All language subtitles for Law.and.Order.SVU.S22E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,555 --> 00:00:07,212 In the criminal justice system, 2 00:00:07,398 --> 00:00:08,805 sexually based offenses 3 00:00:08,891 --> 00:00:10,852 are considered especially heinous. 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,502 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,587 --> 00:00:15,385 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,470 --> 00:00:16,736 are members of an elite squad 7 00:00:16,821 --> 00:00:18,659 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,743 --> 00:00:20,400 These are their stories. *LAW AND ORDER SPECIAL VICTIMS UNIT* 9 00:00:24,792 --> 00:00:28,501 One, two... 10 00:00:30,588 --> 00:00:32,633 Three... 11 00:00:33,781 --> 00:00:35,671 four... 12 00:00:37,001 --> 00:00:38,546 Five. 13 00:00:40,678 --> 00:00:43,540 Imani, is he gone? 14 00:00:44,856 --> 00:00:46,298 Yeah. 15 00:00:46,901 --> 00:00:48,766 Are you okay? 16 00:00:49,266 --> 00:00:50,829 Aneeka? 17 00:00:55,945 --> 00:00:59,306 - So he walked you home? - No... I mean yes. 18 00:00:59,423 --> 00:01:01,799 Jimmy Gunn walked me home. He kissed me good night. 19 00:01:01,884 --> 00:01:03,713 And that's when you invited him inside. 20 00:01:03,798 --> 00:01:05,793 No, he asked to use my bathroom, 21 00:01:05,877 --> 00:01:07,534 - so... - So you let him inside. 22 00:01:07,618 --> 00:01:08,927 To use my bathroom. 23 00:01:09,011 --> 00:01:10,743 When he came out, he threw me on the floor. 24 00:01:10,845 --> 00:01:13,782 Nora, you had a nice date with my client, 25 00:01:14,001 --> 00:01:16,705 kissed him. You invited him in. 26 00:01:16,790 --> 00:01:18,588 Then he got passionate with you. 27 00:01:18,672 --> 00:01:21,790 No, he raped me. 28 00:01:25,810 --> 00:01:28,743 - Lily... - Wait, oh.. 29 00:01:29,031 --> 00:01:32,167 - Wait, slow down. - So hot. 30 00:01:32,251 --> 00:01:34,732 - Wait, I really want... - I know what you want. 31 00:01:37,039 --> 00:01:39,751 Lily, Lily, slow down. 32 00:01:40,085 --> 00:01:43,446 Okay, this was last night? And he did what? 33 00:01:44,524 --> 00:01:47,879 Can you come in? No, I get it. 34 00:01:47,963 --> 00:01:50,403 I'll come there. 20 minutes. 35 00:01:50,487 --> 00:01:53,580 - A friend had a bad night? - My cousin, actually. 36 00:01:53,664 --> 00:01:55,234 We're not close. 37 00:01:55,318 --> 00:01:57,947 Her family moved to Manhattan when we were kids. 38 00:01:58,032 --> 00:02:01,446 - She's more of an uptown girl. - But she knows you're SVU. 39 00:02:01,681 --> 00:02:03,329 - Uh-huh. - Go. 40 00:02:03,413 --> 00:02:06,071 - I'll tell the captain. - Thanks. 41 00:02:06,618 --> 00:02:08,247 Aneeka and Imani Clark. 42 00:02:08,540 --> 00:02:12,729 Is Captain Cragen or Detective Munch still here? 43 00:02:13,125 --> 00:02:15,780 - Okay, hold on. - Sergeant. 44 00:02:19,368 --> 00:02:22,570 Cap, remember a case about 20 years ago... 45 00:02:22,655 --> 00:02:24,791 Aneeka and Imani Coleman? 46 00:02:24,876 --> 00:02:26,662 - Oh, I do. - It was horrible. 47 00:02:26,747 --> 00:02:29,174 The sisters, they were kidnapped at gunpoint 48 00:02:29,259 --> 00:02:31,009 and one was raped, and the other one 49 00:02:31,093 --> 00:02:33,295 was forced to watch. 50 00:02:33,380 --> 00:02:35,622 Munch and I interviewed the mother. 51 00:02:35,706 --> 00:02:39,240 I remember because it was right after my mother died. 52 00:02:39,325 --> 00:02:41,014 Yeah, I remember. 53 00:02:41,099 --> 00:02:43,974 Well, Aneeka and Imani just walked in here, 54 00:02:44,059 --> 00:02:47,317 - asking to talk to a detective. - Why? 55 00:02:47,536 --> 00:02:49,873 Well, their mother died recently... COVID. 56 00:02:49,958 --> 00:02:51,592 - Oh. - And it brought some stuff up. 57 00:02:51,677 --> 00:02:53,248 And I'm supposed to be meeting with Carisi 58 00:02:53,332 --> 00:02:54,815 about Jimmy Gunn's parole hearing. 59 00:02:54,950 --> 00:02:58,297 - Want me to push this off? - No, I'll talk to the sisters. 60 00:02:58,381 --> 00:03:00,952 Jimmy Gunn is up for parole already? 61 00:03:01,036 --> 00:03:03,345 - He raped four women. - Mm. 62 00:03:03,429 --> 00:03:06,131 It'd be great if they could show up to the hearing. 63 00:03:06,215 --> 00:03:07,088 That's not gonna happen. 64 00:03:07,172 --> 00:03:08,646 Only one... Nora Anderson... 65 00:03:08,731 --> 00:03:10,570 is even willing to speak with us, 66 00:03:10,654 --> 00:03:13,831 but I put the sisters in interview. 67 00:03:25,190 --> 00:03:27,152 You know, I want to go through their file. 68 00:03:27,236 --> 00:03:29,466 Tell them I just need a few minutes, okay? 69 00:04:21,283 --> 00:04:24,125 *LAW AND ORDER SVU* Season 22 Episode 08 70 00:04:24,210 --> 00:04:27,161 Episode Title: "The Only Way Out Is Through" 71 00:04:27,245 --> 00:04:29,245 Aired on: February 25, 2021 72 00:04:33,657 --> 00:04:36,339 Yes, yes, tell him I'm on my way. 73 00:04:36,448 --> 00:04:39,623 - Liv, everything okay? - No. 74 00:04:39,707 --> 00:04:41,233 That was Noah's school. 75 00:04:41,317 --> 00:04:44,098 Somebody in his pod tested positive for COVID, 76 00:04:44,183 --> 00:04:46,535 - and Noah's running a fever. - Oh, no. 77 00:04:46,620 --> 00:04:48,792 Can you please talk to Imani and Aneeka? 78 00:04:48,901 --> 00:04:50,590 - The file is on my desk. - Yeah, your old case. 79 00:04:50,674 --> 00:04:51,715 Fin told me. I got this. 80 00:04:51,800 --> 00:04:52,973 - Thank you. - Of course. 81 00:04:53,058 --> 00:04:54,852 - Go take care of Noah. - Okay. 82 00:04:58,079 --> 00:04:59,562 How's your mother doing? 83 00:04:59,709 --> 00:05:00,887 She was always my favorite aunt. 84 00:05:00,971 --> 00:05:02,758 Oh, until you moved? 85 00:05:02,842 --> 00:05:04,282 She's okay... 86 00:05:04,366 --> 00:05:06,240 I mean, as far as I can tell from Zoom. 87 00:05:06,324 --> 00:05:08,373 Right, it must be tough. 88 00:05:08,457 --> 00:05:10,026 I know you've always been so close. 89 00:05:10,110 --> 00:05:11,506 Yeah. 90 00:05:11,590 --> 00:05:14,422 So this guy, was he a friend? 91 00:05:14,506 --> 00:05:16,336 More like a first date from hell. 92 00:05:16,454 --> 00:05:19,764 Xavier Garcia, you've heard of him, right? 93 00:05:19,848 --> 00:05:22,570 The social app billionaire? 94 00:05:22,655 --> 00:05:24,547 Yeah. How did you meet him? 95 00:05:24,723 --> 00:05:26,380 It sounds a little stalkerish. 96 00:05:26,464 --> 00:05:30,523 I drunk DM'd him one night. I didn't expect him to reply. 97 00:05:30,608 --> 00:05:32,772 He has 10 million followers. 98 00:05:32,867 --> 00:05:34,916 So when he asked me to come over, 99 00:05:35,209 --> 00:05:37,212 of course I said yes. 100 00:05:37,382 --> 00:05:39,515 Okay, what happened? 101 00:05:40,648 --> 00:05:42,687 He ordered in fancy sushi. 102 00:05:42,772 --> 00:05:45,866 We had some wine. Then he was all over me. 103 00:05:46,016 --> 00:05:48,214 I told him to slow down, and he actually backed off. 104 00:05:48,298 --> 00:05:51,870 - Okay, so he listened to you? - Until he didn't. 105 00:05:51,954 --> 00:05:55,844 We were making out, and suddenly he was inside me. 106 00:05:55,977 --> 00:05:57,735 I'm like, "I just told you to slow down." 107 00:05:57,820 --> 00:06:01,613 - Did you want to have sex? - It all happened so fast. 108 00:06:01,867 --> 00:06:03,777 By the time my brain caught up with my body, 109 00:06:03,862 --> 00:06:07,564 I-I told him to stop. He didn't. 110 00:06:07,672 --> 00:06:10,219 He just pinned me against a wall 111 00:06:10,304 --> 00:06:11,633 until he was finished. 112 00:06:13,633 --> 00:06:16,043 - Am I wasting your time? - No. 113 00:06:16,462 --> 00:06:19,145 Lily, you can withdraw consent at any time. 114 00:06:19,230 --> 00:06:21,731 If you changed your mind and he kept going, 115 00:06:21,900 --> 00:06:23,597 that's rape. 116 00:06:26,700 --> 00:06:29,732 Aneeka, Imani, thank you for waiting. 117 00:06:29,817 --> 00:06:31,434 I am Detective Rollins. 118 00:06:31,752 --> 00:06:34,591 The captain has a family emergency, 119 00:06:34,879 --> 00:06:38,395 but she wanted me to tell you that she remembers your mother, 120 00:06:38,480 --> 00:06:40,532 - and she's so sad for your loss. - Thank you. 121 00:06:40,616 --> 00:06:41,968 It was a shock. 122 00:06:42,052 --> 00:06:43,306 She was only in the ICU for a week. 123 00:06:43,390 --> 00:06:44,655 We couldn't even say good-bye. 124 00:06:44,740 --> 00:06:46,220 I am so sorry. 125 00:06:47,855 --> 00:06:49,425 How can I help you? 126 00:06:49,510 --> 00:06:50,979 We were going through her storage locker, 127 00:06:51,063 --> 00:06:53,524 and we came across this box. 128 00:06:53,617 --> 00:06:56,014 Articles about Darryl Clark. 129 00:06:56,285 --> 00:06:58,464 Okay, that can bring up a lot of feelings. 130 00:06:58,548 --> 00:07:00,902 Only one... anger. 131 00:07:00,986 --> 00:07:03,295 The articles say that Clark was convicted on six rapes, 132 00:07:03,379 --> 00:07:05,664 none in Harlem, but our mother said 133 00:07:05,749 --> 00:07:08,007 that he went to jail for what he did to me. 134 00:07:08,455 --> 00:07:11,645 Okay, well, he did take a deal. 135 00:07:11,774 --> 00:07:14,084 - He got 35 years. - But not for raping me? 136 00:07:14,168 --> 00:07:15,988 Is that possible? 137 00:07:17,095 --> 00:07:18,480 No, you're right. 138 00:07:18,607 --> 00:07:22,527 He never confessed to assaulting you. 139 00:07:22,611 --> 00:07:25,008 The deal he made specifically stated 140 00:07:25,092 --> 00:07:27,184 he couldn't be prosecuted for your assault. 141 00:07:27,268 --> 00:07:29,621 So those three hours he tormented us... 142 00:07:29,705 --> 00:07:31,580 A gun in our faces, frozen on the ground... 143 00:07:31,664 --> 00:07:33,930 - Just don't count? - How did that happen? 144 00:07:34,014 --> 00:07:35,758 The only way the DA could make the case 145 00:07:35,842 --> 00:07:38,108 was to take it to trial, and I think your mother 146 00:07:38,192 --> 00:07:39,703 didn't want to put you through that. 147 00:07:39,788 --> 00:07:41,141 I didn't agree. 148 00:07:41,226 --> 00:07:43,883 I was only 11, but I wanted justice. 149 00:07:43,969 --> 00:07:47,477 - I know I would have faced him. - She would've for sure. 150 00:07:47,829 --> 00:07:49,396 Show her your diary. 151 00:07:52,181 --> 00:07:56,580 I wrote this a week after the rape. 152 00:07:57,266 --> 00:07:59,844 I wanted him to know how I felt then, 153 00:07:59,928 --> 00:08:01,408 and I want him to know now. 154 00:08:03,690 --> 00:08:05,913 Isn't there anything? 155 00:08:08,390 --> 00:08:10,265 There may be. 156 00:08:10,350 --> 00:08:12,004 Let me call my captain. 157 00:08:17,863 --> 00:08:20,651 Last time I saw Nora was at Jimmy Gunn's sentence. 158 00:08:20,930 --> 00:08:22,805 She's not happy he's up for parole. 159 00:08:22,889 --> 00:08:24,371 - Neither am I. - I'm looking at Jimmy's file. 160 00:08:24,455 --> 00:08:25,982 The way he manipulated his vics, 161 00:08:26,066 --> 00:08:27,846 what he did to 'em in trial, this guy got too good a deal. 162 00:08:27,930 --> 00:08:29,333 He's not getting out, is he? 163 00:08:29,417 --> 00:08:31,814 Well, it looks like he spent the past seven years 164 00:08:31,898 --> 00:08:33,946 checking off all the good inmate boxes. 165 00:08:34,030 --> 00:08:36,819 College degree, he goes to church, NA. 166 00:08:36,903 --> 00:08:39,125 - NA? - He's not a drug addict. 167 00:08:39,209 --> 00:08:41,127 Not until he got to prison, and then he realized, 168 00:08:41,211 --> 00:08:42,938 oh, I get points for going to meetings. 169 00:08:47,116 --> 00:08:49,339 Detective Tutuola. 170 00:08:49,415 --> 00:08:50,580 So you know just 'cause I'm here 171 00:08:50,664 --> 00:08:51,594 doesn't mean I'm doing this. 172 00:08:51,678 --> 00:08:53,813 Understood, and thank you for coming. 173 00:08:53,897 --> 00:08:57,077 - Nora, this is ADA Carisi. - Please come in. 174 00:08:57,161 --> 00:08:59,251 Take a seat. 175 00:09:00,752 --> 00:09:02,061 How you doing, Nora? 176 00:09:02,146 --> 00:09:04,020 Aside from night terrors... 177 00:09:04,105 --> 00:09:06,197 I wake up, and it's happening again. 178 00:09:06,475 --> 00:09:08,844 This parole hearing, will he be there? 179 00:09:08,929 --> 00:09:11,384 He'll be there, but I'll be there too. 180 00:09:11,469 --> 00:09:13,735 I'm just trying to get on with my life. 181 00:09:13,820 --> 00:09:16,131 It's been seven years, but I'm still hanging on by a thread. 182 00:09:16,215 --> 00:09:17,349 And that is exactly 183 00:09:17,434 --> 00:09:19,113 what the parole board needs to hear. 184 00:09:19,198 --> 00:09:21,750 Jimmy is a conman, and if none of the vics testify, 185 00:09:21,835 --> 00:09:23,070 then he's gonna be able to paint himself 186 00:09:23,126 --> 00:09:25,740 - any way he wants. - Can't you get someone else? 187 00:09:25,824 --> 00:09:29,132 - We tried, but... - They said no. 188 00:09:31,787 --> 00:09:33,750 The guy raped me. 189 00:09:33,835 --> 00:09:35,184 I already testified at the trial. 190 00:09:35,268 --> 00:09:37,793 Isn't it your job to keep him locked up? 191 00:09:39,274 --> 00:09:41,843 Restorative justice isn't usually used 192 00:09:41,927 --> 00:09:43,802 - in sexual assault cases. - I know. 193 00:09:43,886 --> 00:09:45,990 I just don't know what else we can offer Aneeka and Imani. 194 00:09:46,074 --> 00:09:48,981 - They want to face Darryl Clark. - He's still at Sing Sing. 195 00:09:49,065 --> 00:09:50,547 He's not even up for parole. 196 00:09:50,631 --> 00:09:52,985 I just don't know why he would agree to it. 197 00:09:53,069 --> 00:09:54,922 - At least let me reach out. - Please do. 198 00:09:55,094 --> 00:09:57,056 - How's Noah? - You know kids. 199 00:09:57,140 --> 00:10:01,147 He's 100.6, and he has no other symptoms so far. 200 00:10:01,231 --> 00:10:02,798 It's probably nothing. 201 00:10:04,974 --> 00:10:07,766 So Kat left me a message. Can I talk to her? 202 00:10:07,851 --> 00:10:09,813 Yeah, she's right here. 203 00:10:10,240 --> 00:10:12,336 - It's the captain. - Hey. 204 00:10:12,508 --> 00:10:14,818 So your friend disclosed to you? 205 00:10:14,902 --> 00:10:17,289 My first cousin, actually, Lily Bustani. 206 00:10:17,423 --> 00:10:20,646 Right, and she says that she was assaulted 207 00:10:20,730 --> 00:10:24,607 by Xavier Garcia, the tech entrepreneur? 208 00:10:24,691 --> 00:10:27,131 She said no, tried to push him off, 209 00:10:27,215 --> 00:10:29,481 - but he insisted on finishing. - Okay. 210 00:10:29,565 --> 00:10:32,354 - Did she do a rape kit? - I sent her for one. 211 00:10:32,438 --> 00:10:34,188 But this guy's not gonna deny sex. 212 00:10:34,273 --> 00:10:36,452 They even had a nightcap in his apartment after, 213 00:10:36,543 --> 00:10:37,852 and he texted her this morning. 214 00:10:37,937 --> 00:10:40,334 - Did she text him back? - Not yet. 215 00:10:40,419 --> 00:10:42,903 - Should we pick him up? - Look, he's a smart guy. 216 00:10:43,017 --> 00:10:45,326 He's probably got an army of lawyers. 217 00:10:45,411 --> 00:10:48,853 He's not gonna come in unless we arrest him, 218 00:10:48,938 --> 00:10:50,420 and we don't have enough for that. 219 00:10:50,505 --> 00:10:52,859 So because he's rich, we back off. 220 00:10:52,944 --> 00:10:55,776 No, have her text him 221 00:10:55,934 --> 00:10:58,113 and see if he'll meet her for coffee. 222 00:10:58,198 --> 00:10:59,375 All right, controlled meet. 223 00:10:59,594 --> 00:11:01,251 Get him on the record admitting assault. 224 00:11:01,335 --> 00:11:02,180 I'll call Carisi. 225 00:11:02,265 --> 00:11:04,166 You know, I'll do that for you. 226 00:11:04,250 --> 00:11:06,731 Okay. 227 00:11:09,376 --> 00:11:11,816 Okay, Captain, yeah, I hear you. 228 00:11:11,900 --> 00:11:13,340 I hope Noah feels better. 229 00:11:13,659 --> 00:11:15,838 Hey, tell me you got Nora to change her mind. 230 00:11:15,923 --> 00:11:18,233 No, she had her AA sponsor call me. 231 00:11:18,317 --> 00:11:19,495 I wouldn't count on her. 232 00:11:19,579 --> 00:11:21,236 What about Jimmy's other victims? 233 00:11:21,320 --> 00:11:22,411 They're not returning my calls. 234 00:11:22,495 --> 00:11:24,021 The trial was brutal. I'm trying. 235 00:11:24,105 --> 00:11:25,370 Well, try harder. 236 00:11:25,454 --> 00:11:26,518 Because if he gets out, he's gonna strike again. 237 00:11:26,602 --> 00:11:27,546 We'll all look like idiots. 238 00:11:27,630 --> 00:11:29,331 Carisi, you don't think I know that? 239 00:11:29,415 --> 00:11:32,187 - Good, I caught you. - Counselor Carisi. 240 00:11:32,272 --> 00:11:35,320 Yeah? - Ronnie Blevins, the chaplain at Fishkill. 241 00:11:35,405 --> 00:11:38,383 - Jimmy Gunn is one of my flock. - Sergeant Tutuola. 242 00:11:38,467 --> 00:11:39,732 How can we help you? 243 00:11:39,816 --> 00:11:42,692 You put Jimmy's victims on the list to speak. 244 00:11:42,776 --> 00:11:44,433 He'd like to have a conversation 245 00:11:44,517 --> 00:11:46,957 - with any and all of them. - I'm sure. 246 00:11:47,041 --> 00:11:48,393 Right before his parole hearing 247 00:11:48,477 --> 00:11:50,564 so he can try to convince them that they weren't raped? 248 00:11:50,648 --> 00:11:52,919 No, he's contrite. 249 00:11:53,003 --> 00:11:55,139 Jimmy's been trying to apologize to these women 250 00:11:55,223 --> 00:11:57,620 for years. I have dozens of letters. 251 00:11:57,704 --> 00:11:59,535 If he wrote them, how can you have the letters? 252 00:11:59,619 --> 00:12:01,276 Prison admin never forwarded 'em, 253 00:12:01,360 --> 00:12:02,926 which we know is their prerogative. 254 00:12:04,987 --> 00:12:07,210 Appreciate you coming by. 255 00:12:07,407 --> 00:12:10,413 And Chaplain, Jimmy's victims, 256 00:12:10,497 --> 00:12:12,284 they're not buying anything he's selling. 257 00:12:22,422 --> 00:12:24,731 - Restorative justice? - What is that? 258 00:12:24,822 --> 00:12:26,080 So you both meet with Darryl Clark, 259 00:12:26,164 --> 00:12:27,952 tell him how you feel, ask him questions. 260 00:12:28,036 --> 00:12:31,047 - It's emotional justice. - That's great. 261 00:12:31,087 --> 00:12:33,440 - I'm in. - Aneeka, hold on. 262 00:12:33,524 --> 00:12:35,181 - He agreed to do this? - He did. 263 00:12:35,265 --> 00:12:37,052 He's getting transferred to a federal prison 264 00:12:37,136 --> 00:12:39,707 in Utah next week. He got caught smuggling drugs. 265 00:12:39,791 --> 00:12:41,883 He probably is hoping that this will delay the transfer. 266 00:12:41,967 --> 00:12:43,450 How would it do that? 267 00:12:43,534 --> 00:12:46,888 Well, normally these sessions take a year to arrange. 268 00:12:46,972 --> 00:12:48,455 A facilitator meets with him, with you. 269 00:12:48,539 --> 00:12:49,978 You get an agreement to the rules. 270 00:12:50,062 --> 00:12:52,589 I'm not waiting that long, and I'm not going to Utah. 271 00:12:52,673 --> 00:12:54,069 Can't we just do it faster? 272 00:12:54,153 --> 00:12:56,245 We've waited 21 years, Aneeka. 273 00:12:56,329 --> 00:12:57,377 We can wait a little bit longer. 274 00:12:57,461 --> 00:12:58,508 Maybe you can. 275 00:12:58,592 --> 00:13:00,032 It didn't affect you like it did me. 276 00:13:00,116 --> 00:13:01,664 Okay, well, it would be better 277 00:13:01,790 --> 00:13:04,535 if we had time to prepare exactly what you wanna ask. 278 00:13:04,619 --> 00:13:05,710 I want to know why. 279 00:13:05,794 --> 00:13:07,538 Why'd he do it? Why that day? 280 00:13:07,622 --> 00:13:08,974 - Why he chose me? - Us. 281 00:13:09,058 --> 00:13:10,886 You know what I mean, Imani. 282 00:13:12,164 --> 00:13:13,255 I need to face the man 283 00:13:13,290 --> 00:13:14,816 who's been in my head my whole life. 284 00:13:14,900 --> 00:13:17,330 I need it to happen now. 285 00:13:27,789 --> 00:13:29,750 I know I agreed to this, but I gotta tell you. 286 00:13:29,844 --> 00:13:31,996 The eighth floor sees this as a post-penetration 287 00:13:32,080 --> 00:13:33,389 "he said, she said," where the he 288 00:13:33,473 --> 00:13:34,825 is a wealthy tech titan, and she... 289 00:13:34,909 --> 00:13:36,435 Can we stop using the expression 290 00:13:36,519 --> 00:13:37,611 "he said, she said"? 291 00:13:37,695 --> 00:13:39,438 I mean, it sounds like there's no evidence 292 00:13:39,522 --> 00:13:41,266 and there's nothing that we can do, 293 00:13:41,350 --> 00:13:42,833 and why is the "he" always first? 294 00:13:42,917 --> 00:13:45,183 Kat, a jury understands no means no. 295 00:13:45,267 --> 00:13:47,490 They have a harder time with "yes, then slow down, 296 00:13:47,574 --> 00:13:48,839 "then I want you to stop. 297 00:13:48,923 --> 00:13:50,058 "Even though you didn't stop, 298 00:13:50,142 --> 00:13:51,450 I'll still have a nightcap afterwards." 299 00:13:51,534 --> 00:13:53,148 Every time that you say the jury 300 00:13:53,232 --> 00:13:56,672 is going to have a hard time, I think you mean you. 301 00:13:58,629 --> 00:14:00,808 Last night, he said he should be able to meet today. 302 00:14:00,892 --> 00:14:03,637 - I can text him again. - Do that. 303 00:14:03,721 --> 00:14:05,639 And let's talk about what we need Xavier 304 00:14:05,723 --> 00:14:06,901 to admit to on tape. 305 00:14:06,985 --> 00:14:08,337 Yeah, most importantly 306 00:14:08,421 --> 00:14:10,469 is that he knew you revoked consent, 307 00:14:10,553 --> 00:14:11,949 and he continued having sex with you 308 00:14:12,033 --> 00:14:14,430 - after you told him to stop. - That's what happened. 309 00:14:14,514 --> 00:14:17,302 And that, even before that, your affirmative consent 310 00:14:17,386 --> 00:14:19,217 was only implied, never enthusiastic. 311 00:14:19,301 --> 00:14:21,655 Kat, that is not the legal issue here. 312 00:14:21,739 --> 00:14:23,265 I wasn't enthusiastic. 313 00:14:23,349 --> 00:14:26,137 He started out by asking if he could suck my toes. 314 00:14:26,221 --> 00:14:29,663 - Like, really? - Okay, I hear that. 315 00:14:29,747 --> 00:14:31,447 But that's not what's gonna help us make this case. 316 00:14:31,531 --> 00:14:34,232 What will help us is if you get him to make an admission 317 00:14:34,316 --> 00:14:35,843 without putting words in his mouth. 318 00:14:35,927 --> 00:14:37,627 Controlled meets can be tough. 319 00:14:37,711 --> 00:14:40,108 You're gonna get nervous, but we'll be nearby. 320 00:14:44,152 --> 00:14:45,983 Xavier says he wants to see me, 321 00:14:46,067 --> 00:14:47,768 but he'd rather take me to lunch. 322 00:14:47,852 --> 00:14:50,463 This is literally going to happen. 323 00:14:56,338 --> 00:14:58,169 Hey, where you going? 324 00:14:58,253 --> 00:15:00,502 - Don't pay them no mind. - You know how it is. 325 00:15:01,692 --> 00:15:03,784 Everyone wants to get a look at the vics. 326 00:15:03,868 --> 00:15:06,134 - Is that how it is? - Mm-hmm. 327 00:15:06,345 --> 00:15:08,658 Well, do you mind bringing in Darryl Clark? 328 00:15:08,742 --> 00:15:10,704 - Yes, ma'am. - Why isn't he here? 329 00:15:10,788 --> 00:15:13,707 - How long do we have to wait? - We're fine, Imani. 330 00:15:15,227 --> 00:15:17,205 - What? - Are you okay? 331 00:15:17,290 --> 00:15:18,755 I-I saw a rat. 332 00:15:22,016 --> 00:15:24,282 - It was probably just a mouse. - No, it was there. 333 00:15:24,717 --> 00:15:26,954 Like in the basement. 334 00:15:28,195 --> 00:15:32,033 Clark yelled, "Lay down," but I saw a rat. 335 00:15:32,118 --> 00:15:33,687 I have to get out of here. I need to leave now. 336 00:15:33,771 --> 00:15:35,167 - Imani, you can. - You can go. 337 00:15:35,251 --> 00:15:36,690 But I want you to know that you're probably 338 00:15:36,774 --> 00:15:39,302 being trigger flooded, okay? 339 00:15:39,386 --> 00:15:40,564 And this will pass. 340 00:15:40,648 --> 00:15:45,522 Look, just need to breathe, all right? 341 00:15:46,654 --> 00:15:48,528 Go ahead. Breathe? 342 00:15:48,612 --> 00:15:49,964 - Yeah. - Okay. 343 00:15:50,048 --> 00:15:52,964 - It's funny. - I don't remember the rats. 344 00:15:54,749 --> 00:15:56,406 Imani, if you need to wait outside... 345 00:15:56,490 --> 00:15:59,148 I'm okay. 346 00:15:59,232 --> 00:16:00,758 I'm sorry. 347 00:16:00,842 --> 00:16:03,108 - It's a lot. - It is. 348 00:16:03,192 --> 00:16:05,806 It's scary to see him again. It's scary to be in this place. 349 00:16:05,890 --> 00:16:08,722 I want to remind you that we are in control 350 00:16:08,806 --> 00:16:10,376 of this situation, and if it gets 351 00:16:10,460 --> 00:16:13,985 - to be too much, we stop. - Got it. 352 00:16:14,986 --> 00:16:17,728 Okay. 353 00:16:19,991 --> 00:16:21,213 I'm here. 354 00:16:24,474 --> 00:16:27,393 So what do you want? 355 00:16:33,396 --> 00:16:35,706 Nora, can I talk to you? 356 00:16:35,790 --> 00:16:37,992 Are you stalking me now? 357 00:16:38,094 --> 00:16:40,189 Sorry, your roommate told me 358 00:16:40,273 --> 00:16:41,797 this is where you do your meetings. 359 00:16:41,882 --> 00:16:43,485 So much for anonymity. 360 00:16:43,751 --> 00:16:45,756 Nora... 361 00:16:45,840 --> 00:16:47,932 I know you don't want to hear this, 362 00:16:48,016 --> 00:16:50,195 but Jimmy's prison chaplain came to us 363 00:16:50,279 --> 00:16:53,242 - with a message from Jimmy. - I don't care. 364 00:16:53,326 --> 00:16:57,333 He wants to meet with you, apologize before the hearing. 365 00:16:57,417 --> 00:16:59,291 No chance, and joke's on him. 366 00:16:59,375 --> 00:17:01,206 I'm not even going to the hearing. 367 00:17:01,290 --> 00:17:02,468 The chaplain also said 368 00:17:02,552 --> 00:17:04,427 Jimmy's been writing you letters from prison. 369 00:17:04,511 --> 00:17:06,516 - That's bull. - I never got any letters. 370 00:17:06,600 --> 00:17:08,910 The prison program won't forward letters 371 00:17:08,994 --> 00:17:10,825 unless the vic requests them. 372 00:17:10,909 --> 00:17:13,740 How can I request them if I don't know they exist? 373 00:17:14,300 --> 00:17:15,911 You're right. 374 00:17:16,262 --> 00:17:18,149 I have the letters. 375 00:17:18,818 --> 00:17:21,603 Now, if you don't want 'em, I get it. 376 00:17:27,403 --> 00:17:29,449 He's been writing me all this time? 377 00:17:33,757 --> 00:17:36,676 - Did you read 'em? - No, they're addressed to you. 378 00:17:36,760 --> 00:17:38,374 Now, if you want me to screen 'em, I can. 379 00:17:38,458 --> 00:17:40,419 Knowing Jimmy, he's just trying to work you. 380 00:17:40,503 --> 00:17:42,682 Yeah, I know. 381 00:17:42,766 --> 00:17:43,814 He's full of it. 382 00:17:43,898 --> 00:17:45,642 There's no way that guy's changed. 383 00:17:45,726 --> 00:17:48,555 Fair, I'll give 'em back to the chaplain. 384 00:17:53,603 --> 00:17:56,871 No, wait, I'll read 'em. 385 00:17:56,955 --> 00:17:58,957 I want to see what that son of a bitch has to say. 386 00:18:03,309 --> 00:18:05,227 Okay. 387 00:18:05,311 --> 00:18:07,707 I've listened to you girls. 388 00:18:07,791 --> 00:18:09,448 Still something I need explained. 389 00:18:09,532 --> 00:18:11,102 What is that, Mr. Clark? 390 00:18:11,186 --> 00:18:13,278 This one really still thinks she's one of mine? 391 00:18:13,362 --> 00:18:16,455 - One of yours? - I don't belong to you. 392 00:18:16,539 --> 00:18:19,676 - You raped me. - Not possible, sweetheart. 393 00:18:19,760 --> 00:18:21,243 Told the DA that years ago. 394 00:18:21,327 --> 00:18:23,549 If you really believed that, why did you agree to this? 395 00:18:23,633 --> 00:18:26,288 You're getting transferred to Utah either way. 396 00:18:28,116 --> 00:18:30,556 Something to do. 397 00:18:30,640 --> 00:18:33,733 Or it was. Didn't expect to be ambushed. 398 00:18:33,817 --> 00:18:37,055 - Ambushed? - Isn't that what you did to us? 399 00:18:40,650 --> 00:18:42,307 I'd never touch either of you. 400 00:18:42,391 --> 00:18:43,613 - You know what? - That's enough. 401 00:18:43,697 --> 00:18:46,004 You know, I've never seen these two before. 402 00:18:48,702 --> 00:18:51,229 I only did white girls. 403 00:18:51,313 --> 00:18:54,490 - I'd never even look at a... - What? 404 00:18:55,665 --> 00:18:58,019 Never even look at what? 405 00:18:58,103 --> 00:19:01,413 - You're trying to eyeball me. - Good luck. 406 00:19:01,497 --> 00:19:03,676 Uh-huh, why don't you sit down and listen? 407 00:19:03,760 --> 00:19:07,854 - Three hours on that floor... - You took away my childhood. 408 00:19:07,938 --> 00:19:09,682 You can at least listen to one page 409 00:19:09,766 --> 00:19:12,555 - of what I wrote at the time. - You're gonna read to me now? 410 00:19:12,639 --> 00:19:15,514 Oh, I wrote down every single thing you did. 411 00:19:15,598 --> 00:19:17,821 Every single messed up detail. 412 00:19:17,905 --> 00:19:19,954 Listen. 413 00:19:20,177 --> 00:19:23,528 Then you can decide if you ever raped a Black girl. 414 00:19:32,602 --> 00:19:34,603 First, Nora's not even sure that she's gonna go 415 00:19:34,688 --> 00:19:36,468 to the hearing, but now on the day of, 416 00:19:36,552 --> 00:19:37,773 she's willing to go to the prison 417 00:19:37,857 --> 00:19:39,471 - and meet with Jimmy? - She read the letters. 418 00:19:39,555 --> 00:19:41,124 She said she spent the last seven years 419 00:19:41,208 --> 00:19:43,213 of her life hating the guy. Maybe it's time to let that go. 420 00:19:43,297 --> 00:19:44,867 He's just gonna manipulate her. 421 00:19:44,951 --> 00:19:47,000 What am I supposed to do, tell Nora no? 422 00:19:47,084 --> 00:19:48,480 - Why don't you go with her? - Because I can't. 423 00:19:48,564 --> 00:19:50,786 I gotta babysit Kat at a controlled meet. 424 00:19:50,870 --> 00:19:52,832 Hey, you got any tips on how to deal with her? 425 00:19:52,916 --> 00:19:54,964 Because everything I do makes her angry. 426 00:19:55,048 --> 00:19:57,401 Then don't do anything. 427 00:19:57,486 --> 00:20:01,536 "When he got off me, I lay empty. 428 00:20:01,620 --> 00:20:05,279 "A spit-out piece of gum on the ground. 429 00:20:05,363 --> 00:20:09,631 "Imani unstuck me, and we ran. 430 00:20:09,715 --> 00:20:13,113 "It's been ten days since it happened. 431 00:20:13,197 --> 00:20:15,245 "Mom won't let me talk about it. 432 00:20:15,329 --> 00:20:17,770 "I can't look at myself. 433 00:20:17,854 --> 00:20:20,604 "I can't forget his bourbon breath. 434 00:20:20,689 --> 00:20:23,819 It still"... Bourbon, huh? 435 00:20:23,903 --> 00:20:26,256 I did love my Old Crow back in the day. 436 00:20:26,340 --> 00:20:27,951 So you remember you raped my sister? 437 00:20:29,343 --> 00:20:31,348 I know it was you. I was there too. 438 00:20:31,432 --> 00:20:34,914 - How old were you? - Nine. 439 00:20:37,221 --> 00:20:38,530 If I saw you two walking together, 440 00:20:38,614 --> 00:20:39,618 I'd have thought you were twins. 441 00:20:39,702 --> 00:20:42,098 So it's finally coming back to you? 442 00:20:42,182 --> 00:20:44,361 Maybe. 443 00:20:44,445 --> 00:20:47,626 Sounds like my... What's the word? 444 00:20:47,710 --> 00:20:49,799 My MO. 445 00:20:51,452 --> 00:20:54,717 - Just admit it. - You raped me. 446 00:20:57,589 --> 00:20:59,899 It's a possibility. 447 00:20:59,983 --> 00:21:02,597 I was drinking a lot then, so all I can say 448 00:21:02,681 --> 00:21:05,945 is, yeah, sounds familiar. 449 00:21:19,306 --> 00:21:21,094 I appreciate you coming, Nora. 450 00:21:21,178 --> 00:21:23,702 She came here to hear you out. 451 00:21:26,487 --> 00:21:29,189 - You read all my letters? - I did. 452 00:21:29,273 --> 00:21:30,582 I only got them this morning. 453 00:21:30,666 --> 00:21:32,061 All I could do is write them, Nora. 454 00:21:32,145 --> 00:21:34,060 The rest is out of my control. 455 00:21:35,975 --> 00:21:38,067 I don't mean to sound like I'm ducking blame. 456 00:21:38,151 --> 00:21:41,024 - Then what are you doing? - I want to listen to her. 457 00:21:44,285 --> 00:21:46,075 Do you have something you want to say to me? 458 00:21:46,159 --> 00:21:48,901 I do. 459 00:21:49,685 --> 00:21:53,692 You remember that night, how you acted like a good guy? 460 00:21:53,776 --> 00:21:56,605 I thought you were so nice. 461 00:21:58,389 --> 00:22:00,046 And since then, I've never been able 462 00:22:00,130 --> 00:22:02,523 to trust my own instincts. 463 00:22:04,787 --> 00:22:07,050 You took away my road map. 464 00:22:08,617 --> 00:22:11,054 I hadn't thought of that. 465 00:22:12,795 --> 00:22:14,669 Thank you for trusting me enough to be here. 466 00:22:14,753 --> 00:22:17,974 - Don't get ahead of yourself. - Of course. 467 00:22:20,803 --> 00:22:22,808 Anything else you want to say to me, Nora? 468 00:22:22,892 --> 00:22:25,372 Please say it. 469 00:22:26,156 --> 00:22:28,857 And, Jimmy, I think there were some things 470 00:22:28,941 --> 00:22:32,466 - you wanted to say to Nora? - Right. 471 00:22:34,033 --> 00:22:36,557 Thank you, Chaplain. 472 00:22:38,734 --> 00:22:43,742 Nora, I've traveled a hard path to get to where I am now. 473 00:22:43,826 --> 00:22:48,773 A lot of soul searching, personal inventory. 474 00:22:49,701 --> 00:22:54,281 And here I am at this table sitting across from you... 475 00:22:55,576 --> 00:22:59,366 Asking for your forgiveness. 476 00:22:59,450 --> 00:23:01,718 Can you do that? 477 00:23:03,019 --> 00:23:05,198 - I-I don't know. - I'm not ready. 478 00:23:05,282 --> 00:23:06,687 You don't have to answer. 479 00:23:06,898 --> 00:23:10,113 Nora, but I am truly sorry. 480 00:23:22,168 --> 00:23:24,086 You did tell your cousin not to wave at us 481 00:23:24,170 --> 00:23:26,480 - when Xavier gets here, right? - She's prepped, Carisi. 482 00:23:26,564 --> 00:23:28,740 She wants to bring this guy down. 483 00:23:34,659 --> 00:23:36,835 Game on. 484 00:23:40,621 --> 00:23:43,366 - Lily, hi. - How's it going? 485 00:23:43,450 --> 00:23:45,717 - Hey. - Good to see you. 486 00:23:45,801 --> 00:23:48,197 - Thanks for meeting me. - Of course. 487 00:23:48,281 --> 00:23:49,764 What's going on? 488 00:23:49,848 --> 00:23:52,766 - You're upset with me. - I think you know why. 489 00:23:52,851 --> 00:23:56,162 - Honest to God, I'm not sure. - Whatever it is, just tell me. 490 00:23:56,246 --> 00:23:58,885 Remember we talked about how important honesty is? 491 00:23:59,002 --> 00:24:00,166 Okay. 492 00:24:00,250 --> 00:24:02,734 It's about when we were making out. 493 00:24:02,818 --> 00:24:04,562 Didn't you hear me say, "slow down"? 494 00:24:04,646 --> 00:24:05,867 And I did, right? 495 00:24:05,951 --> 00:24:08,348 At first, then I changed my mind. 496 00:24:08,432 --> 00:24:10,829 I said, "stop." Tried to push you away. 497 00:24:10,913 --> 00:24:14,006 I didn't hear that. 498 00:24:14,090 --> 00:24:15,442 But if you're saying you said that, I believe you. 499 00:24:15,526 --> 00:24:18,141 - And you didn't listen? - First times are awkward. 500 00:24:18,225 --> 00:24:21,013 - Awkward... I said stop. - You kept going. 501 00:24:21,097 --> 00:24:22,884 I'm sorry you're upset, 502 00:24:22,968 --> 00:24:24,495 and I don't want to upset you anymore. 503 00:24:24,579 --> 00:24:25,975 - I should probably go. - Please don't. 504 00:24:26,059 --> 00:24:27,977 - I didn't mean to imply... - She's losing him. 505 00:24:28,061 --> 00:24:29,500 Just give her a chance. 506 00:24:29,584 --> 00:24:34,026 Honestly, you are a substantial person. 507 00:24:34,110 --> 00:24:36,594 There was a real spark between us. 508 00:24:36,678 --> 00:24:39,031 - I thought there was. - There definitely was. 509 00:24:39,115 --> 00:24:41,903 Can you stay please? 510 00:24:41,987 --> 00:24:44,123 Let's work through this. 511 00:24:44,207 --> 00:24:48,040 I'm trying to figure out if you are the sweet, funny Xavi 512 00:24:48,124 --> 00:24:51,087 I was DMing with or the tech titan 513 00:24:51,171 --> 00:24:54,612 who invites a girl over to order in 514 00:24:54,696 --> 00:24:57,049 just to get laid. 515 00:25:01,485 --> 00:25:03,226 Okay. 516 00:25:06,490 --> 00:25:10,758 Why don't we at least start with why you targeted them. 517 00:25:10,912 --> 00:25:12,566 Them? 518 00:25:14,194 --> 00:25:16,112 I know for damn sure I didn't do 'em both. 519 00:25:16,196 --> 00:25:19,593 - Lucky for you. - It wasn't lucky for me. 520 00:25:19,677 --> 00:25:22,596 That's debatable. 521 00:25:22,680 --> 00:25:25,251 I mean, you got off easy. 522 00:25:25,335 --> 00:25:27,297 - You still had your cherry. - Shut up! 523 00:25:27,381 --> 00:25:29,212 Everyone's always telling me that! 524 00:25:29,296 --> 00:25:32,389 I had to lay on that ground listening to my sister crying. 525 00:25:32,473 --> 00:25:33,868 - I didn't cry! - You cried. 526 00:25:33,952 --> 00:25:36,523 I saw you. He made me watch. 527 00:25:36,607 --> 00:25:39,265 He said he'd shoot you if I screamed. 528 00:25:39,349 --> 00:25:40,788 I know it's not the same thing, 529 00:25:40,872 --> 00:25:41,963 but it still counts. 530 00:25:46,226 --> 00:25:47,447 - Sorry, folks. - We're done here. 531 00:25:47,531 --> 00:25:48,970 - What is going on? - A brawl in the yard. 532 00:25:49,054 --> 00:25:50,450 - So what? - Let me finish. 533 00:25:50,534 --> 00:25:51,973 - Come on, we're good here. - Not happening, Clark. 534 00:25:52,057 --> 00:25:53,279 It's a lockdown. Let's go. 535 00:25:53,363 --> 00:25:54,672 - Where do you want us? - Right here. 536 00:25:54,756 --> 00:25:55,977 Just sit tight, ladies. 537 00:26:05,195 --> 00:26:08,251 Hey, they say it's almost under control. 538 00:26:08,336 --> 00:26:10,718 - We just have to wait. - Let's just go. 539 00:26:10,803 --> 00:26:12,852 He acknowledged it, and seeing him 540 00:26:12,937 --> 00:26:14,855 in this cage for life, I'm good. 541 00:26:14,930 --> 00:26:17,718 Well, I'm not. 542 00:26:17,802 --> 00:26:19,459 He didn't acknowledge me. 543 00:26:19,543 --> 00:26:21,809 I come all the way up here to be supportive of you, 544 00:26:21,893 --> 00:26:23,028 and I have to hear the same thing 545 00:26:23,112 --> 00:26:24,290 I've heard my whole life? "You're so lucky. 546 00:26:24,374 --> 00:26:26,205 Your poor sister had it so much worse." 547 00:26:26,289 --> 00:26:28,381 - Maybe because I did. - So you agree with him. 548 00:26:28,465 --> 00:26:30,688 You agree with your rapist? Cool. 549 00:26:30,772 --> 00:26:31,906 Just stop. 550 00:26:31,990 --> 00:26:33,299 I made sure he never touched you. 551 00:26:33,383 --> 00:26:35,780 - You protected me? - You were his victim. 552 00:26:35,864 --> 00:26:37,433 I was his victim too. Wasn't I? 553 00:26:37,517 --> 00:26:39,087 - Yes, you both were. - Oh, please. 554 00:26:39,171 --> 00:26:41,786 I was helpless, terrified. 555 00:26:41,870 --> 00:26:43,222 - That feeling never went away. - I know. 556 00:26:43,306 --> 00:26:44,687 I was the one pinned to the floor. 557 00:26:44,772 --> 00:26:46,051 That's why I could never say anything. 558 00:26:46,135 --> 00:26:47,922 - You just laid there! - Nothing happened to you! 559 00:26:48,006 --> 00:26:49,265 You think nothing happened? 560 00:26:49,350 --> 00:26:52,405 I still can't fall asleep until I know you're home. 561 00:26:52,489 --> 00:26:55,582 My mind is always racing... Guilt, panic, rage. 562 00:26:55,666 --> 00:26:57,584 How am I supposed to know how you're feeling? 563 00:26:57,668 --> 00:26:59,978 - I can't just read your mind! - You're right. 564 00:27:00,062 --> 00:27:02,197 You were allowed to have feelings, and I wasn't. 565 00:27:02,281 --> 00:27:04,286 I was on the sidelines during your rape, 566 00:27:04,370 --> 00:27:05,940 and that's how you and Mom treated me ever since. 567 00:27:06,024 --> 00:27:09,683 - Jesus, this... - That is not... 568 00:27:09,767 --> 00:27:12,468 - It's your sister's turn. - Mom worshipped you. 569 00:27:12,552 --> 00:27:14,209 She thought you protected me from him, 570 00:27:14,293 --> 00:27:16,429 so you were the hero, and I was nothing. 571 00:27:16,513 --> 00:27:17,952 Any love she had to give went to you, 572 00:27:18,036 --> 00:27:20,822 and you took it. 573 00:27:22,214 --> 00:27:26,001 I was hurting too, but no one cared. 574 00:27:26,755 --> 00:27:28,673 So sometime... 575 00:27:29,273 --> 00:27:32,276 Sometimes I wish he raped me, not you. 576 00:27:41,885 --> 00:27:45,282 I know it might be cliché, but I want a guy 577 00:27:45,367 --> 00:27:47,939 - that takes care of me. - Nothing wrong with that. 578 00:27:48,023 --> 00:27:49,810 I'm kind of old-fashioned myself. 579 00:27:49,894 --> 00:27:52,291 Maybe that's why I kind of freaked out the other night. 580 00:27:52,375 --> 00:27:56,295 I thought you were, but things moved way too fast. 581 00:27:56,379 --> 00:27:58,688 My last relationship was a roller coaster... 582 00:27:58,772 --> 00:28:00,603 Physically, emotionally. 583 00:28:00,687 --> 00:28:02,997 Thank you for sharing that, Lily. 584 00:28:03,081 --> 00:28:06,479 If I'd known... 585 00:28:06,563 --> 00:28:08,133 What? 586 00:28:08,217 --> 00:28:11,963 I would have taken more time, slowed down. 587 00:28:12,047 --> 00:28:14,400 Stopped when I said stop? 588 00:28:14,484 --> 00:28:16,878 Yes, exactly. 589 00:28:17,811 --> 00:28:19,534 Now that we're talking about it, 590 00:28:19,619 --> 00:28:21,886 I realize I did hear you say stop, 591 00:28:21,970 --> 00:28:23,452 and I should have. 592 00:28:23,536 --> 00:28:25,367 All right, good, good. 593 00:28:25,451 --> 00:28:27,805 I was just so into you, I couldn't control myself. 594 00:28:27,889 --> 00:28:29,545 Oh, seriously, dude? 595 00:28:29,629 --> 00:28:31,460 I can see now that, from your point of view, 596 00:28:31,544 --> 00:28:34,159 I forced things... 597 00:28:34,243 --> 00:28:37,162 and I am sorry for that, Lily. 598 00:28:37,246 --> 00:28:40,730 - So very sorry. - That means a lot to me. 599 00:28:41,516 --> 00:28:44,389 Maybe we can start over. 600 00:28:48,257 --> 00:28:50,001 Oh, this is going in the wrong direction. 601 00:28:50,085 --> 00:28:51,698 - We need to regroup. - So we'll go in now. 602 00:28:51,782 --> 00:28:54,919 - No, Kat, we may not have it... - Moving in. 603 00:28:55,003 --> 00:28:57,573 I am so turned on right now. 604 00:28:57,657 --> 00:28:59,924 Me too. 605 00:29:00,008 --> 00:29:01,708 Maybe we should move this to my place. 606 00:29:01,792 --> 00:29:03,318 - That's enough. - Lily, get up. 607 00:29:03,402 --> 00:29:05,407 - What the hell? - Xavier, you're done. 608 00:29:05,491 --> 00:29:06,844 - And you're under arrest. - What? 609 00:29:06,928 --> 00:29:08,193 Lily, this was a setup with cops? 610 00:29:08,277 --> 00:29:09,716 - Are you kidding me? - I'm sorry, Xavi. 611 00:29:09,800 --> 00:29:11,022 - I didn't know they would... - Lily, stop talking. 612 00:29:11,106 --> 00:29:12,153 I want my lawyer. 613 00:29:12,237 --> 00:29:13,546 Xavier Garcia, you're under arrest. 614 00:29:13,630 --> 00:29:15,113 Anything you say can and... 615 00:29:15,197 --> 00:29:16,244 Fin, I'm kind of in the middle of something. 616 00:29:16,328 --> 00:29:17,376 If you can't afford an attorney... 617 00:29:17,460 --> 00:29:19,073 - Be quick. - We have a problem. 618 00:29:19,157 --> 00:29:21,510 Nora fell for Jimmy's apology act. 619 00:29:21,594 --> 00:29:23,034 Well, then you gotta do the hearing without her. 620 00:29:23,118 --> 00:29:24,557 You gotta testify that all his victims 621 00:29:24,641 --> 00:29:26,385 are too traumatized to even confront him. 622 00:29:26,469 --> 00:29:28,953 It's too late... she's here, and she wants to go in. 623 00:29:29,037 --> 00:29:31,390 What's worse... I think she's gonna back him getting out. 624 00:29:31,474 --> 00:29:32,957 No, you can't let that happen. 625 00:29:33,041 --> 00:29:34,219 She says she has closure. 626 00:29:34,303 --> 00:29:35,437 Am I supposed to tell her she doesn't? 627 00:29:35,521 --> 00:29:36,569 Well, tell her that if he gets out, 628 00:29:36,653 --> 00:29:38,353 he's gonna rape again. I gotta go. 629 00:29:42,537 --> 00:29:44,978 Nora... 630 00:29:45,085 --> 00:29:48,134 The ADA and I both have done this a lot. 631 00:29:48,360 --> 00:29:51,062 We really believe Jimmy's playing you. 632 00:29:51,146 --> 00:29:54,369 He looked me in the eye, listened to me. 633 00:29:54,453 --> 00:29:57,242 He heard me. 634 00:29:57,326 --> 00:29:59,328 Maybe he's paid his dues. 635 00:30:04,416 --> 00:30:07,466 Impressive recommendations, Mr. Gunn. 636 00:30:07,597 --> 00:30:09,210 No infractions. 637 00:30:09,294 --> 00:30:10,995 This reconciliation ceremony, 638 00:30:11,079 --> 00:30:12,997 can you tell us what that is? 639 00:30:13,081 --> 00:30:15,651 Chaplain Blevins set that up, sir. 640 00:30:15,735 --> 00:30:16,870 We met in the chapel 641 00:30:16,954 --> 00:30:18,741 and made an offering to our victims... 642 00:30:18,825 --> 00:30:23,094 A drawing, a poem, gift from commissary, 643 00:30:23,178 --> 00:30:24,269 then apologized. 644 00:30:24,353 --> 00:30:26,445 Tell me, how did the victims feel? 645 00:30:26,529 --> 00:30:28,447 That was with surrogate victims... 646 00:30:28,531 --> 00:30:31,102 Members of Chaplain Blevins' congregation. 647 00:30:31,186 --> 00:30:33,408 - A symbolic act. - That's very moving. 648 00:30:33,492 --> 00:30:36,672 But have you given thought to the more specific effect 649 00:30:36,756 --> 00:30:38,022 you've had on your victims? 650 00:30:38,106 --> 00:30:39,240 - We can leave now. - In seven years... 651 00:30:39,324 --> 00:30:40,546 I want to hear what he has to say. 652 00:30:40,630 --> 00:30:42,026 I thought of nothing else, sir. 653 00:30:42,110 --> 00:30:43,723 I've tried to apologize to all my victims 654 00:30:43,807 --> 00:30:47,335 and did finally manage to meet with one of 'em. 655 00:30:47,419 --> 00:30:50,773 But that's a personal matter, and I didn't do it 656 00:30:50,857 --> 00:30:53,773 so that I could play show and tell here today. 657 00:30:54,600 --> 00:30:58,564 I know that some of them might still be angry at me... 658 00:30:58,648 --> 00:31:00,563 which I understand. 659 00:31:02,565 --> 00:31:04,004 It's funny. 660 00:31:04,088 --> 00:31:07,312 I'm hearing Chaplain Blevins' voice in my head now. 661 00:31:07,396 --> 00:31:10,051 True repentance seeks no reward. 662 00:31:12,140 --> 00:31:14,667 I've tried to put myself in their shoes. 663 00:31:14,751 --> 00:31:16,886 The pain, the fear, 664 00:31:16,970 --> 00:31:21,979 the, well, distrust, right? 665 00:31:22,063 --> 00:31:23,545 I mean, I have trouble trusting people, 666 00:31:23,629 --> 00:31:27,851 but these women probably can't even trust themselves. 667 00:31:30,158 --> 00:31:32,290 I destroyed their instincts. 668 00:31:35,772 --> 00:31:39,039 What I did, that's like... 669 00:31:39,123 --> 00:31:40,867 That's like trying to... 670 00:31:40,951 --> 00:31:44,784 That's like trying to live your life without... 671 00:31:44,868 --> 00:31:47,436 a road map. 672 00:31:50,439 --> 00:31:53,227 That's very perceptive, Mr. Gunn. 673 00:31:53,311 --> 00:31:56,187 It appears to me that you've made good use 674 00:31:56,271 --> 00:31:58,711 of your time inside, Mr. Gunn, 675 00:31:58,795 --> 00:32:01,192 that you had time to reflect on your crime and the effects 676 00:32:01,276 --> 00:32:02,715 that it had on your victim. 677 00:32:02,799 --> 00:32:04,543 I was most struck by your attempts 678 00:32:04,627 --> 00:32:07,850 at reparations even within your limited means. 679 00:32:07,934 --> 00:32:09,548 Road map? 680 00:32:09,632 --> 00:32:12,899 Son of a bitch, he... he used me again. 681 00:32:12,983 --> 00:32:15,467 I don't let myself trust anyone for seven years, 682 00:32:15,551 --> 00:32:18,513 and I fall for this? How stupid am I? 683 00:32:18,597 --> 00:32:21,299 The way he just pretended to find his words 684 00:32:21,383 --> 00:32:24,473 and then spit out exactly what I said. 685 00:32:25,343 --> 00:32:26,913 That's why he asked to meet with me, isn't it? 686 00:32:26,997 --> 00:32:29,655 I'm sorry. 687 00:32:29,739 --> 00:32:32,307 He stole my words. 688 00:32:34,178 --> 00:32:35,835 He's gonna get away with it, isn't he? 689 00:32:35,919 --> 00:32:38,620 Well, right now when the board looks at him, 690 00:32:38,704 --> 00:32:42,233 they see a prison success story... 691 00:32:42,317 --> 00:32:45,276 unless you tell 'em different. 692 00:32:50,015 --> 00:32:51,367 Jimmy Gunn, the board is ready 693 00:32:51,452 --> 00:32:53,132 - to render our decision. - Hold up. 694 00:32:53,288 --> 00:32:55,158 I have a victim who would like to make a statement... 695 00:32:55,242 --> 00:32:56,733 Nora Anderson. 696 00:32:56,817 --> 00:32:58,126 We've already talked privately. 697 00:32:58,210 --> 00:32:59,519 She doesn't need to forgive me here. 698 00:32:59,603 --> 00:33:02,739 - Please let me speak. - Mr. Gunn, sit down. 699 00:33:02,823 --> 00:33:05,260 Ms. Anderson. 700 00:33:09,607 --> 00:33:11,047 I met with Jimmy Gunn. 701 00:33:11,615 --> 00:33:14,830 I read his letters. I listened to his apology. 702 00:33:14,915 --> 00:33:18,745 Took me a moment to realize, but it's all a fake. 703 00:33:20,080 --> 00:33:21,693 The only reason he met with me is to make sure 704 00:33:21,777 --> 00:33:24,652 I didn't speak against him today. 705 00:33:24,736 --> 00:33:28,728 What he showed you just now, the nice guy Jimmy Gunn... 706 00:33:29,089 --> 00:33:31,529 well, I met that guy seven years ago. 707 00:33:31,947 --> 00:33:35,881 I thought he was sensitive, sweet, 708 00:33:36,275 --> 00:33:38,712 someone I could fall in love with... 709 00:33:39,487 --> 00:33:42,450 until he conned his way into my apartment, 710 00:33:42,535 --> 00:33:45,933 shoved me down, called me a bitch, 711 00:33:46,088 --> 00:33:48,447 and then raped me. 712 00:33:48,656 --> 00:33:51,441 And that's the real Jimmy Gunn. 713 00:33:53,443 --> 00:33:57,783 The hatred, the anger in his eyes. 714 00:33:57,969 --> 00:34:01,451 He... he wanted to destroy me. 715 00:34:04,626 --> 00:34:08,759 I-I may never be whole again. 716 00:34:10,651 --> 00:34:13,657 So he can go to church every Sunday 717 00:34:14,507 --> 00:34:16,817 and study the Bible on Monday, 718 00:34:16,901 --> 00:34:19,512 but that hatred will never die. 719 00:34:20,143 --> 00:34:23,035 If you can't lock him up and keep him locked up 720 00:34:23,145 --> 00:34:25,846 for my sake, then do it 721 00:34:25,930 --> 00:34:28,933 for the sake of all the women out there who are still whole. 722 00:34:30,955 --> 00:34:35,133 The women Jimmy Gunn will rape if he gets out. 723 00:34:46,386 --> 00:34:48,345 How are you doing? 724 00:34:49,727 --> 00:34:51,601 I'm so sorry, Imani. 725 00:34:54,590 --> 00:34:56,012 Hey, folks, lockdown's over. 726 00:34:56,097 --> 00:34:57,833 I'll see if I can go get him back to you. 727 00:34:57,918 --> 00:34:59,639 Thank you. 728 00:35:03,730 --> 00:35:05,029 You know, whatever you want to say, 729 00:35:05,113 --> 00:35:07,105 we can take our time here. 730 00:35:09,823 --> 00:35:11,871 What is it, Imani? 731 00:35:11,955 --> 00:35:15,527 I'm thinking about that day Mom met us at the hospital. 732 00:35:15,611 --> 00:35:17,268 She looked at me like I did something wrong. 733 00:35:17,352 --> 00:35:18,966 That's not how she felt. 734 00:35:19,050 --> 00:35:21,185 How am I supposed to know how she felt? 735 00:35:21,269 --> 00:35:23,753 She never talked to me about it once my whole life. 736 00:35:23,837 --> 00:35:25,189 - Me either. - Come on. 737 00:35:25,273 --> 00:35:26,590 I saw her hugging you. 738 00:35:26,684 --> 00:35:28,645 Ever since then, for the rest of our life, 739 00:35:28,729 --> 00:35:29,864 she gave you whatever you wanted. 740 00:35:29,948 --> 00:35:31,910 It was like I was invisible. 741 00:35:31,994 --> 00:35:36,523 What I saw, she just felt sorry for me 742 00:35:36,607 --> 00:35:38,568 like I was pitiful from then on. 743 00:35:38,652 --> 00:35:41,746 Maybe she felt guilty for not protecting you. 744 00:35:41,830 --> 00:35:44,531 I think that's why she didn't want you to testify. 745 00:35:44,615 --> 00:35:46,707 Maybe, but it's too late to know. 746 00:35:46,791 --> 00:35:47,714 She never wanted to deal with it. 747 00:35:47,799 --> 00:35:49,018 Neither did we. 748 00:35:53,332 --> 00:35:54,945 I feel like right now is the first time 749 00:35:55,029 --> 00:35:56,816 you ever even knew that I was there. 750 00:35:56,900 --> 00:36:00,382 - What? - Are you kidding me? 751 00:36:01,376 --> 00:36:04,487 The whole time Clark was raping me, 752 00:36:04,572 --> 00:36:07,187 I kept looking at you. 753 00:36:07,433 --> 00:36:10,917 I saw you praying. 754 00:36:11,235 --> 00:36:13,499 That got me through it. 755 00:36:14,037 --> 00:36:17,913 - Imani, you never heard that? - No. 756 00:36:18,286 --> 00:36:20,596 Always just thought it was my fault. 757 00:36:21,150 --> 00:36:22,987 - No, it was my fault. - Mm. 758 00:36:23,072 --> 00:36:24,757 You wanted to go straight home. 759 00:36:24,841 --> 00:36:25,831 I ran ahead. I never told Mom that... 760 00:36:25,916 --> 00:36:28,443 No, no. 761 00:36:28,612 --> 00:36:31,589 It was his fault. 762 00:36:31,674 --> 00:36:35,028 You were being kids, and what happened 763 00:36:35,113 --> 00:36:37,031 to both of you, 764 00:36:37,116 --> 00:36:40,776 it never should have happened. 765 00:36:41,214 --> 00:36:43,956 Do you understand that? 766 00:36:45,697 --> 00:36:48,047 - Clark's here. - Hang on. 767 00:36:51,376 --> 00:36:53,772 Aneeka, I don't need to talk to him anymore. 768 00:36:54,893 --> 00:36:56,839 Neither do I. 769 00:36:59,929 --> 00:37:01,716 Tell Clark we're done with him. 770 00:37:15,291 --> 00:37:17,884 So the eighth floor signed off on indicting Xavier? 771 00:37:18,073 --> 00:37:19,712 - Barely... - His defense attorney's 772 00:37:19,797 --> 00:37:21,020 gonna have a field day with that controlled meet 773 00:37:21,104 --> 00:37:22,466 practically turning into a second date. 774 00:37:22,550 --> 00:37:25,208 - Mr. Carisi. - Lily. 775 00:37:25,292 --> 00:37:26,715 I told you you didn't have to come to this. 776 00:37:26,799 --> 00:37:27,934 I know. 777 00:37:28,019 --> 00:37:29,255 I didn't realize you were gonna be here. 778 00:37:29,339 --> 00:37:30,692 This is awkward. 779 00:37:30,776 --> 00:37:33,216 I'm just getting ready to quietly arraign Xavier. 780 00:37:33,300 --> 00:37:34,635 - What's up? - Yeah, about that. 781 00:37:34,792 --> 00:37:37,189 I changed my mind. I don't want to do this. 782 00:37:37,273 --> 00:37:38,457 What? 783 00:37:38,542 --> 00:37:40,105 His arrest is all over the internet. 784 00:37:40,189 --> 00:37:42,020 "Cancel Xavier Garcia" is trending. 785 00:37:42,104 --> 00:37:43,195 That's not on you. 786 00:37:43,279 --> 00:37:44,675 His image is destroyed already. 787 00:37:44,759 --> 00:37:46,329 That feels like punishment enough. 788 00:37:46,413 --> 00:37:49,764 It's my decision, and I don't want to be talked out of it. 789 00:37:50,616 --> 00:37:52,099 Sorry. 790 00:37:52,332 --> 00:37:53,336 - Lily... - Kat. 791 00:37:53,420 --> 00:37:54,989 Whatever you're about to say, don't. 792 00:37:55,073 --> 00:37:56,687 I feel bad as it is. 793 00:37:56,771 --> 00:37:58,254 Let me try to get her to testify. 794 00:37:58,338 --> 00:37:59,542 Kat, it's over. 795 00:37:59,627 --> 00:38:00,763 We have an uncooperative victim. 796 00:38:00,847 --> 00:38:02,069 We need to close this case. 797 00:38:02,342 --> 00:38:05,130 Look, she's family. Something bad happened. 798 00:38:05,214 --> 00:38:07,175 I understand that, but you didn't do anything wrong. 799 00:38:07,259 --> 00:38:09,958 I still want to try and talk to her. 800 00:38:11,138 --> 00:38:13,749 But thanks. 801 00:38:18,296 --> 00:38:20,534 Lily, wait. 802 00:38:20,619 --> 00:38:22,424 I know that you're having second thoughts, 803 00:38:22,597 --> 00:38:24,994 but Xavier himself admitted he was guilty. 804 00:38:25,078 --> 00:38:27,953 And he apologized, and he meant it. 805 00:38:28,037 --> 00:38:31,206 This opened his eyes. It's not who he wants to be. 806 00:38:31,321 --> 00:38:33,761 Lily. 807 00:38:33,846 --> 00:38:35,590 Have you been in touch with him? 808 00:38:35,681 --> 00:38:38,861 - Did you talk to him today? - So? 809 00:38:38,946 --> 00:38:40,269 Can't you see that you just did 810 00:38:40,354 --> 00:38:42,620 exactly what he wanted? 811 00:38:42,704 --> 00:38:44,750 Xavier said you're gonna say that. 812 00:38:45,793 --> 00:38:48,408 I know he should've acted better on our first date. 813 00:38:48,554 --> 00:38:50,298 So does he. 814 00:38:50,383 --> 00:38:52,736 But how could you have arrested him like that? 815 00:38:52,821 --> 00:38:55,131 He's not a criminal. 816 00:38:55,386 --> 00:38:57,339 And now... 817 00:38:57,424 --> 00:39:00,470 him and I have a real chance. 818 00:39:15,558 --> 00:39:17,956 Captain, how's Noah? 819 00:39:18,198 --> 00:39:20,174 Tested negative. 820 00:39:20,258 --> 00:39:23,960 He's hungry, and he cannot wait to get back to school. 821 00:39:24,044 --> 00:39:26,876 So I heard Jimmy Gunn got denied parole. 822 00:39:26,960 --> 00:39:28,487 All because Nora stood up for herself. 823 00:39:28,571 --> 00:39:30,663 - Mm. - She turned that board around. 824 00:39:30,747 --> 00:39:32,360 Good for her. 825 00:39:32,444 --> 00:39:34,580 And you were in lockdown at Sing Sing? 826 00:39:34,664 --> 00:39:38,235 Yeah, actually, it was okay. 827 00:39:38,319 --> 00:39:40,324 It gave the sisters a chance to work some things out. 828 00:39:40,408 --> 00:39:42,831 All those years, they never talked to each other 829 00:39:42,916 --> 00:39:45,096 - or their mother. - Wow. 830 00:39:45,361 --> 00:39:48,367 Well, thank you both for covering for me. 831 00:39:48,678 --> 00:39:50,854 Of course. 832 00:39:51,243 --> 00:39:53,509 And by the way, congratulations on your award. 833 00:39:53,953 --> 00:39:56,698 NYPD Women in Law Enforcement. 834 00:39:57,049 --> 00:39:59,142 Like, they want to honor me now? 835 00:39:59,227 --> 00:40:02,146 I have this whole Jayvon Brown lawsuit 836 00:40:02,231 --> 00:40:04,034 hanging over my head. 837 00:40:04,171 --> 00:40:05,776 I just... I don't think that right now 838 00:40:05,861 --> 00:40:07,207 is the time to be doing a victory lap. 839 00:40:07,291 --> 00:40:09,035 Maybe that's why they're giving it to you. 840 00:40:09,322 --> 00:40:11,110 Look, I don't even know if I'm gonna go. 841 00:40:11,195 --> 00:40:13,995 - I have to write a speech... - You got a month. 842 00:40:14,245 --> 00:40:16,642 - You need to be there. - Why? 843 00:40:16,726 --> 00:40:18,992 Because it's good PR for NYPD? 844 00:40:19,076 --> 00:40:20,777 Because you deserve it. 845 00:40:20,861 --> 00:40:22,776 And you should own it. 846 00:40:26,897 --> 00:40:28,902 And you never know who may show up. 63234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.