All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S22E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,555 --> 00:00:07,212
In the criminal justice
system,
2
00:00:07,398 --> 00:00:08,805
sexually based offenses
3
00:00:08,891 --> 00:00:10,852
are considered
especially heinous.
4
00:00:11,040 --> 00:00:13,502
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:13,587 --> 00:00:15,385
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:15,470 --> 00:00:16,736
are members of an elite squad
7
00:00:16,821 --> 00:00:18,659
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:18,743 --> 00:00:20,400
These are their stories.
*LAW AND ORDER
SPECIAL VICTIMS UNIT*
9
00:00:24,792 --> 00:00:28,501
One, two...
10
00:00:30,588 --> 00:00:32,633
Three...
11
00:00:33,781 --> 00:00:35,671
four...
12
00:00:37,001 --> 00:00:38,546
Five.
13
00:00:40,678 --> 00:00:43,540
Imani, is he gone?
14
00:00:44,856 --> 00:00:46,298
Yeah.
15
00:00:46,901 --> 00:00:48,766
Are you okay?
16
00:00:49,266 --> 00:00:50,829
Aneeka?
17
00:00:55,945 --> 00:00:59,306
- So he walked you home?
- No... I mean yes.
18
00:00:59,423 --> 00:01:01,799
Jimmy Gunn walked me home.
He kissed me good night.
19
00:01:01,884 --> 00:01:03,713
And that's when you
invited him inside.
20
00:01:03,798 --> 00:01:05,793
No, he asked
to use my bathroom,
21
00:01:05,877 --> 00:01:07,534
- so...
- So you let him inside.
22
00:01:07,618 --> 00:01:08,927
To use my bathroom.
23
00:01:09,011 --> 00:01:10,743
When he came out,
he threw me on the floor.
24
00:01:10,845 --> 00:01:13,782
Nora, you had a nice date
with my client,
25
00:01:14,001 --> 00:01:16,705
kissed him.
You invited him in.
26
00:01:16,790 --> 00:01:18,588
Then he got passionate
with you.
27
00:01:18,672 --> 00:01:21,790
No, he raped me.
28
00:01:25,810 --> 00:01:28,743
- Lily...
- Wait, oh..
29
00:01:29,031 --> 00:01:32,167
- Wait, slow down.
- So hot.
30
00:01:32,251 --> 00:01:34,732
- Wait, I really want...
- I know what you want.
31
00:01:37,039 --> 00:01:39,751
Lily, Lily, slow down.
32
00:01:40,085 --> 00:01:43,446
Okay, this was last night?
And he did what?
33
00:01:44,524 --> 00:01:47,879
Can you come in?
No, I get it.
34
00:01:47,963 --> 00:01:50,403
I'll come there.
20 minutes.
35
00:01:50,487 --> 00:01:53,580
- A friend had a bad night?
- My cousin, actually.
36
00:01:53,664 --> 00:01:55,234
We're not close.
37
00:01:55,318 --> 00:01:57,947
Her family moved
to Manhattan when we were kids.
38
00:01:58,032 --> 00:02:01,446
- She's more of an uptown girl.
- But she knows you're SVU.
39
00:02:01,681 --> 00:02:03,329
- Uh-huh.
- Go.
40
00:02:03,413 --> 00:02:06,071
- I'll tell the captain.
- Thanks.
41
00:02:06,618 --> 00:02:08,247
Aneeka and Imani Clark.
42
00:02:08,540 --> 00:02:12,729
Is Captain Cragen
or Detective Munch still here?
43
00:02:13,125 --> 00:02:15,780
- Okay, hold on.
- Sergeant.
44
00:02:19,368 --> 00:02:22,570
Cap, remember a case
about 20 years ago...
45
00:02:22,655 --> 00:02:24,791
Aneeka and Imani Coleman?
46
00:02:24,876 --> 00:02:26,662
- Oh, I do.
- It was horrible.
47
00:02:26,747 --> 00:02:29,174
The sisters,
they were kidnapped at gunpoint
48
00:02:29,259 --> 00:02:31,009
and one was raped,
and the other one
49
00:02:31,093 --> 00:02:33,295
was forced to watch.
50
00:02:33,380 --> 00:02:35,622
Munch and I interviewed
the mother.
51
00:02:35,706 --> 00:02:39,240
I remember because it was
right after my mother died.
52
00:02:39,325 --> 00:02:41,014
Yeah, I remember.
53
00:02:41,099 --> 00:02:43,974
Well, Aneeka and Imani
just walked in here,
54
00:02:44,059 --> 00:02:47,317
- asking to talk to a detective.
- Why?
55
00:02:47,536 --> 00:02:49,873
Well, their mother
died recently... COVID.
56
00:02:49,958 --> 00:02:51,592
- Oh.
- And it brought some stuff up.
57
00:02:51,677 --> 00:02:53,248
And I'm supposed to be
meeting with Carisi
58
00:02:53,332 --> 00:02:54,815
about Jimmy Gunn's
parole hearing.
59
00:02:54,950 --> 00:02:58,297
- Want me to push this off?
- No, I'll talk to the sisters.
60
00:02:58,381 --> 00:03:00,952
Jimmy Gunn
is up for parole already?
61
00:03:01,036 --> 00:03:03,345
- He raped four women.
- Mm.
62
00:03:03,429 --> 00:03:06,131
It'd be great if they could
show up to the hearing.
63
00:03:06,215 --> 00:03:07,088
That's not gonna happen.
64
00:03:07,172 --> 00:03:08,646
Only one... Nora Anderson...
65
00:03:08,731 --> 00:03:10,570
is even willing
to speak with us,
66
00:03:10,654 --> 00:03:13,831
but I put the sisters
in interview.
67
00:03:25,190 --> 00:03:27,152
You know, I want
to go through their file.
68
00:03:27,236 --> 00:03:29,466
Tell them I just need
a few minutes, okay?
69
00:04:21,283 --> 00:04:24,125
*LAW AND ORDER SVU*
Season 22 Episode 08
70
00:04:24,210 --> 00:04:27,161
Episode Title:
"The Only Way Out Is Through"
71
00:04:27,245 --> 00:04:29,245
Aired on:
February 25, 2021
72
00:04:33,657 --> 00:04:36,339
Yes, yes,
tell him I'm on my way.
73
00:04:36,448 --> 00:04:39,623
- Liv, everything okay?
- No.
74
00:04:39,707 --> 00:04:41,233
That was Noah's school.
75
00:04:41,317 --> 00:04:44,098
Somebody in his pod
tested positive for COVID,
76
00:04:44,183 --> 00:04:46,535
- and Noah's running a fever.
- Oh, no.
77
00:04:46,620 --> 00:04:48,792
Can you please talk
to Imani and Aneeka?
78
00:04:48,901 --> 00:04:50,590
- The file is on my desk.
- Yeah, your old case.
79
00:04:50,674 --> 00:04:51,715
Fin told me.
I got this.
80
00:04:51,800 --> 00:04:52,973
- Thank you.
- Of course.
81
00:04:53,058 --> 00:04:54,852
- Go take care of Noah.
- Okay.
82
00:04:58,079 --> 00:04:59,562
How's your mother doing?
83
00:04:59,709 --> 00:05:00,887
She was always
my favorite aunt.
84
00:05:00,971 --> 00:05:02,758
Oh, until you moved?
85
00:05:02,842 --> 00:05:04,282
She's okay...
86
00:05:04,366 --> 00:05:06,240
I mean, as far
as I can tell from Zoom.
87
00:05:06,324 --> 00:05:08,373
Right, it must be tough.
88
00:05:08,457 --> 00:05:10,026
I know you've always
been so close.
89
00:05:10,110 --> 00:05:11,506
Yeah.
90
00:05:11,590 --> 00:05:14,422
So this guy, was he a friend?
91
00:05:14,506 --> 00:05:16,336
More like a first date
from hell.
92
00:05:16,454 --> 00:05:19,764
Xavier Garcia,
you've heard of him, right?
93
00:05:19,848 --> 00:05:22,570
The social app billionaire?
94
00:05:22,655 --> 00:05:24,547
Yeah.
How did you meet him?
95
00:05:24,723 --> 00:05:26,380
It sounds
a little stalkerish.
96
00:05:26,464 --> 00:05:30,523
I drunk DM'd him one night.
I didn't expect him to reply.
97
00:05:30,608 --> 00:05:32,772
He has 10 million followers.
98
00:05:32,867 --> 00:05:34,916
So when he asked me
to come over,
99
00:05:35,209 --> 00:05:37,212
of course I said yes.
100
00:05:37,382 --> 00:05:39,515
Okay, what happened?
101
00:05:40,648 --> 00:05:42,687
He ordered in fancy sushi.
102
00:05:42,772 --> 00:05:45,866
We had some wine.
Then he was all over me.
103
00:05:46,016 --> 00:05:48,214
I told him to slow down,
and he actually backed off.
104
00:05:48,298 --> 00:05:51,870
- Okay, so he listened to you?
- Until he didn't.
105
00:05:51,954 --> 00:05:55,844
We were making out,
and suddenly he was inside me.
106
00:05:55,977 --> 00:05:57,735
I'm like, "I just told you
to slow down."
107
00:05:57,820 --> 00:06:01,613
- Did you want to have sex?
- It all happened so fast.
108
00:06:01,867 --> 00:06:03,777
By the time my brain
caught up with my body,
109
00:06:03,862 --> 00:06:07,564
I-I told him to stop.
He didn't.
110
00:06:07,672 --> 00:06:10,219
He just pinned me
against a wall
111
00:06:10,304 --> 00:06:11,633
until he was finished.
112
00:06:13,633 --> 00:06:16,043
- Am I wasting your time?
- No.
113
00:06:16,462 --> 00:06:19,145
Lily, you can withdraw consent
at any time.
114
00:06:19,230 --> 00:06:21,731
If you changed your mind
and he kept going,
115
00:06:21,900 --> 00:06:23,597
that's rape.
116
00:06:26,700 --> 00:06:29,732
Aneeka, Imani,
thank you for waiting.
117
00:06:29,817 --> 00:06:31,434
I am Detective Rollins.
118
00:06:31,752 --> 00:06:34,591
The captain has
a family emergency,
119
00:06:34,879 --> 00:06:38,395
but she wanted me to tell you
that she remembers your mother,
120
00:06:38,480 --> 00:06:40,532
- and she's so sad for your loss.
- Thank you.
121
00:06:40,616 --> 00:06:41,968
It was a shock.
122
00:06:42,052 --> 00:06:43,306
She was only in the ICU
for a week.
123
00:06:43,390 --> 00:06:44,655
We couldn't even
say good-bye.
124
00:06:44,740 --> 00:06:46,220
I am so sorry.
125
00:06:47,855 --> 00:06:49,425
How can I help you?
126
00:06:49,510 --> 00:06:50,979
We were going
through her storage locker,
127
00:06:51,063 --> 00:06:53,524
and we came across this box.
128
00:06:53,617 --> 00:06:56,014
Articles about Darryl Clark.
129
00:06:56,285 --> 00:06:58,464
Okay, that can bring up
a lot of feelings.
130
00:06:58,548 --> 00:07:00,902
Only one... anger.
131
00:07:00,986 --> 00:07:03,295
The articles say that Clark
was convicted on six rapes,
132
00:07:03,379 --> 00:07:05,664
none in Harlem,
but our mother said
133
00:07:05,749 --> 00:07:08,007
that he went to jail
for what he did to me.
134
00:07:08,455 --> 00:07:11,645
Okay, well,
he did take a deal.
135
00:07:11,774 --> 00:07:14,084
- He got 35 years.
- But not for raping me?
136
00:07:14,168 --> 00:07:15,988
Is that possible?
137
00:07:17,095 --> 00:07:18,480
No, you're right.
138
00:07:18,607 --> 00:07:22,527
He never confessed
to assaulting you.
139
00:07:22,611 --> 00:07:25,008
The deal he made
specifically stated
140
00:07:25,092 --> 00:07:27,184
he couldn't be prosecuted
for your assault.
141
00:07:27,268 --> 00:07:29,621
So those three hours
he tormented us...
142
00:07:29,705 --> 00:07:31,580
A gun in our faces,
frozen on the ground...
143
00:07:31,664 --> 00:07:33,930
- Just don't count?
- How did that happen?
144
00:07:34,014 --> 00:07:35,758
The only way the DA
could make the case
145
00:07:35,842 --> 00:07:38,108
was to take it to trial,
and I think your mother
146
00:07:38,192 --> 00:07:39,703
didn't want
to put you through that.
147
00:07:39,788 --> 00:07:41,141
I didn't agree.
148
00:07:41,226 --> 00:07:43,883
I was only 11,
but I wanted justice.
149
00:07:43,969 --> 00:07:47,477
- I know I would have faced him.
- She would've for sure.
150
00:07:47,829 --> 00:07:49,396
Show her your diary.
151
00:07:52,181 --> 00:07:56,580
I wrote this a week
after the rape.
152
00:07:57,266 --> 00:07:59,844
I wanted him to know
how I felt then,
153
00:07:59,928 --> 00:08:01,408
and I want him to know now.
154
00:08:03,690 --> 00:08:05,913
Isn't there anything?
155
00:08:08,390 --> 00:08:10,265
There may be.
156
00:08:10,350 --> 00:08:12,004
Let me call my captain.
157
00:08:17,863 --> 00:08:20,651
Last time I saw Nora
was at Jimmy Gunn's sentence.
158
00:08:20,930 --> 00:08:22,805
She's not happy
he's up for parole.
159
00:08:22,889 --> 00:08:24,371
- Neither am I.
- I'm looking at Jimmy's file.
160
00:08:24,455 --> 00:08:25,982
The way he manipulated
his vics,
161
00:08:26,066 --> 00:08:27,846
what he did to 'em in trial,
this guy got too good a deal.
162
00:08:27,930 --> 00:08:29,333
He's not getting out, is he?
163
00:08:29,417 --> 00:08:31,814
Well, it looks like
he spent the past seven years
164
00:08:31,898 --> 00:08:33,946
checking off
all the good inmate boxes.
165
00:08:34,030 --> 00:08:36,819
College degree,
he goes to church, NA.
166
00:08:36,903 --> 00:08:39,125
- NA?
- He's not a drug addict.
167
00:08:39,209 --> 00:08:41,127
Not until he got to prison,
and then he realized,
168
00:08:41,211 --> 00:08:42,938
oh, I get points
for going to meetings.
169
00:08:47,116 --> 00:08:49,339
Detective Tutuola.
170
00:08:49,415 --> 00:08:50,580
So you know
just 'cause I'm here
171
00:08:50,664 --> 00:08:51,594
doesn't mean I'm doing this.
172
00:08:51,678 --> 00:08:53,813
Understood,
and thank you for coming.
173
00:08:53,897 --> 00:08:57,077
- Nora, this is ADA Carisi.
- Please come in.
174
00:08:57,161 --> 00:08:59,251
Take a seat.
175
00:09:00,752 --> 00:09:02,061
How you doing, Nora?
176
00:09:02,146 --> 00:09:04,020
Aside from night terrors...
177
00:09:04,105 --> 00:09:06,197
I wake up,
and it's happening again.
178
00:09:06,475 --> 00:09:08,844
This parole hearing,
will he be there?
179
00:09:08,929 --> 00:09:11,384
He'll be there,
but I'll be there too.
180
00:09:11,469 --> 00:09:13,735
I'm just trying
to get on with my life.
181
00:09:13,820 --> 00:09:16,131
It's been seven years, but I'm
still hanging on by a thread.
182
00:09:16,215 --> 00:09:17,349
And that is exactly
183
00:09:17,434 --> 00:09:19,113
what the parole board
needs to hear.
184
00:09:19,198 --> 00:09:21,750
Jimmy is a conman, and if
none of the vics testify,
185
00:09:21,835 --> 00:09:23,070
then he's gonna be able
to paint himself
186
00:09:23,126 --> 00:09:25,740
- any way he wants.
- Can't you get someone else?
187
00:09:25,824 --> 00:09:29,132
- We tried, but...
- They said no.
188
00:09:31,787 --> 00:09:33,750
The guy raped me.
189
00:09:33,835 --> 00:09:35,184
I already testified
at the trial.
190
00:09:35,268 --> 00:09:37,793
Isn't it your job
to keep him locked up?
191
00:09:39,274 --> 00:09:41,843
Restorative justice
isn't usually used
192
00:09:41,927 --> 00:09:43,802
- in sexual assault cases.
- I know.
193
00:09:43,886 --> 00:09:45,990
I just don't know what else
we can offer Aneeka and Imani.
194
00:09:46,074 --> 00:09:48,981
- They want to face Darryl Clark.
- He's still at Sing Sing.
195
00:09:49,065 --> 00:09:50,547
He's not even up for parole.
196
00:09:50,631 --> 00:09:52,985
I just don't know
why he would agree to it.
197
00:09:53,069 --> 00:09:54,922
- At least let me reach out.
- Please do.
198
00:09:55,094 --> 00:09:57,056
- How's Noah?
- You know kids.
199
00:09:57,140 --> 00:10:01,147
He's 100.6, and he has
no other symptoms so far.
200
00:10:01,231 --> 00:10:02,798
It's probably nothing.
201
00:10:04,974 --> 00:10:07,766
So Kat left me a message.
Can I talk to her?
202
00:10:07,851 --> 00:10:09,813
Yeah, she's right here.
203
00:10:10,240 --> 00:10:12,336
- It's the captain.
- Hey.
204
00:10:12,508 --> 00:10:14,818
So your friend
disclosed to you?
205
00:10:14,902 --> 00:10:17,289
My first cousin, actually,
Lily Bustani.
206
00:10:17,423 --> 00:10:20,646
Right, and she says
that she was assaulted
207
00:10:20,730 --> 00:10:24,607
by Xavier Garcia,
the tech entrepreneur?
208
00:10:24,691 --> 00:10:27,131
She said no,
tried to push him off,
209
00:10:27,215 --> 00:10:29,481
- but he insisted on finishing.
- Okay.
210
00:10:29,565 --> 00:10:32,354
- Did she do a rape kit?
- I sent her for one.
211
00:10:32,438 --> 00:10:34,188
But this guy's
not gonna deny sex.
212
00:10:34,273 --> 00:10:36,452
They even had a nightcap
in his apartment after,
213
00:10:36,543 --> 00:10:37,852
and he texted her
this morning.
214
00:10:37,937 --> 00:10:40,334
- Did she text him back?
- Not yet.
215
00:10:40,419 --> 00:10:42,903
- Should we pick him up?
- Look, he's a smart guy.
216
00:10:43,017 --> 00:10:45,326
He's probably got
an army of lawyers.
217
00:10:45,411 --> 00:10:48,853
He's not gonna come in
unless we arrest him,
218
00:10:48,938 --> 00:10:50,420
and we don't have
enough for that.
219
00:10:50,505 --> 00:10:52,859
So because he's rich,
we back off.
220
00:10:52,944 --> 00:10:55,776
No, have her text him
221
00:10:55,934 --> 00:10:58,113
and see if he'll meet her
for coffee.
222
00:10:58,198 --> 00:10:59,375
All right, controlled meet.
223
00:10:59,594 --> 00:11:01,251
Get him on the record
admitting assault.
224
00:11:01,335 --> 00:11:02,180
I'll call Carisi.
225
00:11:02,265 --> 00:11:04,166
You know,
I'll do that for you.
226
00:11:04,250 --> 00:11:06,731
Okay.
227
00:11:09,376 --> 00:11:11,816
Okay, Captain,
yeah, I hear you.
228
00:11:11,900 --> 00:11:13,340
I hope Noah feels better.
229
00:11:13,659 --> 00:11:15,838
Hey, tell me you got Nora
to change her mind.
230
00:11:15,923 --> 00:11:18,233
No, she had
her AA sponsor call me.
231
00:11:18,317 --> 00:11:19,495
I wouldn't count on her.
232
00:11:19,579 --> 00:11:21,236
What about Jimmy's
other victims?
233
00:11:21,320 --> 00:11:22,411
They're not returning
my calls.
234
00:11:22,495 --> 00:11:24,021
The trial was brutal.
I'm trying.
235
00:11:24,105 --> 00:11:25,370
Well, try harder.
236
00:11:25,454 --> 00:11:26,518
Because if he gets out,
he's gonna strike again.
237
00:11:26,602 --> 00:11:27,546
We'll all look like idiots.
238
00:11:27,630 --> 00:11:29,331
Carisi, you don't think
I know that?
239
00:11:29,415 --> 00:11:32,187
- Good, I caught you.
- Counselor Carisi.
240
00:11:32,272 --> 00:11:35,320
Yeah? - Ronnie Blevins,
the chaplain at Fishkill.
241
00:11:35,405 --> 00:11:38,383
- Jimmy Gunn is one of my flock.
- Sergeant Tutuola.
242
00:11:38,467 --> 00:11:39,732
How can we help you?
243
00:11:39,816 --> 00:11:42,692
You put Jimmy's victims
on the list to speak.
244
00:11:42,776 --> 00:11:44,433
He'd like to have
a conversation
245
00:11:44,517 --> 00:11:46,957
- with any and all of them.
- I'm sure.
246
00:11:47,041 --> 00:11:48,393
Right before his parole hearing
247
00:11:48,477 --> 00:11:50,564
so he can try to convince them
that they weren't raped?
248
00:11:50,648 --> 00:11:52,919
No, he's contrite.
249
00:11:53,003 --> 00:11:55,139
Jimmy's been trying
to apologize to these women
250
00:11:55,223 --> 00:11:57,620
for years.
I have dozens of letters.
251
00:11:57,704 --> 00:11:59,535
If he wrote them,
how can you have the letters?
252
00:11:59,619 --> 00:12:01,276
Prison admin
never forwarded 'em,
253
00:12:01,360 --> 00:12:02,926
which we know
is their prerogative.
254
00:12:04,987 --> 00:12:07,210
Appreciate you coming by.
255
00:12:07,407 --> 00:12:10,413
And Chaplain,
Jimmy's victims,
256
00:12:10,497 --> 00:12:12,284
they're not buying
anything he's selling.
257
00:12:22,422 --> 00:12:24,731
- Restorative justice?
- What is that?
258
00:12:24,822 --> 00:12:26,080
So you both meet
with Darryl Clark,
259
00:12:26,164 --> 00:12:27,952
tell him how you feel,
ask him questions.
260
00:12:28,036 --> 00:12:31,047
- It's emotional justice.
- That's great.
261
00:12:31,087 --> 00:12:33,440
- I'm in.
- Aneeka, hold on.
262
00:12:33,524 --> 00:12:35,181
- He agreed to do this?
- He did.
263
00:12:35,265 --> 00:12:37,052
He's getting transferred
to a federal prison
264
00:12:37,136 --> 00:12:39,707
in Utah next week.
He got caught smuggling drugs.
265
00:12:39,791 --> 00:12:41,883
He probably is hoping that
this will delay the transfer.
266
00:12:41,967 --> 00:12:43,450
How would it do that?
267
00:12:43,534 --> 00:12:46,888
Well, normally these sessions
take a year to arrange.
268
00:12:46,972 --> 00:12:48,455
A facilitator
meets with him, with you.
269
00:12:48,539 --> 00:12:49,978
You get an agreement
to the rules.
270
00:12:50,062 --> 00:12:52,589
I'm not waiting that long,
and I'm not going to Utah.
271
00:12:52,673 --> 00:12:54,069
Can't we just do it faster?
272
00:12:54,153 --> 00:12:56,245
We've waited
21 years, Aneeka.
273
00:12:56,329 --> 00:12:57,377
We can wait
a little bit longer.
274
00:12:57,461 --> 00:12:58,508
Maybe you can.
275
00:12:58,592 --> 00:13:00,032
It didn't affect you
like it did me.
276
00:13:00,116 --> 00:13:01,664
Okay, well,
it would be better
277
00:13:01,790 --> 00:13:04,535
if we had time to prepare
exactly what you wanna ask.
278
00:13:04,619 --> 00:13:05,710
I want to know why.
279
00:13:05,794 --> 00:13:07,538
Why'd he do it?
Why that day?
280
00:13:07,622 --> 00:13:08,974
- Why he chose me?
- Us.
281
00:13:09,058 --> 00:13:10,886
You know what I mean, Imani.
282
00:13:12,164 --> 00:13:13,255
I need to face the man
283
00:13:13,290 --> 00:13:14,816
who's been in my head
my whole life.
284
00:13:14,900 --> 00:13:17,330
I need it to happen now.
285
00:13:27,789 --> 00:13:29,750
I know I agreed to this,
but I gotta tell you.
286
00:13:29,844 --> 00:13:31,996
The eighth floor sees this
as a post-penetration
287
00:13:32,080 --> 00:13:33,389
"he said, she said,"
where the he
288
00:13:33,473 --> 00:13:34,825
is a wealthy tech titan,
and she...
289
00:13:34,909 --> 00:13:36,435
Can we stop using
the expression
290
00:13:36,519 --> 00:13:37,611
"he said, she said"?
291
00:13:37,695 --> 00:13:39,438
I mean, it sounds
like there's no evidence
292
00:13:39,522 --> 00:13:41,266
and there's nothing
that we can do,
293
00:13:41,350 --> 00:13:42,833
and why is the "he"
always first?
294
00:13:42,917 --> 00:13:45,183
Kat, a jury understands
no means no.
295
00:13:45,267 --> 00:13:47,490
They have a harder time
with "yes, then slow down,
296
00:13:47,574 --> 00:13:48,839
"then I want you to stop.
297
00:13:48,923 --> 00:13:50,058
"Even though you didn't stop,
298
00:13:50,142 --> 00:13:51,450
I'll still have
a nightcap afterwards."
299
00:13:51,534 --> 00:13:53,148
Every time that you say
the jury
300
00:13:53,232 --> 00:13:56,672
is going to have a hard time,
I think you mean you.
301
00:13:58,629 --> 00:14:00,808
Last night, he said he should
be able to meet today.
302
00:14:00,892 --> 00:14:03,637
- I can text him again.
- Do that.
303
00:14:03,721 --> 00:14:05,639
And let's talk about
what we need Xavier
304
00:14:05,723 --> 00:14:06,901
to admit to on tape.
305
00:14:06,985 --> 00:14:08,337
Yeah, most importantly
306
00:14:08,421 --> 00:14:10,469
is that he knew
you revoked consent,
307
00:14:10,553 --> 00:14:11,949
and he continued
having sex with you
308
00:14:12,033 --> 00:14:14,430
- after you told him to stop.
- That's what happened.
309
00:14:14,514 --> 00:14:17,302
And that, even before that,
your affirmative consent
310
00:14:17,386 --> 00:14:19,217
was only implied,
never enthusiastic.
311
00:14:19,301 --> 00:14:21,655
Kat, that is
not the legal issue here.
312
00:14:21,739 --> 00:14:23,265
I wasn't enthusiastic.
313
00:14:23,349 --> 00:14:26,137
He started out by asking
if he could suck my toes.
314
00:14:26,221 --> 00:14:29,663
- Like, really?
- Okay, I hear that.
315
00:14:29,747 --> 00:14:31,447
But that's not what's
gonna help us make this case.
316
00:14:31,531 --> 00:14:34,232
What will help us is if you
get him to make an admission
317
00:14:34,316 --> 00:14:35,843
without putting words
in his mouth.
318
00:14:35,927 --> 00:14:37,627
Controlled meets
can be tough.
319
00:14:37,711 --> 00:14:40,108
You're gonna get nervous,
but we'll be nearby.
320
00:14:44,152 --> 00:14:45,983
Xavier says
he wants to see me,
321
00:14:46,067 --> 00:14:47,768
but he'd rather
take me to lunch.
322
00:14:47,852 --> 00:14:50,463
This is literally
going to happen.
323
00:14:56,338 --> 00:14:58,169
Hey, where you going?
324
00:14:58,253 --> 00:15:00,502
- Don't pay them no mind.
- You know how it is.
325
00:15:01,692 --> 00:15:03,784
Everyone wants to get
a look at the vics.
326
00:15:03,868 --> 00:15:06,134
- Is that how it is?
- Mm-hmm.
327
00:15:06,345 --> 00:15:08,658
Well, do you mind bringing in
Darryl Clark?
328
00:15:08,742 --> 00:15:10,704
- Yes, ma'am.
- Why isn't he here?
329
00:15:10,788 --> 00:15:13,707
- How long do we have to wait?
- We're fine, Imani.
330
00:15:15,227 --> 00:15:17,205
- What?
- Are you okay?
331
00:15:17,290 --> 00:15:18,755
I-I saw a rat.
332
00:15:22,016 --> 00:15:24,282
- It was probably just a mouse.
- No, it was there.
333
00:15:24,717 --> 00:15:26,954
Like in the basement.
334
00:15:28,195 --> 00:15:32,033
Clark yelled, "Lay down,"
but I saw a rat.
335
00:15:32,118 --> 00:15:33,687
I have to get out of here.
I need to leave now.
336
00:15:33,771 --> 00:15:35,167
- Imani, you can.
- You can go.
337
00:15:35,251 --> 00:15:36,690
But I want you to know
that you're probably
338
00:15:36,774 --> 00:15:39,302
being trigger flooded, okay?
339
00:15:39,386 --> 00:15:40,564
And this will pass.
340
00:15:40,648 --> 00:15:45,522
Look, just need
to breathe, all right?
341
00:15:46,654 --> 00:15:48,528
Go ahead.
Breathe?
342
00:15:48,612 --> 00:15:49,964
- Yeah.
- Okay.
343
00:15:50,048 --> 00:15:52,964
- It's funny.
- I don't remember the rats.
344
00:15:54,749 --> 00:15:56,406
Imani, if you need
to wait outside...
345
00:15:56,490 --> 00:15:59,148
I'm okay.
346
00:15:59,232 --> 00:16:00,758
I'm sorry.
347
00:16:00,842 --> 00:16:03,108
- It's a lot.
- It is.
348
00:16:03,192 --> 00:16:05,806
It's scary to see him again.
It's scary to be in this place.
349
00:16:05,890 --> 00:16:08,722
I want to remind you
that we are in control
350
00:16:08,806 --> 00:16:10,376
of this situation,
and if it gets
351
00:16:10,460 --> 00:16:13,985
- to be too much, we stop.
- Got it.
352
00:16:14,986 --> 00:16:17,728
Okay.
353
00:16:19,991 --> 00:16:21,213
I'm here.
354
00:16:24,474 --> 00:16:27,393
So what do you want?
355
00:16:33,396 --> 00:16:35,706
Nora, can I talk to you?
356
00:16:35,790 --> 00:16:37,992
Are you stalking me now?
357
00:16:38,094 --> 00:16:40,189
Sorry, your roommate told me
358
00:16:40,273 --> 00:16:41,797
this is where
you do your meetings.
359
00:16:41,882 --> 00:16:43,485
So much for anonymity.
360
00:16:43,751 --> 00:16:45,756
Nora...
361
00:16:45,840 --> 00:16:47,932
I know you don't want
to hear this,
362
00:16:48,016 --> 00:16:50,195
but Jimmy's prison chaplain
came to us
363
00:16:50,279 --> 00:16:53,242
- with a message from Jimmy.
- I don't care.
364
00:16:53,326 --> 00:16:57,333
He wants to meet with you,
apologize before the hearing.
365
00:16:57,417 --> 00:16:59,291
No chance,
and joke's on him.
366
00:16:59,375 --> 00:17:01,206
I'm not even going
to the hearing.
367
00:17:01,290 --> 00:17:02,468
The chaplain also said
368
00:17:02,552 --> 00:17:04,427
Jimmy's been writing you
letters from prison.
369
00:17:04,511 --> 00:17:06,516
- That's bull.
- I never got any letters.
370
00:17:06,600 --> 00:17:08,910
The prison program
won't forward letters
371
00:17:08,994 --> 00:17:10,825
unless the vic requests them.
372
00:17:10,909 --> 00:17:13,740
How can I request them
if I don't know they exist?
373
00:17:14,300 --> 00:17:15,911
You're right.
374
00:17:16,262 --> 00:17:18,149
I have the letters.
375
00:17:18,818 --> 00:17:21,603
Now, if you don't want 'em,
I get it.
376
00:17:27,403 --> 00:17:29,449
He's been writing me
all this time?
377
00:17:33,757 --> 00:17:36,676
- Did you read 'em?
- No, they're addressed to you.
378
00:17:36,760 --> 00:17:38,374
Now, if you want me
to screen 'em, I can.
379
00:17:38,458 --> 00:17:40,419
Knowing Jimmy,
he's just trying to work you.
380
00:17:40,503 --> 00:17:42,682
Yeah, I know.
381
00:17:42,766 --> 00:17:43,814
He's full of it.
382
00:17:43,898 --> 00:17:45,642
There's no way
that guy's changed.
383
00:17:45,726 --> 00:17:48,555
Fair, I'll give 'em back
to the chaplain.
384
00:17:53,603 --> 00:17:56,871
No, wait, I'll read 'em.
385
00:17:56,955 --> 00:17:58,957
I want to see what
that son of a bitch has to say.
386
00:18:03,309 --> 00:18:05,227
Okay.
387
00:18:05,311 --> 00:18:07,707
I've listened to you girls.
388
00:18:07,791 --> 00:18:09,448
Still something
I need explained.
389
00:18:09,532 --> 00:18:11,102
What is that, Mr. Clark?
390
00:18:11,186 --> 00:18:13,278
This one really still thinks
she's one of mine?
391
00:18:13,362 --> 00:18:16,455
- One of yours?
- I don't belong to you.
392
00:18:16,539 --> 00:18:19,676
- You raped me.
- Not possible, sweetheart.
393
00:18:19,760 --> 00:18:21,243
Told the DA that years ago.
394
00:18:21,327 --> 00:18:23,549
If you really believed that,
why did you agree to this?
395
00:18:23,633 --> 00:18:26,288
You're getting transferred
to Utah either way.
396
00:18:28,116 --> 00:18:30,556
Something to do.
397
00:18:30,640 --> 00:18:33,733
Or it was.
Didn't expect to be ambushed.
398
00:18:33,817 --> 00:18:37,055
- Ambushed?
- Isn't that what you did to us?
399
00:18:40,650 --> 00:18:42,307
I'd never touch
either of you.
400
00:18:42,391 --> 00:18:43,613
- You know what?
- That's enough.
401
00:18:43,697 --> 00:18:46,004
You know, I've never seen
these two before.
402
00:18:48,702 --> 00:18:51,229
I only did white girls.
403
00:18:51,313 --> 00:18:54,490
- I'd never even look at a...
- What?
404
00:18:55,665 --> 00:18:58,019
Never even look at what?
405
00:18:58,103 --> 00:19:01,413
- You're trying to eyeball me.
- Good luck.
406
00:19:01,497 --> 00:19:03,676
Uh-huh, why don't you
sit down and listen?
407
00:19:03,760 --> 00:19:07,854
- Three hours on that floor...
- You took away my childhood.
408
00:19:07,938 --> 00:19:09,682
You can at least listen
to one page
409
00:19:09,766 --> 00:19:12,555
- of what I wrote at the time.
- You're gonna read to me now?
410
00:19:12,639 --> 00:19:15,514
Oh, I wrote down
every single thing you did.
411
00:19:15,598 --> 00:19:17,821
Every single messed up detail.
412
00:19:17,905 --> 00:19:19,954
Listen.
413
00:19:20,177 --> 00:19:23,528
Then you can decide if you
ever raped a Black girl.
414
00:19:32,602 --> 00:19:34,603
First, Nora's not even sure
that she's gonna go
415
00:19:34,688 --> 00:19:36,468
to the hearing,
but now on the day of,
416
00:19:36,552 --> 00:19:37,773
she's willing to go
to the prison
417
00:19:37,857 --> 00:19:39,471
- and meet with Jimmy?
- She read the letters.
418
00:19:39,555 --> 00:19:41,124
She said she spent
the last seven years
419
00:19:41,208 --> 00:19:43,213
of her life hating the guy.
Maybe it's time to let that go.
420
00:19:43,297 --> 00:19:44,867
He's just gonna
manipulate her.
421
00:19:44,951 --> 00:19:47,000
What am I supposed to do,
tell Nora no?
422
00:19:47,084 --> 00:19:48,480
- Why don't you go with her?
- Because I can't.
423
00:19:48,564 --> 00:19:50,786
I gotta babysit Kat
at a controlled meet.
424
00:19:50,870 --> 00:19:52,832
Hey, you got any tips
on how to deal with her?
425
00:19:52,916 --> 00:19:54,964
Because everything I do
makes her angry.
426
00:19:55,048 --> 00:19:57,401
Then don't do anything.
427
00:19:57,486 --> 00:20:01,536
"When he got off me,
I lay empty.
428
00:20:01,620 --> 00:20:05,279
"A spit-out piece of gum
on the ground.
429
00:20:05,363 --> 00:20:09,631
"Imani unstuck me, and we ran.
430
00:20:09,715 --> 00:20:13,113
"It's been ten days
since it happened.
431
00:20:13,197 --> 00:20:15,245
"Mom won't let me
talk about it.
432
00:20:15,329 --> 00:20:17,770
"I can't look at myself.
433
00:20:17,854 --> 00:20:20,604
"I can't forget
his bourbon breath.
434
00:20:20,689 --> 00:20:23,819
It still"...
Bourbon, huh?
435
00:20:23,903 --> 00:20:26,256
I did love my Old Crow
back in the day.
436
00:20:26,340 --> 00:20:27,951
So you remember
you raped my sister?
437
00:20:29,343 --> 00:20:31,348
I know it was you.
I was there too.
438
00:20:31,432 --> 00:20:34,914
- How old were you?
- Nine.
439
00:20:37,221 --> 00:20:38,530
If I saw you two
walking together,
440
00:20:38,614 --> 00:20:39,618
I'd have thought
you were twins.
441
00:20:39,702 --> 00:20:42,098
So it's finally
coming back to you?
442
00:20:42,182 --> 00:20:44,361
Maybe.
443
00:20:44,445 --> 00:20:47,626
Sounds like my...
What's the word?
444
00:20:47,710 --> 00:20:49,799
My MO.
445
00:20:51,452 --> 00:20:54,717
- Just admit it.
- You raped me.
446
00:20:57,589 --> 00:20:59,899
It's a possibility.
447
00:20:59,983 --> 00:21:02,597
I was drinking a lot then,
so all I can say
448
00:21:02,681 --> 00:21:05,945
is, yeah, sounds familiar.
449
00:21:19,306 --> 00:21:21,094
I appreciate you coming,
Nora.
450
00:21:21,178 --> 00:21:23,702
She came here
to hear you out.
451
00:21:26,487 --> 00:21:29,189
- You read all my letters?
- I did.
452
00:21:29,273 --> 00:21:30,582
I only got them this morning.
453
00:21:30,666 --> 00:21:32,061
All I could do
is write them, Nora.
454
00:21:32,145 --> 00:21:34,060
The rest is out of my control.
455
00:21:35,975 --> 00:21:38,067
I don't mean to sound
like I'm ducking blame.
456
00:21:38,151 --> 00:21:41,024
- Then what are you doing?
- I want to listen to her.
457
00:21:44,285 --> 00:21:46,075
Do you have something
you want to say to me?
458
00:21:46,159 --> 00:21:48,901
I do.
459
00:21:49,685 --> 00:21:53,692
You remember that night,
how you acted like a good guy?
460
00:21:53,776 --> 00:21:56,605
I thought you were so nice.
461
00:21:58,389 --> 00:22:00,046
And since then,
I've never been able
462
00:22:00,130 --> 00:22:02,523
to trust my own instincts.
463
00:22:04,787 --> 00:22:07,050
You took away my road map.
464
00:22:08,617 --> 00:22:11,054
I hadn't thought of that.
465
00:22:12,795 --> 00:22:14,669
Thank you for trusting me
enough to be here.
466
00:22:14,753 --> 00:22:17,974
- Don't get ahead of yourself.
- Of course.
467
00:22:20,803 --> 00:22:22,808
Anything else you want
to say to me, Nora?
468
00:22:22,892 --> 00:22:25,372
Please say it.
469
00:22:26,156 --> 00:22:28,857
And, Jimmy, I think
there were some things
470
00:22:28,941 --> 00:22:32,466
- you wanted to say to Nora?
- Right.
471
00:22:34,033 --> 00:22:36,557
Thank you, Chaplain.
472
00:22:38,734 --> 00:22:43,742
Nora, I've traveled a hard path
to get to where I am now.
473
00:22:43,826 --> 00:22:48,773
A lot of soul searching,
personal inventory.
474
00:22:49,701 --> 00:22:54,281
And here I am at this table
sitting across from you...
475
00:22:55,576 --> 00:22:59,366
Asking for your forgiveness.
476
00:22:59,450 --> 00:23:01,718
Can you do that?
477
00:23:03,019 --> 00:23:05,198
- I-I don't know.
- I'm not ready.
478
00:23:05,282 --> 00:23:06,687
You don't have to answer.
479
00:23:06,898 --> 00:23:10,113
Nora, but I am truly sorry.
480
00:23:22,168 --> 00:23:24,086
You did tell your cousin
not to wave at us
481
00:23:24,170 --> 00:23:26,480
- when Xavier gets here, right?
- She's prepped, Carisi.
482
00:23:26,564 --> 00:23:28,740
She wants to bring
this guy down.
483
00:23:34,659 --> 00:23:36,835
Game on.
484
00:23:40,621 --> 00:23:43,366
- Lily, hi.
- How's it going?
485
00:23:43,450 --> 00:23:45,717
- Hey.
- Good to see you.
486
00:23:45,801 --> 00:23:48,197
- Thanks for meeting me.
- Of course.
487
00:23:48,281 --> 00:23:49,764
What's going on?
488
00:23:49,848 --> 00:23:52,766
- You're upset with me.
- I think you know why.
489
00:23:52,851 --> 00:23:56,162
- Honest to God, I'm not sure.
- Whatever it is, just tell me.
490
00:23:56,246 --> 00:23:58,885
Remember we talked about
how important honesty is?
491
00:23:59,002 --> 00:24:00,166
Okay.
492
00:24:00,250 --> 00:24:02,734
It's about
when we were making out.
493
00:24:02,818 --> 00:24:04,562
Didn't you hear me
say, "slow down"?
494
00:24:04,646 --> 00:24:05,867
And I did, right?
495
00:24:05,951 --> 00:24:08,348
At first,
then I changed my mind.
496
00:24:08,432 --> 00:24:10,829
I said, "stop."
Tried to push you away.
497
00:24:10,913 --> 00:24:14,006
I didn't hear that.
498
00:24:14,090 --> 00:24:15,442
But if you're saying
you said that, I believe you.
499
00:24:15,526 --> 00:24:18,141
- And you didn't listen?
- First times are awkward.
500
00:24:18,225 --> 00:24:21,013
- Awkward... I said stop.
- You kept going.
501
00:24:21,097 --> 00:24:22,884
I'm sorry you're upset,
502
00:24:22,968 --> 00:24:24,495
and I don't want
to upset you anymore.
503
00:24:24,579 --> 00:24:25,975
- I should probably go.
- Please don't.
504
00:24:26,059 --> 00:24:27,977
- I didn't mean to imply...
- She's losing him.
505
00:24:28,061 --> 00:24:29,500
Just give her a chance.
506
00:24:29,584 --> 00:24:34,026
Honestly, you are
a substantial person.
507
00:24:34,110 --> 00:24:36,594
There was a real spark
between us.
508
00:24:36,678 --> 00:24:39,031
- I thought there was.
- There definitely was.
509
00:24:39,115 --> 00:24:41,903
Can you stay please?
510
00:24:41,987 --> 00:24:44,123
Let's work through this.
511
00:24:44,207 --> 00:24:48,040
I'm trying to figure out if you
are the sweet, funny Xavi
512
00:24:48,124 --> 00:24:51,087
I was DMing with
or the tech titan
513
00:24:51,171 --> 00:24:54,612
who invites a girl over
to order in
514
00:24:54,696 --> 00:24:57,049
just to get laid.
515
00:25:01,485 --> 00:25:03,226
Okay.
516
00:25:06,490 --> 00:25:10,758
Why don't we at least start
with why you targeted them.
517
00:25:10,912 --> 00:25:12,566
Them?
518
00:25:14,194 --> 00:25:16,112
I know for damn sure
I didn't do 'em both.
519
00:25:16,196 --> 00:25:19,593
- Lucky for you.
- It wasn't lucky for me.
520
00:25:19,677 --> 00:25:22,596
That's debatable.
521
00:25:22,680 --> 00:25:25,251
I mean, you got off easy.
522
00:25:25,335 --> 00:25:27,297
- You still had your cherry.
- Shut up!
523
00:25:27,381 --> 00:25:29,212
Everyone's always
telling me that!
524
00:25:29,296 --> 00:25:32,389
I had to lay on that ground
listening to my sister crying.
525
00:25:32,473 --> 00:25:33,868
- I didn't cry!
- You cried.
526
00:25:33,952 --> 00:25:36,523
I saw you.
He made me watch.
527
00:25:36,607 --> 00:25:39,265
He said he'd shoot you
if I screamed.
528
00:25:39,349 --> 00:25:40,788
I know it's
not the same thing,
529
00:25:40,872 --> 00:25:41,963
but it still counts.
530
00:25:46,226 --> 00:25:47,447
- Sorry, folks.
- We're done here.
531
00:25:47,531 --> 00:25:48,970
- What is going on?
- A brawl in the yard.
532
00:25:49,054 --> 00:25:50,450
- So what?
- Let me finish.
533
00:25:50,534 --> 00:25:51,973
- Come on, we're good here.
- Not happening, Clark.
534
00:25:52,057 --> 00:25:53,279
It's a lockdown.
Let's go.
535
00:25:53,363 --> 00:25:54,672
- Where do you want us?
- Right here.
536
00:25:54,756 --> 00:25:55,977
Just sit tight, ladies.
537
00:26:05,195 --> 00:26:08,251
Hey, they say
it's almost under control.
538
00:26:08,336 --> 00:26:10,718
- We just have to wait.
- Let's just go.
539
00:26:10,803 --> 00:26:12,852
He acknowledged it,
and seeing him
540
00:26:12,937 --> 00:26:14,855
in this cage for life,
I'm good.
541
00:26:14,930 --> 00:26:17,718
Well, I'm not.
542
00:26:17,802 --> 00:26:19,459
He didn't acknowledge me.
543
00:26:19,543 --> 00:26:21,809
I come all the way up here
to be supportive of you,
544
00:26:21,893 --> 00:26:23,028
and I have to hear
the same thing
545
00:26:23,112 --> 00:26:24,290
I've heard my whole life?
"You're so lucky.
546
00:26:24,374 --> 00:26:26,205
Your poor sister
had it so much worse."
547
00:26:26,289 --> 00:26:28,381
- Maybe because I did.
- So you agree with him.
548
00:26:28,465 --> 00:26:30,688
You agree with your rapist?
Cool.
549
00:26:30,772 --> 00:26:31,906
Just stop.
550
00:26:31,990 --> 00:26:33,299
I made sure
he never touched you.
551
00:26:33,383 --> 00:26:35,780
- You protected me?
- You were his victim.
552
00:26:35,864 --> 00:26:37,433
I was his victim too.
Wasn't I?
553
00:26:37,517 --> 00:26:39,087
- Yes, you both were.
- Oh, please.
554
00:26:39,171 --> 00:26:41,786
I was helpless, terrified.
555
00:26:41,870 --> 00:26:43,222
- That feeling never went away.
- I know.
556
00:26:43,306 --> 00:26:44,687
I was the one pinned
to the floor.
557
00:26:44,772 --> 00:26:46,051
That's why I could
never say anything.
558
00:26:46,135 --> 00:26:47,922
- You just laid there!
- Nothing happened to you!
559
00:26:48,006 --> 00:26:49,265
You think nothing happened?
560
00:26:49,350 --> 00:26:52,405
I still can't fall asleep
until I know you're home.
561
00:26:52,489 --> 00:26:55,582
My mind is always racing...
Guilt, panic, rage.
562
00:26:55,666 --> 00:26:57,584
How am I supposed
to know how you're feeling?
563
00:26:57,668 --> 00:26:59,978
- I can't just read your mind!
- You're right.
564
00:27:00,062 --> 00:27:02,197
You were allowed
to have feelings, and I wasn't.
565
00:27:02,281 --> 00:27:04,286
I was on the sidelines
during your rape,
566
00:27:04,370 --> 00:27:05,940
and that's how you and Mom
treated me ever since.
567
00:27:06,024 --> 00:27:09,683
- Jesus, this...
- That is not...
568
00:27:09,767 --> 00:27:12,468
- It's your sister's turn.
- Mom worshipped you.
569
00:27:12,552 --> 00:27:14,209
She thought
you protected me from him,
570
00:27:14,293 --> 00:27:16,429
so you were the hero,
and I was nothing.
571
00:27:16,513 --> 00:27:17,952
Any love she had to give
went to you,
572
00:27:18,036 --> 00:27:20,822
and you took it.
573
00:27:22,214 --> 00:27:26,001
I was hurting too,
but no one cared.
574
00:27:26,755 --> 00:27:28,673
So sometime...
575
00:27:29,273 --> 00:27:32,276
Sometimes I wish
he raped me, not you.
576
00:27:41,885 --> 00:27:45,282
I know it might be cliché,
but I want a guy
577
00:27:45,367 --> 00:27:47,939
- that takes care of me.
- Nothing wrong with that.
578
00:27:48,023 --> 00:27:49,810
I'm kind of
old-fashioned myself.
579
00:27:49,894 --> 00:27:52,291
Maybe that's why I kind of
freaked out the other night.
580
00:27:52,375 --> 00:27:56,295
I thought you were,
but things moved way too fast.
581
00:27:56,379 --> 00:27:58,688
My last relationship
was a roller coaster...
582
00:27:58,772 --> 00:28:00,603
Physically, emotionally.
583
00:28:00,687 --> 00:28:02,997
Thank you
for sharing that, Lily.
584
00:28:03,081 --> 00:28:06,479
If I'd known...
585
00:28:06,563 --> 00:28:08,133
What?
586
00:28:08,217 --> 00:28:11,963
I would have taken more time,
slowed down.
587
00:28:12,047 --> 00:28:14,400
Stopped when I said stop?
588
00:28:14,484 --> 00:28:16,878
Yes, exactly.
589
00:28:17,811 --> 00:28:19,534
Now that we're
talking about it,
590
00:28:19,619 --> 00:28:21,886
I realize
I did hear you say stop,
591
00:28:21,970 --> 00:28:23,452
and I should have.
592
00:28:23,536 --> 00:28:25,367
All right, good, good.
593
00:28:25,451 --> 00:28:27,805
I was just so into you,
I couldn't control myself.
594
00:28:27,889 --> 00:28:29,545
Oh, seriously, dude?
595
00:28:29,629 --> 00:28:31,460
I can see now that,
from your point of view,
596
00:28:31,544 --> 00:28:34,159
I forced things...
597
00:28:34,243 --> 00:28:37,162
and I am sorry for that, Lily.
598
00:28:37,246 --> 00:28:40,730
- So very sorry.
- That means a lot to me.
599
00:28:41,516 --> 00:28:44,389
Maybe we can start over.
600
00:28:48,257 --> 00:28:50,001
Oh, this is going
in the wrong direction.
601
00:28:50,085 --> 00:28:51,698
- We need to regroup.
- So we'll go in now.
602
00:28:51,782 --> 00:28:54,919
- No, Kat, we may not have it...
- Moving in.
603
00:28:55,003 --> 00:28:57,573
I am so turned on right now.
604
00:28:57,657 --> 00:28:59,924
Me too.
605
00:29:00,008 --> 00:29:01,708
Maybe we should move this
to my place.
606
00:29:01,792 --> 00:29:03,318
- That's enough.
- Lily, get up.
607
00:29:03,402 --> 00:29:05,407
- What the hell?
- Xavier, you're done.
608
00:29:05,491 --> 00:29:06,844
- And you're under arrest.
- What?
609
00:29:06,928 --> 00:29:08,193
Lily, this was
a setup with cops?
610
00:29:08,277 --> 00:29:09,716
- Are you kidding me?
- I'm sorry, Xavi.
611
00:29:09,800 --> 00:29:11,022
- I didn't know they would...
- Lily, stop talking.
612
00:29:11,106 --> 00:29:12,153
I want my lawyer.
613
00:29:12,237 --> 00:29:13,546
Xavier Garcia,
you're under arrest.
614
00:29:13,630 --> 00:29:15,113
Anything you say can and...
615
00:29:15,197 --> 00:29:16,244
Fin, I'm kind of
in the middle of something.
616
00:29:16,328 --> 00:29:17,376
If you can't afford
an attorney...
617
00:29:17,460 --> 00:29:19,073
- Be quick.
- We have a problem.
618
00:29:19,157 --> 00:29:21,510
Nora fell
for Jimmy's apology act.
619
00:29:21,594 --> 00:29:23,034
Well, then you gotta
do the hearing without her.
620
00:29:23,118 --> 00:29:24,557
You gotta testify
that all his victims
621
00:29:24,641 --> 00:29:26,385
are too traumatized
to even confront him.
622
00:29:26,469 --> 00:29:28,953
It's too late... she's here,
and she wants to go in.
623
00:29:29,037 --> 00:29:31,390
What's worse... I think she's
gonna back him getting out.
624
00:29:31,474 --> 00:29:32,957
No, you can't
let that happen.
625
00:29:33,041 --> 00:29:34,219
She says she has closure.
626
00:29:34,303 --> 00:29:35,437
Am I supposed to tell her
she doesn't?
627
00:29:35,521 --> 00:29:36,569
Well, tell her
that if he gets out,
628
00:29:36,653 --> 00:29:38,353
he's gonna rape again.
I gotta go.
629
00:29:42,537 --> 00:29:44,978
Nora...
630
00:29:45,085 --> 00:29:48,134
The ADA and I
both have done this a lot.
631
00:29:48,360 --> 00:29:51,062
We really believe
Jimmy's playing you.
632
00:29:51,146 --> 00:29:54,369
He looked me in the eye,
listened to me.
633
00:29:54,453 --> 00:29:57,242
He heard me.
634
00:29:57,326 --> 00:29:59,328
Maybe he's paid his dues.
635
00:30:04,416 --> 00:30:07,466
Impressive recommendations,
Mr. Gunn.
636
00:30:07,597 --> 00:30:09,210
No infractions.
637
00:30:09,294 --> 00:30:10,995
This reconciliation ceremony,
638
00:30:11,079 --> 00:30:12,997
can you tell us what that is?
639
00:30:13,081 --> 00:30:15,651
Chaplain Blevins
set that up, sir.
640
00:30:15,735 --> 00:30:16,870
We met in the chapel
641
00:30:16,954 --> 00:30:18,741
and made an offering
to our victims...
642
00:30:18,825 --> 00:30:23,094
A drawing, a poem,
gift from commissary,
643
00:30:23,178 --> 00:30:24,269
then apologized.
644
00:30:24,353 --> 00:30:26,445
Tell me,
how did the victims feel?
645
00:30:26,529 --> 00:30:28,447
That was
with surrogate victims...
646
00:30:28,531 --> 00:30:31,102
Members of
Chaplain Blevins' congregation.
647
00:30:31,186 --> 00:30:33,408
- A symbolic act.
- That's very moving.
648
00:30:33,492 --> 00:30:36,672
But have you given thought
to the more specific effect
649
00:30:36,756 --> 00:30:38,022
you've had on your victims?
650
00:30:38,106 --> 00:30:39,240
- We can leave now.
- In seven years...
651
00:30:39,324 --> 00:30:40,546
I want to hear
what he has to say.
652
00:30:40,630 --> 00:30:42,026
I thought
of nothing else, sir.
653
00:30:42,110 --> 00:30:43,723
I've tried to apologize
to all my victims
654
00:30:43,807 --> 00:30:47,335
and did finally manage
to meet with one of 'em.
655
00:30:47,419 --> 00:30:50,773
But that's a personal matter,
and I didn't do it
656
00:30:50,857 --> 00:30:53,773
so that I could play
show and tell here today.
657
00:30:54,600 --> 00:30:58,564
I know that some of them
might still be angry at me...
658
00:30:58,648 --> 00:31:00,563
which I understand.
659
00:31:02,565 --> 00:31:04,004
It's funny.
660
00:31:04,088 --> 00:31:07,312
I'm hearing Chaplain Blevins'
voice in my head now.
661
00:31:07,396 --> 00:31:10,051
True repentance
seeks no reward.
662
00:31:12,140 --> 00:31:14,667
I've tried to put myself
in their shoes.
663
00:31:14,751 --> 00:31:16,886
The pain, the fear,
664
00:31:16,970 --> 00:31:21,979
the, well, distrust, right?
665
00:31:22,063 --> 00:31:23,545
I mean, I have trouble
trusting people,
666
00:31:23,629 --> 00:31:27,851
but these women probably can't
even trust themselves.
667
00:31:30,158 --> 00:31:32,290
I destroyed their instincts.
668
00:31:35,772 --> 00:31:39,039
What I did, that's like...
669
00:31:39,123 --> 00:31:40,867
That's like trying to...
670
00:31:40,951 --> 00:31:44,784
That's like trying
to live your life without...
671
00:31:44,868 --> 00:31:47,436
a road map.
672
00:31:50,439 --> 00:31:53,227
That's very perceptive,
Mr. Gunn.
673
00:31:53,311 --> 00:31:56,187
It appears to me
that you've made good use
674
00:31:56,271 --> 00:31:58,711
of your time inside, Mr. Gunn,
675
00:31:58,795 --> 00:32:01,192
that you had time to reflect
on your crime and the effects
676
00:32:01,276 --> 00:32:02,715
that it had on your victim.
677
00:32:02,799 --> 00:32:04,543
I was most struck
by your attempts
678
00:32:04,627 --> 00:32:07,850
at reparations
even within your limited means.
679
00:32:07,934 --> 00:32:09,548
Road map?
680
00:32:09,632 --> 00:32:12,899
Son of a bitch,
he... he used me again.
681
00:32:12,983 --> 00:32:15,467
I don't let myself trust anyone
for seven years,
682
00:32:15,551 --> 00:32:18,513
and I fall for this?
How stupid am I?
683
00:32:18,597 --> 00:32:21,299
The way he just pretended
to find his words
684
00:32:21,383 --> 00:32:24,473
and then spit out
exactly what I said.
685
00:32:25,343 --> 00:32:26,913
That's why he asked
to meet with me, isn't it?
686
00:32:26,997 --> 00:32:29,655
I'm sorry.
687
00:32:29,739 --> 00:32:32,307
He stole my words.
688
00:32:34,178 --> 00:32:35,835
He's gonna get away with it,
isn't he?
689
00:32:35,919 --> 00:32:38,620
Well, right now
when the board looks at him,
690
00:32:38,704 --> 00:32:42,233
they see a prison
success story...
691
00:32:42,317 --> 00:32:45,276
unless you tell 'em different.
692
00:32:50,015 --> 00:32:51,367
Jimmy Gunn, the board
is ready
693
00:32:51,452 --> 00:32:53,132
- to render our decision.
- Hold up.
694
00:32:53,288 --> 00:32:55,158
I have a victim who would like
to make a statement...
695
00:32:55,242 --> 00:32:56,733
Nora Anderson.
696
00:32:56,817 --> 00:32:58,126
We've already
talked privately.
697
00:32:58,210 --> 00:32:59,519
She doesn't need
to forgive me here.
698
00:32:59,603 --> 00:33:02,739
- Please let me speak.
- Mr. Gunn, sit down.
699
00:33:02,823 --> 00:33:05,260
Ms. Anderson.
700
00:33:09,607 --> 00:33:11,047
I met with Jimmy Gunn.
701
00:33:11,615 --> 00:33:14,830
I read his letters.
I listened to his apology.
702
00:33:14,915 --> 00:33:18,745
Took me a moment to realize,
but it's all a fake.
703
00:33:20,080 --> 00:33:21,693
The only reason he met
with me is to make sure
704
00:33:21,777 --> 00:33:24,652
I didn't speak
against him today.
705
00:33:24,736 --> 00:33:28,728
What he showed you just now,
the nice guy Jimmy Gunn...
706
00:33:29,089 --> 00:33:31,529
well, I met that guy
seven years ago.
707
00:33:31,947 --> 00:33:35,881
I thought he was
sensitive, sweet,
708
00:33:36,275 --> 00:33:38,712
someone I could
fall in love with...
709
00:33:39,487 --> 00:33:42,450
until he conned his way
into my apartment,
710
00:33:42,535 --> 00:33:45,933
shoved me down,
called me a bitch,
711
00:33:46,088 --> 00:33:48,447
and then raped me.
712
00:33:48,656 --> 00:33:51,441
And that's the real Jimmy Gunn.
713
00:33:53,443 --> 00:33:57,783
The hatred,
the anger in his eyes.
714
00:33:57,969 --> 00:34:01,451
He... he wanted to destroy me.
715
00:34:04,626 --> 00:34:08,759
I-I may never be whole again.
716
00:34:10,651 --> 00:34:13,657
So he can go to church
every Sunday
717
00:34:14,507 --> 00:34:16,817
and study the Bible on Monday,
718
00:34:16,901 --> 00:34:19,512
but that hatred will never die.
719
00:34:20,143 --> 00:34:23,035
If you can't lock him up
and keep him locked up
720
00:34:23,145 --> 00:34:25,846
for my sake, then do it
721
00:34:25,930 --> 00:34:28,933
for the sake of all the women
out there who are still whole.
722
00:34:30,955 --> 00:34:35,133
The women Jimmy Gunn
will rape if he gets out.
723
00:34:46,386 --> 00:34:48,345
How are you doing?
724
00:34:49,727 --> 00:34:51,601
I'm so sorry, Imani.
725
00:34:54,590 --> 00:34:56,012
Hey, folks, lockdown's over.
726
00:34:56,097 --> 00:34:57,833
I'll see if I can go
get him back to you.
727
00:34:57,918 --> 00:34:59,639
Thank you.
728
00:35:03,730 --> 00:35:05,029
You know,
whatever you want to say,
729
00:35:05,113 --> 00:35:07,105
we can take our time here.
730
00:35:09,823 --> 00:35:11,871
What is it, Imani?
731
00:35:11,955 --> 00:35:15,527
I'm thinking about that day
Mom met us at the hospital.
732
00:35:15,611 --> 00:35:17,268
She looked at me
like I did something wrong.
733
00:35:17,352 --> 00:35:18,966
That's not how she felt.
734
00:35:19,050 --> 00:35:21,185
How am I supposed
to know how she felt?
735
00:35:21,269 --> 00:35:23,753
She never talked to me
about it once my whole life.
736
00:35:23,837 --> 00:35:25,189
- Me either.
- Come on.
737
00:35:25,273 --> 00:35:26,590
I saw her hugging you.
738
00:35:26,684 --> 00:35:28,645
Ever since then,
for the rest of our life,
739
00:35:28,729 --> 00:35:29,864
she gave you
whatever you wanted.
740
00:35:29,948 --> 00:35:31,910
It was like I was invisible.
741
00:35:31,994 --> 00:35:36,523
What I saw,
she just felt sorry for me
742
00:35:36,607 --> 00:35:38,568
like I was pitiful
from then on.
743
00:35:38,652 --> 00:35:41,746
Maybe she felt guilty
for not protecting you.
744
00:35:41,830 --> 00:35:44,531
I think that's why she
didn't want you to testify.
745
00:35:44,615 --> 00:35:46,707
Maybe,
but it's too late to know.
746
00:35:46,791 --> 00:35:47,714
She never wanted
to deal with it.
747
00:35:47,799 --> 00:35:49,018
Neither did we.
748
00:35:53,332 --> 00:35:54,945
I feel like right now
is the first time
749
00:35:55,029 --> 00:35:56,816
you ever even knew
that I was there.
750
00:35:56,900 --> 00:36:00,382
- What?
- Are you kidding me?
751
00:36:01,376 --> 00:36:04,487
The whole time
Clark was raping me,
752
00:36:04,572 --> 00:36:07,187
I kept looking at you.
753
00:36:07,433 --> 00:36:10,917
I saw you praying.
754
00:36:11,235 --> 00:36:13,499
That got me through it.
755
00:36:14,037 --> 00:36:17,913
- Imani, you never heard that?
- No.
756
00:36:18,286 --> 00:36:20,596
Always just thought
it was my fault.
757
00:36:21,150 --> 00:36:22,987
- No, it was my fault.
- Mm.
758
00:36:23,072 --> 00:36:24,757
You wanted
to go straight home.
759
00:36:24,841 --> 00:36:25,831
I ran ahead.
I never told Mom that...
760
00:36:25,916 --> 00:36:28,443
No, no.
761
00:36:28,612 --> 00:36:31,589
It was his fault.
762
00:36:31,674 --> 00:36:35,028
You were being kids,
and what happened
763
00:36:35,113 --> 00:36:37,031
to both of you,
764
00:36:37,116 --> 00:36:40,776
it never should have happened.
765
00:36:41,214 --> 00:36:43,956
Do you understand that?
766
00:36:45,697 --> 00:36:48,047
- Clark's here.
- Hang on.
767
00:36:51,376 --> 00:36:53,772
Aneeka, I don't need
to talk to him anymore.
768
00:36:54,893 --> 00:36:56,839
Neither do I.
769
00:36:59,929 --> 00:37:01,716
Tell Clark
we're done with him.
770
00:37:15,291 --> 00:37:17,884
So the eighth floor
signed off on indicting Xavier?
771
00:37:18,073 --> 00:37:19,712
- Barely...
- His defense attorney's
772
00:37:19,797 --> 00:37:21,020
gonna have a field day
with that controlled meet
773
00:37:21,104 --> 00:37:22,466
practically turning
into a second date.
774
00:37:22,550 --> 00:37:25,208
- Mr. Carisi.
- Lily.
775
00:37:25,292 --> 00:37:26,715
I told you you didn't
have to come to this.
776
00:37:26,799 --> 00:37:27,934
I know.
777
00:37:28,019 --> 00:37:29,255
I didn't realize
you were gonna be here.
778
00:37:29,339 --> 00:37:30,692
This is awkward.
779
00:37:30,776 --> 00:37:33,216
I'm just getting ready
to quietly arraign Xavier.
780
00:37:33,300 --> 00:37:34,635
- What's up?
- Yeah, about that.
781
00:37:34,792 --> 00:37:37,189
I changed my mind.
I don't want to do this.
782
00:37:37,273 --> 00:37:38,457
What?
783
00:37:38,542 --> 00:37:40,105
His arrest
is all over the internet.
784
00:37:40,189 --> 00:37:42,020
"Cancel Xavier Garcia"
is trending.
785
00:37:42,104 --> 00:37:43,195
That's not on you.
786
00:37:43,279 --> 00:37:44,675
His image
is destroyed already.
787
00:37:44,759 --> 00:37:46,329
That feels
like punishment enough.
788
00:37:46,413 --> 00:37:49,764
It's my decision, and I don't
want to be talked out of it.
789
00:37:50,616 --> 00:37:52,099
Sorry.
790
00:37:52,332 --> 00:37:53,336
- Lily...
- Kat.
791
00:37:53,420 --> 00:37:54,989
Whatever you're
about to say, don't.
792
00:37:55,073 --> 00:37:56,687
I feel bad as it is.
793
00:37:56,771 --> 00:37:58,254
Let me try
to get her to testify.
794
00:37:58,338 --> 00:37:59,542
Kat, it's over.
795
00:37:59,627 --> 00:38:00,763
We have
an uncooperative victim.
796
00:38:00,847 --> 00:38:02,069
We need to close this case.
797
00:38:02,342 --> 00:38:05,130
Look, she's family.
Something bad happened.
798
00:38:05,214 --> 00:38:07,175
I understand that, but you
didn't do anything wrong.
799
00:38:07,259 --> 00:38:09,958
I still want to try
and talk to her.
800
00:38:11,138 --> 00:38:13,749
But thanks.
801
00:38:18,296 --> 00:38:20,534
Lily, wait.
802
00:38:20,619 --> 00:38:22,424
I know that you're
having second thoughts,
803
00:38:22,597 --> 00:38:24,994
but Xavier himself
admitted he was guilty.
804
00:38:25,078 --> 00:38:27,953
And he apologized,
and he meant it.
805
00:38:28,037 --> 00:38:31,206
This opened his eyes.
It's not who he wants to be.
806
00:38:31,321 --> 00:38:33,761
Lily.
807
00:38:33,846 --> 00:38:35,590
Have you been
in touch with him?
808
00:38:35,681 --> 00:38:38,861
- Did you talk to him today?
- So?
809
00:38:38,946 --> 00:38:40,269
Can't you see
that you just did
810
00:38:40,354 --> 00:38:42,620
exactly what he wanted?
811
00:38:42,704 --> 00:38:44,750
Xavier said
you're gonna say that.
812
00:38:45,793 --> 00:38:48,408
I know he should've acted
better on our first date.
813
00:38:48,554 --> 00:38:50,298
So does he.
814
00:38:50,383 --> 00:38:52,736
But how could you
have arrested him like that?
815
00:38:52,821 --> 00:38:55,131
He's not a criminal.
816
00:38:55,386 --> 00:38:57,339
And now...
817
00:38:57,424 --> 00:39:00,470
him and I have a real chance.
818
00:39:15,558 --> 00:39:17,956
Captain, how's Noah?
819
00:39:18,198 --> 00:39:20,174
Tested negative.
820
00:39:20,258 --> 00:39:23,960
He's hungry, and he cannot wait
to get back to school.
821
00:39:24,044 --> 00:39:26,876
So I heard Jimmy Gunn
got denied parole.
822
00:39:26,960 --> 00:39:28,487
All because Nora
stood up for herself.
823
00:39:28,571 --> 00:39:30,663
- Mm.
- She turned that board around.
824
00:39:30,747 --> 00:39:32,360
Good for her.
825
00:39:32,444 --> 00:39:34,580
And you were in lockdown
at Sing Sing?
826
00:39:34,664 --> 00:39:38,235
Yeah, actually, it was okay.
827
00:39:38,319 --> 00:39:40,324
It gave the sisters a chance
to work some things out.
828
00:39:40,408 --> 00:39:42,831
All those years,
they never talked to each other
829
00:39:42,916 --> 00:39:45,096
- or their mother.
- Wow.
830
00:39:45,361 --> 00:39:48,367
Well, thank you both
for covering for me.
831
00:39:48,678 --> 00:39:50,854
Of course.
832
00:39:51,243 --> 00:39:53,509
And by the way,
congratulations on your award.
833
00:39:53,953 --> 00:39:56,698
NYPD Women
in Law Enforcement.
834
00:39:57,049 --> 00:39:59,142
Like, they want
to honor me now?
835
00:39:59,227 --> 00:40:02,146
I have this whole
Jayvon Brown lawsuit
836
00:40:02,231 --> 00:40:04,034
hanging over my head.
837
00:40:04,171 --> 00:40:05,776
I just... I don't think
that right now
838
00:40:05,861 --> 00:40:07,207
is the time to be doing
a victory lap.
839
00:40:07,291 --> 00:40:09,035
Maybe that's why
they're giving it to you.
840
00:40:09,322 --> 00:40:11,110
Look, I don't even know
if I'm gonna go.
841
00:40:11,195 --> 00:40:13,995
- I have to write a speech...
- You got a month.
842
00:40:14,245 --> 00:40:16,642
- You need to be there.
- Why?
843
00:40:16,726 --> 00:40:18,992
Because it's good PR for NYPD?
844
00:40:19,076 --> 00:40:20,777
Because you deserve it.
845
00:40:20,861 --> 00:40:22,776
And you should own it.
846
00:40:26,897 --> 00:40:28,902
And you never know
who may show up.
63234