Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,667 --> 00:00:05,767
( rock music playing )
2
00:00:09,933 --> 00:00:12,703
* P-R-E-T-E-N-D
T-I-M-E *
3
00:00:12,733 --> 00:00:15,433
* P-R-E-T-E-N-D T-I-M-E.
4
00:00:15,467 --> 00:00:17,167
( applause and cheering )
5
00:00:18,800 --> 00:00:21,430
WHAT'S UP, EVERYBODY?
6
00:00:21,467 --> 00:00:24,327
I, UH-- I WAS
A CAT PERSON MY WHOLE LIFE.
7
00:00:24,367 --> 00:00:26,667
- NOW I HATE THEM.
- Man: YEAH!
8
00:00:26,700 --> 00:00:29,230
SO THIS HAPPENED TO ME
WITH MY MOM'S CAT.
9
00:00:29,267 --> 00:00:31,027
SHE GOT A BRAND-NEW CAT.
10
00:00:31,067 --> 00:00:34,597
AND SHE'S LIKE,
"WARM UP TO HIM.
11
00:00:34,633 --> 00:00:36,433
YOU JUST GOTTA
GET TO KNOW HIM."
12
00:00:36,467 --> 00:00:38,367
SO I WAS LIKE ALL RIGHT.
SO I GO TO MY MOM'S HOUSE
13
00:00:38,400 --> 00:00:40,830
AND SHE GOES TO BED--
IT'S LIKE 2:00 IN THE MORNING.
14
00:00:40,867 --> 00:00:43,067
SO I'M-- I'M GONNA SPEND
SOME TIME WITH THIS CAT.
15
00:00:43,100 --> 00:00:44,700
I'LL SHOW YOU
A PICTURE OF HIM.
16
00:00:44,733 --> 00:00:47,003
THIS IS HER CAT.
HIS NAME IS NICKEL.
17
00:00:47,033 --> 00:00:49,673
- Woman: AWW.
- YEAH, DON'T -- SAY "AW."
18
00:00:49,700 --> 00:00:51,270
OKAY?
JUST WAIT.
19
00:00:51,300 --> 00:00:53,130
I KNOW HE LOOKS GREAT
RIGHT NOW.
20
00:00:53,167 --> 00:00:55,267
HE LOOKS SO NICE.
21
00:00:55,300 --> 00:00:57,170
SO IT'S 2:00
IN THE MORNING.
22
00:00:57,200 --> 00:01:00,270
I'M LYING ON THE CARPET
OF MY MOM'S APARTMENT ON THE FLOOR.
23
00:01:00,300 --> 00:01:03,470
AND THE CAT'S NEXT TO ME
LYING DOWN PARALLEL.
24
00:01:03,500 --> 00:01:05,300
I'M HAVING
A NICE MOMENT.
25
00:01:05,333 --> 00:01:07,403
I'M PETTING THIS THING.
AND OUT OF NOWHERE
26
00:01:07,433 --> 00:01:09,633
THE CAT JUST GOES BAT--.
27
00:01:09,667 --> 00:01:11,527
AND HE DOES
THAT WEIRD CAT THING
28
00:01:11,567 --> 00:01:13,367
WHERE HE DOES
THAT GROWL--
29
00:01:13,400 --> 00:01:15,900
WHERE IT'S LIKE...
( throaty growl )
30
00:01:15,933 --> 00:01:17,433
AND I'M LIKE,
"WHAT THE --?"
31
00:01:17,467 --> 00:01:19,427
THEN HE DOES THE CLASSIC--
( hisses )
32
00:01:19,467 --> 00:01:22,967
THAT HISS AND THAT'S LIKE,
"SOMETHING'S ABOUT TO GO DOWN."
33
00:01:23,067 --> 00:01:25,767
SO HE ATTACKS ME...
( mimics cat screech )
34
00:01:25,800 --> 00:01:29,370
...FULL-ON.
I'M IN BOXERSHORTS AND LIKE A T-SHIRT
35
00:01:29,400 --> 00:01:32,100
AND HE JUST GOES AFTER ME
AND STARTS CLAWING MY LEGS.
36
00:01:32,133 --> 00:01:33,403
JUST...
( screeches )
37
00:01:33,433 --> 00:01:34,673
I'M FREAKING OUT.
KNOW WHAT I MEAN?
38
00:01:34,700 --> 00:01:36,670
I'M TRYING TO GET
THIS CAT OFF ME.
39
00:01:36,700 --> 00:01:38,700
I RUN INTO THE BATHROOM.
40
00:01:38,733 --> 00:01:40,773
I'M A GROWN MAN,
I'M HOLDING THE DOOR.
41
00:01:40,800 --> 00:01:42,530
"OH MY GOD.
WHAT DO I DO?"
42
00:01:42,567 --> 00:01:44,797
THE CAT-- THIS IS
HOW PSYCHO THEY ARE
43
00:01:44,833 --> 00:01:48,073
AND THEY'RE SMART--
IT'S A ONE-FLOOR APARTMENT AT MY MOM'S PLACE.
44
00:01:48,100 --> 00:01:51,530
HE GOES AROUND
THROUGH THE OTHER SIDE OF THE LIVING ROOM,
45
00:01:51,567 --> 00:01:54,267
THEN THROUGH MY BEDROOM
TO THE OTHER DOOR
46
00:01:54,300 --> 00:01:56,970
OF THE BATHROOM
BEHIND ME.
47
00:01:57,067 --> 00:01:58,627
I SWEAR TO GOD,
I'M SITTING THERE AND I JUST HEAR...
48
00:01:58,667 --> 00:02:01,167
( throaty growl )
49
00:02:01,200 --> 00:02:04,170
I WAS LIKE,
"NO-O-O-O."
50
00:02:04,200 --> 00:02:06,800
THE CAT'S LIKE...
( screeches )
51
00:02:06,833 --> 00:02:10,303
ROUND 2
OF CAT VERSUS LEG.
52
00:02:10,333 --> 00:02:11,903
MAULED!
53
00:02:11,933 --> 00:02:14,733
AWFUL. I LOCK HIM
IN THE BATHROOM,
54
00:02:14,767 --> 00:02:16,667
SHUT HIM IN,
GO TO SLEEP.
55
00:02:16,700 --> 00:02:18,430
LIKE, "OH MY GOD,
THAT WAS CRAZY."
56
00:02:18,467 --> 00:02:20,127
SO I GO AND I WAKE UP
IN THE MORNING
57
00:02:20,167 --> 00:02:21,767
AND I WALK OUT
INTO THE LIVING ROOM.
58
00:02:21,800 --> 00:02:24,070
MY MOM'S IN THE KITCHEN
MAKING BREAKFAST.
59
00:02:24,067 --> 00:02:27,097
AND THE CAT'S
ON THE COUCH,
60
00:02:27,133 --> 00:02:29,673
SITTING THERE SO COCKY
LIKE NOTHING HAPPENED.
61
00:02:29,700 --> 00:02:32,570
HE'S LIKE,
"HEY MAN, GOOD MORNING."
62
00:02:34,933 --> 00:02:38,373
I WAS, LIKE, SO READY
TO JUST NARC THE CAT OUT.
63
00:02:38,400 --> 00:02:41,070
I WAS SO PSYCHED.
I MEAN I HAVE ALL THESE SCARS.
64
00:02:41,100 --> 00:02:43,270
AND I GO, "MOM!"
65
00:02:43,300 --> 00:02:46,500
SHE'S LIKE,
"WHAT? OH MY GOD.
66
00:02:46,533 --> 00:02:48,733
WHAT HAPPENED
TO YOUR LEGS?"
67
00:02:48,767 --> 00:02:52,167
AND I GO,
"WHAT HAPPENED? YOUR -- CAT.
68
00:02:52,200 --> 00:02:55,330
THAT CAT ATTACKED ME,
MAULED ME LAST NIGHT."
69
00:02:55,367 --> 00:02:58,697
I SWEAR TO GOD, MY MOTHER--
MY OWN MOTHER,
70
00:02:58,733 --> 00:03:00,903
KNOWN HER MY WHOLE LIFE--
71
00:03:00,933 --> 00:03:03,073
SHE GOES LIKE THIS,
SHE GOES,
72
00:03:03,067 --> 00:03:04,967
"NO, YOU DID THAT,"
73
00:03:05,067 --> 00:03:07,827
GOES BACK
TO MAKING BREAKFAST.
74
00:03:09,467 --> 00:03:12,367
I DID THAT?!
WHAT THE --?!
75
00:03:12,400 --> 00:03:14,670
LIKE, WHAT?
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT,
76
00:03:14,700 --> 00:03:17,070
I JUST TOOK A FORK,
LIKE "I'M GONNA FRAME THIS -- CAT."
77
00:03:17,067 --> 00:03:18,527
( screams )
78
00:03:18,567 --> 00:03:21,097
JUST -- RAKED
MY OWN LEGS?
79
00:03:21,133 --> 00:03:23,733
-- CAT.
80
00:03:23,767 --> 00:03:26,067
Announcer:
PARTY PANTS-- THE 1 ACCESSORY
81
00:03:26,067 --> 00:03:28,867
FOR A NIGHT OUT.
NO BOOZE CAN STAIN IT,
82
00:03:28,900 --> 00:03:31,800
- NONE!
- * The pants that party...
83
00:03:31,833 --> 00:03:34,803
NICE TRY, BEER!
84
00:03:36,133 --> 00:03:39,833
NOT EVEN CLOSE, WINE.
SUCK IT.
85
00:03:39,867 --> 00:03:41,467
AND PARTY PANTS GETS YOU
OUT OF LADY TROUBLE
86
00:03:41,500 --> 00:03:43,530
WITH OVER 5,000 EXCUSES
ALONG THE BELT LINE.
87
00:03:43,567 --> 00:03:45,667
UM, WHERE THE HELL
WERE YOU ALL NIGHT?
88
00:03:49,700 --> 00:03:51,730
( slurring )
I SAW A GHOST. HE HAD A GUN
89
00:03:51,767 --> 00:03:53,527
AND THEN HE TRIED
TO RAPE ME.
90
00:03:53,567 --> 00:03:55,367
POOR BABY.
91
00:03:55,400 --> 00:03:57,500
* Thank you,
Party Pants... *
92
00:03:57,533 --> 00:04:00,073
Announcer:
PARTY PANTS CAN ALSO START THE PARTY--
93
00:04:00,067 --> 00:04:02,697
MADE FROM A HEMP/HASH MATERIAL
ALL THE WAY FROM AMSTERDAM.
94
00:04:02,733 --> 00:04:04,533
* Gets you high...
95
00:04:04,567 --> 00:04:07,427
IT HAS A SMOOTH
CLEAN TASTE.
96
00:04:07,467 --> 00:04:09,697
PARTY PANTS CAN ALSO GIVE YOU
THAT ADDED CONFIDENCE
97
00:04:09,733 --> 00:04:12,333
EVERY GUY NEEDS WHEN
HE'S CRUISING FOR THE BEEF.
98
00:04:12,367 --> 00:04:14,097
( clicks,
mechanical whirr )
99
00:04:14,133 --> 00:04:16,433
* There's a party
in my Party Pants... *
100
00:04:16,467 --> 00:04:18,127
BUT THE MOST
IMPORTANT THING:
101
00:04:18,167 --> 00:04:20,767
PARTY PANTS
KNOWS KARATE.
102
00:04:20,800 --> 00:04:24,470
YOU DON'T NEED TO BE CONSCIOUS
FOR PARTY PANTS TO KICK SOME "ICE."
103
00:04:24,500 --> 00:04:26,900
AND AT THE END OF THE NIGHT,
PARTY PANTS CAN DRIVE YOU HOME.
104
00:04:26,933 --> 00:04:28,673
( honks )
105
00:04:28,700 --> 00:04:31,670
NICE TRY, D.U.I.,
SUCK MY --!
106
00:04:31,700 --> 00:04:34,500
THIS SUMMER, WEAR THE RIGHT
PANTS-- PARTY PANTS.
107
00:04:34,533 --> 00:04:37,573
CAN WE SMOKE
SOME MORE PANTS?
108
00:04:37,600 --> 00:04:39,270
NO, DUDE, WE CAN'T,
ALL RIGHT?
109
00:04:39,300 --> 00:04:41,730
YOU CAN SEE MY BALLS.
110
00:04:44,967 --> 00:04:46,427
ALL RIGHT,
WHAT DO WE GOT HERE?
111
00:04:46,467 --> 00:04:48,697
ANOTHER O.D.
LOOKS LIKE COCAINE.
112
00:04:48,733 --> 00:04:50,803
SHE'S GOT COCAINE
ALL OVER HER BREASTS.
113
00:04:50,833 --> 00:04:53,073
WHO WOULD DO
SOMETHING LIKE THIS?
114
00:04:53,067 --> 00:04:54,967
WHO DID SHE COME WITH?
DID ANYBODY DROP HER OFF?
115
00:04:55,067 --> 00:04:57,327
HE'S IN THE WAITING ROOM.
HE TRIED TO LEAVE. WE STOPPED HIM.
116
00:04:57,367 --> 00:04:59,767
ALL RIGHT.
I'M GONNA GO TALK TO HIM.
117
00:04:59,800 --> 00:05:02,070
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
118
00:05:02,067 --> 00:05:04,867
THIS IS THE FOURTH GIRL
THIS WEEK. WHAT DO YOU HAVE TO SAY ABOUT ALL THIS?
119
00:05:04,900 --> 00:05:07,700
Computer voice:
I think these hos can't handle their snow.
120
00:05:07,733 --> 00:05:10,633
You ski with me,
you brace for a blizzard.
121
00:05:10,667 --> 00:05:13,297
- YOU'RE DISGUSTING.
- You know what else is disgusting?
122
00:05:13,333 --> 00:05:16,073
- WHAT?
- Your mouth, which doubles as a -- garage
123
00:05:16,100 --> 00:05:18,700
- for every black guy
in this hospital. - DAMN IT!
124
00:05:18,733 --> 00:05:21,203
Do you have
doctor-approved roofies?
125
00:05:21,233 --> 00:05:23,133
NO. THERE IS
NO SUCH THING.
126
00:05:23,167 --> 00:05:25,267
Do you have catnip
laced with angel dust?
127
00:05:25,300 --> 00:05:27,070
OKAY, ALL RIGHT.
ENOUGH.
128
00:05:27,067 --> 00:05:30,197
( announcer speaks )
129
00:05:30,233 --> 00:05:32,673
* I WANNA DO WHATEVER
I WANNA DO *
130
00:05:32,700 --> 00:05:36,070
* 'CAUSE IT FEELS GOOD
131
00:05:36,067 --> 00:05:38,297
* TO BE BAD
132
00:05:38,333 --> 00:05:41,073
* I CAN'T REFUSE
A LITTLE BREAKIN' THE RULES *
133
00:05:41,067 --> 00:05:43,297
* 'CAUSE I ALWAYS WANT
134
00:05:43,333 --> 00:05:46,173
* WHAT I SHOULDN'T HAVE
135
00:05:46,200 --> 00:05:49,370
* DANCE ALL NIGHT
ON THE WILD SIDE *
136
00:05:49,400 --> 00:05:53,900
* IT FEELS GOOD TO BE
BAD BAD BAD BAD. *
137
00:05:53,933 --> 00:05:56,573
YOU'RE IN SERIOUS TROUBLE.
THIS GIRL ALMOST DIED.
138
00:05:56,600 --> 00:05:58,930
I almost died
of embarrassment,
139
00:05:58,967 --> 00:06:00,527
but nobody
seems to care.
140
00:06:02,367 --> 00:06:03,667
Stay high or die.
141
00:06:03,700 --> 00:06:05,630
WOW, THAT'S A REALLY
NICE ATTITUDE.
142
00:06:05,667 --> 00:06:08,727
WE ARE DOING EVERYTHING
WE CAN TO KEEP THIS OUT OF THE PRESS,
143
00:06:08,767 --> 00:06:10,897
BUT THE POLICE HAVE BEEN
ASKING ABOUT YOU.
144
00:06:10,933 --> 00:06:12,703
Oh no, po-po.
145
00:06:14,933 --> 00:06:16,603
YOU THE GUY THAT DROPPED
OFF THE GIRL?
146
00:06:18,300 --> 00:06:20,200
CUT THE CRAP, CAT.
I KNOW YOU CAN TALK.
147
00:06:20,233 --> 00:06:21,373
I am a cat.
148
00:06:23,467 --> 00:06:25,467
OH.
KITTY CAT SAY MEOW?
149
00:06:25,500 --> 00:06:26,900
IS THAT WHAT
KITTY CAT SAY?
150
00:06:26,933 --> 00:06:28,603
Yes. Meow.
Purr.
151
00:06:28,633 --> 00:06:30,773
I also say purr
when I am happy.
152
00:06:30,800 --> 00:06:33,430
HOW DOES KITTY CAT
LIKE THE SOUND OF JAIL
153
00:06:33,467 --> 00:06:36,627
AND HAVING "PURR-VERTS"
INVADE HIS FELINE BEHIND?
154
00:06:36,667 --> 00:06:39,927
HUH? THAT SOUNDS
MORE LIKE "ME-OUCH."
155
00:06:39,967 --> 00:06:42,867
You got nothing, pig.
Stick to what you do know--
156
00:06:42,900 --> 00:06:45,070
diving on --
while taking --.
157
00:06:45,067 --> 00:06:47,367
I'M GONNA GET YOU, CAT.
I'M GONNA GET YOU.
158
00:06:49,633 --> 00:06:51,803
EXCUSE ME.
WE SEEM TO BE MISSING
159
00:06:51,833 --> 00:06:53,633
SEVERAL SYRINGES
AND SOME DRUGS.
160
00:06:53,667 --> 00:06:55,297
WOULD YOU KNOW
ANYTHING ABOUT THAT?
161
00:06:55,333 --> 00:06:57,503
No, but I have two furry
Skittles down here
162
00:06:57,533 --> 00:06:59,273
that could use
a tongue bath.
163
00:06:59,300 --> 00:07:02,130
REALLY?
WELL, WHAT'S THIS THEN?
164
00:07:02,167 --> 00:07:05,067
HUH? LOOKS LIKE
OUR MISSING DRUGS.
165
00:07:05,067 --> 00:07:07,127
Um, that's my litter box.
166
00:07:07,167 --> 00:07:09,467
Kitty say meow
while make smelly.
167
00:07:09,500 --> 00:07:11,900
I'M GONNA GO GRAB
THAT COP.
168
00:07:11,933 --> 00:07:13,733
Don't do that, --.
169
00:07:13,767 --> 00:07:16,227
We've got to bounce.
Quick, grab that doctor's jacket.
170
00:07:16,267 --> 00:07:17,867
I have an idea.
171
00:07:21,233 --> 00:07:23,073
DOCTOR, DOCTOR,
172
00:07:23,067 --> 00:07:24,597
WE NEED YOU
IN SURGERY, STAT!
173
00:07:24,633 --> 00:07:26,573
I've got to make
a house call.
174
00:07:26,600 --> 00:07:28,070
I'm going
to your mom's place
175
00:07:28,067 --> 00:07:30,297
to turn her
into a semen garage.
176
00:07:30,333 --> 00:07:32,833
HELLO, MY NAME IS
ED DICKSON.
177
00:07:32,867 --> 00:07:35,627
AND MY LATE GREAT-GRANDMA
AND PA STARTED A PLACE
178
00:07:35,667 --> 00:07:38,667
CALLED DICKSON'S FAMILY
BARBECUE RESTAURANT.
179
00:07:38,700 --> 00:07:41,900
PEOPLE LOVED IT.
AND IT FRANCHISED ALL OVER OUR GREAT NATION.
180
00:07:41,933 --> 00:07:43,603
BUT, LIKE THE REST
OF THE COUNTRY,
181
00:07:43,633 --> 00:07:46,103
WE WERE HIT
BY HARD ECONOMIC TIMES.
182
00:07:46,133 --> 00:07:48,203
SO SINCE I INHERITED
THE PLACE,
183
00:07:48,233 --> 00:07:50,173
I DECIDED
TO CHANGE THE NAME
184
00:07:50,200 --> 00:07:52,700
TO BIG TITS EAT FREE!
185
00:07:52,733 --> 00:07:54,773
* BIG TITS EAT FREE...
186
00:07:54,800 --> 00:07:56,900
AT THE RISK
OF OVERSTATING THE OBVIOUS,
187
00:07:56,933 --> 00:08:00,303
AT BIG TITS EAT FREE,
LADIES WITH BIG TITS EAT FREE.
188
00:08:00,333 --> 00:08:03,203
* BIG TITS EAT FREE...
189
00:08:03,233 --> 00:08:06,073
IT'S NOT COMPLICATED.
YOU HAVE BIG TITS,
190
00:08:06,067 --> 00:08:07,797
YOU DON'T PAY FOR FOOD.
191
00:08:07,833 --> 00:08:10,933
OR YOU PAY FOR FOOD
192
00:08:10,967 --> 00:08:14,767
AND THEN YOU USE
YOUR EYEBALLS TO STARE AT TITS.
193
00:08:17,967 --> 00:08:20,397
- OKAY, LET'S GO.
YOU EAT FREE. - ( beeping )
194
00:08:20,433 --> 00:08:22,133
YES!
YOU EAT FREE!
195
00:08:22,167 --> 00:08:24,597
YOU EAT FREE.
YOU EAT FREE--
196
00:08:24,633 --> 00:08:26,133
WHOA WHOA WHOA.
SORRY SIR, YOU GOT TO PAY.
197
00:08:26,167 --> 00:08:27,567
SORRY ABOUT THAT.
198
00:08:27,600 --> 00:08:30,330
YOU? FREE APPETIZER
OKAY? THAT'S GOOD.
199
00:08:30,367 --> 00:08:31,867
YOU'VE GOT A GUN
IN YOUR VAGINA.
200
00:08:31,900 --> 00:08:33,270
IT SAYS THAT
ON THE MONITOR.
201
00:08:33,300 --> 00:08:35,830
LET'S GET SECURITY OVER HERE,
BUT YOU CAN EAT FREE.
202
00:08:35,867 --> 00:08:37,397
* BIG TITS EAT FREE...
203
00:08:37,433 --> 00:08:39,903
ADULTS EATING FOR FREE
GET A FREE KIDS' SIZE T-SHIRT.
204
00:08:39,933 --> 00:08:42,133
WEAR THAT T-SHIRT
ON YOUR RETURN VISIT, GET IT WET,
205
00:08:42,167 --> 00:08:45,327
AND THE WHOLE FAMILY
EATS FOR FREE.
206
00:08:45,367 --> 00:08:47,427
* BIG TITS EAT FREE
207
00:08:47,467 --> 00:08:48,797
* BONUS!
208
00:08:48,833 --> 00:08:51,403
I DON'T THINK OUR MOTHER
WOULD'VE APPRECIATED THIS.
209
00:08:51,433 --> 00:08:54,303
THIS IS MY BROTHER MIKE.
HE'S STUPID.
210
00:08:54,333 --> 00:08:56,203
AND OUR MOTHER
WOULD'VE LOVED IT.
211
00:08:56,233 --> 00:08:58,173
* BIG TITS EAT FREE...
212
00:09:00,233 --> 00:09:02,403
AND BIG TITS EAT FREE
IS FAMILY-FRIENDLY
213
00:09:02,433 --> 00:09:05,833
AS TITTY McGEE ALWAYS
SERVES UP FRESH MILK AND ICE CREAM FOR THE KIDS.
214
00:09:08,400 --> 00:09:11,700
THIS IS MY WIFE.
SHE EATS FREE EVERY DAY.
215
00:09:11,733 --> 00:09:13,333
AND THIS IS OUR
LITTLE BABY ARLENE.
216
00:09:13,367 --> 00:09:15,797
SOMEDAY SHE'LL EAT FREE,
WON'T YOU, ARLENE?
217
00:09:15,833 --> 00:09:17,773
- IF YOU DON'T,
WE'LL GIVE YOU AWAY. - ( Arlene cries )
218
00:09:17,800 --> 00:09:20,200
SO COME ON DOWN.
IF YOU'VE GOT BIG TITS,
219
00:09:20,233 --> 00:09:22,073
WE'VE GOT GREAT FOOD
AND NO PRICES!
220
00:09:22,067 --> 00:09:23,767
- ( alarm beeps )
- WHOA!
221
00:09:23,800 --> 00:09:26,170
HONEY, THAT'S ADORABLE,
BUT YOU DON'T EAT FREE.
222
00:09:26,200 --> 00:09:29,130
THAT'S ADORABLE THOUGH.
THERE YOU GO.
223
00:09:29,167 --> 00:09:31,597
AND REMEMBER, IF
YOU'VE GOT FAKE TITS,
224
00:09:31,633 --> 00:09:33,773
YOU EAT FREE FOREVER,
225
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
HERE AND AT MY OWN HOME.
226
00:09:35,833 --> 00:09:37,203
* BIG TIT, BIG TIT
227
00:09:37,233 --> 00:09:39,173
* BIG TITS.
228
00:09:41,267 --> 00:09:43,067
HEY, BISCUIT.
YOU HUNGRY?
229
00:09:43,100 --> 00:09:46,270
SPOILER ALERT: I'M GONNA
PUT THE PEANUT BUTTER ON MY BALLS!
230
00:09:46,300 --> 00:09:48,970
- ( Biscuit whimpers )
- I'M GONNA PUT THE PEANUT BUTTER IN MY --.
231
00:09:49,067 --> 00:09:51,097
On today's
"People's Corner,"
232
00:09:51,133 --> 00:09:54,533
WE INTERVIEW INTERESTING
ENTREPRENEUR FRANK JASPERS.
233
00:09:54,567 --> 00:09:57,067
HE'S BEEN TRYING TO GET
A BUSINESS OFF THE GROUND.
234
00:09:57,100 --> 00:09:59,070
DOESN'T SOUND
TOO CRAZY, RIGHT?
235
00:09:59,067 --> 00:10:00,597
WELL, WHAT IF I TOLD YOU
236
00:10:00,633 --> 00:10:02,573
HE'S HAD 15 FAILURES
IN FIVE YEARS
237
00:10:02,600 --> 00:10:04,770
AND SPENT HUNDREDS
OF THOUSANDS OF DOLLARS
238
00:10:04,800 --> 00:10:06,530
OF HIS OWN MONEY?
239
00:10:09,933 --> 00:10:12,633
- WHAT WAS YOUR FIRST VENTURE?
- IT WAS A MAID SERVICE.
240
00:10:12,667 --> 00:10:16,427
- OH, SOUNDS GOOD.
- YEAH, IT WAS CALLED "FULL BLOWN MAIDS."
241
00:10:16,467 --> 00:10:18,467
BUT PEOPLE
DIDN'T GET IT?
242
00:10:18,500 --> 00:10:20,200
Jaspers:
UH NO, THEY DID NOT SIGN UP
243
00:10:20,233 --> 00:10:22,533
FOR ANY MAID SERVICE FROM US.
WE WERE REALLY DISAPPOINTED.
244
00:10:22,567 --> 00:10:24,567
WE HAD SOME REALLY GREAT
LADIES THERE AND, UH--
245
00:10:24,600 --> 00:10:27,330
- HOW'D YOU COME
ABOUT THE NAME? - IT WAS A NO-BRAINER OF A NAME.
246
00:10:27,367 --> 00:10:29,997
UH, BUT NOT
IN THE RIGHT WAY.
247
00:10:30,033 --> 00:10:34,003
SO YOUR NEXT BUSINESS
WAS YOU STARTED A DINER,
248
00:10:34,033 --> 00:10:35,873
- ACTUALLY RIGHT?
- YEAH, "FULL BLOWN EGGS."
249
00:10:35,900 --> 00:10:37,370
AGAIN, NO CUSTOMERS.
250
00:10:37,400 --> 00:10:39,430
PEOPLE WERE ACTUALLY
BUMMED OUT,
251
00:10:39,467 --> 00:10:41,127
WHICH WE THOUGHT
WAS WEIRD.
252
00:10:41,167 --> 00:10:42,897
OKAY, UM...
253
00:10:42,933 --> 00:10:45,533
WHY WOULD YOU STICK
WITH THAT "FULL BLOWN" THING?
254
00:10:45,567 --> 00:10:47,097
WHY WOULD YOU
DO THAT AGAIN?
255
00:10:47,133 --> 00:10:49,073
AGAIN, IT WAS A NO-BRAINER.
YOU COME IN,
256
00:10:49,100 --> 00:10:50,800
THE EGGS ARE FULL,
YOU CRACK 'EM,
257
00:10:50,833 --> 00:10:52,703
YOU JUST BLOW 'EM
ALL OVER THE GRILL...
258
00:10:52,733 --> 00:10:54,603
- IT'S NOT A TERM--
- ...COOK 'EM UP AND * EAT 'EM UP!
259
00:10:54,633 --> 00:10:56,973
THAT TERM IS NOT USED
OR ASSOCIATED WITH EGGS EVER,
260
00:10:57,000 --> 00:11:00,970
- LIKE YOU HAVE SCRAMBLED,
OVER-EASY-- - FULL BLOWN.
261
00:11:01,067 --> 00:11:04,067
THE NEXT VENTURE YOU HAD,
YOU GOT AWAY FROM THE "FULL BLOWN" THING,
262
00:11:04,100 --> 00:11:06,830
THANKFULLY.
AND I GUESS YOU OPENED UP A WINE STORE.
263
00:11:06,867 --> 00:11:09,827
THAT SOUNDS INTERESTING.
WHY DON'T YOU TELL US A BIT ABOUT THAT?
264
00:11:09,867 --> 00:11:12,167
- ( mimics slurring )
IT WAS PRETTY GOOD. - ( laughs )
265
00:11:12,200 --> 00:11:15,770
EVERYONE FOCUSES ON RED WINE,
BUT I WANTED TO FOCUS ON WHITE WINE.
266
00:11:15,800 --> 00:11:19,170
- I LIKE WHITE.
- I OPENED UP A STORE CALLED "WHITE POWER."
267
00:11:19,200 --> 00:11:21,830
Greer:
THAT WAS THE NAME OF IT?
268
00:11:21,867 --> 00:11:24,197
YES. JUST POWER
TO THE WHITE WINE.
269
00:11:24,233 --> 00:11:28,133
YOU KNOW WHAT I MEAN?
THAT STORE CLOSED IMMEDIATELY.
270
00:11:28,167 --> 00:11:30,667
IT DIDN'T CLOSE.
IT WAS BURNED DOWN.
271
00:11:30,700 --> 00:11:32,700
MY WIFE WAS IN THE STORE
AT THE TIME,
272
00:11:32,733 --> 00:11:35,173
- WHICH-- WE TOOK
A HIT ON THAT. - I'M SORRY.
273
00:11:35,200 --> 00:11:39,100
BUT, YOU KNOW,
THAT'S THE RISK YOU RUN WHEN YOU OPEN A BUSINESS.
274
00:11:39,133 --> 00:11:41,233
WELL, NOT EVERY BUSINESS
RUNS THAT RISK.
275
00:11:41,267 --> 00:11:45,927
OKAY AND I THINK
YOUR NEXT BUSINESS, YOU FIXED VINTAGE ARMOR?
276
00:11:45,967 --> 00:11:47,467
- IS THAT CORRECT?
- YEAH.
277
00:11:47,500 --> 00:11:49,170
OLD KNIGHT ARMOR
FROM MEDIEVAL TIMES,
278
00:11:49,200 --> 00:11:50,970
MY GRANDPA COLLECTED IT
AND WE FIXED IT UP.
279
00:11:51,067 --> 00:11:53,227
- WHAT WAS IT CALLED?
- IT WAS CALLED "CHINKS."
280
00:11:53,267 --> 00:11:55,397
OH, LIKE, "THERE'S A CHINK
IN YOUR ARMOR."
281
00:11:55,433 --> 00:11:57,173
EXACTLY, MAN.
AND AGAIN,
282
00:11:57,200 --> 00:11:59,200
THE STORE BURNED DOWN
IMMEDIATELY
283
00:11:59,233 --> 00:12:01,233
AND THEY TOOK
ONE OF THE SWORDS
284
00:12:01,267 --> 00:12:04,067
- AND DECAPITATED MY KIDS
IN FRONT OF ME. - OH, UGH.
285
00:12:04,067 --> 00:12:07,467
AGAIN THOUGH,
THAT'S THE RISK YOU RUN WHEN YOU OPEN A STORE.
286
00:12:07,500 --> 00:12:10,970
THAT IS THE RISK
YOU RUN WHEN YOU ARE IGNORANT.
287
00:12:12,200 --> 00:12:14,400
- DO YOU UNDERSTAND?
- CHINKS.
288
00:12:14,433 --> 00:12:16,403
YOU GET CHINKS
INTO YOUR ARMOR.
289
00:12:16,433 --> 00:12:19,533
WORDS MEAN THINGS.
I WILL STAND BY THAT.
290
00:12:19,567 --> 00:12:21,867
UH--
291
00:12:21,900 --> 00:12:24,770
SO YOUR NEXT BUSINESS,
YOU WENT A DIFFERENT DIRECTION, HUH?
292
00:12:24,800 --> 00:12:26,630
YEAH, IT WAS
A RECYCLING VENTURE.
293
00:12:26,667 --> 00:12:28,497
UH-HUH?
294
00:12:28,533 --> 00:12:30,303
IT WAS CALLED "CANS, SIR?"
295
00:12:30,333 --> 00:12:32,233
CANS, SIR?
296
00:12:32,267 --> 00:12:35,127
Jaspers:
PEOPLE WOULD COME AND WEEP FOR SOME REASON.
297
00:12:35,167 --> 00:12:37,467
I DON'T KNOW WHY
ANYBODY WOULD CARE ABOUT A DEAD CAN.
298
00:12:37,500 --> 00:12:40,070
- ( snorts )
- DO YOU HAVE KIDS?
299
00:12:40,067 --> 00:12:41,727
YEAH, I DO HAVE KIDS.
300
00:12:41,767 --> 00:12:43,867
- ARE THEY IN SCHOOL?
- YES, THEY ARE.
301
00:12:43,900 --> 00:12:46,270
WELL, THEY SHOULD SIGN UP
FOR FULL BLOWN GRADES.
302
00:12:46,300 --> 00:12:48,130
WE GUARANTEE
POSITIVE RESULTS
303
00:12:48,167 --> 00:12:50,227
FOR THESE KIDS
TO LEARN MORE.
304
00:12:50,267 --> 00:12:53,497
WELL, YOU CERTAINLY
HAVE HAD A ROCKY PAST AS AN ENTREPRENEUR.
305
00:12:53,533 --> 00:12:55,803
YEAH NO.
I HAVE AIDS.
306
00:12:58,367 --> 00:13:00,627
ALL RIGHT, NEXT WEEK
ON "PEOPLE'S CORNER,"
307
00:13:00,667 --> 00:13:02,627
WE'RE GONNA INTERVIEW
A CANDLEMAKER
308
00:13:02,667 --> 00:13:06,427
WHO MAKES SHOES.
JOIN US.
309
00:13:12,333 --> 00:13:15,433
WE HAVE A FAKE VAGINA SKETCH
THIS SEASON.
310
00:13:15,467 --> 00:13:17,367
- VERY EXCITING.
- Man: YEAH!
311
00:13:17,400 --> 00:13:19,400
I DON'T PERSONALLY
OWN ONE
312
00:13:19,433 --> 00:13:21,333
YET.
313
00:13:21,367 --> 00:13:23,067
BUT NOW
THAT I'VE SEEN 'EM,
314
00:13:23,067 --> 00:13:24,767
IT'S LIKE,
"OKAY, I GET IT."
315
00:13:24,800 --> 00:13:27,100
YOU KNOW WHAT I MEAN?
AND COUPLES USE
316
00:13:27,133 --> 00:13:29,273
LIKE DILDOS AND STUFF.
317
00:13:29,300 --> 00:13:31,670
YOU ALWAYS HEAR ABOUT
"COUPLES USE ALL THESE THINGS,"
318
00:13:31,700 --> 00:13:35,200
BUT YOU NEVER HEAR ABOUT
COUPLES USING A FAKE VAGINA.
319
00:13:35,233 --> 00:13:37,133
HAS THAT EVER HAPPENED?
320
00:13:37,167 --> 00:13:39,127
YOU? NO? NOBODY?
321
00:13:39,167 --> 00:13:41,467
YEAH, WHY WOULD YOU?
IT'D BE WEIRD IF YOUR GIRLFRIEND'S LIKE,
322
00:13:41,500 --> 00:13:43,400
"OH YEAH, USE THIS
FAKE VAGINA.
323
00:13:43,433 --> 00:13:46,603
OH YEAH, THAT'S GREAT.
HOW GREAT IS THAT?"
324
00:13:46,633 --> 00:13:48,403
YOU'RE LIKE, "OH YEAH,
THAT FEELS GREAT.
325
00:13:48,433 --> 00:13:50,203
HEY, WHAT DON'T WE
JUST USE YOUR -- VAGINA?
326
00:13:50,233 --> 00:13:52,903
WHY ARE WE USING THIS
WEIRD PLASTIC FLASHLIGHT
327
00:13:52,933 --> 00:13:54,303
THAT'S ON MY --?"
328
00:13:54,333 --> 00:13:57,073
THERE'S NO POINT.
329
00:13:57,067 --> 00:13:59,497
I WONDER IF TWO GAY GUYS
EVER USED A FAKE VAGINA TOGETHER.
330
00:13:59,533 --> 00:14:01,933
THAT WOULD BE WEIRD, RIGHT?
331
00:14:01,967 --> 00:14:03,627
THAT WOULDN'T
MAKE ANY SENSE.
332
00:14:03,667 --> 00:14:05,767
( chuckles )
333
00:14:05,800 --> 00:14:07,830
( lisps )
"SCOTT, WHAT ARE YOU DOING?"
334
00:14:07,867 --> 00:14:10,067
THEY JUST BOTH BARF
INTO IT.
335
00:14:10,067 --> 00:14:13,067
( mimics retch )
"EW, GET IT AWAY."
336
00:14:13,100 --> 00:14:16,230
SOMEDAY MAYBE
I'LL BUY A FAKE VAGINA.
337
00:14:16,267 --> 00:14:18,067
I DON'T THINK SO.
338
00:14:18,067 --> 00:14:21,197
BUT I DO WANT ONE
JUST IN CASE SOMEBODY
339
00:14:21,233 --> 00:14:24,073
EVER ASKS ME
IF I'VE EVER USED ONE. I DON'T WANT TO SAY NO.
340
00:14:24,067 --> 00:14:26,097
YOU KNOW,
WHEN I'M AN OLD MAN,
341
00:14:26,133 --> 00:14:30,233
I JUST WANT TO KNOW
THAT I'VE COVERED THAT ON MY BUCKET LIST.
342
00:14:30,267 --> 00:14:34,167
JUST LIKE, "FAKE VAGINA?
YEAH YEAH, DONE IT. NEXT QUESTION."
343
00:14:34,200 --> 00:14:36,530
Announcer:
TONIGHT ON...
344
00:14:36,567 --> 00:14:38,627
BOB CAMPBELL RAN
TWO SUCCESSFUL BUSINESSES--
345
00:14:38,667 --> 00:14:40,427
BARGAIN BOB'S
HARDWARE STORE
346
00:14:40,467 --> 00:14:42,197
AND BARGAIN BOB'S
ADULT BOOKSTORE.
347
00:14:42,233 --> 00:14:44,233
STRAPPED FOR CASH,
HE'S FORCED TO CONSOLIDATE
348
00:14:44,267 --> 00:14:46,127
HIS TWO ENTERPRISES.
349
00:14:46,167 --> 00:14:47,867
THIS IS
BARGAIN BOB'S STORY.
350
00:14:47,900 --> 00:14:50,570
HEY, WELCOME TO BARGAIN BOB'S
HARDWARE STORE/ADULT BOOKSTORE.
351
00:14:50,600 --> 00:14:53,100
- HOW CAN I HELP YOU?
- I'M LOOKING FOR A STUDFINDER.
352
00:14:53,133 --> 00:14:55,903
OKAY, THAT'S EITHER
IN THE HARDWARE STORE NEXT TO THE SCREWDRIVERS
353
00:14:55,933 --> 00:14:57,703
OR SWINGING DOORS
NEXT TO "SCREW" MAGAZINE.
354
00:14:57,733 --> 00:14:59,373
OKAY.
355
00:14:59,400 --> 00:15:01,070
HEY, BARGAIN BOB'S.
HOW CAN I HELP YOU?
356
00:15:01,067 --> 00:15:03,897
BOB, I'M LOOKING FOR A LUBE
TO RUB ON SOME NUTS.
357
00:15:03,933 --> 00:15:06,373
I'M GONNA NEED MORE
INFORMATION THAN THAT.
358
00:15:06,400 --> 00:15:08,730
I'VE GOT THIS TIRE
AND IT'S RUSTY AND I'M TRYING TO GET THE NUT OFF,
359
00:15:08,767 --> 00:15:11,267
- BUT IT WON'T BUDGE.
- GO DOWN TO AISLE 3, WD-40.
360
00:15:11,300 --> 00:15:14,170
- THANKS.
- WELCOME TO BARGAIN BOB'S. HOW CAN I HELP YOU?
361
00:15:14,200 --> 00:15:15,830
I NEED SOME EARPLUGS.
362
00:15:15,867 --> 00:15:17,727
OKAY, THAT'S AISLE 3
IN THE HARDWARE STORE.
363
00:15:17,767 --> 00:15:19,927
- FOR MY BUTT EAR.
- SWINGING DOORS.
364
00:15:21,967 --> 00:15:23,567
BARGAIN BOB'S.
HOW CAN I HELP YOU?
365
00:15:23,600 --> 00:15:26,730
HEY, YOU GOT A DROPCLOTH
TO KEEP LIQUIDS OFF MY CARPET?
366
00:15:26,767 --> 00:15:28,567
THERE'S SOME RIGHT NEXT
TO THE PAINT
367
00:15:28,600 --> 00:15:30,300
OR THROUGH
THE SWINGING DOORS.
368
00:15:32,067 --> 00:15:34,767
- HEY, YOU'RE BACK.
- YEAH, DO YOU SELL HOW-TO VIDEOS?
369
00:15:34,800 --> 00:15:36,970
- YEAH, OF COURSE.
HOW-TO WHAT? - BLOW A --.
370
00:15:37,067 --> 00:15:38,627
- DID YOU JUST SAY
BUILD A DECK? - NOPE.
371
00:15:38,667 --> 00:15:40,327
- SWINGING DOORS.
- THANKS.
372
00:15:40,367 --> 00:15:43,467
HEY, IT'S THE GUY
FROM THE VILLAGE PEOPLE. YOU GUYS GOING BACK ON TOUR?
373
00:15:43,500 --> 00:15:46,370
BUILD SOME STAGES?
OR BUILD SOME -- FOR A PARTY?
374
00:15:46,400 --> 00:15:48,730
BUILD SOME BALLS
FOR YOUR --? COOL.
375
00:15:48,767 --> 00:15:50,427
- HEY, BOB.
- YOU FIND EVERYTHING OKAY?
376
00:15:50,467 --> 00:15:52,197
YEAH, I NEED
A TAINT THINNER.
377
00:15:52,233 --> 00:15:54,733
OOH, TAINT THINNER, UM...
378
00:15:54,767 --> 00:15:56,427
- EITHER DOOR.
- OKAY.
379
00:15:56,467 --> 00:15:58,127
BARGAIN BOB'S.
HOW CAN I HELP YOU?
380
00:15:58,167 --> 00:16:00,727
HI, YOU GUYS GOT LUMBER
AND SOMEONE WHO CAN CUT IT FOR ME?
381
00:16:00,767 --> 00:16:02,327
YEAH, OF COURSE.
WHAT YOU BUILDING?
382
00:16:02,367 --> 00:16:04,967
A BOX TO KEEP
A YOUNG HITCHHIKER IN.
383
00:16:05,067 --> 00:16:07,467
- HOW YOUNG ARE WE
TALKING ABOUT? - 17.
384
00:16:07,500 --> 00:16:09,270
- ( hisses )
- 18?
385
00:16:09,300 --> 00:16:13,170
THAT'S BETTER.
WE'VE GOT A PREPACKAGED SLAVE BOX.
386
00:16:13,200 --> 00:16:15,430
IT'S GOT A FOOD HOLE.
IT'S GOT A LITTLE TINKLE TUBE.
387
00:16:15,467 --> 00:16:17,967
- SWINGING DOORS?
ALL RIGHT. - THAT'LL WORK!
388
00:16:18,067 --> 00:16:20,827
I DON'T KNOW WHAT
YOU CALL IT, BUT MY GIRLFRIEND SHOWED ME HERS.
389
00:16:20,867 --> 00:16:23,397
IT'S LONG, HARD AND BLACK.
390
00:16:23,433 --> 00:16:27,303
IT'S GOT A KNOB ON IT.
YOU PUMP IT WITH YOUR HAND
391
00:16:27,333 --> 00:16:29,673
- AND WATER COMES OUT.
- ONLY WATER?
392
00:16:29,700 --> 00:16:32,070
- JUST WATER.
- THAT'S A MANUAL WATER PUMP.
393
00:16:32,100 --> 00:16:34,300
- AISLE 7 NEXT TO
THE GARDEN HOSES. - THANKS.
394
00:16:34,333 --> 00:16:36,503
I DON'T KNOW IF THIS IS
THE RIGHT KIND OF STORE,
395
00:16:36,533 --> 00:16:38,873
BUT I WANT TO GRAFFITI
SOME BABY COFFINS.
396
00:16:38,900 --> 00:16:40,270
- AISLE 14.
- THANK YOU.
397
00:16:40,300 --> 00:16:42,970
- IN THE KIDS' SECTION.
- HEY, IT'S ME AGAIN.
398
00:16:43,067 --> 00:16:45,427
- WHAT'S UP, PLAYER?
- I NEED AN ELECTRIC BLOWER.
399
00:16:45,467 --> 00:16:47,367
- LEAVES OR PENISES?
- BOTH.
400
00:16:47,400 --> 00:16:48,730
EITHER DOOR, MAN.
401
00:16:48,767 --> 00:16:50,567
BARGAIN BOB'S.
HOW CAN I HELP YOU?
402
00:16:50,600 --> 00:16:54,570
MY NAME IS FRANK FRANKEL.
I'M CHAIRMAN OF THE PRESIDENT'S SMALL BUSINESS INITIATIVE.
403
00:16:54,600 --> 00:16:57,270
- AND I LIKE YOUR
GO-GETTER SPIRIT. - THANKS, MAN.
404
00:16:57,300 --> 00:17:00,700
YOU GIVE ALL AMERICANS HOPE
AND YOU DESERVE TO BE RECOGNIZED FOR THAT.
405
00:17:00,733 --> 00:17:03,073
COOL, MAN.
WHAT, ARE YOU GONNA GIVE ME A MEDAL OR SOMETHING?
406
00:17:03,067 --> 00:17:05,767
- SOME KIND OF GOVERNMENT GRANT?
- NO, I'M HERE LOOKING FOR A DILDO
407
00:17:05,800 --> 00:17:07,500
SHAPED LIKE
A SILVER-BACKED APE'S DONG.
408
00:17:07,533 --> 00:17:11,233
RIGHT.
WE'RE SOLD OUT.
409
00:17:11,267 --> 00:17:13,767
WE HAVE OTHER APES THOUGH.
WE HAVE REGULAR CHIMPS, MONKEYS.
410
00:17:13,800 --> 00:17:15,730
WE HAVE THE PENISES
FROM THE BAND THE MONKEES.
411
00:17:15,767 --> 00:17:17,527
- WE HAVE ALL THAT STUFF.
- OOOH.
412
00:17:17,567 --> 00:17:19,697
WE HAVE RISE OF THE APES,
ONE THAT LITERALLY RISES, LIKE --.
413
00:17:25,633 --> 00:17:27,333
GOOD LUCK ON YOUR FIRST DAY
OF SCHOOL, TIMMY.
414
00:17:27,367 --> 00:17:28,827
I'M SO PROUD OF YOU.
415
00:17:28,867 --> 00:17:30,727
NOW HERE, I WANT YOU
TO TAKE THIS CELL PHONE
416
00:17:30,767 --> 00:17:34,227
AND CALL 911 IF ANYONE
TRIES TO LURE YOU INTO A VAN WITH CANDY
417
00:17:34,267 --> 00:17:36,627
- OR TRIES TO TAKE
YOU HOME, OKAY? - OKAY.
418
00:17:36,667 --> 00:17:38,797
THERE'RE A LOT OF WEIRDOS
OUT THERE AND YOU DON'T KNOW WHO TO TRUST.
419
00:17:38,833 --> 00:17:40,773
OKAY, SOMEBODY MAY LOOK
NORMAL ON THE OUTSIDE,
420
00:17:40,800 --> 00:17:43,500
BUT ON THE INSIDE, YEAH,
THEY MIGHT BE EVIL.
421
00:17:45,367 --> 00:17:47,227
OKAY, THANKS.
I LOVE YOU, DAD.
422
00:17:47,267 --> 00:17:49,467
- I LOVE YOU TOO, BUDDY.
- GOODBYE.
423
00:17:49,500 --> 00:17:52,530
( sighs )
THEY GROW UP SO FAST.
424
00:17:54,267 --> 00:17:57,327
( kids singing )
425
00:18:02,867 --> 00:18:05,797
HEY, YOU LIKE FREE BEER
AND PARTY SNACKS?
426
00:18:05,833 --> 00:18:07,373
UM, DO I KNOW YOU?
427
00:18:07,400 --> 00:18:10,400
YOU KNOW, THE SUPER BOWL'S
PLAYING ON A LARGE-SCREEN TV
428
00:18:10,433 --> 00:18:12,533
IN THE BACK OF MY VAN.
COME ON.
429
00:18:12,567 --> 00:18:14,327
YOU LOOK LIKE
A GOOD GUY.
430
00:18:14,367 --> 00:18:16,727
HOP INSIDE.
I GOT A LOT OF NICE THINGS.
431
00:18:16,767 --> 00:18:18,667
HALF-TIME'S ALMOST OVER.
432
00:18:18,700 --> 00:18:20,700
ALL RIGHT.
WAIT! WAIT FOR ME!
433
00:18:20,733 --> 00:18:23,303
COME ON.
434
00:18:23,333 --> 00:18:25,073
- HERE WE GO.
- YAY!
435
00:18:25,067 --> 00:18:27,567
DON'T WORRY
ABOUT ANYTHING!
436
00:18:28,967 --> 00:18:31,697
( muffled groans )
HELP ME.
437
00:18:31,733 --> 00:18:34,903
( screams, grunts )
438
00:18:36,900 --> 00:18:40,400
( kids singing )
439
00:18:45,667 --> 00:18:47,297
HOW'S-- HOW WAS
SCHOOL TODAY?
440
00:18:47,333 --> 00:18:49,873
( keypad beeps )
441
00:18:49,900 --> 00:18:51,730
- POLICE?
- NO, TIMMY, IT'S ME DADDY!
442
00:18:51,767 --> 00:18:53,897
Timmy:
THERE'S THIS GUY FOLLOWING ME...
443
00:18:53,933 --> 00:18:55,403
TIMMY, IT'S DADDY.
444
00:18:55,433 --> 00:18:58,103
- ...AND HE HAS LIPSTICK ON.
- IT'S OKAY, IT'S DADDY.
445
00:18:58,133 --> 00:18:59,873
- ( siren blurts )
- EASY, WATCH YOUR STEP.
446
00:18:59,900 --> 00:19:01,600
- I DIDN'T--
IT'S A MISUNDER-- - WATCH YOUR HEAD.
447
00:19:01,633 --> 00:19:03,173
- LET HIM GO, GARY.
- MR. STEVENSON,
448
00:19:03,200 --> 00:19:05,500
- YOU KNOW THIS PERVERT?
- HE'S MY SON.
449
00:19:05,533 --> 00:19:07,633
TODAY'S
YOUR LUCKY DAY, PAL.
450
00:19:07,667 --> 00:19:11,297
MY DAY WASN'T
THAT LUCKY. ( groans )
451
00:19:11,333 --> 00:19:13,703
I THOUGHT I TAUGHT
YOU BETTER THAN THAT-- TO TALK TO STRANGERS.
452
00:19:13,733 --> 00:19:16,173
I'M SO DISAPPOINTED
IN YOU, SON.
453
00:19:16,200 --> 00:19:18,070
YOU KNOW THE SUPER BOWL'S
NOT IN JUNE.
454
00:19:19,233 --> 00:19:21,173
GRANDPA!
455
00:19:21,200 --> 00:19:24,070
- HI, GRANDPA.
IT'S OKAY, TIMMY. - HE'S YOUR DAD.
456
00:19:25,233 --> 00:19:27,073
WHY IS YOUR
BUTT BLEEDING?
457
00:19:27,067 --> 00:19:28,567
LET ME HANDLE THIS, SON.
458
00:19:30,067 --> 00:19:32,327
WELL, TIMMY,
YOU SEE,
459
00:19:32,367 --> 00:19:35,167
A LITTLE MOUSIE
CRAWLED IN THERE
460
00:19:35,200 --> 00:19:37,900
AND BLEW
HIS BRAINS OUT.
461
00:19:37,933 --> 00:19:40,873
WHICH IS WHY YOU NEVER
GET INTO A STRANGER'S VAN.
462
00:19:40,900 --> 00:19:42,570
THEY MAY LOOK LIKE
A GOOD PERSON,
463
00:19:42,600 --> 00:19:46,070
BUT THEY COULD BE
A BAD PERSON IN DISGUISE.
464
00:19:46,067 --> 00:19:48,127
RIGHT, TIMMY--
WHAT GRANDPA SAID ABOUT THE VAN
465
00:19:48,167 --> 00:19:51,767
AND THE BUTT MICE.
I'VE NEVER TOLD YOU ABOUT THEM,
466
00:19:51,800 --> 00:19:53,870
BUT THEY'RE VERY
DEPRESSED CREATURES.
467
00:19:53,900 --> 00:19:56,100
SOMETIMES THEY JUST END IT
RIGHT AWAY IN YOUR BUTT.
468
00:19:56,133 --> 00:19:57,603
ANYWAY LET'S GO.
469
00:19:57,633 --> 00:19:59,803
GOOD TO SEE YOU, SON.
470
00:19:59,833 --> 00:20:01,933
THEY GROW UP SO FAST.
471
00:20:03,333 --> 00:20:05,333
( tires screech )
472
00:20:05,367 --> 00:20:07,597
HEY, NEED A RIDE?
473
00:20:07,633 --> 00:20:09,273
SURE, THANKS.
474
00:20:12,233 --> 00:20:14,303
- NICE VAN.
- WHO'S YOUR DADDY?
475
00:20:15,967 --> 00:20:17,667
( cheering )
476
00:20:17,700 --> 00:20:19,370
THANK YOU SO MUCH
FOR TUNING IN.
477
00:20:19,400 --> 00:20:21,970
GOD BLESS AMERICA.
478
00:20:22,000 --> 00:20:24,170
AMERICA JUST RULES.
479
00:20:24,200 --> 00:20:25,900
( theme music playing )
480
00:20:34,400 --> 00:20:37,070
Man:
TERRIFIC.
481
00:20:37,100 --> 00:20:38,170
BARGAIN BOB,
YOU GOT THICK TUBING?
482
00:20:38,200 --> 00:20:39,900
- YEAH, BALLS OR NO BALLS?
- BALLS.
483
00:20:39,933 --> 00:20:41,033
- GAY OR STRAIGHT?
- STRAIGHT.
484
00:20:41,067 --> 00:20:43,427
- BLACK OR WHITE?
- ASIAN?
485
00:20:43,467 --> 00:20:45,597
- JAPANESE OR CHINESE?
- CHINESE.
486
00:20:45,633 --> 00:20:47,703
- NINJA SKILLS
OR NO NINJA SKILLS. - NO NINJA SKILLS.
487
00:20:47,733 --> 00:20:49,503
- YEAH, THEY SHOULD BE
RIGHT THERE. - THANKS.
488
00:20:49,533 --> 00:20:50,933
OR NEXT TO THE GARDEN HOSE.
489
00:20:50,983 --> 00:20:55,533
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.