All language subtitles for Nick Swardsons Pretend Time s02e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,033 --> 00:00:06,103 ( rock music playing ) 2 00:00:10,267 --> 00:00:12,997 * P-R-E-T-E-N-D T-I-M-E * 3 00:00:13,067 --> 00:00:15,767 * P-R-E-T-E-N-D T-I-M-E * 4 00:00:15,833 --> 00:00:18,233 - * THIS IS AN EMERGENCY. * - ( applause and cheering ) 5 00:00:19,900 --> 00:00:22,330 WELCOME TO THE SHOW. WHOO. 6 00:00:22,400 --> 00:00:24,970 UM, SO THIS IS A THING THAT HAPPENED TO ME. 7 00:00:25,033 --> 00:00:27,603 I FLY A LOT. 8 00:00:27,667 --> 00:00:29,627 I'M NOT A BIG FAN OF FLYING. 9 00:00:29,700 --> 00:00:31,570 IT'S KIND OF LIKE-- 10 00:00:31,633 --> 00:00:34,103 IT'S JUST LIKE A FART TUBE 'CAUSE PEOPLE JUST-- 11 00:00:34,167 --> 00:00:36,197 HONEST, I DON'T LIKE IT. IT'S GROSS. 12 00:00:36,267 --> 00:00:37,997 COUGHING-- EVERYONE'S ALWAYS SICK. 13 00:00:38,067 --> 00:00:39,927 THERE'S A BABY THAT JUST WANTS TO FIGHT YOU. 14 00:00:40,000 --> 00:00:42,130 IT'S JUST-- I DON'T KNOW. IT'S AGGRESSIVE. 15 00:00:42,200 --> 00:00:44,670 BUT SOMETIMES YOU GET TO FLY FIRST CLASS, 16 00:00:44,733 --> 00:00:47,803 WHICH IS AWESOME, BECAUSE WHEN YOU FLY FIRST CLASS TO L.A., 17 00:00:47,867 --> 00:00:51,267 YOU SEE A LOT OF CELEBRITIES. SO I LIKE GEEK OUT SOMETIMES. 18 00:00:51,333 --> 00:00:53,233 SO THIS IS A TRUE STORY. 19 00:00:53,300 --> 00:00:55,400 I'M ON A FLIGHT FROM L.A. TO NEW YORK. 20 00:00:55,467 --> 00:00:57,827 AND I GET ON THE PLANE. I GET TO MY SEAT. 21 00:00:57,900 --> 00:01:01,830 AND THE WINDOW SEAT IS LIV TYLER SITTING THERE. 22 00:01:01,900 --> 00:01:04,730 YOU KNOW, AND SHE'S LIKE-- THERE'S LIV RIGHT THERE. 23 00:01:04,800 --> 00:01:07,930 AMAZING. SHE'S ALSO THE ELF QUEEN. 24 00:01:08,067 --> 00:01:11,197 REMEMBER HER? SHE WAS LIKE-- ( speaks gibberish ) 25 00:01:11,267 --> 00:01:14,197 LIKE JUST-- HAD TO LEARN ELF LANGUAGE-- LIKE WHAT THE --? 26 00:01:14,267 --> 00:01:17,327 I'VE DONE A BUNCH OF MOVIES. NEVER HAD TO LEARN ELF LANGUAGE, THANK GOD. 27 00:01:17,400 --> 00:01:20,670 HOW DO YOU EVEN DO THAT? DO YOU HAVE A ROSETTA STONE FOR --? 28 00:01:20,733 --> 00:01:23,403 LIKE MIDDLE EARTH ROSETTA STONE? 29 00:01:23,467 --> 00:01:27,467 SO SHE'S SITTING NEXT TO ME AND SO I'M LIKE, 30 00:01:27,533 --> 00:01:29,633 DON'T-- I ALWAYS PLAY IT COOL. I DON'T EVER FAN OUT. 31 00:01:29,700 --> 00:01:31,300 I WAS JUST LIKE, "WHAT'S UP?" 32 00:01:31,367 --> 00:01:33,727 YOU KNOW, I'M NOT LIKE, "HOW ARE THE ELVES? 33 00:01:33,800 --> 00:01:36,530 DO YOU TALK TO ANY OF THEM? ARE THEY ALL RIGHT?" 34 00:01:36,600 --> 00:01:38,500 SO I'M SITTING THERE, I'M LIKE ALL RIGHT. 35 00:01:38,567 --> 00:01:41,197 I GOTTA TAKE MY MIND OFF IT, SO I'M JUST GONNA GO TO BED. 36 00:01:41,267 --> 00:01:44,497 SO I PUT MY SEAT BACK. AND IT GOES BACK FAR-- ALMOST LIKE A BED. 37 00:01:44,567 --> 00:01:46,897 SO I LIE DOWN AND THEN A MINUTE LATER, 38 00:01:46,967 --> 00:01:49,727 SHE DOES THE SAME THING. SHE PUTS HER THING DOWN. 39 00:01:49,800 --> 00:01:53,830 SO NOW I'M SLEEPING NEXT TO LIV TYLER. IT'S LIKE THE -- WEIRDEST THING. 40 00:01:53,900 --> 00:01:56,930 I'M LIKE SITTING THERE. I'M LIKE, "WHAT IS HAPPENING RIGHT NOW?" 41 00:01:57,067 --> 00:01:59,067 WE'RE JUST SITTING THERE ALL, LIKE, COZY. 42 00:01:59,067 --> 00:02:02,227 I'M LIKE, "THIS IS WEIRD." SO I FALL ASLEEP. 43 00:02:02,300 --> 00:02:04,330 YOU KNOW, MY DREAMS ARE ALL DEMENTED. IT'S JUST ELVES 44 00:02:04,400 --> 00:02:06,370 AND ORGIES. IT WAS LIKE 45 00:02:06,433 --> 00:02:09,333 MY BRAIN JUST COULDN'T PROCESS WHAT WAS HAPPENING. 46 00:02:09,400 --> 00:02:11,170 JUST WAS LIKE, "WHAT ARE WE DOING?!" 47 00:02:11,233 --> 00:02:14,673 SO THIS IS ANOTHER THING: ON CERTAIN FLIGHTS-- 48 00:02:14,733 --> 00:02:18,403 WHICH I DIDN'T KNOW THIS-- THEY MAKE FRESH CHOCOLATE CHIP COOKIES. 49 00:02:18,467 --> 00:02:21,627 I DIDN'T KNOW THAT, SO I'M SLEEPING AND I SMELL 50 00:02:21,700 --> 00:02:24,700 CHOCOLATE CHIP COOKIES, BUT I'M CONFUSED BECAUSE I'M ON AN AIRPLANE. 51 00:02:24,767 --> 00:02:26,627 SO I'M LIKE-- ( sniffs ) AND I KIND OF WAKE UP. 52 00:02:26,700 --> 00:02:28,870 AND I JUST KIND OF BLURT OUT, I'M LIKE, 53 00:02:28,933 --> 00:02:30,733 "WHAT IS THAT SMELL?" 54 00:02:30,800 --> 00:02:32,130 I SWEAR TO GOD, I LOOK OVER 55 00:02:32,200 --> 00:02:34,070 AND LIV TYLER IS JUST SITTING THERE. 56 00:02:34,100 --> 00:02:37,870 AND SHE JUST LOOKS UP AND SHE JUST GOES, "COOKIES!" 57 00:02:43,600 --> 00:02:48,070 THAT'S THE BEST WAY TO WAKE UP IN THE HISTORY OF THE WORLD. 58 00:02:49,100 --> 00:02:51,170 - Man: YEAH! - THE ONLY THING 59 00:02:51,233 --> 00:02:53,973 POSSIBLY BETTER-- IF THERE WAS JUST A BUNCH OF ELVES ON MY -- 60 00:02:54,067 --> 00:02:56,797 LIKE-- ( speaking gibberish ) 61 00:02:56,867 --> 00:02:59,097 JUST CASTING SPELLS ON MY BALLS OR SOMETHING. 62 00:03:01,333 --> 00:03:03,133 Announcer: SHE'S SUNG ABOUT HER POKER FACE, 63 00:03:03,200 --> 00:03:04,830 SHE'S TOLD US TO JUST DANCE 64 00:03:04,900 --> 00:03:07,070 AND SHARED WITH US HER BAD ROMANCE. 65 00:03:07,100 --> 00:03:09,900 BUT WHERE DOES IT ALL START AND WHO DOES IT START WITH? 66 00:03:09,967 --> 00:03:12,527 ON THIS EPISODE OF "FAMOUS SIBLINGS," 67 00:03:12,600 --> 00:03:16,200 WE TALK TO LADY GAGA'S BROTHER OFFICER GARRY GAGA. 68 00:03:17,667 --> 00:03:19,597 - HEY, GAGA. - HOW YOU DOING THERE, CHIEF? 69 00:03:19,667 --> 00:03:21,867 BY THE WAY, I LIKE THE INK ON THE ARM. 70 00:03:21,933 --> 00:03:24,433 THAT MERMAID'S GOT A NICE RACK TO HER, RIGHT? 71 00:03:24,500 --> 00:03:27,530 SO WE'VE GOT A NEW CAPTAIN COMING ON THE FORCE TODAY 72 00:03:27,600 --> 00:03:29,470 ALL THE WAY FROM MINOT, NORTH DAKOTA. 73 00:03:29,533 --> 00:03:32,173 - I HEARD HE'S A PRETTY GOOD GUY. - OFFICER. 74 00:03:32,233 --> 00:03:34,773 HOW ARE YOU DOING, CAPTAIN? 75 00:03:36,367 --> 00:03:39,227 AHHH. 76 00:03:41,067 --> 00:03:42,697 Garry: YOU KNOW WHAT MUSIC IS TO ME? 77 00:03:42,767 --> 00:03:44,697 SHOOTING SOMEBODY IN THE FACE. 78 00:03:44,767 --> 00:03:48,197 I TRIED TO WARM UP TO THE NEW CAPTAIN BY THROWING OUT 79 00:03:48,267 --> 00:03:50,667 SOME IDEAS I THOUGHT WOULD HELP THE PRECINCT. 80 00:03:50,733 --> 00:03:54,673 THE THING IS ZEBRAS AREN'T WHAT WE USE. 81 00:03:54,733 --> 00:03:57,633 NO, I HEAR YOU, SIR, LOUD AND CLEAR ON THAT. 82 00:03:57,700 --> 00:04:00,400 WE USE AMERICAN HORSES. 83 00:04:00,467 --> 00:04:03,097 WHAT IF I GIVE YOU 10 BUCKS TO SIT ON THAT ZEBRA 84 00:04:03,167 --> 00:04:05,727 AND TRAMPLE A CHILD MOLESTER? 85 00:04:05,800 --> 00:04:08,830 IS THERE A WAY FOR YOU TO NOT BE HERE ANYMORE? 86 00:04:08,900 --> 00:04:12,700 - YEAH, I CAN WALK OUT OF HERE. - THAT WOULD BE SENSATIONAL. 87 00:04:12,767 --> 00:04:14,567 YOU DON'T LIKE ZEBRAS IS WHAT YOU'RE SAYING? 88 00:04:14,633 --> 00:04:16,133 YES. 89 00:04:16,200 --> 00:04:17,670 THANK YOU FOR YOUR TIME. 90 00:04:21,967 --> 00:04:24,167 - YOU WANTED TO SEE ME, SIR? - YES. 91 00:04:24,233 --> 00:04:27,733 SO A RIOT IS STARTED BY ANIMAL RIGHTS PEOPLE. 92 00:04:27,800 --> 00:04:31,070 AND YOU SHOW UP ON A -- ZEBRA. 93 00:04:31,067 --> 00:04:34,827 SIR, I HEAR YA AND LET ME JUST SAY IN MY DEFENSE, 94 00:04:34,900 --> 00:04:37,830 YOU SAID NOT TO RIDE A ZEBRA. I GOT A POLICE-ISSUED HORSE, 95 00:04:37,900 --> 00:04:40,500 I PAINTED IT LIKE A ZEBRA. THAT'S ANIMAL-SAFE PAINT. 96 00:04:40,567 --> 00:04:43,867 WHICH IS THE REASON THEY WERE PROTESTING IN THE FIRST PLACE. 97 00:04:43,933 --> 00:04:46,273 ( chanting ) PAINT HOUSES, NOT HORSES! 98 00:04:46,333 --> 00:04:48,703 HEY, EVERYONE DISPERSE. GO BACK TO BURNING MAN 99 00:04:48,767 --> 00:04:51,067 OR WHATEVER VEGAN ORGIES YOU GUYS ARE DOING. 100 00:04:51,133 --> 00:04:53,073 HEY, SIR, YOU BETTER GET OUT OF HERE! 101 00:04:53,133 --> 00:04:55,933 OH MY GOD, THAT'S AXE BODY SPRAY. GOD DAMN IT! 102 00:04:56,067 --> 00:04:57,767 THAT IS NOT THE POINT. 103 00:04:57,833 --> 00:05:00,503 LOOK, I'VE GOT THE HUMANE SOCIETY UP MY ASS 104 00:05:00,567 --> 00:05:04,227 AND I'VE GOT TO STARE AT THESE CROWNS AND GLITTERY SUITS EVERY DAY. 105 00:05:04,300 --> 00:05:07,670 - IT'S RIDICULOUS! - THIS SUIT-- BASED ON ONE OF LADY'S FAMOUS OUTFITS-- 106 00:05:07,733 --> 00:05:10,273 IT'S AWESOME. HER OUTFIT SHOWED A LOT MORE, BELIEVE ME. 107 00:05:10,333 --> 00:05:11,673 A LITTLE NIPS AND A LITTLE BUSH. 108 00:05:11,733 --> 00:05:14,103 YOU HAVE TO MAKE A CHOICE, DAMN IT. 109 00:05:14,167 --> 00:05:15,867 WHAT COMES FIRST? 110 00:05:15,933 --> 00:05:18,803 ARE YOU A COP OR ARE YOU A GAGA? 111 00:05:22,300 --> 00:05:24,630 I BECAME A COP, SIR, 112 00:05:24,700 --> 00:05:28,330 BUT I AM AND ALWAYS WILL BE... 113 00:05:31,167 --> 00:05:33,567 A GAGA. 114 00:05:37,200 --> 00:05:39,870 SIR, I WAS BORN THIS WAY. 115 00:05:39,933 --> 00:05:42,603 THAT'S ONE OF LADY'S SINGLES. 116 00:05:42,667 --> 00:05:44,697 THIS WASN'T A REMIX. 117 00:05:52,233 --> 00:05:53,533 NO! 118 00:05:55,167 --> 00:05:56,827 NO-OOO! 119 00:06:04,600 --> 00:06:07,230 - ARE YOU ALL RIGHT, CAPTAIN? - YEAH, I'M GOOD. 120 00:06:07,300 --> 00:06:11,400 - THANKS. - ANY TIME. 121 00:06:11,467 --> 00:06:12,867 I'M A GAGA. 122 00:06:12,933 --> 00:06:16,073 Captain: WE ARE FOREVER INDEBTED TO YOU, 123 00:06:16,067 --> 00:06:17,827 GARRY GAGA. 124 00:06:17,900 --> 00:06:20,530 WHOA, TIME OUT. WHAT-- 125 00:06:22,367 --> 00:06:24,767 LOOK AT THIS. I CAN'T WAIT TO SHOW LADY THIS VEST. 126 00:06:24,833 --> 00:06:26,173 ALL RIGHT, WHATEVER. 127 00:06:26,233 --> 00:06:28,903 AND NOW I WOULD LIKE TO INTRODUCE THE NEWEST 128 00:06:28,967 --> 00:06:32,127 MEMBER OF THE FORCE-- ANOTHER CELEBRITY SIBLING-- 129 00:06:32,200 --> 00:06:34,800 EVERYONE PLEASE WELCOME 130 00:06:34,867 --> 00:06:37,097 JERRY SIMMONS. 131 00:06:42,300 --> 00:06:45,400 ( monitor beeps, flatlines ) 132 00:06:49,100 --> 00:06:51,330 I'M SORRY. YOUR NANA HAS PASSED. 133 00:06:51,400 --> 00:06:54,400 BUT I DIDN'T GET TO TELL HER GOODBYE. 134 00:06:54,467 --> 00:06:56,767 I DIDN'T GET TO TELL HER I LOVED HER. 135 00:06:56,833 --> 00:06:59,603 AND I WANTED TO TELL HER SHE WAS THE BEST MOTHER IN THE WORLD. 136 00:06:59,667 --> 00:07:03,127 - I GUESS SHE'S GONE. - NOT NECESSARILY. 137 00:07:05,267 --> 00:07:10,267 THANKS TO NANASTALL, NOW YOU CAN SAY THE THINGS YOU NEVER COULD. 138 00:07:10,333 --> 00:07:12,233 Man: I WANTED TO TELL HER I LOVED HER. 139 00:07:12,300 --> 00:07:14,470 I NEVER TOLD NANA HOW MUCH I LIKED HER RICE. 140 00:07:14,533 --> 00:07:17,073 I WANTED MY NANA TO KNOW HOW SOFT HER HAND WAS. 141 00:07:17,133 --> 00:07:19,233 I WANTED NANA TO SIGN THESE DOCUMENTS. 142 00:07:19,300 --> 00:07:22,570 NANASTALL USES A REVOLUTIONARY PUMPING DEVICE 143 00:07:22,633 --> 00:07:25,203 THAT LAUNCHES REVIVING FLUID INTO YOUR NANA'S BRAIN, 144 00:07:25,267 --> 00:07:29,467 BRINGING HER BACK TO LIFE FOR A MAXIMUM OF TWO MINUTES. 145 00:07:29,533 --> 00:07:31,573 - WHAT DO I DO? - IT'S EASY. 146 00:07:31,633 --> 00:07:34,133 JUST MAKE AN INJECTION INTO EACH ONE OF HER EYEBALLS. 147 00:07:34,200 --> 00:07:36,730 PUSH IT IN AS FAR AS IT CAN GO. 148 00:07:36,800 --> 00:07:38,870 - RIGHT INTO HER EYEBALLS. - ( gasps ) 149 00:07:38,933 --> 00:07:41,773 OH MY GOD. 150 00:07:41,833 --> 00:07:43,073 ( gasps ) 151 00:07:43,133 --> 00:07:45,103 NOW DO THE SAME THING TO EACH ONE OF HER EARS. 152 00:07:45,167 --> 00:07:46,797 PUSH THE NEEDLE ALL THE WAY INTO HER EAR. 153 00:07:46,867 --> 00:07:48,627 TRY TO GET THE EARDRUM. 154 00:07:48,700 --> 00:07:51,600 - ( all gasp ) - SORRY, MOM. 155 00:07:52,567 --> 00:07:53,827 ( groans ) 156 00:07:53,900 --> 00:07:56,170 NOW DO ONE FINAL THRUST INTO HER HEART... 157 00:07:57,167 --> 00:07:58,497 FIVE TIMES HARD 158 00:07:58,567 --> 00:07:59,827 AND YOUR NANA WILL BE BACK. 159 00:08:03,833 --> 00:08:06,533 - HARDER! - ( screams ) 160 00:08:06,600 --> 00:08:08,700 - WHAT'S HAPPENING? - START TALKING, START TALKING! 161 00:08:08,767 --> 00:08:10,697 - Boy: LOVE YOU, NANA! - MY EYES BLED! 162 00:08:10,767 --> 00:08:14,097 - WE LOVE YOU! - I CAN'T HEAR! HELP ME! 163 00:08:14,167 --> 00:08:17,827 - I'M GONNA MISS YOU, MAMA! - WHAT'S YOUR PIN NUMBER? 164 00:08:17,900 --> 00:08:19,470 - TELL ME. - AM I IN HELL? 165 00:08:19,533 --> 00:08:23,173 - WE'RE SORRY, WE JUST WANTED TO-- - KILL ME, KILL ME! 166 00:08:23,233 --> 00:08:25,303 ( monitor flatlines ) 167 00:08:25,367 --> 00:08:29,797 NANASTALL-- 'CAUSE NOTHING'S MORE PRECIOUS THAN THAT LAST GOODBYE. 168 00:08:29,867 --> 00:08:32,227 HEY, THANK YOU. 169 00:08:32,300 --> 00:08:37,070 SHE LOOKS SO PEACEFUL. 170 00:08:37,100 --> 00:08:39,070 WE'RE SPEAKING TODAY WITH JOHN HARRIS, 171 00:08:39,133 --> 00:08:43,073 WHO FOUR YEARS AGO WAS ATTACKED BY HIS BELOVED PET DOG 172 00:08:43,100 --> 00:08:45,070 AND LEFT TRAGICALLY DISFIGURED. 173 00:08:45,133 --> 00:08:49,073 THIS WEEK, AT THE DENNY'S MEDICAL CENTER, A TEAM OF SURGEONS 174 00:08:49,067 --> 00:08:51,467 GAVE JOHN A FACE TRANSPLANT. 175 00:08:51,533 --> 00:08:55,333 TODAY WE SPEAK WITH JOHN AND HEAR ABOUT HIS AMAZING NEW FACE. 176 00:08:55,400 --> 00:08:57,600 THANK YOU FOR HAVING ME. 177 00:08:59,433 --> 00:09:01,903 SO YOU HAVE BEEN THROUGH QUITE AN ORDEAL. 178 00:09:01,967 --> 00:09:04,227 UH, YEAH, YOU COULD SAY THAT. BUT I'M JUST GLAD 179 00:09:04,300 --> 00:09:06,170 TO BE BACK LIVING MY NORMAL LIFE. 180 00:09:06,233 --> 00:09:08,203 SO YOU'RE HAPPY WITH YOUR NEW FACE? 181 00:09:08,267 --> 00:09:10,267 YEAH. I MEAN IT'S NOT MY FIRST CHOICE, 182 00:09:10,333 --> 00:09:12,103 BUT I DON'T HAVE GREAT INSURANCE. 183 00:09:12,167 --> 00:09:13,727 DO PEOPLE LOOK AT YOU DIFFERENTLY NOW? 184 00:09:13,800 --> 00:09:16,700 A LOT OF PEOPLE HONESTLY SAY I LOOK LIKE KEVIN BACON. 185 00:09:16,767 --> 00:09:19,097 OH, THAT'S-- YEAH, BUT YOU HAVE BACON ON THE-- 186 00:09:20,800 --> 00:09:23,870 - PANCAKE. - NO, IT'S BECAUSE I LOOK LIKE A MOVIE STAR, OBVIOUSLY. 187 00:09:23,933 --> 00:09:26,103 I THINK IT'S THE BACON, PERSONALLY. ANYBODY? 188 00:09:26,167 --> 00:09:29,697 JOHN'S EYESIGHT COULD NOT BE RESTORED IN THE SURGERY 189 00:09:29,767 --> 00:09:32,067 BECAUSE HIS EYES ARE TWO FRIED EGGS. 190 00:09:32,100 --> 00:09:34,200 SURGEONS AT THE DENNY'S MEDICAL CENTER, 191 00:09:34,267 --> 00:09:37,297 LED BY DR. STEVEN YEW, SPENT OVER 25 MINUTES 192 00:09:37,367 --> 00:09:38,697 ON THE PROCEDURE. 193 00:09:38,767 --> 00:09:42,097 I'M SO HAPPY NOW. HONESTLY, I COULD CRY. 194 00:09:43,267 --> 00:09:45,627 - ( sobbing ) - WOULD YOU LIKE A TISSUE? 195 00:09:47,933 --> 00:09:50,373 HOW DO YOU EAT WITH THE BACON? DO YOU EAT YOUR OWN MOUTH? 196 00:09:50,433 --> 00:09:54,073 THE BEST PART IS IS I CAN PLAY WITH MY DAUGHTER NOW 197 00:09:54,100 --> 00:09:56,800 AND SHE WON'T BE AFRAID. ( screams ) 198 00:09:59,733 --> 00:10:01,433 Announcer: WHEN GOOD DRUNKS GO BAD, 199 00:10:01,500 --> 00:10:03,900 THEY CALL HIM FOR THE NEXT ROUND OF SHOTS-- 200 00:10:03,967 --> 00:10:06,897 A SHOT OF WHISPERS. 201 00:10:06,967 --> 00:10:09,827 ( dubbed voice ) NO DRUNK IS TOO MUCH FOR ME TO HANDLE. 202 00:10:09,900 --> 00:10:12,100 I AM VINCENT NASTRI, 203 00:10:12,167 --> 00:10:15,927 THE DRUNK WHISPERER. 204 00:10:18,767 --> 00:10:21,427 WE JUST GOT A CALL FROM A FRAT HOUSE ABOUT A FRESHMAN PLEDGE 205 00:10:21,500 --> 00:10:24,530 WHO'S OUT OF CONTROL. THIS IS OUR MOST COMMON CALL. 206 00:10:24,600 --> 00:10:26,270 Man: WHAT THE--? 207 00:10:30,567 --> 00:10:33,727 YEAH! WHO WANTS TO -- ME? 208 00:10:33,800 --> 00:10:36,570 - WHO WANTS TO -- ME? - DIRK, DUDE, 209 00:10:36,633 --> 00:10:39,833 I THINK THINGS ARE GETTING A LITTLE OUT OF HAND, BRO. 210 00:10:39,900 --> 00:10:42,300 YO, WHASSUP, DUDE! 211 00:10:42,367 --> 00:10:44,127 YEAH, MAN, LET'S PARTY! 212 00:10:44,200 --> 00:10:46,830 YEAH, MAN! WHO ARE YOU, --? 213 00:10:46,900 --> 00:10:49,000 HEY, MAN, I'M FROM THE SOUTHERN CHAPTER. 214 00:10:49,067 --> 00:10:51,667 LOOKING FOR SOME -- TO PUT UNDER MY STASH, DUDE. 215 00:10:51,733 --> 00:10:55,603 OH YEAH! YEAH, THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT, 216 00:10:55,667 --> 00:10:57,527 --! 217 00:11:00,067 --> 00:11:03,627 WHEN A WHITE GUY SAYS --, THAT'S WHEN WE'RE IN A DANGEROUS POINT. 218 00:11:04,933 --> 00:11:08,673 - NO FAT CHICKS, RIGHT? - NO WAY, BRAH. 219 00:11:08,733 --> 00:11:10,673 - NO WAY, DUDE. - NO, NEVER. 220 00:11:10,733 --> 00:11:13,303 SAYING NO FAT CHICKS IMMEDIATELY DISARMS HIM. 221 00:11:13,367 --> 00:11:15,297 HE NOW TRUSTS ME. 222 00:11:15,367 --> 00:11:17,067 UP TOP, DUDE! 223 00:11:17,067 --> 00:11:19,467 OW! 224 00:11:19,533 --> 00:11:22,833 GIVING HIM A HARD HIGH-FIVE ESTABLISHES DOMINANCE RIGHT AWAY. 225 00:11:22,900 --> 00:11:25,830 IT'S OKAY TO PARTY, HE JUST NEEDS TO KNOW THAT I'M THE ALPHA MALE HERE 226 00:11:25,900 --> 00:11:29,130 AND THE PARTY WILL HAPPEN ON MY TERMS. NOW I WILL END THIS. 227 00:11:29,200 --> 00:11:31,070 YO, WHASSUP, DUDE? 228 00:11:31,100 --> 00:11:32,970 YOU KNOW WHAT? WE NEED TO PASS OUT 229 00:11:33,067 --> 00:11:34,567 AND GET OUR REST BECAUSE TOMORROW 230 00:11:34,633 --> 00:11:37,403 WE NEED TO DAY DRINK AND GET OUR -- ON! 231 00:11:37,467 --> 00:11:39,367 - RIGHT? - TOTALLY. 232 00:11:39,433 --> 00:11:41,633 - CRASH IT OUT, HOMIE MAN. - TOTALLY. 233 00:11:41,700 --> 00:11:43,700 - YO, I LOVE YOU. - I LOVE YOU, BRO. 234 00:11:43,767 --> 00:11:46,327 BROS FOR LIFE-- ALL DAY. 235 00:11:46,400 --> 00:11:48,170 WE DID THIS. 236 00:11:52,533 --> 00:11:54,473 ( rock music playing ) 237 00:11:56,267 --> 00:11:58,127 DO PEOPLE STILL DO THAT? RAISING THE ROOF? 238 00:11:59,167 --> 00:12:01,197 SO HERE'S A COUPLE MORE PRODUCTS 239 00:12:01,267 --> 00:12:05,067 THAT DID NOT MAKE THE CUT OF BEING ACTUAL PRODUCTS. 240 00:12:05,133 --> 00:12:07,533 FIRST OF ALL, DRINKING AND DRIVING-- TERRIBLE. 241 00:12:07,600 --> 00:12:09,430 DON'T DO IT. I HAVE FRIENDS WHO'VE DONE IT. 242 00:12:09,500 --> 00:12:11,400 I'M LIKE, WHY DO PEOPLE STILL-- LIKE, I HAVE FRIENDS WHO HAVE, 243 00:12:11,467 --> 00:12:13,067 LIKE, "YEAH, I'VE GOT TWO D.U.I.S." 244 00:12:13,100 --> 00:12:15,570 I WAS LIKE, WASN'T THAT ONE THE SUCK? 245 00:12:15,633 --> 00:12:17,103 "YEAH, IT WAS BAD." 246 00:12:17,167 --> 00:12:18,867 BUT YOU -- GOT ANOTHER ONE. 247 00:12:18,933 --> 00:12:20,433 "YEAH, WHOOPS." 248 00:12:20,500 --> 00:12:22,430 SO PEOPLE STILL DO IT, YOU KNOW WHAT I MEAN. 249 00:12:22,500 --> 00:12:24,500 SO I'M THINKING THEY SHOULD HAVE A WINDSHIELD 250 00:12:24,567 --> 00:12:26,397 WHERE YOU SEE STUFF THAT YOU DON'T WANT TO HIT. 251 00:12:26,467 --> 00:12:30,327 SO IT JUST PROJECTS IMAGES OF LIKE A PIZZA, 252 00:12:30,400 --> 00:12:32,400 A KARAOKE MACHINE. 253 00:12:32,467 --> 00:12:35,697 NO DRUNK PERSON'S GOING TO TOTAL A KARAOKE MACHINE. 254 00:12:35,767 --> 00:12:37,227 YEAH! 255 00:12:37,300 --> 00:12:39,070 ARE YOU GUYS N.B.A. FANS? DO YOU LIKE BASKETBALL? 256 00:12:39,133 --> 00:12:41,273 - ( cheering ) - YEAH. 257 00:12:41,333 --> 00:12:43,573 IT'S A GOOD SPORT. 258 00:12:43,633 --> 00:12:46,333 I'M A TIMBERWOLVES FAN. A LITTLE TOUGH. 259 00:12:46,400 --> 00:12:48,730 WE GOT KEVIN LOVE WHO'S THE MAN. 260 00:12:48,800 --> 00:12:51,800 AND I THINK WE SHOULD JUST SURROUND HIM WITH REAL WOLVES 261 00:12:51,867 --> 00:12:53,897 AT THIS POINT. HE'LL JUST TAKE IT TO THE HOLE, 262 00:12:53,967 --> 00:12:57,067 THEY'LL JUST BE LIKE-- RRRR! AND JUST MAUL OTHER GUYS' ANKLES. 263 00:12:57,067 --> 00:12:59,597 MY FAVORITE TEAM NAME IS-- 264 00:12:59,667 --> 00:13:01,397 I LIKE THE MAGIC. 265 00:13:01,467 --> 00:13:03,367 'CAUSE IT'S NOT EVEN A REAL THING. 266 00:13:03,433 --> 00:13:05,503 I'M LIKE, WHAT THE -- ARE THEY DOING? 267 00:13:05,567 --> 00:13:08,097 OTHER TEAMS ARE LIKE THE WOLVES, THE BULLS, 268 00:13:08,167 --> 00:13:11,067 LIKE ALL THESE THINGS. THEY'RE LIKE, "WE'LL JUST BE MAGIC." 269 00:13:11,133 --> 00:13:13,603 YOU CAN'T JUST TAKE MAGIC. 270 00:13:13,667 --> 00:13:15,597 IT'S SO COCKY TO DO THAT. 271 00:13:15,667 --> 00:13:18,127 I THOUGHT IT WOULD HAVE BEEN FUNNY THOUGH IF, LIKE, THE FIRST GAME 272 00:13:18,200 --> 00:13:20,470 THAT THEY PLAYED AS THE MAGIC, IF THEY JUST CAME OUT AND THEY JUST 273 00:13:20,533 --> 00:13:22,403 PRETENDED TO DRIBBLE A BALL. 274 00:13:22,467 --> 00:13:25,227 AND THE TEAM'S LIKE, "WHAT ARE YOU DOING? THERE'S NO BALL." 275 00:13:25,300 --> 00:13:28,070 AND THEY'RE LIKE, "YEAH, THERE IS. 276 00:13:28,133 --> 00:13:29,803 MAGIC." 277 00:13:29,867 --> 00:13:32,297 AND THE TEAM'S LIKE, "I DON'T WANT TO PLAY THE MAGIC. 278 00:13:32,367 --> 00:13:35,427 THEY'RE SCARY. THEY HAVE POWERS, MAN. IT'S NOT FAIR." 279 00:13:35,500 --> 00:13:38,470 AND THE WEIRDEST NAME TO ME IS THE HEAT. 280 00:13:38,533 --> 00:13:41,133 IT'S WEIRD 'CAUSE IT'S LIKE-- 281 00:13:41,200 --> 00:13:43,430 IT'S NOT LIKE THE FIRE! LIKE THE FLAMES. 282 00:13:43,500 --> 00:13:45,900 IT'S JUST LIKE, "YEAH, WE'RE THE HEAT. 283 00:13:45,967 --> 00:13:48,197 JUST HEAT, MAN." OH, YOU'RE GOOD. 284 00:13:48,267 --> 00:13:51,527 THIS NEXT SKETCH WAS NOMINATED FOR AN ACADEMY AWARD. 285 00:13:54,833 --> 00:13:56,873 - ( whistle blows ) - ( cheering ) 286 00:13:58,367 --> 00:14:00,497 P.A.: Time out. 287 00:14:00,567 --> 00:14:02,367 * I give you my heart... * 288 00:14:02,433 --> 00:14:04,133 - OH. - Man: YEAH! 289 00:14:04,200 --> 00:14:06,270 * You're the one I want to see... * 290 00:14:06,333 --> 00:14:08,733 NO WAY! OH MY GOSH. 291 00:14:08,800 --> 00:14:10,670 WE'VE NEVER-- 292 00:14:10,733 --> 00:14:12,733 ( crowd booing ) 293 00:14:14,733 --> 00:14:16,573 - WHY ARE THEY BOOING? - OH MY GOD. 294 00:14:16,633 --> 00:14:18,133 IT SAYS "FIST CAM." 295 00:14:18,200 --> 00:14:21,170 WHAT? THAT CAN'T BE RIGHT. 296 00:14:21,233 --> 00:14:23,373 - FIST CAM? - ( chanting ) FIST FIST FIST FIST! 297 00:14:23,433 --> 00:14:25,273 FIST FIST FIST FIST! 298 00:14:25,333 --> 00:14:27,403 - THIS HAS GOT TO BE A PRANK OR SOMETHING. - NICK, WHAT DO WE DO? 299 00:14:27,467 --> 00:14:29,197 JUST SMILE AND WAVE. IT'S OBVIOUSLY-- 300 00:14:29,267 --> 00:14:31,597 ( screams ) OW! 301 00:14:31,667 --> 00:14:32,867 OH MY GOD, WHAT IS GOING ON? 302 00:14:32,933 --> 00:14:34,873 FIST FIST FIST FIST! 303 00:14:34,933 --> 00:14:36,233 STOP IT! WE'RE NOT FISTING. 304 00:14:36,300 --> 00:14:37,900 GET YOUR STUFF. LET'S GET OUT OF HERE. COME ON. 305 00:14:37,967 --> 00:14:40,527 - GET YOUR STUFF. - OKAY. 306 00:14:40,600 --> 00:14:42,400 - HAVE A SEAT, SIR. - HEY, THIS IS CRAZY. 307 00:14:42,467 --> 00:14:44,497 - YOU SEE THE CAMERA, RIGHT? - YEAH, THIS IS CRAZY. 308 00:14:44,567 --> 00:14:45,867 OKAY OKAY, SO LET'S GO. 309 00:14:45,933 --> 00:14:48,333 - LET'S GO WHAT? - START FISTING! 310 00:14:48,400 --> 00:14:51,330 - IS THIS A JOKE? - WHO EXACTLY IS DOING...? 311 00:14:51,400 --> 00:14:53,130 - YOU FIST HIM. - DON'T ASK. WHAT-- 312 00:14:53,200 --> 00:14:55,870 - NICK, WHAT DO I DO? - I THINK YOU KNOW, OKAY? 313 00:14:55,933 --> 00:14:57,403 DON'T I NEED LUBE? 314 00:15:02,367 --> 00:15:04,127 NICK, LET'S JUST GET THIS OVER WITH. 315 00:15:04,200 --> 00:15:05,570 - ( whistle blows ) - ( groaning ) 316 00:15:05,633 --> 00:15:08,803 STOP IT! WHAT THE --?! 317 00:15:08,867 --> 00:15:12,067 REALLY? YOU WERE GONNA FIST ME WITH CHEESE? 318 00:15:12,133 --> 00:15:14,933 - I'M SORRY. - THIS IS INSANE. 319 00:15:15,067 --> 00:15:16,767 - ( whistle blows ) - NO. 320 00:15:16,833 --> 00:15:17,933 NO! 321 00:15:18,067 --> 00:15:19,527 NO, THE FIST CAM. RUN! 322 00:15:19,600 --> 00:15:22,100 - OH NO, YOU'RE ON IT AGAIN! - YOU KNOW WHAT? 323 00:15:22,167 --> 00:15:25,067 JUST DO IT AND GET IT OVER WITH. I JUST WANT TO GO HOME. 324 00:15:25,067 --> 00:15:27,067 OH WAIT, UH-- 325 00:15:27,067 --> 00:15:29,127 - YOU'RE ON IT WITH HIM. - WITH WHO? 326 00:15:33,233 --> 00:15:36,173 OH MY GOD. OH MY GOD. 327 00:15:37,367 --> 00:15:39,627 I LOVE YOU. TELL MY PARENTS I LOVE THEM. 328 00:15:39,700 --> 00:15:41,270 IT'S OKAY, SWEETIE. YOU CAN DO THIS. 329 00:15:41,333 --> 00:15:43,773 I CAN'T DO IT. NOBODY CAN DO THAT. 330 00:15:43,833 --> 00:15:46,173 - DO IT FOR THE TEAM. - GET HIM A LOT OF CHEESE. 331 00:15:46,233 --> 00:15:47,803 GET HIM A LOT OF CHEESE! 332 00:15:51,533 --> 00:15:52,873 - ( bangs hands ) - HERE. 333 00:15:52,933 --> 00:15:55,073 ONE GOLD WATCH. 334 00:15:55,133 --> 00:15:57,633 - POWERBAR. - 15 YEARS. 335 00:15:57,700 --> 00:16:00,100 I DON'T EVEN KNOW WHAT THE WORLD'S LIKE ANYMORE. 336 00:16:00,167 --> 00:16:02,367 - YOU'RE FREE TO GO. - THANKS. 337 00:16:16,667 --> 00:16:18,697 ( beeping ) 338 00:16:24,300 --> 00:16:25,870 NO. 339 00:16:27,867 --> 00:16:30,427 IF YOU CAN HEAR ME, I'M IN THE ELEVATOR. 340 00:16:30,500 --> 00:16:33,070 GOING TO THE CHEESECAKE FACTORY. 341 00:16:33,133 --> 00:16:34,773 ALL RIGHT, COME ON. 342 00:16:36,167 --> 00:16:38,467 I'M STUCK IN THE ELEVATOR. 343 00:16:38,533 --> 00:16:42,133 HELLO! I'M IN THE ELEVATOR! 344 00:16:42,200 --> 00:16:43,830 STUCK! 345 00:16:43,900 --> 00:16:45,530 ( groaning ) 346 00:16:45,600 --> 00:16:48,070 HELLO? YEAH, I'M IN THE ELEVATOR. 347 00:16:49,700 --> 00:16:51,330 OW! 348 00:16:52,333 --> 00:16:53,973 WHY IS THIS HAPPENING? 349 00:16:56,567 --> 00:16:59,397 ( beeps ) 350 00:17:12,500 --> 00:17:14,630 NO NO. 351 00:17:14,700 --> 00:17:15,770 NO! 352 00:17:40,467 --> 00:17:42,197 ALL RIGHT, FINE. 353 00:17:43,467 --> 00:17:45,067 ( unzips ) 354 00:17:50,633 --> 00:17:52,303 ( soft snore ) 355 00:17:56,500 --> 00:17:59,200 ( coughs ) WHY? 356 00:17:59,267 --> 00:18:02,197 BECAUSE YOU TOOK MY FOOD, YOU TOOK MY JACKET 357 00:18:02,267 --> 00:18:04,967 - AND THEN YOU MOUTH-RAPED ME. - NO! 358 00:18:05,067 --> 00:18:07,827 I'M JUST A GAY GUY WHO WENT TO-- ( coughs ) 359 00:18:07,900 --> 00:18:10,070 GET MY CHECK AT CINNABON. 360 00:18:10,133 --> 00:18:13,773 AND I THOUGHT YOU WERE A GAY GUY WHO WAS JUST REALLY GENEROUS. 361 00:18:15,433 --> 00:18:18,903 - OH. - YOU GAVE ME YOUR JACKET 362 00:18:18,967 --> 00:18:21,067 AND YOUR POWERBAR. 363 00:18:21,100 --> 00:18:26,800 AND YOU BLEW ME! 364 00:18:26,867 --> 00:18:30,267 NEXT UP A HEARTWRENCHING STORY OF A MAN 365 00:18:30,333 --> 00:18:32,333 WHO COMPLETED A 15-YEAR PRISON SENTENCE 366 00:18:32,400 --> 00:18:36,430 AND ON THE DAY HE GOT OUT WAS STUCK IN AN ELEVATOR FOR ANOTHER 15 YEARS. 367 00:18:36,500 --> 00:18:40,170 WE NOW GO TO THE LIVE PRESS CONFERENCE FOR ADRIAN MOORE. 368 00:18:40,233 --> 00:18:42,333 HOW DID THAT HAPPEN? 369 00:18:42,400 --> 00:18:45,530 THERE'S FOUR SECURITY CAMERAS IN THAT ELEVATOR. 370 00:18:45,600 --> 00:18:47,730 THIS QUESTION IS FOR THE MAINTENANCE MAN. 371 00:18:47,800 --> 00:18:49,970 GOOD IDEA. LET'S ASK HIM SOME QUESTIONS. 372 00:18:50,067 --> 00:18:52,927 WHAT TOOK YOU SO LONG TO FIND MR. MOORE? 373 00:18:53,067 --> 00:18:55,727 WELL, THIS IS GONNA SOUND STUPID, BUT-- 374 00:18:55,800 --> 00:18:58,300 I BET YOU $1,000 IT'S STUPID. 375 00:18:58,367 --> 00:19:02,167 UH, THE DAY HE GOT STUCK I GOT INTO WORK 376 00:19:02,233 --> 00:19:05,533 AND, YOU KNOW, I CAME IN. AND NORMALLY I JUST THROW MY JACKET 377 00:19:05,600 --> 00:19:07,400 ON THE HOOK ON THE BACK OF THE DOOR, 378 00:19:07,467 --> 00:19:11,527 BUT I THREW-- I THINK I THREW 'EM ON TOP OF THE SECURITY MONITORS. 379 00:19:11,600 --> 00:19:14,270 SO YOU DIDN'T HEAR ANY LOUD SCREAMING OR BANGING? 380 00:19:14,333 --> 00:19:17,073 EVERY DAY? AND SOBBING? DID YOU HEAR SOBBING? 381 00:19:17,133 --> 00:19:21,503 - OR PRAYING FOR DEATH? - I THOUGHT THE ELEVATOR SHAFT WAS HAUNTED. 382 00:19:21,567 --> 00:19:24,827 IT WAS HAUNTED. BY A LIVING GHOST WHO WAS DYING. 383 00:19:24,900 --> 00:19:29,070 ( laughs ) WELL, WE SHOULD CALL GHOSTBUSTERS THEN, HUH? 384 00:19:30,200 --> 00:19:32,070 I'M VERY SORRY, MR. MOORE. 385 00:19:32,067 --> 00:19:34,197 NAW, IT'S COOL, MAN. 386 00:19:34,267 --> 00:19:36,897 MR. MOORE, WHAT WAS LIFE IN THE ELEVATOR LIKE? 387 00:19:36,967 --> 00:19:38,797 CAN YOU WALK US THROUGH A TYPICAL DAY? 388 00:19:38,867 --> 00:19:40,697 HAVE YOU EVER BEEN TO PRISON, SIR? 389 00:19:40,767 --> 00:19:42,497 YES, ACTUALLY, FOR A SEXUAL ASSAULT. 390 00:19:42,567 --> 00:19:44,167 OH, THAT'S COOL. 391 00:19:44,233 --> 00:19:46,673 IT WAS BASICALLY LIKE THAT. 392 00:19:46,733 --> 00:19:49,673 AND, YOU KNOW, TO PASS THE TIME I MADE SOME TATTOOS. 393 00:19:49,733 --> 00:19:53,073 I TATTOOED A PICTURE OF STAIRS 394 00:19:53,133 --> 00:19:55,673 AND WEPT BECAUSE I WISH I HAD TAKEN THEM. 395 00:19:55,733 --> 00:19:57,303 I GOT A ROW OF BUTTS. 396 00:19:57,367 --> 00:20:00,467 YOU KNOW, JUST IN CASE I WANTED TO HAVE AN ORGY-- 397 00:20:00,533 --> 00:20:03,103 ANAL ORGY. THEN I HAVE A GUN SHOOTING AN ELEVATOR, 398 00:20:03,167 --> 00:20:06,767 'CAUSE I WAS A LITTLE BITTER. I GOT A LITTLE BITTER AT THE ELEVATOR 399 00:20:06,833 --> 00:20:09,473 - AFTER A WHILE. - I THINK WE HAVE EVERYTHING WE NEED. 400 00:20:09,533 --> 00:20:11,673 ALL RIGHT. THANKS, GUYS. 401 00:20:22,933 --> 00:20:24,333 OH! 402 00:20:26,233 --> 00:20:28,703 OH. ( chuckles ) 403 00:20:28,767 --> 00:20:31,667 CHEESECAKE! I'M GONNA GET ONE WITH CHOCOLATE CHIP. 404 00:20:33,900 --> 00:20:35,670 CHOCOLATE-- CHEESECAKE! 405 00:20:35,733 --> 00:20:38,303 ( door closes ) 406 00:20:38,367 --> 00:20:39,867 CHEESECAKE! 407 00:20:39,933 --> 00:20:42,433 NO NO, OPEN. 408 00:20:42,500 --> 00:20:45,170 PLEASE OPEN. PLEASE OPEN! 409 00:20:45,233 --> 00:20:49,073 PLEASE OPEN! OH NO! 410 00:20:49,133 --> 00:20:52,003 THANK YOU SO MUCH FOR TUNING IN. 411 00:20:52,067 --> 00:20:55,567 I OWE YOU A HIGH-FIVE 412 00:20:55,633 --> 00:20:57,233 AND A LOW-FIVE. 413 00:20:57,300 --> 00:20:59,000 - ( theme music playing ) - WHOO! 414 00:21:03,967 --> 00:21:04,067 Man: TERRIFIC. 31737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.