01:20:45,753
The second hood.
I-I was incredible.
1719
01:20:45,753 --> 01:20:47,277
You were brilliant.
1720
01:20:47,277 --> 01:20:48,800
When did you see me
in Detective Story?
1721
01:20:48,800 --> 01:20:50,323
I did that
in Columbus, Ohio.
1722
01:20:50,323 --> 01:20:53,152
Well, you were so brilliant,
I didn't have to see it.
1723
01:20:53,152 --> 01:20:55,851
I played the Dauphin
in St. Joan
1724
01:20:55,851 --> 01:20:57,461
at the Cleveland Auditorium
1725
01:20:57,461 --> 01:21:00,507
three years before
that putz producer was born.
1726
01:21:00,507 --> 01:21:02,161
Bet your ass.
1727
01:21:03,815 --> 01:21:05,643
Oh, my God,
what am I doing?
1728
01:21:05,643 --> 01:21:07,036
What?
1729
01:21:07,036 --> 01:21:09,299
I am sitting here
drinking with you.
1730
01:21:09,299 --> 01:21:11,649
Are you crazy, Georgia?
Are you out of your mind?
1731
01:21:11,649 --> 01:21:12,868
Give me that glass!
1732
01:21:12,868 --> 01:21:14,391
Oh, oh, oh, oh,
I am not drinking.
1733
01:21:14,391 --> 01:21:16,001
I'm not drinking,
I'm sipping.
1734
01:21:16,001 --> 01:21:17,437
You have already sipped
the entire glass.
1735
01:21:17,437 --> 01:21:19,178
Give it to me.
1736
01:21:19,178 --> 01:21:21,006
You think I'm gonna stand here
and watch the two of you
1737
01:21:21,006 --> 01:21:22,921
have a nervous breakdown
on nothing but ginger ale?
1738
01:21:22,921 --> 01:21:24,096
I need a little help,
too, you know.
1739
01:21:24,096 --> 01:21:25,489
Oh, for Chrissakes,
1740
01:21:25,489 --> 01:21:27,230
you see me sitting there
drinking with her,
1741
01:21:27,230 --> 01:21:28,405
say something!
1742
01:21:28,405 --> 01:21:30,624
Georgia, please,
don't do this.
1743
01:21:30,624 --> 01:21:33,323
All right. All right,
all right, all right.
1744
01:21:33,323 --> 01:21:35,020
Don't be mad at me.
1745
01:21:35,020 --> 01:21:37,414
Everybody is mad at me today.
1746
01:21:37,414 --> 01:21:39,024
Show me a little tenderness,
1747
01:21:39,024 --> 01:21:41,331
and I'll show you
a terrific person.
1748
01:21:41,331 --> 01:21:43,550
You promised me in the car.
1749
01:21:43,550 --> 01:21:46,510
You swore to me you would never
touch another drink.
1750
01:21:46,510 --> 01:21:49,252
That was in the car.
I am not drinking in the car.
1751
01:21:49,252 --> 01:21:50,557
Am I drinking in a car?
1752
01:21:50,557 --> 01:21:52,429
Goddamn you.
Stop it, Georgia.
1753
01:21:52,429 --> 01:21:54,213
Doorbell.
1754
01:21:54,213 --> 01:21:56,912
Am I the only one
who hears doorbells?
1755
01:21:59,392 --> 01:22:01,612
Oh, what's the matter?
1756
01:22:01,612 --> 01:22:03,092
Mad at me?
1757
01:22:03,092 --> 01:22:04,441
How can I be mad at you?
1758
01:22:04,441 --> 01:22:06,138
You loved me
in Detective Story.
1759
01:22:06,138 --> 01:22:07,226
You didn't even see it.
1760
01:22:10,186 --> 01:22:11,535
It's Polly.
1761
01:22:11,535 --> 01:22:13,754
Oh, Jesus.
1762
01:22:13,754 --> 01:22:15,931
I forgot to tell her
the party was off.
1763
01:22:15,931 --> 01:22:17,671
Ah, what the hell.
Let her in.
1764
01:22:17,671 --> 01:22:19,021
It's all in the family.
1765
01:22:22,415 --> 01:22:24,809
Oh, wow.
You look good. Happy birthday.
1766
01:22:24,809 --> 01:22:25,810
Thank you.
1767
01:22:25,810 --> 01:22:26,985
This is Adam Kasabian.
1768
01:22:26,985 --> 01:22:29,031
Hello. How do you do?
1769
01:22:29,031 --> 01:22:32,599
Oh, look how gorgeous
my daughter looks.
1770
01:22:32,599 --> 01:22:34,297
I mean, if you're
gonna have a daughter,
1771
01:22:34,297 --> 01:22:35,907
you may as well
have them gorgeous.
1772
01:22:35,907 --> 01:22:38,692
Well, come here
and give me a big kiss. Mm.
1773
01:22:39,780 --> 01:22:44,002
Oh, who is
the cute fellow?
1774
01:22:44,002 --> 01:22:46,091
This is Adam Kasabian.
This is my mother.
1775
01:22:46,091 --> 01:22:47,788
How do you do, ma'am?I've done better...
1776
01:22:47,788 --> 01:22:49,268
but it's gonna pick up
around here.
1777
01:22:49,268 --> 01:22:51,183
You have
a very sweet face.
1778
01:22:51,183 --> 01:22:52,837
Hasn't he got
a sweet face?
1779
01:22:52,837 --> 01:22:54,534
Come here.
I want you to meet everybody.
1780
01:22:54,534 --> 01:22:57,320
This is Toby Landau,
celebrating the big 4-0,
1781
01:22:57,320 --> 01:22:59,322
our hostess
and my very best friend
1782
01:22:59,322 --> 01:23:00,976
in the whole wide world.
1783
01:23:00,976 --> 01:23:02,716
How do you do, ma'am?Hello, again.
1784
01:23:02,716 --> 01:23:04,588
And this is Jimmy Perino,
1785
01:23:04,588 --> 01:23:07,373
my other very best friend
in the whole wide world.
1786
01:23:07,373 --> 01:23:08,635
Hello.
1787
01:23:08,635 --> 01:23:10,376
Jimmy, get the kids
a drink.
1788
01:23:10,376 --> 01:23:12,813
I am so glad
you're here.
1789
01:23:12,813 --> 01:23:14,598
I was afraid I was gonna be--Is she all right?
1790
01:23:14,598 --> 01:23:17,035
It's my fault.
I upset her.
1791
01:23:17,035 --> 01:23:19,385
What? What are you two
whispering about?
1792
01:23:19,385 --> 01:23:21,953
I'm not whispering.
I said you were upset about me.
1793
01:23:21,953 --> 01:23:23,868
Isn't she incredible?
1794
01:23:23,868 --> 01:23:25,217
The woman's husband
dumps on her,
1795
01:23:25,217 --> 01:23:27,306
and she's worried
if I'm upset.
1796
01:23:27,306 --> 01:23:30,614
Of course I'm upset, darling.
Screw the bastard, right?
1797
01:23:30,614 --> 01:23:32,181
Sorry, Adam.
That's the way we talk.
1798
01:23:32,181 --> 01:23:33,182
It's just family.
1799
01:23:33,182 --> 01:23:34,705
Ooh, can I have a teeny,
1800
01:23:34,705 --> 01:23:36,315
teeny, teeny, teeny...Georgia, please.
1801
01:23:36,315 --> 01:23:37,969
drop of wine, somebody?
1802
01:23:37,969 --> 01:23:39,449
Mother, can I talk to you?
1803
01:23:39,449 --> 01:23:43,627
Oh, my daughter
is worried about me.
1804
01:23:43,627 --> 01:23:45,237
Do you know what it is
1805
01:23:45,237 --> 01:23:47,805
to have your daughter
worried about you?
1806
01:23:47,805 --> 01:23:49,111
Toby, you don't know.
1807
01:23:49,111 --> 01:23:51,852
Jimmy, you don't know.
1808
01:23:51,852 --> 01:23:53,506
Adam, do you know?
1809
01:23:53,506 --> 01:23:56,596
Look who I'm asking.
1810
01:23:56,596 --> 01:23:58,207
I'm asking Adam.
1811
01:23:58,207 --> 01:23:59,904
Polly, why don't
you and Adam run along?
1812
01:23:59,904 --> 01:24:02,254
We'll take care of her.
1813
01:24:02,254 --> 01:24:05,431
It is the single-greatest
pleasure in the world.
1814
01:24:05,431 --> 01:24:07,651
And I don't deserve it.
The truth, Polly, I don't.
1815
01:24:07,651 --> 01:24:09,348
You grew up,
1816
01:24:09,348 --> 01:24:11,220
you saw the bus driver
more than you saw me.
1817
01:24:11,220 --> 01:24:14,310
Polly, I have this big ice-cream
birthday cake in the freezer.
1818
01:24:14,310 --> 01:24:15,833
Why don't
you and Adam help me?
1819
01:24:15,833 --> 01:24:17,704
I feel like having
some of my birthday cake.
1820
01:24:17,704 --> 01:24:20,707
Wait a minute.
I haven't seen her all day.
1821
01:24:20,707 --> 01:24:23,667
Let Jimmy help you.
He's not working anyway, right?
1822
01:24:23,667 --> 01:24:26,322
Adam, would you fill this
for me, darling?
1823
01:24:26,322 --> 01:24:28,280
You've had enough, Georgia.
1824
01:24:28,280 --> 01:24:31,022
What do you mean,
enough?
1825
01:24:31,022 --> 01:24:32,980
What is this,
odd-and-even rationing?
1826
01:24:32,980 --> 01:24:36,419
I'm odd, okay?
So today is my day.
1827
01:24:36,419 --> 01:24:39,770
Just half a glass,
Adam, please.
1828
01:24:39,770 --> 01:24:41,119
Mother, please stop.
1829
01:24:41,119 --> 01:24:43,556
Am I embarrassing you, baby?
1830
01:24:43,556 --> 01:24:45,819
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to embarrass you.
1831
01:24:45,819 --> 01:24:49,649
Oh, Adam, forgive me.
I think I'm embarrassing Polly.
1832
01:24:49,649 --> 01:24:53,175
So beautiful,
my daughter.
1833
01:24:53,175 --> 01:24:56,613
Toby, you want to talk about
young, gorgeous skin,
1834
01:24:56,613 --> 01:24:59,137
you should take a look at
this kid's body sometime.
1835
01:24:59,137 --> 01:25:00,660
That is gorgeous.
1836
01:25:00,660 --> 01:25:02,967
Now I am getting embarrassed.
1837
01:25:02,967 --> 01:25:06,057
Come on, Polly,
let's get that cake.
1838
01:25:06,057 --> 01:25:07,493
I'll tell you
when to get the cake.
1839
01:25:07,493 --> 01:25:09,147
What is the rush
with the goddamn cake?
1840
01:25:09,147 --> 01:25:10,583
What did you do, rent it?
1841
01:25:10,583 --> 01:25:12,411
What kind of a host are you,
anyway?
1842
01:25:12,411 --> 01:25:15,153
I can't get a lousy
sip of wine? Come on. Ahh.
1843
01:25:16,589 --> 01:25:18,287
Oh, my God.
I'm sorry.
1844
01:25:18,287 --> 01:25:20,071
Oh, Toby, I'm so sorry.
1845
01:25:20,071 --> 01:25:22,204
I've ruined it.
Get some Kleenex, Polly.
1846
01:25:22,204 --> 01:25:23,509
It's all right.
It'll dry.
1847
01:25:23,509 --> 01:25:24,815
Oh, Jesus, darling,
I'm sorry.
1848
01:25:24,815 --> 01:25:26,556
Listen, I will pay for it,
I swear.
1849
01:25:26,556 --> 01:25:28,775
You can have my mink coat.
I bought it at the thrift shop.
1850
01:25:28,775 --> 01:25:30,603
I don't care
about the dress, Georgia.
1851
01:25:30,603 --> 01:25:33,171
You don't? Well, hell,
listen, I'll buy it from you.
1852
01:25:33,171 --> 01:25:34,999
What do you want for it?
It's not worth much.
1853
01:25:34,999 --> 01:25:36,653
it's got a big
goddamn wine stain on it.
1854
01:25:38,045 --> 01:25:39,830
I think Adam and I
are gonna be going.
1855
01:25:39,830 --> 01:25:42,006
No, no, no, wait a minute.
We're gonna have a cake.
1856
01:25:42,006 --> 01:25:44,487
Aren't we gonna have a cake?
Aw, don't go yet, pussycat.
1857
01:25:44,487 --> 01:25:47,054
I never get to see you.
You just got here.
1858
01:25:47,054 --> 01:25:48,404
Go on, Polly.
It's all right.
1859
01:25:48,404 --> 01:25:49,883
Don't tell my daughter
what to do.
1860
01:25:49,883 --> 01:25:52,234
I am her mother,
not you.
1861
01:25:52,234 --> 01:25:55,193
She's not going anywhere
until we've done our song.
1862
01:25:55,193 --> 01:25:57,630
Come on, baby face,
let's liven up this party.
1863
01:25:57,630 --> 01:26:00,329
Come on, everybody,
find a seat. Showtime.
1864
01:26:00,329 --> 01:26:01,721
Mother,
please don't do this.
1865
01:26:01,721 --> 01:26:03,419
What do you mean,
don't do our number?
1866
01:26:03,419 --> 01:26:05,334
I rehearsed it more than
I rehearsed the play I'm in,
1867
01:26:05,334 --> 01:26:07,205
for Chrissakes.
1868
01:26:07,205 --> 01:26:09,555
Come on, everybody,
find a seat.
1869
01:26:09,555 --> 01:26:11,818
Looks like we have
standing room only.
1870
01:26:11,818 --> 01:26:15,822
Toby, darling, this is for you
because we love you.
1871
01:26:17,302 --> 01:26:19,565
♪ I guess
I'll have to change-- ♪
1872
01:26:19,565 --> 01:26:22,699
What do you say, Pol?
Mom doesn't do solos.
1873
01:26:22,699 --> 01:26:28,008
♪ I guess
I'll have to change my plans ♪
1874
01:26:28,008 --> 01:26:29,488
♪ La-da-da-dee ♪
1875
01:26:29,488 --> 01:26:31,186
What are the words?
1876
01:26:31,186 --> 01:26:34,014
♪ I guess
I'll have to change my plans ♪
1877
01:26:34,014 --> 01:26:35,277
♪ La-da-da-da ♪
1878
01:26:35,277 --> 01:26:37,583
♪ A big affair began ♪
1879
01:26:37,583 --> 01:26:39,150
♪ I should have
Thought of it-- ♪
1880
01:26:39,150 --> 01:26:40,630
Mother? Well, help me.
1881
01:26:40,630 --> 01:26:41,848
♪ It started ♪
1882
01:26:41,848 --> 01:26:43,502
Can you please
come into the bedroom
1883
01:26:43,502 --> 01:26:44,634
because
I want to talk to you?
1884
01:26:44,634 --> 01:26:46,984
Oh, excuse me.
1885
01:26:46,984 --> 01:26:49,639
Just a little rehearsal.
1886
01:26:49,639 --> 01:26:50,857
Oh.
1887
01:26:53,120 --> 01:26:55,079
Mm.
1888
01:26:56,298 --> 01:26:57,473
What's the matter?
1889
01:26:59,997 --> 01:27:02,565
Are you mad at me, babe?
1890
01:27:02,565 --> 01:27:05,350
I'm sorry. I didn't mean
any harm, I swear.
1891
01:27:05,350 --> 01:27:07,352
You see, Jimmy lost his job,
Kevin's left.
1892
01:27:07,352 --> 01:27:09,963
I was just trying to
cheer everybody up.
1893
01:27:09,963 --> 01:27:11,965
I'm not mad at you,
Mother.
1894
01:27:13,576 --> 01:27:15,621
Well, are you ashamed
1895
01:27:15,621 --> 01:27:17,971
because your mother had two
little glasses of wine?
1896
01:27:17,971 --> 01:27:20,191
I didn't even have
the whole two glasses.
1897
01:27:20,191 --> 01:27:22,976
I spilled half a glass
on Toby, anyway.
1898
01:27:22,976 --> 01:27:24,630
I'm not ashamed, either.
1899
01:27:24,630 --> 01:27:27,981
Well, Polly,
then what are you?
1900
01:27:27,981 --> 01:27:29,635
I'm sorry for you.
1901
01:27:29,635 --> 01:27:32,029
I'm sorry for Jimmy,
and I'm sorry for Toby.
1902
01:27:32,029 --> 01:27:34,640
I'm sorry for anybody who's ever
tried to do something for you
1903
01:27:34,640 --> 01:27:36,686
because you don't
give a damn about them.
1904
01:27:36,686 --> 01:27:38,557
You don't give a damn about me,
and worst of all,
1905
01:27:38,557 --> 01:27:40,167
you don't give a damn
about yourself.
1906
01:27:40,167 --> 01:27:42,518
You watch the way you talk
to me, do you understand me?
1907
01:27:42,518 --> 01:27:44,215
Go on. Get drunk.
Jimmy'll take care of you.
1908
01:27:44,215 --> 01:27:45,695
He'll get you home all right.
1909
01:27:45,695 --> 01:27:47,349
Everybody
always takes care of Georgia.
1910
01:27:47,349 --> 01:27:48,698
Stop it, Polly. Stop it.
1911
01:27:48,698 --> 01:27:50,482
Then make me.
Do something about it.
1912
01:27:50,482 --> 01:27:52,354
You're a mother.
Why don't you act like one?
1913
01:27:52,354 --> 01:27:54,269
All right,
we'll talk about this at home.
1914
01:27:54,269 --> 01:27:56,183
No. Let's talk about it now.
1915
01:27:56,183 --> 01:27:58,795
Let's talk about all the years
I didn't get from you.
1916
01:27:58,795 --> 01:28:00,927
Where were you, Mother?
1917
01:28:00,927 --> 01:28:03,974
And don't tell me your problems
because I don't care about them.
1918
01:28:03,974 --> 01:28:06,977
That's all I've heard
since I was four years old.
1919
01:28:06,977 --> 01:28:10,415
Every time I got sick,
I used to pray that I would die
1920
01:28:10,415 --> 01:28:12,548
just so you'd break down
at my funeral
1921
01:28:12,548 --> 01:28:14,854
and beg me
to forgive you.
1922
01:28:14,854 --> 01:28:16,639
Well, I don't want
your forgiveness,
1923
01:28:16,639 --> 01:28:18,902
and I'm not gonna die
just to get something from you
1924
01:28:18,902 --> 01:28:22,253
because I don't think
you're worth dying over.
1925
01:28:22,253 --> 01:28:26,170
You asked me the other night
how I really felt about you.
1926
01:28:26,170 --> 01:28:27,954
I was so angry at you
1927
01:28:27,954 --> 01:28:31,175
for never being around
when I really needed someone.
1928
01:28:31,175 --> 01:28:33,264
Well, you're around now,
aren't you?
1929
01:28:33,264 --> 01:28:35,527
And it sure as hell
is a disappointment
1930
01:28:35,527 --> 01:28:38,617
to find out I was better off
when you weren't around!
1931
01:28:38,617 --> 01:28:40,576
Polly, I--No, drink all you want.
1932
01:28:40,576 --> 01:28:42,404
I don't give a damn!
1933
01:28:47,757 --> 01:28:49,062
Heh.
1934
01:29:00,030 --> 01:29:01,423
I think...
1935
01:29:04,774 --> 01:29:06,384
I fucked up.
1936
01:29:08,821 --> 01:29:10,606
Didn't I?
1937
01:29:18,918 --> 01:29:20,572
Give me your hand.
1938
01:29:22,879 --> 01:29:25,447
Jimmy,
give me your hand.
1939
01:29:29,581 --> 01:29:31,366
I'm cold.
1940
01:29:59,959 --> 01:30:01,178
What'd you get?
1941
01:30:01,178 --> 01:30:02,397
Martinis,
like you asked me.
1942
01:30:02,397 --> 01:30:03,528
Do you know how to make '‘em?
1943
01:30:03,528 --> 01:30:05,225
Comes already mixed.
1944
01:30:05,225 --> 01:30:07,402
Where do you want to go?
1945
01:30:07,402 --> 01:30:09,142
I don't know.
Let's just walk.
1946
01:30:15,975 --> 01:30:18,064
There's no such thing
as annulment in Argentina.
1947
01:30:18,064 --> 01:30:20,632
Then I'll get it, anyway. I will! I'll get an annulment.
1948
01:30:20,632 --> 01:30:22,373
I will, I will, I will!
1949
01:30:22,373 --> 01:30:24,680
I'll get it, I'll get it, I'll get it!
1950
01:30:24,680 --> 01:30:26,986
I'll get it!
1951
01:30:34,341 --> 01:30:38,345
Oh, Johnny, please let me go.
1952
01:30:38,345 --> 01:30:40,522
Please let me go.
1953
01:30:40,522 --> 01:30:43,394
I can't stand it anymore.
1954
01:30:43,394 --> 01:30:44,787
I don't want anything.
1955
01:30:45,788 --> 01:30:47,572
Don't go.
1956
01:30:52,882 --> 01:30:55,493
If you could
live your life over
1957
01:30:55,493 --> 01:30:57,321
as anyone in the whole world,
1958
01:30:57,321 --> 01:30:58,714
who would you want to be?
1959
01:30:58,714 --> 01:31:00,193
Audrey Hepburn.
1960
01:31:00,193 --> 01:31:01,412
Really?
1961
01:31:01,412 --> 01:31:03,153
Mm-hmm.
1962
01:31:03,153 --> 01:31:05,024
I've always wanted
to have a neck
1963
01:31:05,024 --> 01:31:06,765
like Audrey Hepburn.
1964
01:31:08,811 --> 01:31:12,902
I have a neck
like an elderly German shepherd.
1965
01:31:12,902 --> 01:31:14,860
My second choice--
1966
01:31:14,860 --> 01:31:18,385
Laurence Olivier in his prime.
1967
01:31:18,385 --> 01:31:19,735
Mm.
1968
01:31:19,735 --> 01:31:22,302
Third choice--
1969
01:31:22,302 --> 01:31:24,740
anybody else but me.
1970
01:31:24,740 --> 01:31:27,438
Don't say that.
That depresses me.
1971
01:31:27,438 --> 01:31:28,874
Oh, look who's talking.
1972
01:31:28,874 --> 01:31:31,747
The queen of depression.
1973
01:31:31,747 --> 01:31:34,663
In high school,
I wanted to be Susan Hayward.
1974
01:31:34,663 --> 01:31:35,968
Mm.
1975
01:31:35,968 --> 01:31:39,450
Second choice--Eleonora Duse.
1976
01:31:41,278 --> 01:31:42,975
Third choice--
1977
01:31:42,975 --> 01:31:45,717
anybody but my mother.
1978
01:31:47,719 --> 01:31:50,069
Come on.
Time to go to bed.
1979
01:31:50,069 --> 01:31:53,638
So soon? Can't I stay up
for The Ed Sullivan Show?
1980
01:31:53,638 --> 01:31:56,467
No Ed Sullivan Show.
You've got school tomorrow.
1981
01:31:56,467 --> 01:31:58,948
Then let me
sleep on the sofa.
1982
01:31:58,948 --> 01:32:01,037
I love
sleeping on sofas.
1983
01:32:01,037 --> 01:32:04,040
Beds are too big
when you're alone.
1984
01:32:04,040 --> 01:32:05,171
All right.
1985
01:32:07,434 --> 01:32:09,436
I'll stay
until Polly comes home.
1986
01:32:09,436 --> 01:32:12,222
No. She's gonna wanna
fool around with Adam.
1987
01:32:12,222 --> 01:32:14,398
Give the kid a break.
Go on home.
1988
01:32:14,398 --> 01:32:15,921
You sure?
Mm-hmm.
1989
01:32:23,233 --> 01:32:26,323
I didn't mean
what I said tonight.
1990
01:32:26,323 --> 01:32:27,759
You know I love you.
1991
01:32:27,759 --> 01:32:29,239
I know.
1992
01:32:31,720 --> 01:32:33,025
Good night, angel.
1993
01:32:33,025 --> 01:32:34,549
Good night, Audrey.
1994
01:32:53,132 --> 01:32:55,570
You're gonna get sick
if you drink it that fast.
1995
01:32:55,570 --> 01:32:57,397
I can't feel anything yet.
1996
01:32:57,397 --> 01:32:58,877
You will.
1997
01:32:58,877 --> 01:33:00,357
How long does it take?
1998
01:33:00,357 --> 01:33:02,228
I can only tell with beer.
1999
01:33:06,102 --> 01:33:08,670
Adam...
2000
01:33:08,670 --> 01:33:11,237
I'm sorry about my mother.
2001
01:33:11,237 --> 01:33:13,283
She gets that way sometimes.
2002
01:33:13,283 --> 01:33:14,501
It's okay.
2003
01:33:17,635 --> 01:33:19,506
Just keep looking at me.
2004
01:33:19,506 --> 01:33:22,292
Tell me if you notice
something different.
2005
01:33:24,381 --> 01:33:27,253
Cigarettes.
Did you leave me any cigarettes?
2006
01:33:34,565 --> 01:33:36,872
Putz didn't leave me
any cigarettes.
2007
01:34:27,531 --> 01:34:29,751
I feel it.
2008
01:34:29,751 --> 01:34:31,404
Oh, boy, do I feel it.
2009
01:34:32,754 --> 01:34:34,451
Listen,
I think you've had enough.
2010
01:34:34,451 --> 01:34:35,670
We ought to start home.
2011
01:34:35,670 --> 01:34:37,584
I think so, too.
2012
01:34:37,584 --> 01:34:41,284
Just let me sit here a minute
until everything stops turning.
2013
01:34:45,680 --> 01:34:47,333
Hey, come on.
2014
01:34:48,770 --> 01:34:50,119
Don't do this to me.
2015
01:34:50,119 --> 01:34:52,469
Hey. Hey.
Hey, lady. Lady...
2016
01:34:52,469 --> 01:34:53,992
what's the trouble?
2017
01:34:53,992 --> 01:34:56,473
You see cigarettes?
That's the trouble.
2018
01:34:56,473 --> 01:34:58,475
How much money did you put in?
2019
01:34:58,475 --> 01:35:00,303
Twelve dollars, like it said.
2020
01:35:00,303 --> 01:35:04,220
Well, hold on, hold on, hold on.
I'll take care of it.
2021
01:35:04,220 --> 01:35:06,657
You want a pack of cigarettes
these days,
2022
01:35:06,657 --> 01:35:09,442
you gotta bring a lawyer
with you.
2023
01:35:09,442 --> 01:35:12,141
Uh, let me have a...
2024
01:35:12,141 --> 01:35:13,751
vodka on the rocks.
2025
01:35:16,449 --> 01:35:18,408
No, thanks.
2026
01:35:18,408 --> 01:35:19,583
What are you smoking?
2027
01:35:19,583 --> 01:35:21,411
Anything.
2028
01:35:21,411 --> 01:35:22,673
Marlboro.
2029
01:35:31,595 --> 01:35:32,901
Are you okay?
2030
01:35:35,599 --> 01:35:37,209
Why? Don't I look okay?
2031
01:35:37,209 --> 01:35:39,211
Yeah, you look fine.
2032
01:35:40,343 --> 01:35:42,040
Then I'm okay, right?
2033
01:35:42,040 --> 01:35:43,259
Sure.
2034
01:35:43,259 --> 01:35:44,782
Hit me again.
2035
01:35:53,835 --> 01:35:55,967
You can light it if you want.
2036
01:36:01,016 --> 01:36:02,844
Who's winning?
2037
01:36:02,844 --> 01:36:04,410
Garcia.
2038
01:36:04,410 --> 01:36:05,542
Which one is he?
2039
01:36:05,542 --> 01:36:07,631
In the dark trunks.
2040
01:36:08,806 --> 01:36:10,460
I like the other kid.
2041
01:36:10,460 --> 01:36:12,070
No way.
2042
01:36:12,070 --> 01:36:14,159
"No way," he says.
2043
01:36:14,159 --> 01:36:15,857
For how much money?
2044
01:36:15,857 --> 01:36:18,642
For drinks.
2045
01:36:20,035 --> 01:36:23,125
Now you're talking.
What's my kid's name?
2046
01:36:23,125 --> 01:36:24,430
Walker.
2047
01:36:24,430 --> 01:36:26,345
Come on, Walker.
2048
01:36:27,782 --> 01:36:29,479
It's a big night for mama.
2049
01:36:34,527 --> 01:36:36,529
Tell you one thing. It takes
a lot quicker with martinis
2050
01:36:36,529 --> 01:36:37,530
than it does with beer.
2051
01:36:40,055 --> 01:36:42,492
Sorry about your handkerchief.
2052
01:36:42,492 --> 01:36:45,277
Turn around. I don't-
I don't think I'm through yet.
2053
01:36:47,540 --> 01:36:49,194
Get up! Get up!
2054
01:36:49,194 --> 01:36:51,327
That's it. Come on, hit him.
2055
01:36:51,327 --> 01:36:54,460
Hit him. Wait a minute.
What is he doing?
2056
01:36:54,460 --> 01:36:58,160
Don't stop it.
What is he stopping it for?
2057
01:36:58,160 --> 01:36:59,639
Carlos Garcia.
2058
01:36:59,639 --> 01:37:01,554
Oh, shit.
2059
01:37:05,384 --> 01:37:07,647
Well,
that's the kind of luck
2060
01:37:07,647 --> 01:37:10,085
I've been having
with men lately.
2061
01:37:11,564 --> 01:37:13,784
You live around here?
2062
01:37:13,784 --> 01:37:16,265
No. Nebraska.
2063
01:37:16,265 --> 01:37:17,744
My husband's a cop.
2064
01:37:17,744 --> 01:37:20,660
We're here for
the police convention.
2065
01:37:20,660 --> 01:37:21,966
See you around.
2066
01:37:21,966 --> 01:37:23,663
You bet.
2067
01:37:34,892 --> 01:37:36,589
You say this thing
has never been used.
2068
01:37:36,589 --> 01:37:38,635
Yeah.Nah, it's real good stuff.
2069
01:37:38,635 --> 01:37:40,289
Look at the clothes...
2070
01:37:44,119 --> 01:37:45,294
Hey, baby.
2071
01:38:15,715 --> 01:38:17,021
Hey, wait a minute.
2072
01:38:18,327 --> 01:38:19,806
Hey, Nebraska's that way.
2073
01:38:19,806 --> 01:38:22,505
Oh, it's you.
Listen, I'm in a hurry.
2074
01:38:22,505 --> 01:38:23,985
I brought your cigarettes.
You left them.
2075
01:38:23,985 --> 01:38:25,508
That's okay. You keep '‘em.
2076
01:38:25,508 --> 01:38:27,162
I'm trying to cut down, anyway.
Good night.
2077
01:38:27,162 --> 01:38:29,077
Hey, listen,
which house do you live in?
2078
01:38:29,077 --> 01:38:31,166
Now listen, I can get home alone
on my own.
2079
01:38:31,166 --> 01:38:32,863
Hey.Ah-ah-ah.
2080
01:38:32,863 --> 01:38:34,821
Come on, take your hands off me.Don't be so nervous.
2081
01:38:34,821 --> 01:38:36,301
Hey.Five minutes ago--
2082
01:38:36,301 --> 01:38:38,042
You got the wrong idea.
2083
01:38:38,042 --> 01:38:39,739
I know. Come on, listen,
I'm not feeling well.
2084
01:38:39,739 --> 01:38:41,872
Hey, stop it.
You're hurting me.
2085
01:38:41,872 --> 01:38:43,134
I don't wanna hurt you.
Aah!
2086
01:38:43,134 --> 01:38:44,875
No, no, no!
2087
01:38:44,875 --> 01:38:46,659
I just want you to be
a little friendlier, that's--
2088
01:38:46,659 --> 01:38:49,314
What do you mean
she's not home?
2089
01:38:49,314 --> 01:38:51,838
You left her alone?
2090
01:38:51,838 --> 01:38:53,753
Well, where was Polly?
2091
01:38:53,753 --> 01:38:56,365
Listen, someone's at my door.
2092
01:38:56,365 --> 01:38:58,715
Well, you keep ringing her,
that's what you do.
2093
01:38:58,715 --> 01:39:01,283
And stop crying. It's not
going to solve anything.
2094
01:39:11,032 --> 01:39:12,947
All right, I'm coming.
2095
01:39:20,215 --> 01:39:21,607
Oh, my God.
2096
01:39:21,607 --> 01:39:23,348
God.
2097
01:39:23,348 --> 01:39:24,393
Toby.
2098
01:39:24,393 --> 01:39:25,829
All right, sweetheart.
2099
01:39:25,829 --> 01:39:27,613
I didn't know
where else to go.
2100
01:39:27,613 --> 01:39:29,485
Of course, baby.
You did the right thing.
2101
01:39:29,485 --> 01:39:31,052
Oh, Polly can't
see me like this.
2102
01:39:31,052 --> 01:39:32,967
I don't want her to see me
like this, please.
2103
01:39:32,967 --> 01:39:34,881
What happened?
2104
01:39:34,881 --> 01:39:37,101
We have to make up a story.
I don't want to lose her, Toby.
2105
01:39:37,101 --> 01:39:39,582
I lost her once.
I don't wanna lose her again.
2106
01:39:39,582 --> 01:39:43,281
God, Georgia,
that eye looks very bad.
2107
01:39:43,281 --> 01:39:44,500
I'm gonna call my doctor.
2108
01:39:44,500 --> 01:39:46,632
No, no, no.
No doctors. No police.
2109
01:39:46,632 --> 01:39:48,417
I don't want it
in the newspapers. Please.
2110
01:39:48,417 --> 01:39:49,548
Were you raped?
2111
01:39:49,548 --> 01:39:51,811
No, thank God.
2112
01:39:53,465 --> 01:39:55,641
But you went out,
didn't you?
2113
01:39:55,641 --> 01:39:58,253
Jimmy told me you went out.
Why'd you go out, Georgia?
2114
01:39:58,253 --> 01:40:01,430
Please don't lecture me, Toby.
2115
01:40:01,430 --> 01:40:03,867
I have to have a drink.
I'm asking you as a friend.
2116
01:40:03,867 --> 01:40:06,087
If you're not gonna give it
to me, I'm gonna take it.
2117
01:40:06,087 --> 01:40:09,525
Christ! Georgia,
you swore to me. You promised.
2118
01:40:09,525 --> 01:40:12,223
All right, I'm not
strong enough. I'm sorry.
2119
01:40:13,659 --> 01:40:16,749
Jimmy's been ringing
every five minutes.
2120
01:40:16,749 --> 01:40:19,100
Hello? Polly.
2121
01:40:19,100 --> 01:40:20,275
Mm.
2122
01:40:20,275 --> 01:40:21,319
Uh, where are you?
2123
01:40:23,060 --> 01:40:25,584
No, she's here with me.
2124
01:40:25,584 --> 01:40:27,325
Uh, she's, um--
2125
01:40:27,325 --> 01:40:29,501
Yes, she's all--
Uh, she's all right.
2126
01:40:29,501 --> 01:40:32,504
Uh, I-- Yes, I swear.
2127
01:40:32,504 --> 01:40:34,680
Hold on a minute.
She wants to talk to you.
2128
01:40:39,076 --> 01:40:41,078
What am I gonna say?
2129
01:40:41,078 --> 01:40:42,862
You'll think of something.
2130
01:40:55,005 --> 01:40:56,093
Hi, hon.
2131
01:40:58,835 --> 01:41:02,230
No, I'm fine. I swear.
2132
01:41:05,363 --> 01:41:08,105
Well, I couldn't sleep,
2133
01:41:08,105 --> 01:41:10,412
so I thought I would
take a little walk,
2134
01:41:10,412 --> 01:41:12,022
and I just kept on walking,
2135
01:41:12,022 --> 01:41:14,459
and before I knew it,
I was at Toby's place.
2136
01:41:14,459 --> 01:41:17,245
I know, uh,
2137
01:41:17,245 --> 01:41:21,075
I should've left a note.
I just wasn't thinking clearly.
2138
01:41:23,512 --> 01:41:28,299
Polly, I have a lot
to apologize for.
2139
01:41:32,434 --> 01:41:35,741
I do. I just need some time
to think about it.
2140
01:41:35,741 --> 01:41:37,091
Would you mind terribly
2141
01:41:37,091 --> 01:41:39,658
if I spent the night
at Toby's house?
2142
01:41:39,658 --> 01:41:42,400
She always gives me
such terrific advice, you know?
2143
01:41:45,360 --> 01:41:47,362
Thank you so much.
2144
01:41:47,362 --> 01:41:51,540
Um, the other thing is,
I was wondering...
2145
01:41:54,020 --> 01:41:56,066
would it be possible
2146
01:41:56,066 --> 01:41:58,329
to get out of the lunch
with your father tomorrow?
2147
01:42:01,027 --> 01:42:02,986
Yes, I know I promised,
2148
01:42:02,986 --> 01:42:07,556
but, well, tonight
was kind of a bummer, you know,
2149
01:42:07,556 --> 01:42:09,819
and I really wanna look my best.
2150
01:42:13,866 --> 01:42:15,999
Well, you could call
and ask him.
2151
01:42:19,568 --> 01:42:21,439
Why would he get suspicious?
2152
01:42:21,439 --> 01:42:24,442
He's only gonna get suspicious
if you tell him something,
2153
01:42:24,442 --> 01:42:26,140
you know what I mean?
2154
01:42:29,926 --> 01:42:31,188
Do the best you can.
2155
01:42:33,059 --> 01:42:34,322
And, Polly...
2156
01:42:36,585 --> 01:42:38,587
please don't
stay mad at me all night
2157
01:42:38,587 --> 01:42:40,502
because I love you so much.
2158
01:42:45,768 --> 01:42:47,770
I know you do.
2159
01:42:47,770 --> 01:42:48,814
Good night.
2160
01:42:53,167 --> 01:42:54,646
I need air.
2161
01:42:57,127 --> 01:42:58,998
What are you going to say
to her in the morning
2162
01:42:58,998 --> 01:43:02,306
when you walk in with
your face looking like that?
2163
01:43:02,306 --> 01:43:04,134
It isn't morning yet.
2164
01:43:04,134 --> 01:43:05,657
Maybe the world'll
blow up tonight
2165
01:43:05,657 --> 01:43:07,746
and I'll be off the hook.
2166
01:43:13,839 --> 01:43:15,667
Ah.
2167
01:43:21,282 --> 01:43:23,980
Well, you got to admit...
2168
01:43:23,980 --> 01:43:26,809
last few weeks,
I had it going pretty good.
2169
01:43:26,809 --> 01:43:29,507
Sometimes I think when you've
got everything going too good,
2170
01:43:29,507 --> 01:43:31,553
it scares the hell out of you.
2171
01:43:31,553 --> 01:43:34,469
You never think
you deserve anything. Oh.
2172
01:43:34,469 --> 01:43:38,342
When you take your bow
in the theater,
2173
01:43:38,342 --> 01:43:40,170
you barely look at the audience.
2174
01:43:40,170 --> 01:43:41,998
You nod your head twice,
2175
01:43:41,998 --> 01:43:45,044
and then you run off
as fast as you can. Why?
2176
01:43:45,044 --> 01:43:47,438
They applaud trained seals
with beach balls on their noses.
2177
01:43:47,438 --> 01:43:50,006
I did my job.
I just wanna go home.
2178
01:43:50,006 --> 01:43:53,139
Is that what you think, Georgia?
You're a trained seal?
2179
01:43:53,139 --> 01:43:55,403
That's the truth of it.
2180
01:43:55,403 --> 01:43:59,189
Just an evening's entertainment
for the folks.
2181
01:43:59,189 --> 01:44:03,280
If that's what you think,
I really feel sorry for you.
2182
01:44:03,280 --> 01:44:05,021
Do you really?
2183
01:44:05,021 --> 01:44:08,372
Don't patronize me.
You're always patronizing me.
2184
01:44:10,548 --> 01:44:14,857
At least I try
to make things work.
2185
01:44:14,857 --> 01:44:16,380
I at least make the effort,
2186
01:44:16,380 --> 01:44:18,252
but one thing I'm not
is self-destructive.
2187
01:44:18,252 --> 01:44:20,428
Oh, come on, Toby.
We're the same, you and I.
2188
01:44:20,428 --> 01:44:22,430
We both manage
to screw everything up.
2189
01:44:22,430 --> 01:44:23,648
The only difference is
2190
01:44:23,648 --> 01:44:25,824
is that you dress better
doing it.
2191
01:44:25,824 --> 01:44:27,173
And the truth of it is
2192
01:44:27,173 --> 01:44:29,437
that I have never had
a lasting relationship
2193
01:44:29,437 --> 01:44:32,744
with anyone who wasn't as weak
and as helpless as I am.
2194
01:44:32,744 --> 01:44:34,442
Don't talk to me that way.
2195
01:44:34,442 --> 01:44:37,662
I deserve better
than that from you.
2196
01:44:37,662 --> 01:44:39,273
You wanna treat yourself
like dirt,
2197
01:44:39,273 --> 01:44:40,926
you do that better
than anybody I know
2198
01:44:40,926 --> 01:44:42,406
and don't tell me
I'm you're friend
2199
01:44:42,406 --> 01:44:44,278
because I'm as weak as you.
2200
01:44:44,278 --> 01:44:46,932
I'm your friend
'cause I love you,
2201
01:44:46,932 --> 01:44:49,021
and I am in awe of you.
2202
01:44:49,021 --> 01:44:52,416
I am so jealous of your gifts
and your commitments
2203
01:44:52,416 --> 01:44:55,767
'cause I never had any
of my own to give.
2204
01:44:55,767 --> 01:44:57,987
I don't know
what kind of sickness it is
2205
01:44:57,987 --> 01:44:59,945
that makes you wanna destroy
2206
01:44:59,945 --> 01:45:01,947
everything that's beautiful
in your life,
2207
01:45:01,947 --> 01:45:03,514
but I'll be damned
2208
01:45:03,514 --> 01:45:05,864
if I'm gonna stand around
and hold your hand
2209
01:45:05,864 --> 01:45:08,127
and fill your glass
while you do it.
2210
01:45:08,127 --> 01:45:11,305
You want a quick finish,
use the terrace.
2211
01:45:11,305 --> 01:45:14,960
Otherwise,
do me a favor, Georgia--
2212
01:45:14,960 --> 01:45:17,441
stop being
such an astronomical
2213
01:45:17,441 --> 01:45:19,617
pain in the ass.
2214
01:45:23,491 --> 01:45:25,971
I didn't say it was
a multiple-choice question.
2215
01:45:30,019 --> 01:45:31,542
Oh.
2216
01:45:57,960 --> 01:45:59,222
Morning, Miss Hines.
2217
01:45:59,222 --> 01:46:01,355
Hello, Charley.
2218
01:46:05,359 --> 01:46:06,969
What did you do
to yourself, honey?
2219
01:46:06,969 --> 01:46:10,755
Oh, little car accident.
My head hit the windshield.
2220
01:46:21,331 --> 01:46:23,159
I didn't hear you
come in.
2221
01:46:23,159 --> 01:46:25,770
I didn't wanna wake you.
2222
01:46:25,770 --> 01:46:27,381
I hope you're hungry.
2223
01:46:27,381 --> 01:46:30,688
I'm feeling very, uh, domestic
this morning.
2224
01:46:30,688 --> 01:46:32,777
I'm starved.
What are you making?
2225
01:46:32,777 --> 01:46:35,737
Oh, no, no. It's a surprise.
Go-Go sit down.
2226
01:46:39,654 --> 01:46:40,829
Are you okay?
2227
01:46:40,829 --> 01:46:43,309
Certainly.
2228
01:46:43,309 --> 01:46:45,790
When did you ever see me
get up at 7:30 in the morning
2229
01:46:45,790 --> 01:46:46,922
to fix breakfast?
2230
01:46:50,012 --> 01:46:51,666
Then why won't you
look at me?
2231
01:46:51,666 --> 01:46:55,321
Well,
that's the surprise.
2232
01:46:57,193 --> 01:46:58,673
It's not as bad as it looks.
2233
01:46:58,673 --> 01:47:02,546
Oh, my God. What happened?
2234
01:47:02,546 --> 01:47:08,117
Well, I have about three or four
perfectly reasonable stories.
2235
01:47:08,117 --> 01:47:10,293
Did it happen at Toby's?
Did you fall or something?
2236
01:47:10,293 --> 01:47:12,687
Sit down
and eat your breakfast first.
2237
01:47:12,687 --> 01:47:14,689
Will you talk to me?
2238
01:47:14,689 --> 01:47:16,821
You're always so worried about
what I'm gonna think,
2239
01:47:16,821 --> 01:47:19,476
you never bother
telling me anything.
2240
01:47:19,476 --> 01:47:21,739
I know less about you
living with you
2241
01:47:21,739 --> 01:47:24,089
than I did
when I was still at home.
2242
01:47:26,527 --> 01:47:28,093
I was beaten up.
2243
01:47:30,531 --> 01:47:34,796
By a guy who thought I was
trying to pick him up in a bar.
2244
01:47:34,796 --> 01:47:37,712
For all I know, maybe I was.
2245
01:47:37,712 --> 01:47:38,930
Somebody once told me
2246
01:47:38,930 --> 01:47:40,410
you never get anything
in this life
2247
01:47:40,410 --> 01:47:41,933
unless you ask for it.
2248
01:47:43,369 --> 01:47:45,197
You mean this was a request?
2249
01:47:47,243 --> 01:47:49,375
What have you got ordered
for tomorrow?
2250
01:47:52,770 --> 01:47:55,904
I'm sorry, Polly.
I'm not ready for you yet.
2251
01:47:55,904 --> 01:47:57,688
I need time by myself.
2252
01:47:57,688 --> 01:47:59,777
Time to stand on my own two feet
2253
01:47:59,777 --> 01:48:02,780
instead of having you
worrying to death about me.
2254
01:48:02,780 --> 01:48:05,740
You should be out somewhere
having a swell time
2255
01:48:05,740 --> 01:48:08,003
with-with that
sweet boy Adam.
2256
01:48:10,788 --> 01:48:13,095
Yeah, maybe you're right.
2257
01:48:13,095 --> 01:48:15,227
When would you
like me to leave?
2258
01:48:15,227 --> 01:48:18,709
I'm trying to be honest
with you, Pol.
2259
01:48:18,709 --> 01:48:20,624
Bullshit.
2260
01:48:20,624 --> 01:48:23,671
Well, I knew if you
hung around long enough,
2261
01:48:23,671 --> 01:48:25,934
you'd pick up the lingo.
2262
01:48:25,934 --> 01:48:27,892
That's not all I picked up.
2263
01:48:29,328 --> 01:48:32,897
I got very heavy into martinis
last night.
2264
01:48:32,897 --> 01:48:34,725
Yeah, I almost got
totally plastered,
2265
01:48:34,725 --> 01:48:36,945
but I threw it up
before the big moment.
2266
01:48:36,945 --> 01:48:40,035
But I got the general idea
of the feeling.
2267
01:48:40,035 --> 01:48:43,821
And do you know
what the best part of it was?
2268
01:48:43,821 --> 01:48:47,564
I stopped worrying about you.
2269
01:48:47,564 --> 01:48:49,740
All I cared about was me.
2270
01:48:49,740 --> 01:48:53,352
And I thought to myself,
"Hey, this is terrific.
2271
01:48:53,352 --> 01:48:55,267
"“If this is what it's like,
2272
01:48:55,267 --> 01:48:57,922
"not feeling anything
for anybody,
2273
01:48:57,922 --> 01:49:00,534
no wonder Mom's
so crazy about it."
2274
01:49:00,534 --> 01:49:02,100
What do you want
from me, Pol?
2275
01:49:02,100 --> 01:49:05,190
Tell me.
I'll try-I'll try and do it.
2276
01:49:05,190 --> 01:49:08,803
I want you
to give me up again.
2277
01:49:08,803 --> 01:49:11,196
I don't make
the decisions.
2278
01:49:11,196 --> 01:49:12,241
Yes, you do.
2279
01:49:12,241 --> 01:49:13,677
You make the decisions
2280
01:49:13,677 --> 01:49:15,157
on how you're gonna
live your life.
2281
01:49:15,157 --> 01:49:17,289
Just don't make
the wrong one again.
2282
01:49:17,289 --> 01:49:20,031
Then call off the lunch
with your father.
2283
01:49:20,031 --> 01:49:21,337
Make it next month.
2284
01:49:21,337 --> 01:49:23,731
Just give me a little time.
2285
01:49:23,731 --> 01:49:25,167
You just had 12 weeks.
2286
01:49:26,647 --> 01:49:28,692
And you look practically
the same way you did
2287
01:49:28,692 --> 01:49:30,172
when you left here.
2288
01:49:30,172 --> 01:49:32,000
You want me to walk into
Tavern on the Green
2289
01:49:32,000 --> 01:49:34,176
at 1:00 today
looking like Rocky?
2290
01:49:34,176 --> 01:49:36,874
You father may not be quick,
but he's not blind.
2291
01:49:38,397 --> 01:49:40,399
I called him, and
he doesn't want to postpone it.
2292
01:49:40,399 --> 01:49:42,532
One week.
One week, Polly, please.
2293
01:49:42,532 --> 01:49:44,142
Next Saturday.
2294
01:49:44,142 --> 01:49:47,450
I'll walk in there
looking like Snow White.
2295
01:49:47,450 --> 01:49:50,758
Why don't you trust him?
2296
01:49:50,758 --> 01:49:53,587
He'll be fair with you, Mom,
I swear.
2297
01:49:53,587 --> 01:49:56,111
Fair? Oh.
2298
01:49:56,111 --> 01:49:57,939
Yeah. He told me once,
2299
01:49:57,939 --> 01:50:01,029
"I don't expect you
to be perfect.
2300
01:50:01,029 --> 01:50:02,987
I just expect you
to do your best."
2301
01:50:02,987 --> 01:50:04,989
If he thinks
this is my best, Pol,
2302
01:50:04,989 --> 01:50:07,165
I wouldn't trust
either one of us.
2303
01:50:07,165 --> 01:50:08,950
So-So you slipped.
2304
01:50:08,950 --> 01:50:10,734
You had one lousy night.
2305
01:50:10,734 --> 01:50:14,129
So did I.
So does he sometimes.
2306
01:50:14,129 --> 01:50:15,913
Come on, Mom.
2307
01:50:15,913 --> 01:50:18,699
You've had auditions before,
and you always get the part.
2308
01:50:18,699 --> 01:50:20,657
Polly, please.
2309
01:50:20,657 --> 01:50:22,703
No, come on.
No.
2310
01:50:22,703 --> 01:50:24,661
Come on, just trust me.
I have an idea.
2311
01:50:24,661 --> 01:50:25,749
Why? What?
2312
01:50:25,749 --> 01:50:27,751
You don't have to look
that bad.
2313
01:50:27,751 --> 01:50:30,101
We could put some powder on it
or something, like Toby does.
2314
01:50:30,101 --> 01:50:32,843
God, she wears 23 layers.
It's not just the eye, Polly.
2315
01:50:32,843 --> 01:50:34,976
I've got a hangover
and the shakes.
2316
01:50:34,976 --> 01:50:37,108
The minute I start
spilling water on the man's lap,
2317
01:50:37,108 --> 01:50:39,067
he's gonna notice something.
2318
01:50:39,067 --> 01:50:40,982
All right, we're gonna try
some powder here.
2319
01:50:40,982 --> 01:50:43,071
Who sent this monster
to torment me?
2320
01:50:43,071 --> 01:50:44,855
Oh, this is gonna be great.Easy.
2321
01:50:44,855 --> 01:50:46,857
No, this is going to be good.
He's not gonna notice anything.
2322
01:50:46,857 --> 01:50:48,903
We couldn't get away with this
on Halloween.
2323
01:50:48,903 --> 01:50:50,252
It's not gonna work.
2324
01:50:50,252 --> 01:50:51,557
Just give me a minute.
Be patient.
2325
01:50:51,557 --> 01:50:54,735
Trust me, it's covering up.
Looks good.
2326
01:50:54,735 --> 01:50:55,997
Looks real good.
2327
01:50:55,997 --> 01:50:58,216
Now, I'm not done,
2328
01:50:58,216 --> 01:51:01,437
but tell me
what that looks like.
2329
01:51:01,437 --> 01:51:03,569
It looks like
I was punched in the face,
2330
01:51:03,569 --> 01:51:05,354
and we tried to cover it up
with powder.
2331
01:51:05,354 --> 01:51:07,356
But I'm not done yet.
We could put some makeup on it.
2332
01:51:07,356 --> 01:51:08,966
Don't, Polly. Please, don't.
2333
01:51:08,966 --> 01:51:12,404
Don't try to make me into
something I can't be.
2334
01:51:12,404 --> 01:51:15,103
God forbid someone
did something to help you.
2335
01:51:46,438 --> 01:51:49,224
I think I've got everything.
2336
01:51:49,224 --> 01:51:52,053
If not, I can get it
next time I visit you.
2337
01:51:55,709 --> 01:51:57,406
Dad will be driving in
from the country.
2338
01:51:57,406 --> 01:51:59,190
If he should call,
2339
01:51:59,190 --> 01:52:02,237
can you tell him to meet me
at the restaurant at 1:00?
2340
01:52:04,892 --> 01:52:07,416
What should I tell him
about why I'm moving out, Mom?
2341
01:52:08,896 --> 01:52:11,463
The truth is always nice.
2342
01:52:15,729 --> 01:52:17,121
Sure.
2343
01:52:17,121 --> 01:52:18,862
Wait a minute.
I've got a pair of pants
2344
01:52:18,862 --> 01:52:21,778
and a blouse of yours
in the closet.
2345
01:52:21,778 --> 01:52:24,346
Well, why don't you
just leave it there?
2346
01:52:24,346 --> 01:52:26,783
Kind of gives us
something to aim for.
2347
01:52:28,350 --> 01:52:31,005
This is really dumb,
you know?
2348
01:52:31,005 --> 01:52:33,616
You're telling me.
2349
01:52:33,616 --> 01:52:35,749
I'm not letting up on you.
2350
01:52:35,749 --> 01:52:38,186
I'm gonna
keep after you forever.
2351
01:52:38,186 --> 01:52:41,145
I mean, I'm gonna
move back here one day,
2352
01:52:41,145 --> 01:52:43,669
even if I'm 83 years old.
2353
01:52:43,669 --> 01:52:45,933
Better call first.
2354
01:52:45,933 --> 01:52:48,370
You never know
what I'm doing.
2355
01:52:50,764 --> 01:52:52,896
See you next weekend?
2356
01:52:55,551 --> 01:52:56,639
Sure.
2357
01:53:09,260 --> 01:53:10,261
Polly.
2358
01:53:14,962 --> 01:53:16,224
When I grow up...
2359
01:53:18,052 --> 01:53:20,881
I wanna be just like you.
2360
01:53:43,947 --> 01:53:46,471
Where is she? Is she at home?
Is she all right?
2361
01:53:46,471 --> 01:53:47,908
Goodbye, Jimmy.
2362
01:53:47,908 --> 01:53:51,041
Where are you going? Polly?
Wait a minute.
2363
01:53:53,304 --> 01:53:54,479
Georgia?
2364
01:53:56,003 --> 01:53:57,656
Georgia.
2365
01:54:00,790 --> 01:54:04,054
Oh, well, that's just terrific.
2366
01:54:05,360 --> 01:54:06,752
That's beautiful.
2367
01:54:08,450 --> 01:54:11,279
What division are you in,
middleweight or lightweight?
2368
01:54:11,279 --> 01:54:14,717
There's an entire Sara Lee
coffee cake in there for you.
2369
01:54:14,717 --> 01:54:17,633
Put it on your eye.
It's cheaper than steak.
2370
01:54:17,633 --> 01:54:20,505
You trying to commit suicide,
Georgia, one feature at a time?
2371
01:54:20,505 --> 01:54:23,291
She still loves me, Jimmy.
2372
01:54:23,291 --> 01:54:24,945
No matter what I seem to do,
2373
01:54:24,945 --> 01:54:28,818
the kid... still comes up
loving me.
2374
01:54:28,818 --> 01:54:31,299
Of course she does.
We all do.
2375
01:54:33,257 --> 01:54:36,565
Why?
Just... tell me why?
2376
01:54:38,697 --> 01:54:41,265
'Cause you're special.
2377
01:54:41,265 --> 01:54:43,441
Crazy, lunatic,
2378
01:54:43,441 --> 01:54:45,400
disgusting but special.
2379
01:54:45,400 --> 01:54:47,097
No.
2380
01:54:47,097 --> 01:54:50,187
And special people
deserve to be loved.
2381
01:55:10,164 --> 01:55:12,644
Sit down.
I wanna get that swelling down.
2382
01:55:17,084 --> 01:55:19,129
Who decided
she wasn't gonna stay anymore?
2383
01:55:19,129 --> 01:55:21,740
Me.
You think I was wrong?
2384
01:55:21,740 --> 01:55:23,917
I always think you're wrong.
2385
01:55:23,917 --> 01:55:25,527
This eye is making me
very nervous.
2386
01:55:25,527 --> 01:55:27,050
I think you ought to see
a doctor.
2387
01:55:27,050 --> 01:55:28,922
I already had
medical attention.
2388
01:55:28,922 --> 01:55:31,315
A dog licked me
while I was on the ground.
2389
01:55:31,315 --> 01:55:34,840
Oh, God,
you are terrible.
2390
01:55:34,840 --> 01:55:36,712
Wait till I tell Toby.
2391
01:55:38,105 --> 01:55:40,803
I'll call her
in a few minutes.
2392
01:55:40,803 --> 01:55:43,545
Oh, maybe we can all
have lunch together.
2393
01:55:43,545 --> 01:55:46,374
The whole world
could go to hell
2394
01:55:46,374 --> 01:55:50,160
as long as the three of us
can have lunch together.
2395
01:55:50,160 --> 01:55:52,771
I even reserved
a nice little table in heaven.
2396
01:55:52,771 --> 01:55:56,558
Italian, of course.
2397
01:55:56,558 --> 01:56:00,083
Oh, thank God the three of us
have each other to lean on.
175082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.