All language subtitles for Krach.2010.FRENCH.EN.SUBRFOCED.BRRip.x264.AC3-VERSUS-WWW.Zone-Telechargement.com.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here talk to www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:41,020 --> 00:02:45,252 POWER GAMES 3 00:04:52,570 --> 00:04:55,903 All my life I liked taking chances. 4 00:04:56,173 --> 00:04:59,200 The feeling of being on the verge of danger. 5 00:04:59,911 --> 00:05:01,708 The overwhelming power. 6 00:05:02,648 --> 00:05:05,640 That's when you feel you exist. 7 00:05:07,119 --> 00:05:10,487 That's when I went to New York... and I became a broker. 8 00:05:10,890 --> 00:05:12,255 To test your luck. 9 00:05:12,458 --> 00:05:14,392 Challenge fate. 10 00:05:15,261 --> 00:05:18,289 Many try, but few can. 11 00:05:18,767 --> 00:05:20,598 You lose faster of what you earn... 12 00:05:20,802 --> 00:05:23,270 but when you win, you win big. 13 00:05:23,471 --> 00:05:25,234 Very much so. 14 00:05:25,440 --> 00:05:27,966 It takes talent. And a lot of stomach. 15 00:05:28,711 --> 00:05:30,042 You can't be weak. 16 00:05:33,149 --> 00:05:35,243 To last, you need instinct of survival. 17 00:05:35,452 --> 00:05:37,147 And intuition. 18 00:05:39,256 --> 00:05:42,191 To feel the market. Anticipate it. 19 00:05:42,392 --> 00:05:44,691 This is the talent. 20 00:05:45,096 --> 00:05:47,564 And I have that talent. 21 00:05:52,270 --> 00:05:54,102 Hurry, you're late. 22 00:06:00,546 --> 00:06:02,015 I'm sorry. I'm sorry. 23 00:06:05,619 --> 00:06:06,984 - What about the news? - All the same. 24 00:06:07,188 --> 00:06:09,213 Are you coming? 25 00:06:09,423 --> 00:06:14,293 So I recommend buying position in the next three to six months. 26 00:06:14,563 --> 00:06:17,191 That's it today. Thank you for your attention. 27 00:06:17,266 --> 00:06:18,633 Any comments? 28 00:06:18,639 --> 00:06:21,467 What that means, for three to six months? 29 00:06:21,671 --> 00:06:24,196 When do we start buying? Now, in 3 or 6 months? 30 00:06:24,407 --> 00:06:26,432 I'm an economist, I can't predict luck. 31 00:06:27,043 --> 00:06:29,137 I'm giving you a vision long-term statistics. 32 00:06:29,546 --> 00:06:31,309 So you don't go out on the field. 33 00:06:31,548 --> 00:06:37,513 Georges, if you have better ideas, I'm listening. 34 00:06:37,889 --> 00:06:42,690 If I were you, with your NLP, I wouldn't lecture anyone. 35 00:06:43,895 --> 00:06:47,856 For the rest of us... 36 00:06:49,169 --> 00:06:52,696 I want to remind you that you are late in their goals. 37 00:06:53,106 --> 00:06:55,405 There's only three months left in the year. 38 00:06:55,610 --> 00:06:58,545 If you want a big bonus, should do something about it. 39 00:06:59,213 --> 00:07:00,908 Show me your chips. 40 00:07:01,115 --> 00:07:03,846 It's time to show of what they're made of. 41 00:07:04,052 --> 00:07:05,952 Let's get motivated. 42 00:07:07,589 --> 00:07:11,025 I want to see something done. 43 00:07:12,862 --> 00:07:16,093 - Are you coming? - The pattern is familiar. 44 00:07:16,666 --> 00:07:19,134 Really? Not for me. 45 00:07:35,354 --> 00:07:37,413 Erwan, it's going to open. 46 00:07:37,523 --> 00:07:38,881 Henry, you ready? 47 00:07:38,891 --> 00:07:41,156 We need 50 million at the end of the year. 48 00:07:41,361 --> 00:07:43,022 At the moment, we have nothing. 49 00:07:43,230 --> 00:07:45,755 Relax, Georges. I'll send you my prices. 50 00:07:49,270 --> 00:07:52,865 Let's do it, boys. I've got the boiling point. 51 00:07:53,107 --> 00:07:55,940 There's money to be made. Do you smell it? 52 00:07:59,081 --> 00:08:00,878 Audacity! 53 00:08:07,123 --> 00:08:09,023 Come on, it's on. 54 00:08:19,471 --> 00:08:21,803 - Check the values. - You can leave. 55 00:08:22,007 --> 00:08:24,533 Done. 56 00:08:26,913 --> 00:08:28,813 NASDAQ is stable. 57 00:08:43,732 --> 00:08:45,063 What a bad day. 58 00:08:45,267 --> 00:08:47,792 We'll barely make 10 million this year. 59 00:08:48,003 --> 00:08:49,971 Small bonus, a hundred thousand at most. 60 00:08:50,171 --> 00:08:52,732 That's bad. How will I survive? 61 00:08:52,942 --> 00:08:54,773 Olga's a shopaholic. 62 00:08:54,977 --> 00:08:57,241 I'd be better off leaving her. 63 00:08:57,880 --> 00:08:59,713 The year's not over yet. 64 00:08:59,918 --> 00:09:01,909 - How about a drink? - Not today. 65 00:09:02,120 --> 00:09:04,816 - What's the matter? - It's that graph. 66 00:09:05,023 --> 00:09:08,255 - Getting superstitious again? - Exactly. 67 00:09:25,212 --> 00:09:26,637 SIBYLLE MAHLER ASSISTANT TEACHER 68 00:09:26,647 --> 00:09:28,109 SCIENCE DEPARTMENT ATMOSPHERIC AND OCEANIC 69 00:09:58,784 --> 00:10:00,141 - Excuse me. Excuse me. Excuse me. - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 70 00:10:00,151 --> 00:10:01,475 Sibylle Mahler? 71 00:10:01,486 --> 00:10:02,847 Go right. 72 00:10:02,855 --> 00:10:04,916 - Thank you. Thank you. - You're welcome. 73 00:10:05,391 --> 00:10:06,949 Sibylle Mahler? 74 00:10:07,226 --> 00:10:10,218 Erwan Kermor, broker of the Universal Market Bank. 75 00:10:10,429 --> 00:10:12,694 - Can you give me a minute? - Now? 76 00:10:12,899 --> 00:10:14,696 Just to show you a chart. 77 00:10:14,968 -- 78 00:10:20,041 --> 00:10:21,770 There. 79 00:10:21,976 --> 00:10:24,809 It's the same, see? Here. 80 00:10:25,513 --> 00:10:28,141 And here. See? 81 00:10:30,353 --> 00:10:33,754 - You're very imaginative. - That's not the point. 82 00:10:34,457 --> 00:10:36,687 It's your article. The same pattern. 83 00:10:36,893 --> 00:10:39,522 Exactly the same. See. 84 00:10:39,930 --> 00:10:43,798 There, look. Isn't that obvious? 85 00:10:44,001 --> 00:10:47,062 There are patterns like that everywhere. 86 00:10:51,943 --> 00:10:55,107 I'd bet high to prove you wrong. 87 00:10:55,314 --> 00:10:57,373 You're wasting your time. 88 00:10:59,052 --> 00:11:00,747 I'm sorry. I'm so sorry. 89 00:11:01,087 --> 00:11:02,714 Okay. Okay, okay, okay. 90 00:11:04,792 --> 00:11:07,056 Thanks for listening to me. 91 00:11:07,261 --> 00:11:10,162 - Goodbye. - Goodbye. 92 00:11:26,450 --> 00:11:27,940 Miss Mahler? 93 00:11:28,652 --> 00:11:29,976 You again? 94 00:11:29,986 --> 00:11:31,978 I wanted to apologize. 95 00:11:32,256 --> 00:11:34,053 For what? 96 00:11:34,258 --> 00:11:37,193 I think you misunderstood... my intentions. 97 00:11:40,799 --> 00:11:43,563 You're not the type to give up. 98 00:11:44,470 --> 00:11:46,768 Can we get some coffee? 99 00:11:48,307 --> 00:11:50,640 Don't you miss Paris? 100 00:11:50,844 --> 00:11:52,175 Not really. 101 00:11:52,378 --> 00:11:55,541 Now I'm here and maybe in a few years... 102 00:11:55,749 --> 00:11:58,185 go to work in a lab in London. 103 00:11:58,386 --> 00:12:00,411 Stanford would be nice. 104 00:12:04,826 --> 00:12:06,590 Did I say something funny? 105 00:12:06,796 --> 00:12:08,593 Not at all. 106 00:12:09,065 --> 00:12:13,627 I was thinking that you wouldn't I'd imagine you were a scientist. 107 00:12:13,836 --> 00:12:16,032 Why shouldn't I? 108 00:12:16,240 --> 00:12:20,301 I don't know. I had someone else in mind. 109 00:12:20,511 --> 00:12:22,775 Plus the thick glasses type and braces... 110 00:12:22,980 --> 00:12:25,609 thick socks, fat fingers. All big. 111 00:12:28,153 --> 00:12:30,087 What a cliché. 112 00:12:30,288 --> 00:12:32,119 Typical Wall Street. 113 00:12:32,690 --> 00:12:35,626 Totally closed mind. Labelling everything. 114 00:12:35,828 --> 00:12:38,490 - Is that who we are? - That's what it looks like. 115 00:12:38,697 --> 00:12:42,430 So, in terms of clichés, we agreed. 116 00:12:42,837 --> 00:12:44,737 We agree. 117 00:12:45,640 --> 00:12:47,835 That's all I'm asking. 118 00:12:49,310 --> 00:12:51,370 You're a strange guy. 119 00:12:52,948 --> 00:12:55,246 Incredibly unpleasant. 120 00:12:55,450 --> 00:12:57,441 And very charming. 121 00:12:58,420 --> 00:13:01,254 - I'll consider it a compliment. - Of course. 122 00:13:03,259 --> 00:13:04,817 - It's late. - Yeah. Yeah. 123 00:13:05,094 --> 00:13:07,187 I have to prepare my classes. 124 00:13:32,392 --> 00:13:34,383 Hey, Debbie. Where are you going? 125 00:13:34,595 --> 00:13:35,961 I have a meeting with a client. 126 00:13:36,164 --> 00:13:38,496 For production, must be big fish. 127 00:13:38,700 --> 00:13:40,725 Looks like it takes the dog by the collar. 128 00:13:40,969 --> 00:13:43,403 And he swings his ass. 129 00:13:43,605 --> 00:13:45,733 - I know my job. - Of course I do. 130 00:13:45,941 --> 00:13:48,637 If you need escorts, we're here. 131 00:13:49,545 --> 00:13:52,537 Thanks, but I already have a pimp. 132 00:13:55,085 --> 00:13:57,280 - Hi, William. - Hello, William. 133 00:13:58,588 --> 00:14:00,021 Ready to go? 134 00:14:01,024 --> 00:14:03,289 - Bye, guys. - Bye, guys. 135 00:14:04,428 --> 00:14:07,625 Oh, shit! And she's single! 136 00:14:09,967 --> 00:14:12,369 And your miserable bonus you're gonna change that? 137 00:14:12,572 --> 00:14:15,370 Wait till you know who it's gonna be number one at the end of the year. 138 00:14:15,575 --> 00:14:16,903 You're wrong. 139 00:14:17,010 --> 00:14:19,706 Fuck you, Kermor. I'll send it back to Vichi, you traitor. 140 00:14:28,188 --> 00:14:30,487 - Hello? - It's Sibylle Mahler. 141 00:14:31,927 --> 00:14:33,258 I've studied your chart. 142 00:14:33,461 --> 00:14:36,692 You did good. Your guess was right. 143 00:14:36,898 --> 00:14:38,958 The pattern you identified... 144 00:14:39,168 --> 00:14:41,898 happens every day, month, year and decade. 145 00:14:42,104 --> 00:14:43,628 It's virtually infallible. 146 00:14:43,839 --> 00:14:46,137 It's everywhere. 147 00:14:46,877 --> 00:14:50,404 It's a schematic of human activity. Do you understand? 148 00:14:50,614 --> 00:14:52,605 The signature of humanity. 149 00:14:52,816 --> 00:14:56,254 It signals the last 50 years of climate change. 150 00:14:56,522 --> 00:14:59,514 The increase of all kinds of cataclysms. 151 00:14:59,825 --> 00:15:02,555 It's irrefutable proof... 152 00:15:02,761 --> 00:15:05,230 the effect of the market on the climate. 153 00:15:06,266 --> 00:15:07,790 If I understand correctly... 154 00:15:08,001 --> 00:15:11,164 your scheme predicts market trends? 155 00:15:11,371 --> 00:15:13,499 Exactly. 156 00:15:14,241 157 00:15:16,410 --> 00:15:17,799 Can you trust her? 158 00:15:17,812 --> 00:15:20,440 She's brilliant. Incredibly literate. 159 00:15:20,648 --> 00:15:22,674 Did you test her scheme? 160 00:15:23,485 --> 00:15:25,043 We made comparisons retroactive to 1929. 161 00:15:25,253 --> 00:15:28,188 Now let's get started a virtual negotiation. 162 00:15:29,091 --> 00:15:31,720 - What's up, Tony? - All the same. 163 00:15:33,596 --> 00:15:35,689 If it really worked... 164 00:15:35,898 --> 00:15:39,095 Georges, I totally believe that. 165 00:15:39,904 --> 00:15:42,600 Applying climate schemes on a small scale... 166 00:15:42,807 --> 00:15:45,037 with you the "market weather". 167 00:15:45,377 --> 00:15:48,779 I can predict changes short-term with accuracy. 168 00:15:49,582 --> 00:15:52,608 The smaller the lapse of time, the better. 169 00:15:56,088 --> 00:15:59,252 See this cube? It represents world markets. 170 00:15:59,459 --> 00:16:02,155 Each point means a potential change. 171 00:16:02,462 --> 00:16:07,127 The schema maintains itself locating the best positions. 172 00:16:07,769 --> 00:16:09,158 Look. 173 00:16:09,170 --> 00:16:11,400 Here he isolates a good position. 174 00:16:11,606 --> 00:16:14,404 Now he calculates the odds. 175 00:16:15,410 --> 00:16:17,641 You see that? 176 00:16:18,080 --> 00:16:20,139 Are your numbers right? 177 00:16:20,482 --> 00:16:21,840 Of course. 178 00:16:41,473 --> 00:16:44,500 - Okay. Okay, okay, okay, okay. - What does that mean? 179 00:16:45,011 --> 00:16:46,808 Guess what? 180 00:17:09,573 --> 00:17:12,667 Are you all right? 181 00:17:14,244 --> 00:17:17,509 Come on, let's go. 182 00:17:19,417 --> 00:17:22,352 No! I don't want to. 183 00:18:27,226 --> 00:18:29,957 - Did you have fun? - That's amazing. 184 00:18:30,230 --> 00:18:32,289 Awesome. 185 00:18:52,155 --> 00:18:54,851 What's this little scar? 186 00:18:56,660 --> 00:18:58,685 I can't imagine. 187 00:18:59,430 --> 00:19:01,830 You never asked your parents? 188 00:19:06,938 --> 00:19:08,428 I didn't know them. 189 00:19:27,495 --> 00:19:28,889 Okay. Okay, okay, okay. 190 00:19:29,631 --> 00:19:31,691 Take care of yourself. We'll talk later. 191 00:19:31,967 --> 00:19:34,697 It's confirmed. I'll explain. 192 00:19:35,237 --> 00:19:38,536 You see this sign? It announces a 5% to 10% correction. 193 00:19:38,774 --> 00:19:41,266 Here, in the stock market in low 2003. 194 00:19:41,478 --> 00:19:45,608 In the credit crunch of 2004. And when Hang-Seng fell. 195 00:19:46,116 --> 00:19:48,448 Every time, the market falls later. 196 00:19:48,652 --> 00:19:50,348 It's time to act. 197 00:19:50,554 --> 00:19:53,751 According to the schematic, ...he'll fall tonight. 198 00:19:53,958 --> 00:19:56,654 - Our prediction says something else. - Fuck our prediction! 199 00:19:56,861 --> 00:19:58,853 I tested it every month. It works. 200 00:19:59,064 --> 00:20:00,998 It works! 201 00:20:05,737 --> 00:20:07,468 How much do we put in? 202 00:20:08,375 --> 00:20:09,808 - One billion. - A billion? 203 00:20:10,010 --> 00:20:12,240 It's now or never. 204 00:20:12,446 --> 00:20:15,142 We can't go that far. What about risk control? 205 00:20:15,349 --> 00:20:19,047 We'll use our cell phones. We'll be done tonight. 206 00:20:19,254 --> 00:20:22,155 They won't understand until too late. 207 00:20:22,357 --> 00:20:25,020 Until then, you'll be so rich, who will be flattering us. 208 00:20:25,227 --> 00:20:26,558 That's dangerous. 209 00:20:26,762 --> 00:20:29,424 If the market loses 10%, they'll make 100 million. 210 00:20:29,732 --> 00:20:32,963 We'll get a $5 million bonus! Do you understand that? 211 00:20:33,169 --> 00:20:34,728 Problems will be over. 212 00:20:34,938 --> 00:20:37,372 The debts will end. No more worrying about pensions. 213 00:20:37,574 --> 00:20:39,302 A one-way ticket to Rio for you and Olga... 214 00:20:39,309 --> 00:20:42,001 and the fun begins! 215 00:20:46,818 --> 00:20:48,615 Ten thousand in the long run. Are you kidding? 216 00:20:48,820 --> 00:20:50,287 Are you kidding me? 217 00:20:50,488 --> 00:20:52,515 A 10,000 installment in installments. 218 00:20:52,726 --> 00:20:55,058 A hint? No one is selling uncovered. 219 00:20:55,261 --> 00:20:57,456 I'll explain later, give the price. 220 00:20:57,664 --> 00:20:59,393 Just give me a second. 221 00:20:59,933 --> 00:21:03,335 Give me an estimate of 10,000 in the long run now. 222 00:21:04,271 --> 00:21:08,367 Michael, 10,000 on credit, give me something good. 223 00:21:11,880 --> 00:21:15,111 - 36 to 39 for ten grand. - I speak. 224 00:21:15,717 --> 00:21:18,278 36 to 39 for 10,000. What do you think? 225 00:21:18,488 --> 00:21:20,456 36 a 39... ten thousand out of 39. 226 00:21:21,991 --> 00:21:24,983 He's increasing the offer, is accepting the 10,000. 227 00:21:25,194 --> 00:21:26,957 Okay, done. 228 00:21:27,564 --> 00:21:30,829 - It's done, boss. - Right. 229 00:21:39,345 --> 00:21:42,007 THE CHIPS ARE DOWN. 230 00:21:53,460 --> 00:21:56,191 Personal, no buyer since this morning. 231 00:21:56,397 --> 00:22:00,857 I'll call you if I see anything. Maybe I'll fall into the lockdown. 232 00:22:03,439 --> 00:22:05,600 You want to call her? 233 00:22:14,884 --> 00:22:17,250 Are you still sure? The market is overheated. 234 00:22:17,454 --> 00:22:18,782 I'm still sure. 235 00:22:18,988 --> 00:22:21,390 - Check, just in case. - Right. 236 00:22:21,593 --> 00:22:23,390 - Take care of yourself. - You, too. 237 00:22:46,653 --> 00:22:49,054 60,000 at market price. 238 00:22:50,992 --> 00:22:54,519 It's up 2%. We lost 10 million. 30 minutes to close. 239 00:23:01,504 --> 00:23:03,938 - Predictions confirmed? - 90% accurate. 240 00:23:04,139 --> 00:23:06,405 Why only 90%? What do you mean? 241 00:23:06,911 --> 00:23:08,742 I don't foresee the future. 242 00:23:12,416 --> 00:23:14,078 Okay. Okay, okay, okay. I'll call you back. 243 00:23:15,120 --> 00:23:16,512 What did she say? 244 00:23:16,522 --> 00:23:18,717 It's okay, she confirmed it. 245 00:23:19,224 --> 00:23:21,419 What are we gonna do? 246 00:23:23,530 --> 00:23:26,431 Where's Georges? He left some time ago. 247 00:23:30,270 --> 00:23:32,136 Shit. 248 00:23:33,274 --> 00:23:35,242 Georges? 249 00:23:37,444 --> 00:23:39,002 What are you up to? 250 00:23:39,213 --> 00:23:41,682 The market is closing. What will we do? 251 00:23:41,883 --> 00:23:43,748 I can't think straight. 252 00:23:44,152 --> 00:23:47,144 Because you risked too much! 253 00:23:48,490 --> 00:23:50,357 Don't screw it up. 254 00:23:50,561 --> 00:23:53,655 Stay with me, damn it. Trust me. 255 00:23:55,032 --> 00:23:56,431 Are you masturbating each other? 256 00:23:56,633 --> 00:23:58,795 We're waiting you come to participate. 257 00:23:59,003 --> 00:24:00,766 I'm sorry, Georges, I don't... on extra-small penises. 258 00:24:00,972 --> 00:24:02,496 You'd rather lick ass. 259 00:24:02,707 --> 00:24:05,540 - I'm gonna lick it! - Imbecile! 260 00:24:12,284 --> 00:24:16,084 My goal is 5 billion this year. and so far, I've got six. 261 00:24:16,923 --> 00:24:19,892 - Yeah, one more. - What about my $2 million bonus? 262 00:24:20,093 --> 00:24:22,527 That would be nice. You'll make it one day. 263 00:24:22,729 --> 00:24:24,219 Now I can't sign anything. 264 00:24:24,431 --> 00:24:26,332 I'm waiting the complete results. 265 00:24:26,534 --> 00:24:30,197 You have to play more in a team and act in a group. 266 00:24:30,404 --> 00:24:34,240 It's easy to talk about playing as a team when he gets the biggest slice. 267 00:24:34,644 --> 00:24:36,407 If you don't like that... 268 00:24:38,214 --> 00:24:40,307 you can move on. 269 00:24:40,516 --> 00:24:46,483 Many other brokers would stay happy to be in your place. 270 00:24:47,024 --> 00:24:49,185 I'm sure of it. 271 00:24:49,426 --> 00:24:51,223 But you don't have my leads. 272 00:24:51,428 --> 00:24:55,422 They don't have your leads, your legs or your beautiful face. 273 00:24:56,401 --> 00:24:58,665 But they're very young. and very ambitious. 274 00:24:58,870 --> 00:25:03,103 In time, you will know who you know, you like it or not. 275 00:25:05,077 --> 00:25:08,808 I'm sure it'll be a lot easier get them into bed, too. 276 00:25:09,048 --> 00:25:12,450 I feel like I didn't go out with you is going against me. 277 00:25:13,453 --> 00:25:18,356 Listen to yourself. You're forgetting that. 278 00:25:18,794 --> 00:25:21,319 É. Congratulations. 279 00:25:21,997 --> 00:25:24,966 But I'm not sure who I feel sorry for. 280 00:25:35,612 --> 00:25:38,081 - How's business? - It's like this sometimes. 281 00:25:41,619 --> 00:25:45,716 - They'll see that tomorrow, right? - For your sake. 282 00:25:46,024 --> 00:25:47,421 PROFITS AND LOSSES 283 00:25:47,526 --> 00:25:49,653 Oh, shit! 284 00:25:56,202 --> 00:25:58,432 - The report. - I'm busy. 285 00:26:00,273 --> 00:26:01,968 It's okay. It's okay. It's okay. 286 00:26:02,977 --> 00:26:05,411 Wait for Tokyo. I'm sure you'll fall. 287 00:26:05,613 --> 00:26:07,547 It's a matter of hours. 288 00:26:07,816 --> 00:26:09,408 It's okay. It's okay. It's okay. 289 00:26:09,617 --> 00:26:11,448 Olga! I've been here for days calling you. 290 00:26:11,653 --> 00:26:13,713 I'll be right there. 291 00:26:22,766 --> 00:26:24,961 A 24-year-old model. 292 00:26:25,202 --> 00:26:27,363 Did you think it would last forever? 293 00:26:27,671 --> 00:26:31,369 Forget her, girls like that there are dozens of them. 294 00:26:31,642 --> 00:26:33,132 Wake up, Georges. 295 00:26:33,344 --> 00:26:34,811 What do you think? He showed you the good life. 296 00:26:34,912 --> 00:26:36,306 You gave him a nice apartment... 297 00:26:36,414 --> 00:26:38,645 fancy clothes, a nice car. 298 00:26:38,851 --> 00:26:41,581 She stayed when she was well. But deep down... 299 00:26:41,787 --> 00:26:43,755 she's just another bitch. 300 00:26:44,022 --> 00:26:46,456 Isn't that right, Erwan? 301 00:26:47,762 --> 00:26:50,162 Get girls like this at any time. 302 00:26:50,364 --> 00:26:52,457 Do you understand me? 303 00:26:53,134 --> 00:26:57,071 That's me. Tokyo opened at 1.25. 304 00:26:57,973 --> 00:26:59,998 We screwed up, that doesn't work. 305 00:27:00,709 --> 00:27:02,076 Now what? 306 00:27:02,177 --> 00:27:04,668 It's gonna be okay. There is still London. 307 00:27:04,980 --> 00:27:06,339 It'll work there. 308 00:27:06,449 --> 00:27:08,280 Keep me posted. Take care of yourself. 309 00:27:23,434 --> 00:27:25,402 Come on, Georges. 310 00:27:38,518 --> 00:27:40,383 Prove it, Georges. 311 00:27:41,122 --> 00:27:44,057 You'll see, it's pure. 312 00:27:46,127 --> 00:27:48,095 It's a good thing. 313 00:27:54,469 --> 00:27:56,699 Just sit back. Come on. 314 00:28:21,234 --> 00:28:22,997 LONDON OPENED AT +0.85%. 315 00:28:34,883 --> 00:28:36,214 Okay, okay, okay, okay. 316 00:28:36,985 --> 00:28:40,284 We screwed up. It's not the first time. 317 00:28:41,356 --> 00:28:44,485 It's the first time they've cost $30 million to the bank. 318 00:28:44,693 --> 00:28:48,151 But tomorrow we'll make $300 million. 319 00:28:48,764 --> 00:28:50,857 Give us one day, just one more. 320 00:28:51,066 --> 00:28:52,500 We'll turn around, ...we'll make a lot of money... 321 00:28:52,702 --> 00:28:54,932 is guaranteed, I swear. 322 00:28:56,239 --> 00:28:57,866 That could sink the whole bank. 323 00:28:58,074 --> 00:28:59,769 Don't be angry. Can I explain? 324 00:28:59,976 --> 00:29:02,538 Can you explain? Not to be angry? 325 00:29:02,748 --> 00:29:04,272 Explain what? 326 00:29:04,483 --> 00:29:06,246 Who hid their intentions... 327 00:29:06,451 --> 00:29:08,578 and exceeded your individual limits? 328 00:29:09,554 --> 00:29:11,955 You're fired! 329 00:29:12,625 --> 00:29:14,320 They'll explain to a judge. 330 00:29:14,527 --> 00:29:18,486 You can't do that, no. after the years we've known each other. 331 00:29:18,799 --> 00:29:20,699 You shouldn't have tried! 332 00:29:20,901 --> 00:29:24,064 We'll be marked at the market, we'll never work again. 333 00:29:24,271 --> 00:29:26,239 It's not my problem, I don't care. 334 00:29:26,440 --> 00:29:29,137 Give us one more chance. Just one. 335 00:29:29,344 --> 00:29:30,939 - Get out of my way. - Just give us... 336 00:29:31,146 --> 00:29:32,608 - Out. - William! 337 00:29:32,714 --> 00:29:34,341 Asshole, we made millions for you. 338 00:29:34,549 --> 00:29:37,280 - Do you remember? - Look at me. 339 00:29:37,687 --> 00:29:41,123 You'll pay for it. You'll pay for it! 340 00:29:41,324 --> 00:29:43,485 - Asshole! - Out! 341 00:30:19,967 --> 00:30:21,993 You forgot something. 342 00:30:23,438 --> 00:30:25,235 What's that? What's that? Give it a rest, back off. 343 00:30:25,440 --> 00:30:26,839 - What's that? What's that? - Get out of here. 344 00:30:27,042 --> 00:30:29,169 Have a nice trip. 345 00:30:40,759 --> 00:30:43,023 Would you like some coffee? 346 00:30:44,295 --> 00:30:46,490 I'm going home. 347 00:30:55,374 --> 00:30:57,673 I'm sorry, Georges. 348 00:30:57,911 --> 00:30:59,776 É. 349 00:31:25,309 --> 00:31:27,300 Your turn. 350 00:31:27,611 --> 00:31:29,476 You want to hang up? 351 00:32:30,682 --> 00:32:32,513 - Hello? - It's falling. 352 00:32:32,718 --> 00:32:34,619 Dow's down 2%. 353 00:32:34,821 --> 00:32:37,847 - We were right! - I'll call Georges. 354 00:33:16,768 --> 00:33:18,759 Thank you. Thank you. 355 00:33:22,441 --> 00:33:25,746 If I may... 356 00:33:28,147 --> 00:33:29,647 Thank you. Thank you. 357 00:34:05,156 --> 00:34:06,748 Erwan! 358 00:34:09,961 --> 00:34:12,557 I've heard that they... have dropped the lawsuit. 359 00:34:14,601 --> 00:34:16,694 What are you gonna do now? 360 00:34:19,339 --> 00:34:20,699 I don't know. I don't know. 361 00:34:22,243 --> 00:34:26,043 If you want to work in the market, I have leads. 362 00:34:29,851 --> 00:34:31,786 Thank you. Thank you. 363 00:34:41,131 --> 00:34:42,996 It's not your fault. 364 00:34:45,535 --> 00:34:48,060 I couldn't have known that he would do that. 365 00:34:52,610 --> 00:34:54,373 Damn... 366 00:34:55,713 --> 00:34:58,707 We were this close! Close like this! 367 00:35:03,356 --> 00:35:06,019 There's no point in insisting on that. 368 00:35:09,430 --> 00:35:11,898 Now it's over. 369 00:37:15,072 --> 00:37:18,439 Good morning, welcome. to the St. Paul's Club. Is that right? 370 00:37:18,642 --> 00:37:20,474 I have an appointment with Mr. Bradigan. 371 00:37:20,679 --> 00:37:23,671 He must be in the back. In his usual place. 372 00:37:24,616 --> 00:37:26,846 Okay. Okay, okay, okay. Thank you. 373 00:37:36,496 --> 00:37:40,558 Mr. Kremor, I presume. Sit down. 374 00:37:43,337 --> 00:37:46,830 Sarah told me she wants to start an investment fund. 375 00:37:47,041 --> 00:37:50,772 Yeah, I found out a revolutionary scheme. 376 00:37:53,214 --> 00:37:55,514 You're not the first, you know. 377 00:37:55,919 --> 00:37:59,320 I've seen hundreds think they had discovered the Holy Grail. 378 00:38:00,257 --> 00:38:04,922 Create investment funds and they'll have nothing in months. 379 00:38:05,730 --> 00:38:08,995 I can guarantee that my scheme is solid. 380 00:38:09,200 --> 00:38:10,690 I've already tested it. 381 00:38:10,902 --> 00:38:12,962 I've got $5 million 382 00:38:13,171 --> 00:38:15,969 and I need $25 million for starters. 383 00:38:16,174 --> 00:38:18,404 Margin of five, that's a lot. 384 00:38:18,877 --> 00:38:21,311 My goal is 40%. before the first year. 385 00:38:22,715 --> 00:38:24,114 I need to play hardball. 386 00:38:24,918 --> 00:38:26,909 I see. 387 00:38:27,287 --> 00:38:29,448 Well... 388 00:38:29,756 --> 00:38:32,385 What guarantees can you offer? 389 00:38:33,360 --> 00:38:38,662 I have some bills, we make about five million. 390 00:38:40,703 --> 00:38:44,867 Sarah was right. You're really ambitious. 391 00:38:45,174 --> 00:38:48,268 - Yes, I am. - I like that. 392 00:39:03,361 --> 00:39:05,454 - Who's this? - It's Sarah. 393 00:39:05,663 --> 00:39:09,100 - Sarah! - Your bottom's in the front. 394 00:39:09,768 --> 00:39:12,566 - You see that? - My congratulations. 395 00:39:13,706 --> 00:39:16,608 I guess that could... to interest my clients. 396 00:39:16,810 --> 00:39:19,540 Wait, wait, wait, wait. Is it an offer? 397 00:39:19,746 --> 00:39:21,839 What do you think? 398 00:39:24,286 --> 00:39:25,617 Excellent! 399 00:39:25,821 --> 00:39:27,618 Tell me about it. 400 00:39:32,127 --> 00:39:34,289 What's that? What's that? 401 00:39:35,331 --> 00:39:37,322 My letter of resignation. 402 00:39:38,668 --> 00:39:40,465 You're hurting me. 403 00:39:44,174 --> 00:39:46,108 I'm sure it's short and sweet. 404 00:39:46,810 --> 00:39:50,109 It's good to think it over before you leave. from a firm like this. 405 00:39:50,314 --> 00:39:53,216 I got an offer that I can't refuse. 406 00:39:53,518 --> 00:39:56,043 May I ask from whom? 407 00:39:56,254 --> 00:39:58,222 The Flying Fund. 408 00:39:58,423 --> 00:40:03,384 Never heard of it. Who's the manager? 409 00:40:05,831 --> 00:40:09,325 Erwan Kermor. Does it look familiar? 410 00:40:13,941 --> 00:40:15,966 See you later, honey. 411 00:40:18,080 --> 00:40:19,980 Little bitch! 412 00:40:32,962 --> 00:40:35,123 - Harold Dune. - Hello. 413 00:40:37,268 --> 00:40:38,997 Your badge. 414 00:40:41,739 --> 00:40:43,297 Hello. 415 00:40:52,117 --> 00:40:53,746 Who's he? 416 00:40:53,954 --> 00:40:56,548 Harold Dune. He has recently become... 417 00:40:56,757 --> 00:40:59,851 one of the 500 largest U.S. fortunes. 418 00:41:00,060 --> 00:41:02,029 - What about them? - Corporate accounts... 419 00:41:02,230 --> 00:41:05,097 insurance companies, pension funds. 420 00:41:23,787 --> 00:41:25,914 What's going on? They are here. 421 00:41:26,123 --> 00:41:28,023 I'm coming. 422 00:41:29,060 --> 00:41:31,119 I'm nervous. 423 00:41:34,632 --> 00:41:36,429 It's gonna be okay. 424 00:41:38,238 --> 00:41:39,899 Just relax. 425 00:41:40,907 --> 00:41:43,398 What are you doing? What are you doing? 426 00:41:57,692 --> 00:42:03,494 Concluding the presentation, this is the performance chart. 427 00:42:05,067 --> 00:42:07,661 As you can see, the Flyind Fund, here... 428 00:42:08,237 --> 00:42:11,434 clearly stands out of your competitors. 429 00:42:14,144 --> 00:42:18,308 I'll be happy to answer to any question. Thank you. 430 00:42:23,355 --> 00:42:28,793 I heard six months ago, who lost a lot of money. 431 00:42:28,994 --> 00:42:31,293 Was it with your scheme? 432 00:42:31,498 --> 00:42:35,491 Well, I appreciate the question. 433 00:42:35,702 --> 00:42:38,637 It gives me a chance to straighten things out. 434 00:42:39,139 --> 00:42:41,074 I had to close the position too soon... 435 00:42:41,275 --> 00:42:43,175 because of the limits and risk management. 436 00:42:43,377 --> 00:42:45,072 If we had one more day... 437 00:42:45,279 --> 00:42:47,270 we would have won the bank's biggest bonus. 438 00:42:47,481 --> 00:42:51,384 It means you're against manage risks and limits? 439 00:42:52,688 --> 00:42:54,918 Not at all. But we have to measure them. 440 00:42:55,123 --> 00:42:57,718 Optimising them, tailoring them. 441 00:42:59,495 --> 00:43:01,019 Any more questions? 442 00:43:01,231 --> 00:43:03,165 Mine's for Sibylle Mahler. 443 00:43:03,366 --> 00:43:05,129 What kind of scam do you use? 444 00:43:05,335 --> 00:43:09,000 Classic or of a later generation? 445 00:43:09,374 --> 00:43:10,898 - Listen, uh... - Sibylle? 446 00:43:12,777 --> 00:43:15,838 I'm sorry, but we're not here to reveal secrets to the competition. 447 00:43:17,416 --> 00:43:19,850 I think, since potential investors... 448 00:43:20,052 --> 00:43:23,180 we have the right to some information. 449 00:43:24,190 --> 00:43:28,423 Sir, if you want guarantees, look at my numbers. 450 00:43:28,629 --> 00:43:30,722 They speak for themselves. 451 00:43:32,900 --> 00:43:35,802 Ask us to trust based solely on his performance... 452 00:43:36,004 --> 00:43:38,234 but you risk our money. 453 00:43:38,439 --> 00:43:41,602 What is your personal investment? in your background? 454 00:43:44,213 --> 00:43:48,445 Well, I mortgaged my apartment and my personal accounts. 455 00:43:48,684 --> 00:43:51,746 I've put everything I've got in this project. 456 00:43:51,956 --> 00:43:55,949 All of it. I believe him. Really. 457 00:43:58,396 --> 00:44:02,595 I'm back. And I'm going to beat the market. 458 00:44:02,801 --> 00:44:05,895 A few more customers. They keep coming. 459 00:44:08,540 --> 00:44:11,339 We have a billion to work with. That's too much. 460 00:44:12,412 --> 00:44:14,312 Did you hear that, Tony? A billion! 461 00:44:21,188 --> 00:44:24,248 Look. William and Miller. 462 00:44:41,111 --> 00:44:44,274 - Hey, what's up? - It's falling! We won 20 million! 463 00:44:45,016 --> 00:44:46,881 As I predicted. 464 00:44:47,652 --> 00:44:50,348 - What are we gonna do? - We wait. 465 00:44:52,423 --> 00:44:53,818 How much are we losing? 466 00:44:54,293 --> 00:44:55,817 200 million and falling. 467 00:44:56,495 --> 00:44:57,887 Leave it all, okay? 468 00:44:57,997 --> 00:45:01,433 William, if we leave now, we lost all the profits of the year. 469 00:45:01,633 --> 00:45:05,627 You have 20 seconds to do that. or you'll be out of a job. 470 00:45:06,873 --> 00:45:09,239 Buy protection for 1 billion at market price. 471 00:45:09,442 --> 00:45:12,071 - Okay, okay, okay, okay. - Work on it. 472 00:45:12,279 --> 00:45:15,180 Ladies, can you hear me? He needs the price now! 473 00:45:17,752 --> 00:45:19,583 - How much? - A hundred million. 474 00:45:20,857 --> 00:45:24,156 Sell everything. Get all the money. 475 00:45:27,764 --> 00:45:31,462 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea, yea! - You did it! 476 00:45:31,668 --> 00:45:33,727 The garbage of a is the treasure of another. 477 00:45:33,937 --> 00:45:36,201 Yes. I need to get back to the office. 478 00:45:36,407 --> 00:45:38,399 A problem has arisen. 479 00:45:43,815 --> 00:45:47,752 "I am the invisible hand of the market." 480 00:45:48,687 --> 00:45:51,121 Who does this guy think he is? 481 00:45:51,323 --> 00:45:54,417 I think he's a charlatan, a fool playing in a casino. 482 00:45:54,627 --> 00:45:58,462 I don't think so. Increase of 40% since last year. 483 00:45:58,698 --> 00:46:02,395 In my years in this business, I've never seen anything like it. 484 00:46:02,836 --> 00:46:05,671 His background exists for less. of a year, it might just be luck. 485 00:46:05,874 --> 00:46:07,403 Lucky? No, no. 486 00:46:07,410 --> 00:46:08,799 It's his scam. 487 00:46:08,811 --> 00:46:12,845 He's a generation in front of the competitors. 488 00:46:13,215 --> 00:46:17,175 So he thought the Philosopher's Stone. 489 00:46:18,655 --> 00:46:22,091 Did anyone predict the credit crunch? 490 00:46:22,292 --> 00:46:25,057 Nobody but him. 491 00:46:25,262 --> 00:46:28,493 Right, Mr. President? 492 00:46:28,699 --> 00:46:30,633 I admit I was surprised. 493 00:46:30,835 --> 00:46:32,235 I had to take emergency measures... 494 00:46:32,437 --> 00:46:34,598 or our markets would be in danger. 495 00:46:34,806 --> 00:46:37,070 Everything's under control. 496 00:46:37,309 --> 00:46:40,677 Oh, come on! It's a big bluff. 497 00:46:41,681 --> 00:46:44,673 Kermor's a con man, you know that. 498 00:46:44,884 --> 00:46:47,375 I prefer a con man... to incompetence. 499 00:46:47,753 --> 00:46:51,122 I should have given you back the job when I had the chance. 500 00:46:52,093 --> 00:46:56,154 In the meantime, continue with the program, or else... 501 00:46:59,969 --> 00:47:01,397 Oh, shit! 502 00:47:01,604 --> 00:47:05,631 From now on, we have a primary objective. 503 00:47:07,978 --> 00:47:11,914 Find the Flying Fund and beat it. 504 00:47:12,916 --> 00:47:17,513 Find your brokers, as much as you can. 505 00:47:18,656 --> 00:47:21,420 Follow your positions. 506 00:47:22,927 --> 00:47:25,761 I need results, right? 507 00:47:28,800 --> 00:47:31,530 If we don't reach the finish line... by the end of the year... 508 00:47:31,737 --> 00:47:34,071 there will be a price. 509 00:47:35,776 --> 00:47:38,472 I'm in front of him. 510 00:47:38,712 --> 00:47:41,875 Get the hell out of here. The meeting is over. 511 00:48:02,339 --> 00:48:04,330 Close the door! 512 00:48:09,247 --> 00:48:12,307 Sibylle Mahler? Who is this? 513 00:48:14,586 --> 00:48:17,077 - The Science Magazine. - In the speakerphone. 514 00:48:17,288 --> 00:48:19,315 I'll transfer you. 515 00:48:20,360 --> 00:48:21,688 Hello? 516 00:48:21,895 --> 00:48:24,693 Juan Emilio Gonzales. Science Magazine. 517 00:48:25,232 --> 00:48:27,758 We want to publish your article. 518 00:48:27,969 --> 00:48:31,200 - Which one? - I'd rather tell you in person. 519 00:48:31,405 --> 00:48:32,838 Should we schedule a lunch this week? 520 00:48:33,040 --> 00:48:35,031 I'm afraid I don't have time. 521 00:48:35,243 --> 00:48:37,007 Douglas! How do you do? 522 00:48:37,212 --> 00:48:38,611 Erwan? How do you do? 523 00:48:38,814 --> 00:48:42,079 Listen, asshole, try to contact her... ...again and I'll break your neck! 524 00:48:42,417 --> 00:48:45,478 Do you understand? Now go away! 525 00:48:46,155 --> 00:48:48,020 Oh, shit! 526 00:48:50,893 --> 00:48:54,853 I was watching, the euro is falling. 527 00:48:55,432 --> 00:48:57,297 Looks like it's owned by Kermor. 528 00:48:57,501 --> 00:48:59,366 How do you know that, John? Last time, it was nothing! 529 00:48:59,570 --> 00:49:01,800 You're the one who knows, but if I wouldn't wait. 530 00:49:02,006 --> 00:49:03,703 Shit. 531 00:49:04,343 --> 00:49:07,938 William, we've got the euro down. Do we follow? 532 00:49:08,147 --> 00:49:10,513 Yeah, go ahead. 533 00:49:12,986 --> 00:49:14,920 Let me see. 534 00:49:15,856 --> 00:49:19,087 There's 10 million left. 535 00:49:19,326 --> 00:49:21,557 You must be the asshole. 536 00:49:23,831 --> 00:49:26,595 John, we have 10 million. Come on, we want it and now. 537 00:49:26,801 --> 00:49:28,166 Then walk! 538 00:49:28,369 --> 00:49:31,237 - I only got 50 million. - I asked for a hundred! 539 00:49:31,440 --> 00:49:33,203 They're all doing just like you. 540 00:49:33,475 --> 00:49:36,740 I told you to be discreet. Now they're imitating us! 541 00:49:36,945 --> 00:49:40,347 Be discreet about buying a hundred million? Then buy less. 542 00:49:40,550 --> 00:49:42,108 How do I invest $2 billion? 543 00:49:42,319 --> 00:49:45,777 Damn it, we'll take $50 million from the asshole. 544 00:49:45,989 --> 00:49:48,391 Good work, boys. 545 00:49:48,960 --> 00:49:51,622 Those vultures are on top of us. 546 00:49:51,830 --> 00:49:54,355 Our profits are low. 547 00:49:54,566 --> 00:49:56,364 We need new positions. 548 00:49:56,569 --> 00:49:58,434 It's coming... 549 00:49:58,638 --> 00:50:01,505 We invest only 10% of our new clients. 550 00:50:01,708 --> 00:50:03,471 It's not much. 551 00:50:03,676 --> 00:50:06,202 It's normal. We have ten times as many resources. 552 00:50:06,413 --> 00:50:08,176 Normal... 553 00:50:08,382 --> 00:50:10,873 Why did I spend $2 million on IT? 554 00:50:11,385 --> 00:50:13,854 I do the best I can. I don't work miracles. 555 00:50:15,290 --> 00:50:18,282 The board will love that. 556 00:50:19,160 --> 00:50:21,720 Give me your fucking scam! 557 00:50:22,063 --> 00:50:24,123 I'm exhausted. 558 00:50:24,333 --> 00:50:27,200 Then drop the pills. 559 00:50:28,270 --> 00:50:32,140 Pay attention. You'd better find someone else. 560 00:50:32,744 --> 00:50:35,076 I'm getting out of here. 561 00:50:55,034 --> 00:50:56,763 Where were you? 562 00:50:58,706 --> 00:51:00,196 Where were you? 563 00:51:00,841 --> 00:51:02,706 Aren't you going to tell me? 564 00:51:15,957 --> 00:51:18,484 I'm sorry, I don't know what got into me. 565 00:51:20,964 --> 00:51:23,057 It won't happen again, I promise. 566 00:51:23,534 --> 00:51:25,901 I don't recognize you. 567 00:51:26,538 --> 00:51:28,301 You're not yourself. 568 00:51:28,807 --> 00:51:31,640 They're all after me. Do you understand? 569 00:51:32,110 --> 00:51:34,579 I'm suffocating. 570 00:51:35,147 --> 00:51:38,639 - That's no excuse. - I know, I know... 571 00:51:45,058 --> 00:51:47,083 I need you. 572 00:52:50,666 --> 00:52:53,157 You have validated the October performance? 573 00:52:53,969 --> 00:52:56,768 I had lunch with Arthur Bradigan. 574 00:52:57,073 --> 00:52:59,268 He's starting getting impatient. 575 00:52:59,476 --> 00:53:01,671 I have no idea. I'm not an accountant. 576 00:53:03,481 --> 00:53:07,008 We're a month late. This is the legal limit. 577 00:53:08,519 --> 00:53:12,149 Fuck him. How's that? 578 00:53:14,192 --> 00:53:18,925 Talk like this at tomorrow's meeting and you'll regret it. 579 00:53:24,771 --> 00:53:27,638 We have an order of $79 million. 580 00:53:27,874 --> 00:53:29,266 At last, What took you so long? 581 00:53:29,275 --> 00:53:30,769 What are we gonna do? 582 00:53:30,879 --> 00:53:34,046 That must be him. I feel it. 583 00:53:35,984 --> 00:53:38,043 Let's go hard. 584 00:53:38,386 --> 00:53:40,617 Very strong! 585 00:53:40,823 --> 00:53:42,188 - Five billion! - God! 586 00:53:42,391 --> 00:53:45,588 - Up to $9 billion! - This exceeds our limits! 587 00:53:47,063 --> 00:53:48,463 It does, doesn't it? 588 00:53:48,665 --> 00:53:53,864 Damn me if I sit around while he makes a fortune. 589 00:53:54,071 --> 00:53:56,597 Then let's go, let's go! 590 00:54:02,347 --> 00:54:05,681 It was spinning. Everyone was selling before. 591 00:54:09,121 --> 00:54:12,557 We've got nothing. How did we do in October? 592 00:54:12,758 --> 00:54:15,251 We're up 0.5%. 593 00:54:15,463 --> 00:54:17,328 Erwan, come here. 594 00:54:17,531 --> 00:54:19,556 Hurry, hurry, hurry. 595 00:54:22,103 --> 00:54:23,469 It's getting worse and worse. 596 00:54:23,672 --> 00:54:26,436 It's no use. He doesn't capture anything. 597 00:54:26,642 --> 00:54:28,132 Filters? 598 00:54:28,343 --> 00:54:31,369 They give me the same result. Damn it! 599 00:54:32,515 --> 00:54:34,608 Just interference. 600 00:54:34,851 --> 00:54:37,684 The market has updated itself. They are imitating us. 601 00:54:38,421 --> 00:54:41,118 We can't predict anything. 602 00:54:41,325 --> 00:54:42,690 That's not possible! 603 00:54:42,893 --> 00:54:45,690 What am I gonna tell the board? 604 00:54:45,896 --> 00:54:47,390 The truth. The scheme is dead. 605 00:54:47,398 --> 00:54:49,188 That's impossible! 606 00:54:49,200 --> 00:54:51,069 Don't you understand? 607 00:54:52,437 --> 00:54:55,235 You've won enough. We liquidated and left. 608 00:54:55,440 --> 00:54:57,567 How's that? 609 00:54:57,842 --> 00:54:59,835 Are you on their side now? 610 00:55:00,380 --> 00:55:02,280 What's the matter with you? 611 00:55:02,482 --> 00:55:05,144 - They're all against me. - Take it easy. 612 00:55:05,352 --> 00:55:07,149 You're not gonna get me! 613 00:55:07,354 --> 00:55:10,586 You're not gonna get me! 614 00:55:53,874 --> 00:55:56,172 Erwan Kermor, leave a message. 615 00:56:14,930 --> 00:56:17,728 Where were you? I hope you have the numbers. 616 00:56:18,000 --> 00:56:19,359 It's okay. It's okay. It's okay. 617 00:56:19,369 --> 00:56:21,428 What about Sibylle? She's not with you? 618 00:56:21,538 --> 00:56:22,896 I think she's sick. 619 00:56:23,006 --> 00:56:24,906 He just arrived. 620 00:56:25,108 --> 00:56:26,632 Well... 621 00:56:28,280 --> 00:56:33,081 Gentlemen, I know what you're waiting for, and I won't keep the suspense. 622 00:56:35,521 --> 00:56:38,923 Last month's figures ...have gone up 3%... 623 00:56:39,125 --> 00:56:42,561 which leaves us at 40%. at 55% by the end of the year. 624 00:56:42,762 --> 00:56:44,889 Bravo, Erwan, you're the best. 625 00:56:45,098 --> 00:56:46,491 On behalf of the creditors... 626 00:56:46,600 --> 00:56:50,058 I want to congratulate you for exceptional performance. 627 00:56:50,271 --> 00:56:54,538 If you agree, I want to invest another 500 million in your fund. 628 00:56:54,743 --> 00:56:56,370 $600 million. 629 00:56:56,578 --> 00:56:58,512 And me, with 400 million. 630 00:56:58,713 --> 00:57:00,203 Another 200 million of mine. 631 00:57:00,415 --> 00:57:02,110 $300 million. 632 00:57:02,317 --> 00:57:04,218 I understand your enthusiasm, but, as you know... 633 00:57:04,420 --> 00:57:07,014 you can't direct that like a sports car. 634 00:57:07,957 --> 00:57:12,293 If you want to keep the numbers, you gotta give me more time off. 635 00:57:12,497 --> 00:57:15,022 State your terms. 636 00:57:15,233 --> 00:57:17,133 I want to change the status of the fund... 637 00:57:17,335 --> 00:57:19,929 including complete deletion of my risk tolerance. 638 00:57:20,138 --> 00:57:23,905 I've already increased your margin from 5 to 10. 639 00:57:24,109 --> 00:57:26,077 When you risk a billion.., I'll risk 10. 640 00:57:26,278 --> 00:57:28,576 I need to protect my bank. 641 00:57:28,781 --> 00:57:33,242 I understand, but you must admit that my scheme proved to work. 642 00:57:38,592 --> 00:57:41,528 I will continue to finance it... if I double my commission. 643 00:57:42,029 --> 00:57:44,589 Liber plus 1%. 644 00:57:49,672 --> 00:57:51,039 Closed. 645 00:57:51,140 --> 00:57:53,934 Gentlemen, the board of directors validates the proposal... 646 00:57:54,142 --> 00:57:58,171 of removing risk limits entered in the fund's statutes. 647 00:57:58,682 --> 00:58:02,550 The fund has reached 4 billion. Good work, gentlemen. 648 00:58:02,653 --> 00:58:04,011 All right! All right! 649 00:58:04,021 --> 00:58:09,221 Daring! Everything you do you sweat daring! 650 00:58:18,705 --> 00:58:20,739 Tony, buy 40 billion in the future market. 651 00:58:20,740 --> 00:58:22,107 Forty billion? 652 00:58:22,208 --> 00:58:24,336 - I have full power. - What if the market changes? 653 00:58:24,544 --> 00:58:26,341 Risk everything. 654 00:58:26,546 --> 00:58:29,379 Henry, are you there? Buy everything. 655 00:58:29,583 --> 00:58:30,982 Repeat. I didn't hear. 656 00:58:31,184 --> 00:58:34,313 Buy all the futures, $500 million minimum. 657 00:58:34,522 --> 00:58:35,853 S&P, Euro Stoxx, Nikkei. 658 00:58:36,057 --> 00:58:37,684 Everyone will find out! 659 00:58:37,892 --> 00:58:39,985 Do as I say. You'll see. 660 00:58:40,261 --> 00:58:42,595 I'm looking for a size in the future market. 661 00:58:42,799 --> 00:58:45,962 Find me the value of 500. 662 00:58:46,169 --> 00:58:48,694 Am I speaking another language? Now! I want it now! 663 00:58:48,939 --> 00:58:52,376 Let's get going. Without delay. 664 00:58:53,411 --> 00:58:57,142 Come on, buy, buy. 665 00:58:57,882 --> 00:59:00,943 Find Erwan. Follow him. 666 00:59:01,153 --> 00:59:04,714 Okay? Let's go! 667 00:59:05,190 --> 00:59:07,420 It's starting. They're all imitating. 668 00:59:08,995 --> 00:59:10,758 I knew it. 669 00:59:11,431 --> 00:59:13,296 I knew it. 670 00:59:17,438 --> 00:59:22,205 As never seen before. 671 00:59:22,409 --> 00:59:25,903 Your advocate is to make a statement. 672 00:59:26,115 --> 00:59:27,912 Guys, the president of the council will talk. 673 00:59:28,250 --> 00:59:29,979 Ladies and gentlemen. 674 00:59:30,186 --> 00:59:33,644 I decided to go to the market to call to order. 675 00:59:33,856 --> 00:59:35,882 In terms of the fundamental economy... 676 00:59:36,093 --> 00:59:39,995 the exuberance shown in the marketplace is irrational. 677 00:59:40,197 --> 00:59:43,360 It's my duty to call the brokers to reason... 678 00:59:43,935 --> 00:59:46,631 and warn the creators of trouble... 679 00:59:46,838 --> 00:59:48,931 We're screwed. 680 00:59:49,140 --> 00:59:51,370 We won't leave the market for the manipulation... 681 00:59:51,576 --> 00:59:53,044 Is that enough? We made a hundred million. 682 00:59:53,245 --> 00:59:54,837 That asshole's not gonna stop me! 683 00:59:55,047 --> 00:59:56,480 We hold our positions. 684 00:59:57,383 --> 00:59:59,310 Henry, let's hold our positions. 685 00:59:59,418 --> 01:00:01,015 He wants war? Right! 686 01:00:01,220 --> 01:00:04,122 the institution of investors long term. 687 01:00:04,391 --> 01:00:10,357 Don't be fooled by the attraction of blind speculation. 688 01:00:12,100 --> 01:00:14,762 The reaction to the declaration of the president of the Federal Reserve... 689 01:00:14,970 --> 01:00:18,269 was immediate. Erwan Kermor, Wall Street star... 690 01:00:18,473 --> 01:00:20,669 feels that it was personally deployed... 691 01:00:20,877 --> 01:00:22,811 and demands a right of reply. 692 01:00:22,912 --> 01:00:24,306 We are in contact with him now... 693 01:00:24,314 --> 01:00:27,178 for an interview exclusive live. 694 01:00:28,017 --> 01:00:29,986 - What's going on? - Look. You'll see. 695 01:00:30,187 --> 01:00:32,553 Erwan Kermor is here, thank you for talking to us. 696 01:00:32,890 --> 01:00:35,290 You're in charge. the investment fund... 697 01:00:35,292 --> 01:00:36,789 the most successful on the planet. 698 01:00:36,995 --> 01:00:39,759 Today, for the first time, has agreed to go public. 699 01:00:39,964 --> 01:00:43,798 It's the veiled accusations of the president of the Federal Reserve... 700 01:00:44,002 --> 01:00:47,666 who suggested your involvement in the recent market explosion? 701 01:00:49,375 --> 01:00:51,969 The way I see it, the president no longer holds... 702 01:00:52,178 --> 01:00:54,978 no legitimate power about the market. 703 01:00:55,550 --> 01:00:57,814 He's a guardian. of an obsolete system... 704 01:00:58,019 --> 01:01:00,146 that belongs to the past. 705 01:01:00,788 --> 01:01:03,690 The market is a set of riches... 706 01:01:03,892 --> 01:01:07,089 of a minority that sees it happen every day. 707 01:01:07,329 --> 01:01:09,695 We need to abolish the limits imposed... 708 01:01:09,898 --> 01:01:13,391 by incompetent governments and outdated institutions. 709 01:01:13,603 --> 01:01:16,128 Nothing important has happened without taking any chances. 710 01:01:16,639 --> 01:01:21,805 And nobody, not even us, can predict the future of the world. 711 01:01:22,012 --> 01:01:24,879 We have a quota of uncertainty. 712 01:01:25,082 --> 01:01:26,913 Let's get free of our currents. 713 01:01:28,619 --> 01:01:31,384 Now the world is ours. 714 01:01:31,390 --> 01:01:32,782 We are the future. 715 01:01:47,774 --> 01:01:49,470 You heard the man. 716 01:01:49,677 --> 01:01:51,008 The world is ours. 717 01:01:51,212 --> 01:01:54,477 All right, back to work. Let's go. 718 01:01:54,782 --> 01:01:57,547 They're all imitating you. It's total madness. 719 01:01:57,753 --> 01:01:59,778 Just a minute. 720 01:01:59,889 --> 01:02:01,256 What's the matter? 721 01:02:01,259 --> 01:02:03,416 We won a billion. Is that enough? 722 01:02:03,626 --> 01:02:05,890 No. Let's stand firm. 723 01:02:06,296 --> 01:02:07,756 What the hell? 724 01:02:08,365 --> 01:02:09,992 Hey, look. 725 01:02:10,367 --> 01:02:12,631 They're all imitating. 726 01:02:12,836 --> 01:02:14,804 Tonight, 2 billion. Tomorrow, four. 727 01:02:15,139 --> 01:02:17,232 The next day, eight. 728 01:02:17,608 --> 01:02:20,577 - The scam is dead. - Dead and reborn. 729 01:02:22,079 --> 01:02:24,572 I run the market now. 730 01:02:24,784 --> 01:02:27,184 You need a scam. 731 01:02:28,121 --> 01:02:29,782 I have no need. 732 01:02:30,790 --> 01:02:32,918 People believe in me. 733 01:02:33,327 --> 01:02:35,693 They trust me. 734 01:02:38,365 --> 01:02:40,856 You're crazy. 735 01:02:41,268 --> 01:02:43,362 You can't understand. 736 01:02:47,976 --> 01:02:49,671 It's over. 737 01:02:50,913 --> 01:02:53,040 I'm leaving. 738 01:03:40,736 --> 01:03:44,264 Erwan, do you like them? They are my sisters. 739 01:03:44,707 --> 01:03:46,766 They're for you. 740 01:03:47,810 --> 01:03:49,209 Hello! 741 01:03:54,919 --> 01:03:57,080 Erwan, for you. 742 01:04:05,064 --> 01:04:08,329 I'm marrying that girl. 743 01:04:33,929 --> 01:04:36,295 Sarah, you look beautiful. 744 01:04:38,803 --> 01:04:40,361 Good night. 745 01:04:40,571 --> 01:04:42,835 - Is Sibylle here? - I can't imagine. 746 01:04:46,745 --> 01:04:49,976 - And Erwan? - I can't imagine. 747 01:04:50,382 --> 01:04:51,742 I don't know. 748 01:04:51,950 --> 01:04:54,214 I really don't know. 749 01:05:08,969 --> 01:05:10,300 Hello, Sibylle? 750 01:05:11,038 --> 01:05:13,667 - Where are you? - At home. 751 01:05:13,875 --> 01:05:15,274 What's going on? 752 01:05:17,579 --> 01:05:19,410 It's a long story. 753 01:05:19,614 --> 01:05:21,673 Can I come see you? 754 01:05:23,220 --> 01:05:25,120 - If you want to. - I'm going. 755 01:05:25,322 --> 01:05:27,222 I'll see you later. 756 01:06:03,528 --> 01:06:05,758 She's usually on time. 757 01:06:16,077 --> 01:06:19,740 Good morning, Sarah. This is Mr. Hunt. 758 01:06:20,314 --> 01:06:22,282 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 759 01:06:22,483 --> 01:06:24,281 - Please, sit down. - Thank you. 760 01:06:24,486 --> 01:06:27,284 Let's get started, there's no time to waste. 761 01:06:27,823 --> 01:06:31,554 So I'm listening its conditions. 762 01:06:33,796 --> 01:06:36,060 $10 million. 763 01:06:40,503 --> 01:06:43,598 - It's a high value. - I am open to negotiations. 764 01:06:44,808 --> 01:06:47,902 William, so do I. 765 01:06:48,746 --> 01:06:50,338 $10 million is acceptable. 766 01:06:53,819 --> 01:06:55,684 Now give us the schematic. 767 01:06:57,690 --> 01:07:03,630 There's no more scam. 768 01:07:05,932 --> 01:07:08,423 But I have a confession on tape... of Sibylle Mahler... 769 01:07:08,636 --> 01:07:10,797 if you want to hear it. 770 01:07:11,606 --> 01:07:14,166 Okay, I get it. 771 01:07:18,447 --> 01:07:20,041 The scam is dead. 772 01:07:20,148 --> 01:07:21,576 He himself went extinct. 773 01:07:21,683 --> 01:07:23,644 The market finally accompanied him. 774 01:07:26,288 --> 01:07:29,690 He risked everything, he bet everything he had. 775 01:07:29,959 --> 01:07:31,950 He was bluffing. 776 01:07:32,562 --> 01:07:35,224 He's gonna do the market plummets. 777 01:07:36,568 --> 01:07:39,696 - Would you like a translation? - No. 778 01:07:42,441 --> 01:07:45,468 Sell everything. Sell everything. 779 01:07:45,712 --> 01:07:47,771 Listen up! Hurry. 780 01:07:51,084 --> 01:07:52,542 Walk fast. 781 01:07:52,685 --> 01:07:54,711 What are you waiting for? 782 01:07:55,456 --> 01:07:57,117 His scheme was a lie. 783 01:07:58,325 --> 01:08:00,691 I'm not kidding. Walk and sell the futures. 784 01:08:00,894 --> 01:08:02,556 I've got three billion to unload. 785 01:08:21,052 --> 01:08:22,610 - What is it? What is it? - Hours ago... 786 01:08:22,820 --> 01:08:24,287 I am trying to talk to you. 787 01:08:24,489 --> 01:08:26,457 - What's the matter with that? - The market has opened downwards. 788 01:08:26,657 --> 01:08:28,956 They're all selling for no reason. 789 01:08:29,561 --> 01:08:31,256 Where are we at? 790 01:08:31,563 --> 01:08:33,060 Answer me, damn it! 791 01:08:33,465 --> 01:08:35,224 We're losing 400 million. 792 01:08:35,234 --> 01:08:37,897 Wait, wait, wait, wait, wait. 793 01:08:39,205 --> 01:08:41,639 Buy everything. Call Henry. 794 01:08:41,841 --> 01:08:43,331 Tell him to raise the market. 795 01:08:43,343 --> 01:08:44,871 I'm on my way! 796 01:08:47,314 --> 01:08:49,910 PROFITS AND LOSSES 797 01:08:50,017 --> 01:08:52,442 I'll never make it. 798 01:08:54,622 --> 01:08:56,181 I'll never make it. 799 01:08:56,391 --> 01:08:58,951 Tony, what do I do? 800 01:08:59,528 --> 01:09:01,758 Come in! Are you there? 801 01:09:27,626 --> 01:09:29,150 DOW JONES INDEX 802 01:10:00,397 --> 01:10:01,921 Tony? 803 01:10:02,132 --> 01:10:04,100 Tony? 804 01:10:08,173 --> 01:10:10,038 Tony? 805 01:10:17,250 --> 01:10:19,878 PROFITS AND LOSSES 806 01:10:29,997 --> 01:10:32,659 Tony? Is anyone there? 807 01:10:34,737 --> 01:10:36,104 Henry! 808 01:10:36,105 --> 01:10:37,770 Where were you? Here's chaos! 809 01:10:37,973 --> 01:10:39,372 He's in free fall! 810 01:10:39,575 --> 01:10:41,202 What's going on? 811 01:10:41,410 --> 01:10:42,935 There's a rumor spreading. 812 01:10:43,146 --> 01:10:45,842 - What rumor? - That your scheme is garbage. 813 01:10:46,182 --> 01:10:48,082 Oh, crap. 814 01:10:49,152 --> 01:10:50,546 Buy what you can. 815 01:10:50,553 --> 01:10:52,249 This time, no one will follow. 816 01:10:52,456 --> 01:10:54,424 Do as I say! 817 01:11:09,909 --> 01:11:12,207 Mr. Kermor, it's Andrew Smith. 818 01:11:12,412 --> 01:11:13,811 No answer to the request for cover. 819 01:11:14,013 --> 01:11:15,947 You've exceeded your limit. 820 01:11:17,550 --> 01:11:18,914 I don't understand. 821 01:11:19,020 --> 01:11:22,421 You have an hour to to get $200 million. 822 01:11:23,325 --> 01:11:25,555 Okay. Okay, okay, okay. Call my main creditor... 823 01:11:25,760 --> 01:11:29,390 you'll get the deposit. I'll ask for more coverage. 824 01:11:29,598 --> 01:11:33,125 Mr. Bradigan refuses to pay... something else for the Flying Fund. 825 01:11:33,336 --> 01:11:37,740 Give me $200 million now, I'll go back to the top, I swear. 826 01:11:37,975 --> 01:11:39,966 Scammer. 827 01:11:40,177 --> 01:11:42,611 You lied to us. about your performance... 828 01:11:42,813 --> 01:11:46,011 and now you dare ask for more? 829 01:11:46,250 --> 01:11:48,844 They're gonna suspend me. 830 01:11:49,053 --> 01:11:51,613 That's what he deserves, to be suspended. 831 01:11:51,823 --> 01:11:54,725 Because of you, I've already lost 20 billion... 832 01:11:54,927 --> 01:11:57,760 and I'm coming on the verge of bankruptcy! 833 01:11:57,963 --> 01:12:00,397 Believe me, I'll stand again. 834 01:12:00,599 --> 01:12:03,195 You'll have it all 835 01:12:03,404 --> 01:12:07,670 I don't trust you. I've already opened a complaint. 836 01:12:07,875 --> 01:12:10,605 I hope you arrest him... for life... 837 01:12:10,811 --> 01:12:14,213 and that I will never again hear your name! 838 01:12:17,285 --> 01:12:18,677 Asshole! 839 01:12:18,687 --> 01:12:20,212 Asshole! 840 01:12:20,390 --> 01:12:22,324 - Keep buying. - Listen to me. 841 01:12:22,525 --> 01:12:24,220 I can't buy for you now. 842 01:12:24,427 --> 01:12:26,759 Watch the news. You are in default. 843 01:12:26,963 --> 01:12:29,660 Run! They're after you! 844 01:12:33,837 --> 01:12:36,499 Buy for yourself or for someone else. 845 01:12:36,707 --> 01:12:38,767 I can't buy anything! 846 01:12:39,077 --> 01:12:40,942 Henry, don't let me down. 847 01:12:43,515 --> 01:12:48,614 You left yourself in the lurch. It's over. The game is over. 848 01:13:56,631 --> 01:13:59,567 - We're looking for the Flying Fund. - Top floor, gentlemen. 849 01:14:17,856 --> 01:14:20,381 You've reached Sibylle Mahler. 850 01:14:20,592 --> 01:14:23,857 Leave a message and I'll call you. as soon as possible. 851 01:14:24,062 --> 01:14:25,690 Sibylle, it's me. 852 01:14:25,899 --> 01:14:27,764 I'm going to Montreal. 853 01:14:27,967 --> 01:14:31,562 I'm stopping everything. Let's go start over, love. Wait for me. 854 01:14:32,672 --> 01:14:34,038 Wait for me. Wait for me. 855 01:14:39,947 --> 01:14:41,812 PASS CONFIRMATION 856 01:14:46,454 --> 01:14:48,115 Yes? 857 01:14:48,957 --> 01:14:52,086 We have a search warrant, Open up, please. 858 01:14:58,701 --> 01:15:01,297 Open up, please, you're under arrest. 859 01:15:09,515 --> 01:15:12,643 Please come back. Hurry up. 860 01:15:13,319 --> 01:15:15,719 Back in town. 861 01:15:22,762 --> 01:15:25,253 Mr. Kermor, open it now. 862 01:16:32,909 --> 01:16:36,242 First London, and now.., New York comes to a stop. 863 01:16:36,446 --> 01:16:38,745 Markets around the world are standing still. 864 01:16:38,949 --> 01:16:40,746 The negotiations were suspended indefinitely. 865 01:16:40,951 --> 01:16:44,478 Wall Street suffered a fall of 20% since the morning... 866 01:16:44,689 --> 01:16:47,089 the first time since 1987. 867 01:16:47,292 --> 01:16:48,816 With the exception from 9/11... 868 01:16:49,027 --> 01:16:51,393 prices have never fallen so fast... 869 01:16:51,596 --> 01:16:55,054 since Black Thursday in 1929. 870 01:16:56,305 --> 01:17:02,580 Contribute by becoming a VIP user and remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.