Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,633 --> 00:00:05,903
( rock music playing )
2
00:00:09,967 --> 00:00:12,627
* P-R-E-T-E-N-D
T-I-M-E *
3
00:00:12,667 --> 00:00:15,397
* P-R-E-T-E-N-D T-I-M-E
4
00:00:15,433 --> 00:00:17,973
- * THIS IS AN EMERGENCY.
- ( applause and cheering )
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,770
WELCOME BACK
6
00:00:19,800 --> 00:00:23,000
* TO "PRETEND TIME"
WITH BRAD PITT. *
7
00:00:23,033 --> 00:00:26,073
I'M JUST LIKE--
LEVELS OF FAME AMAZE ME.
8
00:00:26,100 --> 00:00:28,770
YOU KNOW WHAT I MEAN?
LIKE, WHENEVER I THINK ABOUT
9
00:00:28,800 --> 00:00:31,570
BEING LIKE
PSYCHOTICALLY FAMOUS,
10
00:00:31,600 --> 00:00:33,700
LIKE,
I ALWAYS, LIKE,
WONDER, LIKE,
11
00:00:33,733 --> 00:00:35,973
WHAT WOULD IT JUST BE LIKE
TO BE JOHNNY DEPP?
12
00:00:36,000 --> 00:00:38,170
YOU KNOW WHAT I MEAN?
YOU EVER THINK ABOUT THAT?
13
00:00:38,200 --> 00:00:40,500
LIKE, JUST LEVELS OF FAME,
WHERE I'M JUST LIKE--
14
00:00:40,533 --> 00:00:42,973
WHAT DOES JOHNNY DEPP DO,
LIKE, EVERY DAY?
15
00:00:43,000 --> 00:00:45,400
YOU JUST WAKE UP
AND YOU'RE THAT -- AWESOME.
16
00:00:45,433 --> 00:00:48,033
YOU JUST LOOK AMAZING,
EVERYONE LOVES YOU.
17
00:00:48,067 --> 00:00:50,327
AND IF I WERE JOHNNY DEPP--
18
00:00:50,367 --> 00:00:52,667
IF I JUST HAD A COUPLE
OF DAYS BEING JOHNNY DEPP--
19
00:00:52,700 --> 00:00:55,930
LIKE, HE'S SO FAMOUS
AND LOVED THAT HE COULD
20
00:00:55,967 --> 00:00:58,297
WAKE UP-- JUST WAKE UP
IN CALIFORNIA ONE DAY
21
00:00:58,333 --> 00:01:01,103
AND JUST BE
LIKE, "YOU KNOW WHAT?
I'M GONNA GO TO THE AIRPORT."
22
00:01:01,133 --> 00:01:03,473
PICK ANY STATE.
ANY STATE.
23
00:01:03,500 --> 00:01:06,070
JUST FLY TO ALABAMA,
JUST GET OFF THE PLANE,
24
00:01:06,067 --> 00:01:08,227
GET IN A CAR,
JUST DRIVE OUT
25
00:01:08,267 --> 00:01:11,067
IN THE MIDDLE OF NOWHERE.
JUST GO OUT OF, LIKE, SUBURBS
26
00:01:11,067 --> 00:01:13,897
SOME LITTLE TOWN--
MAYBE IT'S 7:00 AT NIGHT.
27
00:01:13,933 --> 00:01:16,933
IT'S LIKE DINNERTIME.
JUST WALK IT.
28
00:01:16,967 --> 00:01:19,397
PULL UP IN FRONT OF SOME HOUSE,
JUST WALK RIGHT IN.
29
00:01:19,433 --> 00:01:22,503
HE DOESN'T KNOW THESE PEOPLE.
JUST WALK RIGHT IN.
30
00:01:22,533 --> 00:01:25,373
DINNERTIME, NICE FAMILY,
A COUPLE KIDS,
31
00:01:25,400 --> 00:01:27,470
A DOG, EVERYONE
SITTING DOWN TO DINNER.
32
00:01:27,500 --> 00:01:29,330
HE DOESN'T KNOCK.
HE'S JOHNNY DEPP.
33
00:01:29,367 --> 00:01:31,227
HE JUST WALKS RIGHT
INTO THE HOUSE.
34
00:01:31,267 --> 00:01:34,067
JUST WALKS RIGHT
INTO THE DINING ROOM,
JUST WALKS IN.
35
00:01:34,100 --> 00:01:36,570
JUST LIKE,
"WHAT'S UP, YOU GUYS?
36
00:01:36,600 --> 00:01:39,400
I'M JOHNNY DEPP.
37
00:01:39,433 --> 00:01:42,473
WHO WANTS TO SMELL
MY PENIS?"
38
00:01:45,300 --> 00:01:48,330
TWO SECONDS,
THAT WHOLE FAMILY'S
SMELLING HIS PENIS.
39
00:01:48,367 --> 00:01:51,127
BUT LIKE, YOU'RE THAT FAMOUS,
YOU CAN JUST DO SOMETHING
LIKE THAT.
40
00:01:51,167 --> 00:01:53,797
MERYL STREEP,
SHE COULD DO THAT.
41
00:01:53,833 --> 00:01:57,273
SHE COULD WALK INTO A CONVENT.
SHE BE LIKE,
42
00:01:57,300 --> 00:01:59,870
( falsetto )
"WHO WANTS TO SMELL
MY BOOB SWEAT?"
43
00:02:01,633 --> 00:02:04,673
ALL THOSE NUNS ARE LIKE,
"ALL RIGHT, WELL, WE DON'T
44
00:02:04,700 --> 00:02:08,530
SUPPORT THAT,
BUT YOU ARE MERYL STREEP
45
00:02:08,567 --> 00:02:11,497
AND WE DON'T MIND
THE SMELL OF BOOB SWEAT.
46
00:02:11,533 --> 00:02:14,173
SO WE'RE JUST GONNA
LINE UP HERE AND GET
A WHIFF OF SOME BOOBS."
47
00:02:14,200 --> 00:02:16,470
THEY'D DO SHOTS
OF HER BOOB SWEAT.
48
00:02:16,500 --> 00:02:18,270
YOU KNOW WHAT I MEAN?
THEY'RE LIKE,
49
00:02:18,300 --> 00:02:20,070
"'DEVIL WEARS PRADA,' DONE!"
50
00:02:20,067 --> 00:02:22,427
BY THE WAY, THIS IS A MAKE-UP
OF ME AND JOHNNY DEPP
51
00:02:22,467 --> 00:02:25,827
IF WE EVER HAD A SON.
52
00:02:25,867 --> 00:02:29,267
THERE'S JOHNNY DEPP
AND THERE'S NICK DEPP.
53
00:02:29,300 --> 00:02:31,370
HOW AWFUL IS THAT?
54
00:02:31,400 --> 00:02:33,570
NICK DEPP IS AWFUL.
55
00:02:33,600 --> 00:02:37,730
I CANNOT PULL THAT LOOK OFF.
LOOK AT THAT GUY.
56
00:02:37,767 --> 00:02:40,627
THAT'S A TERRIBLE PERSON.
GO BACK TO JOHNNY DEPP.
57
00:02:40,667 --> 00:02:43,197
GO BACK TO JOHNNY DEPP.
LOOK AT THAT GUY!
58
00:02:43,233 --> 00:02:46,173
WHAT A BADASS!
GO BACK TO NICK DEPP.
59
00:02:46,200 --> 00:02:49,330
NO!
GO AWAY.
60
00:02:49,367 --> 00:02:51,327
STAY AWAY
FROM MY DAUGHTER.
61
00:02:51,367 --> 00:02:53,427
MACE-- WHO'S GOT MACE?
62
00:02:53,467 --> 00:02:56,127
MACE NICK DEPP.
GET HIM OUTTA HERE.
63
00:02:56,167 --> 00:02:59,427
Man:
KEEP IT GOING FOR
YOUR EMCEE MR. TONY KINCAID.
64
00:02:59,467 --> 00:03:01,597
ALL RIGHTY,
ALL RIGHTY.
65
00:03:01,633 --> 00:03:05,133
WELL, OUR HEADLINER TONIGHT
IS A MAGIC HOUSE FAVORITE.
66
00:03:05,167 --> 00:03:09,167
SO HELP ME WELCOME
TO THE STAGE DAN PRESTO.
67
00:03:09,200 --> 00:03:11,300
( cheering )
68
00:03:14,633 --> 00:03:16,733
LADIES AND GENTLEMEN,
I'D LIKE TO START OFF
69
00:03:16,767 --> 00:03:19,167
WITH A VERY BASIC TRICK.
70
00:03:19,200 --> 00:03:22,170
- DOES ANYONE HERE
HAVE A $20 BILL?
- I DO!
71
00:03:22,200 --> 00:03:25,200
SIR, PLEASE WRITE
YOUR NAME ON THAT BILL.
72
00:03:25,233 --> 00:03:28,073
- THERE YOU ARE, SIR.
- THANK YOU.
73
00:03:28,067 --> 00:03:32,267
NOW WATCH THIS.
I SAY, "DANNO PRESTO,"
74
00:03:32,300 --> 00:03:36,170
- AND THAT BILL IS GONE!
- OH, THAT'S A GOOD TRICK!
75
00:03:36,200 --> 00:03:38,570
YEAH?
IT'S SILLY.
76
00:03:38,600 --> 00:03:41,600
- ALL RIGHT, GUYS--
- NO! OKAY, CAN I HAVE
MY MONEY BACK NOW?
77
00:03:41,633 --> 00:03:43,773
RELAX, MALCOLM.
IT'S JUST A MAGIC SHOW.
78
00:03:43,800 --> 00:03:46,070
WELL, IT'S $20, HONEY.
79
00:03:46,067 --> 00:03:48,067
AND NOW-- CARDS!
80
00:03:48,067 --> 00:03:50,627
MA'AM, PLEASE TAKE
A CARD OUT OF THIS DECK.
81
00:03:50,667 --> 00:03:52,367
SHOW THE AUDIENCE,
BUT DO NOT SHOW ME.
82
00:03:52,400 --> 00:03:56,200
NOW KINDLY PLACE IT
RIGHT BACK IN THE DECK.
83
00:03:58,067 --> 00:04:00,197
NOW I DO WHAT I LIKE
TO CALL A DAN DOUBLE-TAP.
84
00:04:00,233 --> 00:04:03,073
ONE TWO,
CHECK YOUR UNDERWEAR, MA'AM.
85
00:04:03,933 --> 00:04:06,373
WHAT?
86
00:04:06,400 --> 00:04:09,070
WHAT DID YOU
JUST SAY TO MY WIFE?
WHAT ARE YOU DOING?
87
00:04:09,100 --> 00:04:10,500
- UH--
- HONEY, WHAT ARE YOU DOING?
88
00:04:10,533 --> 00:04:12,333
- SERIOUSLY, YOU DON'T
HAVE TO DO THIS.
- HERE IT IS.
89
00:04:12,367 --> 00:04:14,127
OH HO HO!
90
00:04:14,167 --> 00:04:16,827
MAN, THIS GUY IS GOOD!
91
00:04:16,867 --> 00:04:19,097
WHAT ARE YOU DOING
WITH THAT CARD UP
IN YOUR PANTIES?
92
00:04:19,133 --> 00:04:21,133
I DON'T KNOW!
IT'S JUST A TRICK.
93
00:04:21,167 --> 00:04:24,627
HEY, MAGIC MAN, UM--
KINDA COOL OUT
A LITTLE BIT THERE.
94
00:04:24,667 --> 00:04:26,867
THAT WENT A LITTLE FAR,
THAT LAST TRICK, OKAY?
95
00:04:26,900 --> 00:04:28,800
SIR, WHY DON'T YOU TAKE
THE STICK OUT OF YOUR ASS?
96
00:04:28,833 --> 00:04:31,673
NO NO NO, I DON'T.
I'M JUST A LITTLE MAD, OKAY?
97
00:04:31,700 --> 00:04:34,470
BECAUSE, YOU KNOW, YOU TOOK
$20 FROM ME IN THE BEGINNING
OF THE SHOW,
98
00:04:34,500 --> 00:04:37,530
AND NOW YOU'RE STUFFING CARDS UP
MY WIFE'S PANTIES, THAT'S ALL.
99
00:04:37,567 --> 00:04:42,327
SIR, I'M NOT SAYING YOU'RE MAD.
I'M SAYING WHY DON'T YOU TAKE
THE STICK OUT OF YOUR ASS?
100
00:04:42,367 --> 00:04:45,497
- STAND UP AND CHECK!
- I COULD NOT HAVE A--
101
00:04:45,533 --> 00:04:47,833
HEY, THERE'S SOMETHING
UP THERE, HONEY.
102
00:04:47,867 --> 00:04:49,827
- SWEETIE.
- ( groans )
103
00:04:49,867 --> 00:04:51,897
( laughter, cheers )
104
00:04:51,933 --> 00:04:53,703
HUH.
105
00:04:53,733 --> 00:04:55,473
YOU KNOW,
THIS GUY IS GOOD!
106
00:04:55,500 --> 00:04:58,670
EVEN THE CRAP ON THE END
OF THE STICK LOOKS REAL.
107
00:04:58,700 --> 00:05:03,070
IS THAT CRAP, SIR?
OR IS THAT CHOCOLATE PUDDING?
108
00:05:03,067 --> 00:05:05,197
YOU KNOW, I DO LIKE
CHOCOLATE PUDDING.
109
00:05:05,233 --> 00:05:07,703
OH!
( coughs )
110
00:05:07,733 --> 00:05:09,273
THAT'S DEFINITELY
NOT PUDDING.
111
00:05:09,300 --> 00:05:11,700
- NOT YET IT ISN'T.
- ( groans )
112
00:05:11,733 --> 00:05:15,633
BUT GIVE ME THIS AND I GO,
"DANNO PRESTO FERRAGAMO."
113
00:05:17,767 --> 00:05:19,527
WHEW.
114
00:05:19,567 --> 00:05:21,927
BAH!
115
00:05:21,967 --> 00:05:23,327
( coughs )
OH MY GOSH!
116
00:05:23,367 --> 00:05:25,227
I CAN'T BELIEVE I FELL
FOR THAT TWICE!
117
00:05:25,267 --> 00:05:28,127
I CAN'T BELIEVE
YOU MISPLACED YOUR WATCH.
118
00:05:28,167 --> 00:05:30,567
Man: NO WAY.
119
00:05:32,167 --> 00:05:34,767
AND, MA'AM, FEEL FREE
TO KEEP YOUR UNDERPANTS ON.
120
00:05:34,800 --> 00:05:37,830
MY PANTIES DISAPPEARED.
121
00:05:37,867 --> 00:05:40,327
- WHAT?!
- BUT WAIT, THERE'S
SOMETHING ELSE INSIDE THERE.
122
00:05:41,667 --> 00:05:44,497
UH-- IT WAS THE $20 BILL.
123
00:05:44,533 --> 00:05:47,903
- SAME ONE!
- THIS GUY IS GOOD.
124
00:05:47,933 --> 00:05:49,603
THAT'S ENOUGH, HOUDINI!
125
00:05:49,633 --> 00:05:51,933
I WANT TO KNOW WHERE
MY WIFE'S PANTIES ARE
126
00:05:51,967 --> 00:05:54,427
- RIGHT NOW!
- YOU KNOW WHO CAN
ANSWER THAT QUESTION?
127
00:05:54,467 --> 00:05:58,067
THAT MAN RIGHT THERE.
SIR, WHERE ARE YOUR PANTIES?
128
00:05:58,100 --> 00:06:00,470
( chuckles )
IT'S NO-- OH.
129
00:06:00,500 --> 00:06:02,800
OH HO HO!
THEY'RE THERE.
130
00:06:04,167 --> 00:06:06,227
AND THEY'VE DEFINITELY
BEEN WORN!
131
00:06:06,267 --> 00:06:09,067
AND, MA'AM,
CHECK YOUR VAGINA.
132
00:06:09,100 --> 00:06:12,200
- NO.
- IT WAS INSIDE ME.
133
00:06:12,233 --> 00:06:15,403
- THAT'S MY CONDOM!
- Husband: THAT'S ENOUGH!
134
00:06:15,433 --> 00:06:18,303
YOU GIVE ME BACK MY WIFE'S
PANTIES OR I'LL KILL YOU.
135
00:06:18,333 --> 00:06:20,703
- ( gunshots )
- OH MY GOD, YOU SHOT HIM!
136
00:06:20,733 --> 00:06:23,403
HONEY, I DIDN'T SHOOT HIM.
I DON'T EVEN HAVE A GUN, PEOPLE.
137
00:06:23,433 --> 00:06:25,533
OH, YOU DON'T?
WHAT'S IN YOUR JACKET POCKET?
138
00:06:25,567 --> 00:06:28,097
- WHAT THE HECK?
- ( gasps )
139
00:06:28,133 --> 00:06:30,573
OH, THIS GUY
IS GOOD.
140
00:06:30,600 --> 00:06:33,200
MY GOD, HONEY, I DON'T
KNOW WHAT-- I DON'T KNOW
WHERE THIS CAME FROM.
141
00:06:33,233 --> 00:06:36,103
- LET'S GET OUTTA HERE
BEFORE HE CALLS THE COPS.
- TOO LATE-- PRESTO POLICE!
142
00:06:36,133 --> 00:06:38,903
WHAT?
YOU SET ME UP, PRESTO!
143
00:06:38,933 --> 00:06:42,073
- YOU--
- AH! OH.
144
00:06:42,067 --> 00:06:44,627
- I'M OKAY.
- HOW ARE YOU OKAY?
145
00:06:44,667 --> 00:06:48,097
- I SHOT YOU IN THE FACE.
- DID YOU SHOOT ME IN THE FACE,
146
00:06:48,133 --> 00:06:50,903
OR DID YOU SHOOT ME
IN MY PENIS HOLE?
147
00:06:50,933 --> 00:06:52,703
( gasps, laughs )
148
00:06:52,733 --> 00:06:55,733
THANK YOU, EVERYONE.
HAVE A MAGICAL EVENING.
149
00:06:55,767 --> 00:06:59,267
SERIOUSLY,
I JUST ONLY HAD JUST,
LIKE, THREE BEERS.
150
00:06:59,300 --> 00:07:01,630
DON'T WORRY.
YOU'LL SLEEP IT OFF
IN THE CELL.
151
00:07:01,667 --> 00:07:03,527
YOU CAN POST BAIL
IN THE MORNING.
152
00:07:04,967 --> 00:07:05,527
SPOILER ALERT:
HE'S GONNA HAVE SEX
WITH YOU.
153
00:07:05,567 --> 00:07:08,897
WITH YOU.
154
00:07:17,667 --> 00:07:20,567
COMING SOON TO A.B.C.,
A SPECIAL TELEVISION EVENT.
155
00:07:20,600 --> 00:07:23,130
WELCOME TO PEELER'S
STRIP CLUB:
156
00:07:23,167 --> 00:07:26,367
A PLACE WHERE
SOPHISTICATED GENTLEMEN
COME TO GET CREEPY
157
00:07:26,400 --> 00:07:29,530
AND THE PRINCESS
OF THE POLE IS JONBENET.
158
00:07:29,567 --> 00:07:32,897
BUT HER REIGN MAY BE
IN JEOPARDY BECAUSE
SHE'S GOT A PROBLEM
159
00:07:32,933 --> 00:07:34,803
SHE CAN'T
GRIND HER WAY OUT OF.
160
00:07:34,833 --> 00:07:36,603
JonBenét:
WHAT'S WRONG
WITH PINKBERRY?
161
00:07:36,633 --> 00:07:38,903
I FIRED HER 'CAUSE HER TITS
ARE TOO SMALL.
162
00:07:38,933 --> 00:07:42,303
Announcer:
NOW ONLY ONE PERSON CAN
HELP HER-- THE MAGICAL NEGRO
163
00:07:42,333 --> 00:07:45,733
WHO WAS PUT HERE ON EARTH
TO HELP THE BLONDE-HAIRED
BLUE-EYED DEVILS.
164
00:07:45,767 --> 00:07:48,897
- DON'T TELL ME
THEY FIRED YOU TOO?
- NO, SWEETHEART.
165
00:07:48,933 --> 00:07:52,773
I'M RETIRING.
BEING A BATHROOM ATTENDANT'S
A YOUNG MAN'S GAME.
166
00:07:52,800 --> 00:07:56,530
WELL, IN THAT CASE
I'LL SNEAK YOU ONE DANCE.
167
00:07:56,567 --> 00:08:00,527
THAT DANCE ISN'T
FOR ME, DARLING.
IT'S FOR YOU.
168
00:08:00,567 --> 00:08:01,827
HUH?
169
00:08:05,733 --> 00:08:08,473
Announcer:
THANKS TO HIS STREETWISE
NEGRO MAGIC
170
00:08:08,500 --> 00:08:11,130
AND HER BULIMIA,
JONBENET IS LIGHT ENOUGH
171
00:08:11,167 --> 00:08:13,527
TO BECOME
THE FLYING STRIPPER.
172
00:08:15,067 --> 00:08:18,427
AND WITH GREAT POWER
COMES GREAT RESPONSIBILITY.
173
00:08:18,467 --> 00:08:20,427
- FUNDRAISER FOR FAKE BOOBS!
- WHOO!
174
00:08:20,467 --> 00:08:22,127
Announcer:
LIKE ALL STRIPPERS,
175
00:08:22,167 --> 00:08:24,497
SHE WAS SEXUALLY VIOLATED
GROWING UP,
176
00:08:24,533 --> 00:08:27,733
BUT NOW SHE VIOLATES
THE LAWS OF GRAVITY.
177
00:08:27,767 --> 00:08:30,067
( kids screaming )
178
00:08:31,733 --> 00:08:34,933
- YOU CAN'T EVEN
TELL THEY'RE FAKE.
- NO, NOT AT ALL.
179
00:08:34,967 --> 00:08:38,067
Announcer:
JONBENET ALWAYS GIVES
BACK TO THE COMMUNITY.
180
00:08:38,067 --> 00:08:40,097
SOMEONE CUT OFF THE CLUB'S
SUPPLY OF HEROIN.
181
00:08:40,133 --> 00:08:42,973
DEALING DRUGS IS THE ONLY THING
THAT KEEPS THIS PLACE OPEN.
182
00:08:43,067 --> 00:08:45,767
I CAN FLY DRUGS
OVER THE MEXICAN BORDER
ON MY FLYING POLE.
183
00:08:45,800 --> 00:08:48,870
YOU CAN BRING BACK
MORE DRUGS AND MORE
FAKE TITS.
184
00:08:50,100 --> 00:08:52,900
- ( cheering )
- YOU'RE WELCOME.
185
00:08:52,933 --> 00:08:55,203
Announcer:
BUT NOT IF ORVILLE,
THE GLUE-SNIFFING STRIPPER,
186
00:08:55,233 --> 00:08:58,903
- HAS ANYTHING TO DO WITH IT.
- OH, I'LL BEAT JONBENET
TO MEXICO.
187
00:08:58,933 --> 00:09:01,433
- THEN I'LL TAKE
OVER THE HEROIN TRADE.
- ( engine starts )
188
00:09:06,067 --> 00:09:08,227
- ( engine stalls )
- ( screams )
189
00:09:10,800 --> 00:09:13,470
Announcer:
TAKE OFF AND TAKE IT ALL OFF
190
00:09:13,500 --> 00:09:16,170
WITH "THE FLYING STRIPPER."
191
00:09:20,200 --> 00:09:22,400
OH, WE HAVEN'T BEEN
TO THE MOVIES IN FOREVER.
192
00:09:22,433 --> 00:09:24,803
I KNOW.
I'M REALLY GLAD
WE DID THIS.
193
00:09:26,600 --> 00:09:29,230
- I THINK I KNOW THIS GUY.
- YEAH, I KNOW, ME TOO.
194
00:09:31,267 --> 00:09:33,167
HEY, I'M SORRY
TO BOTHER YOU,
195
00:09:33,200 --> 00:09:34,870
BUT DO I--
DO WE KNOW EACH OTHER?
196
00:09:34,900 --> 00:09:38,500
- WE WERE JUST SAYING
THE SAME THING.
- OKAY, GOOD.
197
00:09:38,533 --> 00:09:41,233
I WAS GONNA SAY.
DO YOU BELONG TO
THE GOLD'S GYM ON FRANKLIN?
198
00:09:41,267 --> 00:09:44,527
NO NO, WE DON'T.
199
00:09:44,567 --> 00:09:46,827
ARE YOU INVOLVED WITH
THE COMMUNITY GARDEN WALK?
200
00:09:46,867 --> 00:09:49,527
- WITH BRAND PARK?
- NO, I'M NOT.
201
00:09:49,567 --> 00:09:52,927
UM, DO YOU BUY GOLD FILLINGS
OFF CRAIGSLIST?
202
00:09:52,967 --> 00:09:55,867
I DON'T, NO.
OH--
203
00:09:55,900 --> 00:09:59,130
ONCE A MONTH I READ STORIES
FOR THE CHILDREN'S STORY TIME
204
00:09:59,167 --> 00:10:01,697
- AT THE BRAND LIBRARY.
- OOH, BY LAW I'M NOT ALLOWED
TO GO THERE.
205
00:10:01,733 --> 00:10:04,973
UM, YOU'RE SURE YOU DON'T
BELONG TO THAT GYM?
206
00:10:05,000 --> 00:10:08,100
I'M ALWAYS IN THE STEAM ROOM.
I SNORT VIAGRA.
207
00:10:08,133 --> 00:10:11,303
I ALWAYS HAVE A BONER.
I HAVE A TATTOO ON MY BALLSACK
208
00:10:11,333 --> 00:10:14,203
- OF A VAGINA.
- WE DON'T GO TO THAT GYM.
209
00:10:14,233 --> 00:10:16,103
ARE YOU SURE?
LOOK AT THIS PICTURE.
210
00:10:16,133 --> 00:10:18,633
THAT'S MY --,
THERE'S MY BALLS,
THAT'S A VA--
211
00:10:18,667 --> 00:10:20,227
( whispers )
HONEY, LET'S MOVE
SOMEWHERE ELSE.
212
00:10:20,267 --> 00:10:22,227
FARMER'S MARKET.
213
00:10:23,133 --> 00:10:25,233
- NO.
- OKAY.
214
00:10:25,267 --> 00:10:27,967
- DILDO FESTIVAL.
- NO.
215
00:10:28,000 --> 00:10:31,270
- HAVE YOU EVER BEEN
TO COLOR ME MINE?
- THE POTTERY PLACE!
216
00:10:31,300 --> 00:10:34,030
- Both: YES!
- I'VE GAY-BASHED THERE
IN THE PARKING LOT.
217
00:10:35,100 --> 00:10:36,730
- IS THAT WHAT YOU MEAN?
- NO.
218
00:10:36,767 --> 00:10:39,267
DID YOU SELL ME
AN ICE CREAM TRUCK
219
00:10:39,300 --> 00:10:42,130
WHERE THE DOORS LOCKED
ON THE INSIDE?
220
00:10:42,167 --> 00:10:44,397
Both:
HMM-MM.
221
00:10:44,433 --> 00:10:46,533
- ST. MARY'S CHURCH?
- THE GAY BAR?
222
00:10:46,567 --> 00:10:47,927
- THE CHURCH.
- ST. MARY'S CHURCH?
223
00:10:47,967 --> 00:10:50,297
OH, I THOUGHT YOU SAID
ST. GARY'S PERCH.
224
00:10:50,333 --> 00:10:52,533
- I DON'T--
WHAT'S HAPPENING TO ME?
- THIS IS CRAZY,
225
00:10:52,567 --> 00:10:55,127
BUT YOUR GIRLFRIEND
AND MY WIFE LOOK SO ALIKE.
226
00:10:55,167 --> 00:10:57,997
- OH!
- IS IT-- MAYBE THAT'S
WHAT IT IS.
227
00:10:58,033 --> 00:11:01,573
THE 69 SHOW--
THE GIRAFFE SHOW
WHERE SHE WORKS.
228
00:11:01,600 --> 00:11:03,900
IT'S A MAGIC SHOW.
THEY STUFF KITTENS IN --.
229
00:11:03,933 --> 00:11:05,233
- ALL RIGHT.
- OH, I-- NO.
230
00:11:05,267 --> 00:11:07,627
WHERE DO YOU SUCKER PUNCH
BLIND PEOPLE?
231
00:11:08,800 --> 00:11:10,700
- I'VE NEVER DONE THAT.
- DEAF PEOPLE?
232
00:11:10,733 --> 00:11:12,873
OKAY, I THOUGHT
WE KNEW YOU, BUT WE DON'T.
233
00:11:12,900 --> 00:11:14,500
NO, WE DO.
I KNOW THAT FACE, MAN.
234
00:11:14,533 --> 00:11:16,703
I'M NOT GONNA BE ABLE TO WATCH
THE MOVIE IF WE DON'T GET THIS.
235
00:11:16,733 --> 00:11:19,373
- I'M NOT GOING TO EITHER.
- WHERE DO YOU BUY AIDS?
236
00:11:19,400 --> 00:11:21,730
- EGGS?
- AIDS.
237
00:11:21,767 --> 00:11:23,067
- NOWHERE!
- WE DON'T BUY--
238
00:11:23,067 --> 00:11:25,897
- WHERE DO YOU BUY AIDS EGGS?
- SOME WOMEN HAVE AIDS
239
00:11:25,933 --> 00:11:28,533
- SO THEY ALSO HAVE AIDS EGGS.
- I KNOW SOME WOMEN HAVE AIDS.
240
00:11:28,567 --> 00:11:31,297
- ( whistles )
- HI.
241
00:11:31,333 --> 00:11:33,903
- OH MY GOD.
- OH MY GOD, WE GOTTA
FIGURE THIS OUT, RIGHT?
242
00:11:33,933 --> 00:11:36,333
- IT'S DRIVING YOU CRAZY.
OH MY GOSH.
- Man: YEAH.
243
00:11:36,367 --> 00:11:37,867
IT IS DRIVING ME CRAZY,
DEFINITELY.
244
00:11:37,900 --> 00:11:42,330
DID YOU USED TO
WORK AT A THINK TANK
AT AMERICAN GREETINGS?
245
00:11:42,367 --> 00:11:45,327
NO, I DID INTERN
246
00:11:45,367 --> 00:11:47,497
AT A STINK TANK
AT AMERICAN FECES.
247
00:11:47,533 --> 00:11:51,073
I GOT IT, I GOT IT!
DONNY-- HE LIVES IN LOS FELIZ--
248
00:11:51,067 --> 00:11:53,097
- HE MAKES
PUBIC-HAIR SNOWMEN...
- NO.
249
00:11:53,133 --> 00:11:54,933
...AND HE HAS A CANNON
THAT SHOOTS SEMEN.
250
00:11:54,967 --> 00:11:57,067
- SHOOTS IT HARD INTO YOUR FACE.
- DO YOU TAKE COOKING CLASSES?
251
00:11:57,100 --> 00:12:00,970
I THINK I TOOK A MOROCCAN
COOKING CLASS WITH YOU
AT THE COMMUNITY CENTER.
252
00:12:01,067 --> 00:12:02,897
NO, THAT'S NOT IT.
253
00:12:02,933 --> 00:12:05,273
- WE SHOULD CHECK ON THE CAR.
- DO YOU DO YOGA?
254
00:12:05,300 --> 00:12:07,670
I DON'T!
DO YOU -- GUYS
FOR GASOLINE?
255
00:12:08,700 --> 00:12:12,130
- NO!
- IT'S EXPENSIVE THESE DAYS.
256
00:12:12,167 --> 00:12:15,527
- NO NO, BACK WHEN
IT WAS A DOLLAR.
- NO, WE DON'T DO THAT.
257
00:12:15,567 --> 00:12:18,767
OKAY, ALL RIGHT,
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
258
00:12:18,800 --> 00:12:22,530
WHERE DO YOU BUY PORTA-POTTIES
AFTER A MUSIC FESTIVAL
259
00:12:22,567 --> 00:12:24,497
WHEN THEY'RE FULL,
DUMP THEM ON PREGNANT WOMEN
260
00:12:24,533 --> 00:12:26,273
AND THEN LAUGH
WHILE YOU JERK OFF?
261
00:12:26,300 --> 00:12:28,070
WE DON'T GO
TO MUSIC FESTIVALS.
262
00:12:28,067 --> 00:12:31,497
- YOU DON'T? ALL RIGHT.
- NO, WE DON'T.
263
00:12:31,533 --> 00:12:34,973
- DO YOU COLLECT
RARE EGYPTIAN COINS?
- HER DAD DOES.
264
00:12:35,067 --> 00:12:37,167
MY DAD HAS COLLECTED THEM
HIS ENTIRE LIFE.
265
00:12:37,200 --> 00:12:38,470
NO!
WHAT'S YOUR DAD'S NAME?
266
00:12:38,500 --> 00:12:40,300
- DAVID BROWNMAN.
- BROWNMAN.
267
00:12:40,333 --> 00:12:43,073
- WHAT?! THAT'S IT!
- ARE YOU SERIOUS?
268
00:12:43,100 --> 00:12:45,600
- DAVID-- YOU'RE
BIG DAVE'S DAUGHTER.
- YOU'RE KIDDING ME?
269
00:12:45,633 --> 00:12:47,903
- I AM, YES.
- UH, HI-- NICK.
270
00:12:47,933 --> 00:12:50,873
HIS CAREGIVER
AND HIS BATHER
271
00:12:50,900 --> 00:12:52,570
AT GOLDEN BROOK
RETIREMENT HOME.
272
00:12:52,600 --> 00:12:55,630
I'M IN CHARGE OF YOUR DAD'S
DAY-TO-DAY NEEDS.
273
00:12:55,667 --> 00:12:57,797
MY DAD HAS HAD
274
00:12:57,833 --> 00:13:00,473
ALL OF HIS EGYPTIAN
COINS STOLEN
275
00:13:00,500 --> 00:13:02,600
- BY A CAREGIVER.
- WHAT?!
276
00:13:02,633 --> 00:13:05,303
THAT'S TERRIBLE.
277
00:13:05,333 --> 00:13:08,573
WE'LL FIND THE CULPRIT.
278
00:13:08,600 --> 00:13:10,630
SHH!
OH, THE MOVIE'S GONNA START.
279
00:13:10,667 --> 00:13:12,627
( music playing )
280
00:13:12,667 --> 00:13:14,667
- LET'S GO TO THE BATHROOM.
- OKAY.
281
00:13:14,700 --> 00:13:16,830
- Man: THE MOVIE'S STARTING.
- Woman: GET YOUR PHONE OUT!
282
00:13:16,867 --> 00:13:20,127
YOU WANT ME TO GO TRY
AND TALK TO THEM A LITTLE?
283
00:13:20,167 --> 00:13:21,297
YEAH RIGHT.
284
00:13:23,700 --> 00:13:25,530
- ( music playing )
- ( cheering )
285
00:13:25,567 --> 00:13:29,767
WELCOME BACK TO THE SHOW.
BEAUTIFUL CROWD.
286
00:13:29,800 --> 00:13:33,800
YOU GUYS ARE GORGEOUS.
I'M LETTING YOU DOWN.
287
00:13:33,833 --> 00:13:36,733
I LOOK HOMELESS.
YOU GUYS LOOK GORGEOUS.
288
00:13:36,767 --> 00:13:39,667
I SAW A COMMERCIAL
FOR THE OLIVE GARDEN.
289
00:13:39,700 --> 00:13:43,570
AND IT SAID "WHEN YOU'RE HERE,
YOU'RE FAMILY" IS THEIR MOTTO.
290
00:13:43,600 --> 00:13:47,830
SO EVERY TIME I EAT THERE,
I ALWAYS ACCUSE THE WAITER
OF MOLESTING ME.
291
00:13:51,833 --> 00:13:54,333
SO HERE'S A COUPLE MORE
PRODUCTS FROM THE SHOW.
292
00:13:54,367 --> 00:13:56,667
THESE ARE COMMERCIALS
THAT DID NOT MAKE IT
293
00:13:56,700 --> 00:13:59,370
TO AIR.
THE FIRST ONE...
294
00:13:59,400 --> 00:14:03,070
THE THROILET.
IT'S A THROILET.
295
00:14:03,067 --> 00:14:05,167
- IT'S A THRONE TOILET.
- YEAH YEAH!
296
00:14:05,200 --> 00:14:08,270
AND THIS MIGHT BE
IN STORES SOMEDAY.
297
00:14:08,300 --> 00:14:11,070
AND OUR MOTTO IS--
THIS IS THE MOTTO--
298
00:14:11,067 --> 00:14:12,897
"BE THE KING
OF YOUR STINK."
299
00:14:14,667 --> 00:14:17,867
THIS GUY LEFT --
FOR SURE.
300
00:14:17,900 --> 00:14:21,070
I CAN TELL.
BUT WHY WOULD YOU DO THAT?
301
00:14:21,067 --> 00:14:23,127
IT'S LIKE YOU'RE
SO COCKY ABOUT YOUR --.
302
00:14:23,167 --> 00:14:26,167
YOU KNOW, IT'S LIKE,
"I NEED MORE TIME!"
303
00:14:26,200 --> 00:14:29,370
THAT'S THE DUMBEST THING EVER.
SO DUMB.
304
00:14:29,400 --> 00:14:31,600
YOU GUYS,
I'LL EMAIL YOU THAT PHOTO.
305
00:14:31,633 --> 00:14:34,373
ALL RIGHT,
THIS IS ANOTHER PRODUCT
THAT'S NOT GONNA MAKE IT.
306
00:14:34,400 --> 00:14:37,730
THE-- THE ELECTRIC TOILET.
307
00:14:37,767 --> 00:14:40,197
JUST IN CASE-- 'CAUSE IF
YOU GET ELECTROCUTED,
308
00:14:40,233 --> 00:14:43,073
YOU'RE GONNA -- YOURSELF,
SO THIS IS TO SPARE YOU
THAT EMBARRASSMENT.
309
00:14:43,067 --> 00:14:45,167
YOU KNOW WHAT I MEAN?
310
00:14:45,200 --> 00:14:48,100
I DON'T EVEN KNOW IF THEY
ELECTROCUTE PEOPLE ANYMORE.
311
00:14:48,133 --> 00:14:51,103
IT'S IF YOU HAVE A TIME MACHINE
AND YOU GO BACK. WHATEVER.
312
00:14:51,133 --> 00:14:53,433
THIS NEXT ONE'S
ONE OF MY FAVORITES.
313
00:14:53,467 --> 00:14:55,727
TALKING ABOUT TOO LAZY
TO RUN CHARITY,
314
00:14:55,767 --> 00:14:58,727
THIS IS SHOES THAT
ARE 26 MILES LONG.
315
00:14:58,767 --> 00:15:02,367
SO YOU JUST TAKE ONE STEP,
YOU JUST RAN A MARATHON.
316
00:15:02,400 --> 00:15:03,930
ONE STEP-- BOOM!
317
00:15:03,967 --> 00:15:06,467
DONE.
26-MILE SHOES.
318
00:15:06,500 --> 00:15:09,270
ALL RIGHT,
ENJOY THIS NEXT SKETCH.
319
00:15:09,300 --> 00:15:10,970
It's gorgeous.
320
00:15:11,067 --> 00:15:15,797
* WHEN YOU WAKE UP AND YOU ARE
STILL A LITTLE SLEEPY *
321
00:15:15,833 --> 00:15:17,933
* POUR YOURSELF
SOME CREEPIOS *
322
00:15:17,967 --> 00:15:20,627
* AND START
YOUR MORNING CREEPY. *
323
00:15:20,667 --> 00:15:24,627
- HEY KIDS!
- ( laughter )
324
00:15:24,667 --> 00:15:26,627
CREEPIOS!
325
00:15:26,667 --> 00:15:29,127
WOW, MR. CREEPY.
326
00:15:29,167 --> 00:15:31,727
HE'S THE BEST.
327
00:15:31,767 --> 00:15:34,327
GOOD MORNING, BILLY.
HOW ARE YOUR DREAMS?
328
00:15:34,367 --> 00:15:36,527
Announcer:
AND DON'T FORGET
THIS HOLIDAY SEASON.
329
00:15:36,567 --> 00:15:39,627
THIS THANKSGIVING,
FILL YOUR TURKEY WITH
PILGRIM RANDY STUFFING.
330
00:15:39,667 --> 00:15:42,867
- WHAT?
- NOBODY STUFFS
A TURKEY LIKE RANDY.
331
00:15:42,900 --> 00:15:45,070
HOW COULD YOU
DO THAT TO ME?
332
00:15:49,600 --> 00:15:52,670
- CREEPIOS MAKES
A BETTER STUFFING!
- ( kids laugh )
333
00:15:52,700 --> 00:15:55,500
CREEPIO,
CEREAL IS FOR BREAKFAST,
NOT THANKSGIVING DINNER.
334
00:15:55,533 --> 00:15:57,333
- YEAH.
- SILLY!
335
00:15:57,367 --> 00:15:58,897
HAPPY THANKSGIVING!
336
00:15:58,933 --> 00:16:01,873
YEAH, CREEPIO, LET THIS FAMILY
GIVE THANKS THE RIGHT WAY.
337
00:16:01,900 --> 00:16:04,900
CEREAL FOR BREAKFAST IS STUPID.
LET'S CUT THE TURKEY.
338
00:16:04,933 --> 00:16:07,073
HOW ABOUT I CUT YOU?
339
00:16:07,100 --> 00:16:10,770
GIVE THANKS
TO YOUR SEVERED HEAD.
( giggles )
340
00:16:10,800 --> 00:16:13,200
CREEPIO, STOP IT!
YOU'RE BEING INAPPROPRIATE.
341
00:16:13,233 --> 00:16:15,603
I JUST WANT
TO BE ENJOYED TOO.
342
00:16:15,633 --> 00:16:17,733
MAYBE I COULD BE GRAVY.
343
00:16:17,767 --> 00:16:20,127
WHAT A STUPID
CEREAL FREAK!
344
00:16:20,167 --> 00:16:22,067
WHAT DID YOU SAY?
345
00:16:24,533 --> 00:16:26,673
HOWDY, PILGRIM!
346
00:16:26,700 --> 00:16:28,870
( laughter )
347
00:16:28,900 --> 00:16:30,500
DAMN IT, CREEPIO!
GO AWAY!
348
00:16:30,533 --> 00:16:32,333
DAD?
349
00:16:33,500 --> 00:16:37,370
HUH, I JUST WANTED
TO GIVE THANKS TOO.
350
00:16:37,400 --> 00:16:39,770
I'M TIRED OF CREEPIO
BULLYING EVERYONE,
351
00:16:39,800 --> 00:16:41,670
TRYING TO BE IN EVERY MEAL.
352
00:16:41,700 --> 00:16:44,070
IT'S THE
LAND-OF-THE-LAKES-BUTTER
INDIAN.
353
00:16:45,833 --> 00:16:47,073
( whimpers )
354
00:16:51,967 --> 00:16:55,667
BUT THE CREEPIOS
IS THE -- BEST!
355
00:16:56,733 --> 00:16:59,533
- ( grunts )
- ( giggles )
356
00:16:59,567 --> 00:17:01,827
- ( groans )
- ( sobs )
357
00:17:01,867 --> 00:17:04,697
- ( laughing )
- ( girl screams )
358
00:17:06,633 --> 00:17:09,603
I JUST SCALPED A PILGRIM!
359
00:17:11,667 --> 00:17:14,327
IT'S ME,
PETEY PUMPKIN FOR DESSERT!
360
00:17:14,367 --> 00:17:16,867
OH --!
CREEPIO!
361
00:17:16,900 --> 00:17:19,070
- ( screams )
- ( Creepio laughs )
362
00:17:19,067 --> 00:17:21,897
FINE FINE!
WE'LL HAVE CREEPIOS
FOR THANKSGIVING.
363
00:17:21,933 --> 00:17:25,173
JUST STOP KILLING
FOOD CHARACTERS, ALL RIGHT?
364
00:17:25,200 --> 00:17:27,330
THANK YOU!
( giggles )
365
00:17:27,367 --> 00:17:29,767
GIVE THANKS!
( giggles )
366
00:17:31,200 --> 00:17:34,730
ISN'T THIS GREAT?
HAPPY THANKSGIVING, AMERICA!
367
00:17:34,767 --> 00:17:38,067
YOU'RE THE BEST!
YOU NEED SOME MORE GRAVY, DAD.
368
00:17:38,067 --> 00:17:39,927
Announcer:
EAT CREEPIOS--
NOW FOR THANKSGIVING.
369
00:17:39,967 --> 00:17:41,927
ACTUALLY, EVERY HOLIDAY.
370
00:17:41,967 --> 00:17:43,867
* POUR YOURSELF
SOME CREEPIOS *
371
00:17:43,900 --> 00:17:46,430
* AND START
YOUR MORNING CREEPY. *
372
00:17:54,167 --> 00:17:57,267
Hello, I'm Linda Martin.
We have breaking news
373
00:17:57,300 --> 00:17:59,370
about a missing woman
in Taylor County.
374
00:17:59,400 --> 00:18:02,570
We go live to our reporter
in the field, Chip Paneling.
375
00:18:02,600 --> 00:18:04,430
- Chip.
- Thank you, Linda.
376
00:18:04,467 --> 00:18:07,297
I am here off route 16
in Gilmore Crossing
377
00:18:07,333 --> 00:18:09,673
where a massive search is
underway for Doreen Blake,
378
00:18:09,700 --> 00:18:13,070
a woman who disappeared
last night after fleeing
the pickup truck
379
00:18:13,067 --> 00:18:15,267
of her estranged husband
Billy Blake.
380
00:18:15,300 --> 00:18:17,530
The couple were last seen
fighting at a local bar.
381
00:18:17,567 --> 00:18:21,067
We're about a mile or so
here from the search area,
382
00:18:21,100 --> 00:18:23,100
- but I--
- ( shovel digging )
383
00:18:23,133 --> 00:18:25,273
Um, okay, it looks like
we've got somebody
384
00:18:25,300 --> 00:18:26,570
searching.
385
00:18:26,600 --> 00:18:29,430
Uh, excuse me, sir!
Are you part of
the search party?
386
00:18:29,467 --> 00:18:31,697
Sir!
387
00:18:31,733 --> 00:18:34,273
How are you doing, sir?
388
00:18:34,300 --> 00:18:37,930
Are you part
of the search party
for Doreen Blake?
389
00:18:39,400 --> 00:18:42,200
- Yeah.
- Chip, that looks
quite suspicious.
390
00:18:42,233 --> 00:18:44,673
Don't you think you
should notify the police?
391
00:18:44,700 --> 00:18:46,770
Uh, no, Linda, I don't.
392
00:18:46,800 --> 00:18:49,270
Because the police are out
searching for a missing woman.
393
00:18:49,300 --> 00:18:51,570
Anyway,
thanks for helping.
394
00:18:51,600 --> 00:18:55,270
Chip, I believe that man is
in fact the estranged husband
395
00:18:55,300 --> 00:18:58,100
- of Doreen Blake.
- Oh! I believe you're right.
396
00:18:58,133 --> 00:19:00,573
Mr. Blake,
Mr. Billy Blake, right?
397
00:19:00,600 --> 00:19:02,970
Yeah.
398
00:19:03,067 --> 00:19:06,067
Well, I just want
to say that everyone here
at Channel 12 News,
399
00:19:06,067 --> 00:19:07,897
we're very sorry for you.
400
00:19:07,933 --> 00:19:09,833
And you are in our prayers.
401
00:19:09,867 --> 00:19:12,697
- Thank you.
- So, Linda, it appears
402
00:19:12,733 --> 00:19:15,073
that Billy Blake here
has expanded the search
403
00:19:15,067 --> 00:19:18,627
and is out here,
I guess, obviously
404
00:19:18,667 --> 00:19:22,127
digging around
in hopes of locating
405
00:19:22,167 --> 00:19:24,627
his beloved ex-wife.
Am I right about that?
406
00:19:24,667 --> 00:19:27,297
Uh, uh-- yeah.
407
00:19:27,333 --> 00:19:31,433
Chip, aren't you concerned
about the bag on the ground
in the shape of a female body?
408
00:19:31,467 --> 00:19:33,927
Uh yeah.
What's in the bag, Billy?
409
00:19:33,967 --> 00:19:35,297
It's, um, uh--
410
00:19:35,333 --> 00:19:37,573
uh, my-- it's a cat.
411
00:19:37,600 --> 00:19:40,530
My-- it's my--
it's a lot of cats,
412
00:19:40,567 --> 00:19:43,627
uh, got rabies
and I gotta bury them.
413
00:19:43,667 --> 00:19:45,727
Chip:
And I take it that's what
scratched your face up.
414
00:19:45,767 --> 00:19:48,827
Mmm, that's why my face
is scratched, right.
415
00:19:48,867 --> 00:19:50,697
- Mm-hmm.
- Chip!
416
00:19:50,733 --> 00:19:53,073
- Whew, ouch.
- Call the police, Chip.
417
00:19:53,067 --> 00:19:55,297
That man is murdering
Doreen Blake.
418
00:19:55,333 --> 00:19:58,073
Um, okay, Linda, we're all
murdering Doreen Blake
419
00:19:58,067 --> 00:20:00,027
- if we don't find her soon.
- Chip, Chip!
420
00:20:00,067 --> 00:20:02,197
- That man-- you are not safe.
- I don't know what your
point is.
421
00:20:02,233 --> 00:20:05,473
- Can we--
- Oh, God, Mr. Blake.
422
00:20:05,500 --> 00:20:09,470
I can't imagine
what you're going through
with the loss of the wife,
423
00:20:09,500 --> 00:20:11,270
the loss of the cats,
cat attack.
424
00:20:11,300 --> 00:20:14,270
- Can someone call the police?!
- ( screaming )
425
00:20:14,300 --> 00:20:16,730
I mean this is just--
oh my god!
It's a rabid--
426
00:20:16,767 --> 00:20:19,767
- Linda, cats are standing
on each other's shoulders...
- Doreen!
427
00:20:19,800 --> 00:20:22,330
- ...like some rabid
cat totem pole.
- ( siren blaring )
428
00:20:22,367 --> 00:20:25,097
- Oh my god,
they are running amok.
- Doreen!
429
00:20:25,133 --> 00:20:28,633
Oh my god, officer,
shoot the rabid cat
totem pole!
430
00:20:28,667 --> 00:20:30,327
- ( gunshots )
- Oh my god.
431
00:20:30,367 --> 00:20:32,597
It's a cat in a totem pole.
432
00:20:32,633 --> 00:20:34,833
- ( gunshots )
- It's gotta be a sign
of the apocalypse.
433
00:20:34,867 --> 00:20:37,967
Rabid cat totem pole.
434
00:20:38,000 --> 00:20:40,400
Thanks, Chip.
435
00:20:40,433 --> 00:20:42,603
I'm sure it'll be fine.
436
00:20:42,633 --> 00:20:47,303
Coming up next
a San Bernardino woman
gives birth to a constellation
437
00:20:47,333 --> 00:20:49,333
named Justin.
We'll be right back.
438
00:20:49,367 --> 00:20:51,267
THANKS FOR
TUNING IN TO ANOTHER SHOW.
439
00:20:51,300 --> 00:20:53,200
- ( music playing )
- IT MEANS THE WORLD TO ME.
440
00:20:53,233 --> 00:20:55,173
I HOPED YOU LAUGHED.
IF YOU DIDN'T,
441
00:20:55,200 --> 00:20:56,700
THEN YOU'RE
A GAY ROBOT.
442
00:21:08,800 --> 00:21:10,270
WE'VE GOTTA FIGURE THIS OUT.
I THINK I'VE GOT IT.
443
00:21:10,300 --> 00:21:12,170
THERE'S A VIRAL VIDEO--
A GUY MAKES ELDERLY PEOPLE
444
00:21:12,200 --> 00:21:15,330
DO NAKED PYRAMIDS
AND THEN PUNCHES THEM DOWN.
445
00:21:15,367 --> 00:21:18,067
- NO.
- THAT WOULDN'T EXPLAIN
WHY I KNOW YOU...
446
00:21:18,100 --> 00:21:20,530
- Man: NOT AT ALL.
- ...BUT THAT WOULD EXPLAIN
WHY YOU MIGHT KNOW ME.
35353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.