Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,054 --> 00:00:57,599
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
2
00:00:57,682 --> 00:00:59,976
PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:01:01,311 --> 00:01:03,980
EPISODE 5
4
00:01:04,064 --> 00:01:05,565
DANBAM
5
00:01:05,648 --> 00:01:06,483
I want to
6
00:01:07,150 --> 00:01:08,610
work here.
7
00:01:10,528 --> 00:01:12,614
What do you mean? You want to work here?
8
00:01:13,656 --> 00:01:14,491
Yes.
9
00:01:16,534 --> 00:01:19,662
Thanks for the offer,
but I've already found someone.
10
00:01:21,623 --> 00:01:22,457
Sorry?
11
00:01:25,585 --> 00:01:26,419
Yi-seo.
12
00:01:28,046 --> 00:01:29,130
Geun-soo?
13
00:01:29,756 --> 00:01:31,049
What brings you here?
14
00:01:31,132 --> 00:01:33,718
What's going on?
What the heck are you doing here?
15
00:01:37,972 --> 00:01:40,558
He's going to work here from now on.
16
00:01:41,142 --> 00:01:42,018
That's right.
17
00:01:45,063 --> 00:01:46,272
What?
18
00:01:50,360 --> 00:01:53,238
11 YEARS AGO
19
00:01:53,321 --> 00:01:56,908
My brother got beaten up
by someone at school.
20
00:01:56,991 --> 00:01:58,326
Say hi, will you?
21
00:02:00,370 --> 00:02:03,206
He needed someone
to take his anger out on, so he hit me.
22
00:02:07,335 --> 00:02:09,963
I was born out of wedlock.
23
00:02:15,301 --> 00:02:16,594
What happened to your face?
24
00:02:16,678 --> 00:02:19,139
I think he and Geun-won fought.
25
00:02:23,059 --> 00:02:24,853
What time is the meeting
with Minister Kim?
26
00:02:24,936 --> 00:02:26,479
It's at 5 p.m., sir.
27
00:02:29,357 --> 00:02:31,025
My birth was an accident.
28
00:02:38,283 --> 00:02:40,243
-Mom.
-My gosh.
29
00:02:40,869 --> 00:02:42,745
What happened? Did you fight with someone?
30
00:02:42,829 --> 00:02:45,206
Geun-won hit me.
31
00:02:47,625 --> 00:02:49,711
Don't fight. Try to get along with him.
32
00:02:51,796 --> 00:02:53,089
Where are you going?
33
00:02:53,172 --> 00:02:55,341
I'm going shopping
to take a look at some new stuff!
34
00:02:57,051 --> 00:02:58,136
I was
35
00:02:59,012 --> 00:03:00,972
never loved by anyone.
36
00:03:02,473 --> 00:03:05,143
-Seventeen years went by like that.
-So you want to attend
37
00:03:06,394 --> 00:03:07,854
a high school in Seoul?
38
00:03:09,647 --> 00:03:11,858
-While living all by yourself?
-Yes.
39
00:03:12,609 --> 00:03:14,944
"SIK" TO EAT
40
00:03:17,322 --> 00:03:18,990
THE STRONG PREY ON THE WEAK
41
00:03:19,073 --> 00:03:20,241
"The strong prey on the weak."
42
00:03:21,326 --> 00:03:23,119
It's the fundamental law of this world.
43
00:03:24,412 --> 00:03:26,497
This is my all-time favorite saying.
44
00:03:27,749 --> 00:03:28,583
It suits you.
45
00:03:30,460 --> 00:03:31,586
Do you not like living here?
46
00:03:31,669 --> 00:03:33,671
I'm comfortable here.
47
00:03:34,714 --> 00:03:37,050
-What's there not to like?
-Then why
48
00:03:37,884 --> 00:03:39,594
do you want to leave?
49
00:03:41,596 --> 00:03:42,472
Dad.
50
00:03:43,556 --> 00:03:46,100
No one needs me here,
51
00:03:47,435 --> 00:03:49,437
and I feel the same way. That's all.
52
00:03:51,481 --> 00:03:53,107
You were born out of wedlock.
53
00:03:54,192 --> 00:03:56,819
You're incompetent and young.
54
00:03:57,904 --> 00:03:59,614
The weak
55
00:04:00,531 --> 00:04:02,283
must rely on the strong to survive.
56
00:04:04,285 --> 00:04:05,870
You should've just gotten a dog instead.
57
00:04:08,081 --> 00:04:09,082
You idiot.
58
00:04:11,000 --> 00:04:12,752
I won't try to stop you. Do what you want.
59
00:04:13,836 --> 00:04:15,046
When you don't expect anything,
60
00:04:16,256 --> 00:04:17,465
you don't get disappointed.
61
00:04:20,510 --> 00:04:21,803
If I could move out of here...
62
00:04:22,762 --> 00:04:25,431
BOGWANG KOSIWON
BOGWANG DORM
63
00:04:25,515 --> 00:04:26,975
...I'd feel free anywhere I go.
64
00:04:31,521 --> 00:04:32,730
I'm doing well.
65
00:04:33,564 --> 00:04:35,066
Without anyone's help.
66
00:04:37,360 --> 00:04:38,486
All on my own.
67
00:04:42,782 --> 00:04:46,160
You can't take responsibility.
That's why you're a minor.
68
00:04:47,495 --> 00:04:48,413
Kiddie.
69
00:04:49,872 --> 00:04:53,126
I felt like I met a real adult
for the first time in my life.
70
00:04:54,460 --> 00:04:56,504
He suffered huge damage because of me.
71
00:04:57,880 --> 00:04:59,215
How could he be like this?
72
00:05:00,300 --> 00:05:01,467
You want to work part-time?
73
00:05:02,468 --> 00:05:03,303
Yes.
74
00:05:04,345 --> 00:05:05,596
I had met him only once,
75
00:05:07,432 --> 00:05:08,516
but it was enough.
76
00:05:10,601 --> 00:05:12,770
I was thinking about possibly hiring
one more part-timer.
77
00:05:13,771 --> 00:05:14,856
But why, all of a sudden?
78
00:05:15,523 --> 00:05:16,858
I want to rely on this guy.
79
00:05:18,234 --> 00:05:19,527
I need some spending money.
80
00:05:20,778 --> 00:05:22,113
I inconvenienced him,
81
00:05:23,573 --> 00:05:24,907
so I want to make up for it.
82
00:05:27,660 --> 00:05:28,536
Okay, then.
83
00:05:39,756 --> 00:05:40,798
What the hell?
84
00:05:42,133 --> 00:05:43,468
You little shit.
85
00:05:45,219 --> 00:05:47,055
How dare you come here?
86
00:05:47,138 --> 00:05:50,391
-Hello.
-Your name is Jang Geun-soo?
87
00:05:50,975 --> 00:05:52,769
-Yes.
-Say hi.
88
00:05:52,852 --> 00:05:55,063
His name is Jang Geun-soo,
and he's going to work with us.
89
00:05:55,897 --> 00:05:56,773
Sae-ro-yi.
90
00:05:57,690 --> 00:06:02,320
Well, having a handsome guy around
will brighten up the ambiance.
91
00:06:02,904 --> 00:06:04,405
Why are you staring at me though?
92
00:06:04,739 --> 00:06:06,282
-Are you implying that I'm ugly?
-Yes.
93
00:06:07,075 --> 00:06:08,534
I agree, for the same reason.
94
00:06:09,577 --> 00:06:12,205
Geun-soo can be your part-time server.
I'll be the manager.
95
00:06:12,830 --> 00:06:13,873
What?
96
00:06:14,499 --> 00:06:16,292
What bullshit are you talking about?
97
00:06:27,762 --> 00:06:29,806
-You said your name is Cho Yi-seo.
-Yes.
98
00:06:29,889 --> 00:06:31,599
Our store space isn't big,
99
00:06:31,682 --> 00:06:34,143
and I'm always here,
so we don't need a manager.
100
00:06:34,227 --> 00:06:37,563
But you, as the owner, need help.
That's why you need a manager.
101
00:06:37,647 --> 00:06:40,399
-Jeez, you little piece of--
-Hey, don't.
102
00:06:41,651 --> 00:06:42,527
Sorry.
103
00:06:47,240 --> 00:06:50,326
What makes you say that?
You think I need help with marketing?
104
00:06:53,412 --> 00:06:54,580
Mr. Scary Face.
105
00:06:56,916 --> 00:06:58,626
Can you bring out
a basic item on the menu?
106
00:06:59,544 --> 00:07:02,088
-What?
-I want to show you why you guys need me.
107
00:07:03,089 --> 00:07:04,173
Just bring out something.
108
00:07:04,757 --> 00:07:07,301
-You little shit.
-Bring her something. I'm curious.
109
00:07:08,594 --> 00:07:09,470
Okay.
110
00:07:10,429 --> 00:07:12,473
Treat me like a customer, please.
111
00:07:24,110 --> 00:07:26,612
-Here you go.
-Stop right there.
112
00:07:28,114 --> 00:07:30,575
He's doing something wrong.
Do you know what it is?
113
00:07:37,832 --> 00:07:38,708
His face?
114
00:07:40,209 --> 00:07:41,669
Sae-ro-yi, please.
115
00:07:44,881 --> 00:07:47,508
Well, not necessarily. Look at his hand.
116
00:07:48,217 --> 00:07:51,637
This filthy hand, which he could've used
to wipe his butt or pick his nose.
117
00:07:52,221 --> 00:07:54,849
Your fingers should not be touching
the inside of the pot.
118
00:07:54,932 --> 00:07:57,518
Basic rule number one.
When you're serving food,
119
00:07:57,602 --> 00:07:59,270
your hands must be placed on the outside.
120
00:08:01,189 --> 00:08:03,733
-She does have a point.
-Yes, she does.
121
00:08:04,150 --> 00:08:05,860
Let's see.
122
00:08:07,069 --> 00:08:08,571
SOFT TOFU STEW, SPICY STIR-FRIED PORK
123
00:08:14,952 --> 00:08:16,287
What is your specialty?
124
00:08:23,294 --> 00:08:26,881
We carefully came up with every recipe,
but we don't really have a specialty.
125
00:08:26,964 --> 00:08:28,090
This is too disorderly.
126
00:08:29,258 --> 00:08:30,510
I have no idea what to order.
127
00:08:36,599 --> 00:08:38,768
PHOTO
128
00:08:39,018 --> 00:08:40,853
Hey, customer. What are you doing now?
129
00:08:41,479 --> 00:08:43,689
There's no decor theme,
but more importantly,
130
00:08:43,773 --> 00:08:45,399
it's too bright here.
131
00:08:45,483 --> 00:08:47,693
What pub uses
fluorescent lights like these?
132
00:08:49,362 --> 00:08:51,155
Make me one of the popular items
on the menu.
133
00:08:56,244 --> 00:08:57,954
Here are your chicken gizzards.
134
00:09:02,833 --> 00:09:03,834
Look at this.
135
00:09:04,961 --> 00:09:06,087
It looks so unappetizing.
136
00:09:06,754 --> 00:09:09,507
There's nothing special about it,
and it doesn't even look nice.
137
00:09:09,590 --> 00:09:11,759
I wouldn't eat here
even if I lived nearby.
138
00:09:11,842 --> 00:09:14,345
Who'd come all the way to Itaewon
for this?
139
00:09:23,896 --> 00:09:25,189
And it tastes awful.
140
00:09:27,483 --> 00:09:29,235
I want to rinse my mouth with soju.
141
00:09:36,492 --> 00:09:38,703
First, put all the chairs down.
142
00:09:50,548 --> 00:09:54,176
You need to think about how people
are going to move within the space.
143
00:09:58,598 --> 00:10:01,434
Anyway, that's enough for today.
144
00:10:02,268 --> 00:10:03,185
Agreed.
145
00:10:04,228 --> 00:10:05,479
Think wisely.
146
00:10:06,147 --> 00:10:07,398
What?
147
00:10:08,316 --> 00:10:09,734
I'm like Zhuge Liang.
148
00:10:10,318 --> 00:10:12,236
I'm Merlin and Rayleigh.
149
00:10:13,237 --> 00:10:15,156
Someone you absolutely need.
150
00:10:16,073 --> 00:10:18,784
You didn't need to lift a finger
to hire me. I came here voluntarily.
151
00:10:19,368 --> 00:10:21,162
"I'm doing a good enough job.
152
00:10:21,245 --> 00:10:23,497
She's just a 20-year-old kid
who knows nothing."
153
00:10:23,831 --> 00:10:26,584
If you still feel that you don't need me,
154
00:10:27,793 --> 00:10:29,170
then that's fine.
155
00:10:29,754 --> 00:10:32,965
I wouldn't want to work
with such an idiot anyway.
156
00:10:37,345 --> 00:10:39,430
What do you say?
You still don't think you need me?
157
00:10:44,977 --> 00:10:45,895
All right.
158
00:10:46,354 --> 00:10:47,730
I did find that helpful.
159
00:10:49,148 --> 00:10:50,941
-Does that mean--
-At the moment, I can only
160
00:10:51,025 --> 00:10:52,610
employ four people, including Geun-soo,
161
00:10:53,361 --> 00:10:55,363
based on the square footage
and all the expenses.
162
00:10:55,446 --> 00:10:57,406
I admit that you're great,
163
00:10:57,490 --> 00:10:59,575
but I can't hire another person
when I'm fully staffed.
164
00:11:00,159 --> 00:11:01,744
I can't afford to pay you.
165
00:11:01,827 --> 00:11:05,331
If you find me helpful and great,
the solution is simple.
166
00:11:05,414 --> 00:11:08,125
-Why don't you get rid of him or--
-Fire someone
167
00:11:08,209 --> 00:11:09,543
just to hire you?
168
00:11:10,169 --> 00:11:11,087
I can't do that.
169
00:11:16,467 --> 00:11:18,386
Why do you want to work here?
170
00:11:22,473 --> 00:11:23,516
My gut tells me I should.
171
00:11:25,393 --> 00:11:26,560
Your gut?
172
00:11:28,896 --> 00:11:30,064
I feel like
173
00:11:31,065 --> 00:11:33,025
you're worth the gamble with my life.
174
00:11:34,485 --> 00:11:35,528
My instinct tells me so.
175
00:11:52,044 --> 00:11:52,920
That's interesting.
176
00:11:53,838 --> 00:11:54,797
What?
177
00:12:01,262 --> 00:12:02,430
Listen up, guys.
178
00:12:02,930 --> 00:12:05,850
As of this moment, this girl, Cho Yi-seo,
179
00:12:13,399 --> 00:12:14,859
is the manager of DanBam.
180
00:12:26,078 --> 00:12:27,204
Hey, applaud.
181
00:12:42,678 --> 00:12:43,721
LIST OF SHAREHOLDERS
182
00:12:43,846 --> 00:12:45,097
Due to the stock purchase,
183
00:12:45,181 --> 00:12:48,267
Ms. Kang Min-jung's shares
went up by 1.2 percent.
184
00:12:48,350 --> 00:12:50,394
So 7.9 percent in total?
185
00:12:50,895 --> 00:12:52,938
KANG MIN-JUNG SHARE PERCENTAGE
7.9128%
186
00:12:53,022 --> 00:12:54,982
What if we add up her supporters' shares?
187
00:12:55,065 --> 00:12:56,567
If we add up everything,
188
00:12:56,650 --> 00:12:59,904
it'll probably be over 25 percent.
189
00:13:07,161 --> 00:13:08,704
I see, 25 percent.
190
00:13:09,622 --> 00:13:12,583
We're number one in the industry,
you know. I have no other intentions.
191
00:13:13,083 --> 00:13:15,252
Still, I think it's a bit much.
192
00:13:15,878 --> 00:13:17,254
Don't overstretch yourself.
193
00:13:17,338 --> 00:13:21,091
I met a good fund manager,
so I made some money in stocks recently.
194
00:13:21,800 --> 00:13:23,719
I can handle it.
195
00:13:26,138 --> 00:13:27,723
You don't have an ulterior motive?
196
00:13:31,268 --> 00:13:32,353
Like what?
197
00:13:52,748 --> 00:13:55,167
Look, we can put
at least two more tables here.
198
00:13:55,834 --> 00:13:58,337
The space is tight,
so we need to do this to put more tables.
199
00:14:03,551 --> 00:14:05,636
I organized it yesterday. It's all clean.
200
00:14:06,345 --> 00:14:07,846
We don't need many things on the menu.
201
00:14:07,930 --> 00:14:09,723
Just have one specialty
202
00:14:09,807 --> 00:14:11,767
and use two or three
overlapping ingredients
203
00:14:11,850 --> 00:14:13,561
to keep losses to a minimum.
204
00:14:17,690 --> 00:14:18,983
Where did you learn to cook?
205
00:14:20,526 --> 00:14:21,944
I didn't really "learn" it, per se.
206
00:14:23,529 --> 00:14:24,405
I could tell.
207
00:14:25,447 --> 00:14:27,324
-What?
-Let me know when the menu is ready.
208
00:14:29,910 --> 00:14:31,412
-Over there.
-Jeez.
209
00:14:32,246 --> 00:14:33,372
Don't shake it.
210
00:14:33,455 --> 00:14:35,124
Don't talk to me. I'm afraid of height.
211
00:14:35,207 --> 00:14:36,792
-Shall I hang this here?
-Yes.
212
00:14:57,813 --> 00:14:58,898
Should this go here?
213
00:14:59,982 --> 00:15:02,693
Yes. We'll be done sooner than I thought.
214
00:15:03,694 --> 00:15:05,821
Sae-ro-yi got most of the things done
last night.
215
00:15:07,698 --> 00:15:08,949
-Really?
-Yes.
216
00:15:09,867 --> 00:15:11,452
Then he's probably still sleeping.
217
00:15:12,036 --> 00:15:13,203
When will he get here?
218
00:15:13,787 --> 00:15:16,373
No, he's here.
He got here earlier in the day.
219
00:15:16,457 --> 00:15:17,541
Where is he?
220
00:15:31,430 --> 00:15:33,182
How long have you been working out here?
221
00:15:34,058 --> 00:15:34,934
Hey, you.
222
00:15:35,893 --> 00:15:36,852
I'm almost done.
223
00:15:36,936 --> 00:15:39,563
Did you sleep?
What time did you go to bed?
224
00:15:40,481 --> 00:15:43,025
-What?
-You set up everything inside last night.
225
00:15:43,108 --> 00:15:44,693
And now, you're working out here.
226
00:15:44,777 --> 00:15:47,529
What are you thinking? Will you
overwork yourself and faint again?
227
00:15:49,990 --> 00:15:51,075
I couldn't fall asleep.
228
00:15:53,827 --> 00:15:55,579
I can't sleep well at night.
229
00:15:56,163 --> 00:15:57,247
I feel nostalgic,
230
00:15:58,457 --> 00:15:59,583
lonely,
231
00:16:01,710 --> 00:16:02,795
and upset.
232
00:16:06,382 --> 00:16:08,342
If you hang them in a row,
it looks boring.
233
00:16:09,426 --> 00:16:10,928
Hang them at different heights.
234
00:16:12,554 --> 00:16:13,389
I see.
235
00:16:16,183 --> 00:16:17,726
Tomorrow is our grand opening.
236
00:16:18,435 --> 00:16:19,269
Yes.
237
00:16:21,939 --> 00:16:23,107
What do you think
238
00:16:23,983 --> 00:16:26,151
will help you sleep better at night?
239
00:16:34,618 --> 00:16:35,536
What do you mean?
240
00:16:36,578 --> 00:16:39,289
I just want you to get better sleep.
241
00:16:44,294 --> 00:16:45,754
You don't need to worry about that.
242
00:16:53,345 --> 00:16:56,807
OPEN D-1, LOOK FORWARD
TO NEW AND IMPROVED DANBAM
243
00:17:35,095 --> 00:17:38,223
JANG'S GROUP
244
00:17:58,952 --> 00:17:59,995
You asked for me?
245
00:18:00,704 --> 00:18:02,247
-Mr. Kim.
-Yes, sir.
246
00:18:05,417 --> 00:18:06,418
What is this?
247
00:18:07,211 --> 00:18:08,837
You're already 30.
248
00:18:08,921 --> 00:18:10,798
NAME SEO JUNG-IN
WORKS AT JEA FOODS
249
00:18:12,341 --> 00:18:13,175
Dad.
250
00:18:13,258 --> 00:18:15,385
Her father owns Jea Foods.
You should meet her.
251
00:18:16,220 --> 00:18:17,221
But...
252
00:18:18,931 --> 00:18:20,891
I want to find and date someone naturally.
253
00:18:23,227 --> 00:18:24,603
You lunatic.
254
00:18:24,686 --> 00:18:27,147
CHAIRMAN JANG DAE-HEE
255
00:18:27,731 --> 00:18:29,024
Do you not want the company?
256
00:18:30,651 --> 00:18:32,820
Do you think it'll automatically
become yours when I die?
257
00:18:35,280 --> 00:18:36,740
But it has nothing to do with that.
258
00:18:36,824 --> 00:18:39,576
Are you aware of your position
within the company right now?
259
00:18:40,369 --> 00:18:41,662
All you do is cause trouble.
260
00:18:41,745 --> 00:18:43,539
You're my son
but have nothing else to offer.
261
00:18:43,622 --> 00:18:45,916
You need to marry
into the Jea Foods family at least.
262
00:18:47,042 --> 00:18:48,877
-But Dad--
-I don't want to hear it.
263
00:18:50,129 --> 00:18:51,672
Just do as I say.
264
00:18:56,218 --> 00:18:57,052
Leave.
265
00:19:09,773 --> 00:19:11,191
Meet someone naturally for marriage?
266
00:19:13,026 --> 00:19:14,611
He's so immature.
267
00:19:15,988 --> 00:19:18,115
I've been observing him for a long time,
268
00:19:19,533 --> 00:19:21,702
and I think he has a crush on Ms. Oh.
269
00:19:23,245 --> 00:19:24,204
What?
270
00:19:31,795 --> 00:19:32,796
Yi-seo!
271
00:19:36,300 --> 00:19:37,801
-Headed to DanBam?
-Yes.
272
00:19:39,052 --> 00:19:40,554
What's with the mask?
273
00:19:41,263 --> 00:19:42,097
Are you sick?
274
00:19:43,098 --> 00:19:44,558
Look at the sky.
275
00:19:45,767 --> 00:19:48,103
Do you want one?
The fine dust levels are very bad today.
276
00:19:49,730 --> 00:19:52,441
We still have a few hours until we open.
Why are you going in so early?
277
00:19:55,402 --> 00:19:57,946
Because it's our first day.
There are many things I have to check.
278
00:19:58,780 --> 00:20:01,408
-You're working so hard.
-I always work hard.
279
00:20:02,910 --> 00:20:04,912
Well, has your mom said anything?
280
00:20:05,829 --> 00:20:06,872
About what?
281
00:20:07,164 --> 00:20:08,916
You working instead of going to college.
282
00:20:09,166 --> 00:20:11,877
Knowing your mom, she would throw a fit.
283
00:20:13,754 --> 00:20:16,006
Don't stick your nose
into others' family affairs.
284
00:20:16,089 --> 00:20:18,050
To be honest, I've been curious.
285
00:20:19,176 --> 00:20:21,261
I mean, you make enough money
through your blog.
286
00:20:21,970 --> 00:20:24,014
Why would you give up
on going to college and work?
287
00:20:26,892 --> 00:20:28,644
Then why did you decide to work at DanBam?
288
00:20:29,228 --> 00:20:33,190
I just didn't want to keep
feeling indebted to Sae-ro-yi.
289
00:20:34,650 --> 00:20:37,444
And you think your dad
died because of me, right?
290
00:20:39,863 --> 00:20:44,451
Do you even know what kind of relationship
your brother has with him?
291
00:20:45,535 --> 00:20:47,746
What?
Do you know something that I don't know?
292
00:20:48,997 --> 00:20:51,667
Forget it. I shouldn't stick my nose
into your family matters.
293
00:20:53,502 --> 00:20:56,380
Jeez, you're still so obnoxious.
294
00:20:58,006 --> 00:21:01,051
Hold on. Come to think of it,
it's quite fascinating.
295
00:21:01,969 --> 00:21:05,013
What did Sae-ro-yi see in you
that he hired you as the manager?
296
00:21:06,014 --> 00:21:07,224
My gut instinct.
297
00:21:08,433 --> 00:21:09,393
Your gut instinct?
298
00:21:10,060 --> 00:21:11,853
So you hired her for the same reason?
299
00:21:11,937 --> 00:21:15,065
You hired her when we're fully staffed
just because of your gut instinct
300
00:21:15,148 --> 00:21:16,566
and even made her the manager?
301
00:21:16,650 --> 00:21:18,610
She's just a 20-year-old kid.
302
00:21:19,945 --> 00:21:22,281
My gut instinct told me
that it'd be a good investment.
303
00:21:22,364 --> 00:21:24,616
You're weird sometimes.
304
00:21:26,451 --> 00:21:27,577
Shall I say I'm convinced?
305
00:21:28,453 --> 00:21:29,997
What was it like to work with her?
306
00:21:30,706 --> 00:21:31,957
Well, she is rude.
307
00:21:32,457 --> 00:21:34,918
-But she knows what she's doing.
-I agree.
308
00:21:35,002 --> 00:21:37,337
But I don't think she likes me.
309
00:21:37,421 --> 00:21:40,465
Right, she hates you because
you two are like two peas in a pod.
310
00:21:40,549 --> 00:21:41,883
You're so obnoxious too.
311
00:21:41,967 --> 00:21:45,846
I see. I should make something with tofu
for dinner because you hate it.
312
00:21:46,888 --> 00:21:48,515
Should I just beat you up and go to jail?
313
00:21:48,598 --> 00:21:50,976
-Go ahead and beat me up.
-Everyone's here.
314
00:21:52,477 --> 00:21:54,646
-Hello.
-Hi, speak of the devil.
315
00:21:55,147 --> 00:21:57,774
Everyone's here now,
so shall we get started?
316
00:21:57,858 --> 00:21:59,693
I want to say something.
317
00:22:00,235 --> 00:22:01,111
May I?
318
00:22:02,029 --> 00:22:02,946
Sure.
319
00:22:06,158 --> 00:22:08,952
Let's put our hands together
for a little pep talk.
320
00:22:09,578 --> 00:22:11,997
Hands? Jeez, forget it. Just say it.
321
00:22:12,706 --> 00:22:15,292
The manager is telling us to do it.
Come on, guys.
322
00:22:19,963 --> 00:22:21,590
Gosh, this is embarrassing.
323
00:22:26,470 --> 00:22:28,889
Thank you for everything.
324
00:22:28,972 --> 00:22:32,225
It mustn't have been easy
to trust and listen to a 20-year-old.
325
00:22:32,309 --> 00:22:34,853
But you've all been patiently
following my lead.
326
00:22:36,146 --> 00:22:38,899
I assure you that we'll be rewarded
for all our hard work.
327
00:22:43,278 --> 00:22:46,823
Now, we'll rule Itaewon.
328
00:22:48,158 --> 00:22:49,951
Put your hand up. DanBam.
329
00:22:50,744 --> 00:22:52,079
-We got this!
-We got this!
330
00:22:52,162 --> 00:22:53,580
DanBam Pub's grand opening.
331
00:22:53,872 --> 00:22:56,166
DanBam Pub in Itaewon is back,
new and improved.
332
00:22:56,249 --> 00:22:58,251
I bet you want to know what's new.
333
00:22:58,335 --> 00:23:01,254
We expanded
to be able to accept more customers.
334
00:23:01,338 --> 00:23:03,882
Those of you who haven't been yet,
visit us before it's too late.
335
00:23:03,965 --> 00:23:04,883
It's finally open.
336
00:23:04,966 --> 00:23:06,510
-That guy's hot.
-Let's go this weekend.
337
00:23:06,593 --> 00:23:08,261
I took a picture with Yi-seo.
338
00:23:09,179 --> 00:23:10,889
-Thank you.
-Thank you.
339
00:23:12,808 --> 00:23:13,850
I want this.
340
00:23:15,519 --> 00:23:16,937
I'm so excited.
341
00:23:17,020 --> 00:23:18,230
DANBAM
342
00:23:18,313 --> 00:23:19,523
I WANT TO GET TIPSY TONIGHT
343
00:23:19,606 --> 00:23:21,525
STEAMED SQUID
SPICY STIR-FRIED PORK
344
00:23:43,255 --> 00:23:44,881
Sure, thank you.
345
00:23:45,966 --> 00:23:47,926
DANBAM
346
00:23:55,016 --> 00:23:56,476
OPEN
DANBAM
347
00:24:00,897 --> 00:24:02,649
Let me know if you need anything.
348
00:24:17,122 --> 00:24:20,333
DANBAM
CLOSED
349
00:24:20,417 --> 00:24:21,793
TOTAL SALES: 3,200,000
350
00:24:25,172 --> 00:24:27,174
This was our first day.
How did that happen?
351
00:24:27,257 --> 00:24:30,093
Yi-seo posted about our grand opening
on her blog and social media.
352
00:24:31,344 --> 00:24:33,471
All those people came because of that?
353
00:24:36,266 --> 00:24:37,434
What's our total?
354
00:24:40,437 --> 00:24:41,354
We did 3,200,000 won.
355
00:24:41,438 --> 00:24:43,690
What? 3,200,000 won? On a weekday?
356
00:24:45,192 --> 00:24:48,361
I know, right? It's amazing.
It's the best we've ever done.
357
00:24:48,445 --> 00:24:51,531
It won't last. This kind of advertising
is only effective short-term.
358
00:24:52,115 --> 00:24:55,493
We must make sure
these customers come back.
359
00:24:57,621 --> 00:24:59,706
But how, specifically?
360
00:25:02,834 --> 00:25:03,960
Not sure.
361
00:25:14,804 --> 00:25:17,807
JANGGA PUB
362
00:25:40,497 --> 00:25:41,665
It's good.
363
00:25:42,332 --> 00:25:43,750
The taste lives up to our standards.
364
00:25:44,334 --> 00:25:45,210
Thank you.
365
00:25:45,794 --> 00:25:47,379
It's all thanks to your recipe, sir.
366
00:25:48,129 --> 00:25:49,923
Would you like to see
the monthly sales report?
367
00:25:50,006 --> 00:25:51,549
I already saw it.
368
00:25:51,925 --> 00:25:53,927
The numbers have gone up
since you joined them.
369
00:25:54,970 --> 00:25:55,929
Thank you, sir.
370
00:25:57,097 --> 00:25:59,933
By the way,
what brings you here at this hour?
371
00:26:01,726 --> 00:26:03,770
Can you step out briefly?
372
00:26:07,440 --> 00:26:09,317
I found a decent girl for Geun-won.
373
00:26:10,819 --> 00:26:11,736
I see.
374
00:26:15,198 --> 00:26:17,867
But it sounds like
he has feelings for you.
375
00:26:21,538 --> 00:26:24,249
That fool. I guess you don't feel
the same way about him.
376
00:26:25,417 --> 00:26:26,960
You got the wrong idea, sir.
377
00:26:27,711 --> 00:26:28,712
"Wrong idea"?
378
00:26:30,005 --> 00:26:31,339
Here's what's interesting.
379
00:26:32,632 --> 00:26:34,426
If you were interested in dating him,
380
00:26:35,010 --> 00:26:36,761
I wouldn't be against it.
381
00:26:37,512 --> 00:26:38,346
Sir.
382
00:26:39,431 --> 00:26:40,557
Don't mind me.
383
00:26:41,641 --> 00:26:44,519
This old man won't meddle
in your youngsters' love life.
384
00:26:45,645 --> 00:26:48,732
I'm just letting you know
that I approve of you.
385
00:26:51,276 --> 00:26:53,695
I know that you're torn
between me and Min-jung.
386
00:26:56,948 --> 00:26:58,658
I'm a mere employee, sir.
387
00:26:58,742 --> 00:26:59,826
Right.
388
00:27:01,244 --> 00:27:03,580
I've always thought that was enough,
389
00:27:03,663 --> 00:27:06,041
but I hate losing,
390
00:27:06,750 --> 00:27:08,626
so it really bothers me.
391
00:27:09,669 --> 00:27:10,712
Pardon me?
392
00:27:12,464 --> 00:27:14,591
I told you that I think of you
as part of my family.
393
00:27:15,675 --> 00:27:17,344
You shouldn't be neutral.
394
00:27:18,303 --> 00:27:19,554
You have to be on my side.
395
00:27:21,389 --> 00:27:22,390
Of course, sir.
396
00:27:24,851 --> 00:27:26,102
You've always been like this.
397
00:27:26,686 --> 00:27:28,271
You never say what I don't want to hear.
398
00:27:31,566 --> 00:27:32,567
It is time for action,
399
00:27:35,320 --> 00:27:37,405
not words.
400
00:27:38,490 --> 00:27:40,033
"Actions"? What do you mean, sir?
401
00:27:43,620 --> 00:27:44,704
That pub over there.
402
00:27:45,246 --> 00:27:46,706
DANBAM
403
00:27:46,790 --> 00:27:47,832
DanBam.
404
00:27:52,045 --> 00:27:53,755
So this is Park Sae-ro-yi's pub, right?
405
00:27:58,551 --> 00:27:59,761
It's doing well.
406
00:27:59,844 --> 00:28:01,346
He managed to revive it
407
00:28:01,429 --> 00:28:03,515
after getting it suspended
as if nothing had happened.
408
00:28:04,682 --> 00:28:07,977
They just reopened, sir.
You shouldn't be concerned with it.
409
00:28:08,061 --> 00:28:09,396
Do you really think so?
410
00:28:13,858 --> 00:28:15,985
Or do you want to protect him
because he's your friend?
411
00:28:24,035 --> 00:28:25,245
HAMILTON HOTEL
412
00:28:25,328 --> 00:28:26,579
Many people leave
413
00:28:26,663 --> 00:28:29,582
by the time the subway service stops,
so most places close by then.
414
00:28:30,667 --> 00:28:33,253
But there are still passersby.
415
00:28:33,378 --> 00:28:35,839
I also think we can attract people
who work in the area.
416
00:28:36,840 --> 00:28:40,051
How about we extend our hours
to when the subway service resumes?
417
00:28:57,110 --> 00:28:58,570
Hey, Soo-ah. Are you headed home?
418
00:29:00,989 --> 00:29:01,865
Yes.
419
00:29:03,867 --> 00:29:05,618
Why is it so hard to see you?
420
00:29:05,702 --> 00:29:07,704
You've been ignoring my calls and texts.
421
00:29:10,623 --> 00:29:13,126
-If it's because you're sorry--
-I'm ignoring you on purpose.
422
00:29:15,211 --> 00:29:16,129
Don't call me.
423
00:29:29,684 --> 00:29:30,810
DANBAM, CLOSED
424
00:29:30,894 --> 00:29:32,061
DANBAM, OPEN
425
00:29:42,155 --> 00:29:44,157
Table eight wants
a milder squid jjamppong.
426
00:29:44,240 --> 00:29:45,492
Got it.
427
00:29:49,370 --> 00:29:50,497
Boss.
428
00:29:50,580 --> 00:29:53,374
Table 12 wants their stir-fried spicy pork
to be really spicy.
429
00:29:53,458 --> 00:29:54,417
Okay.
430
00:30:01,049 --> 00:30:03,676
-Thank you. Goodbye.
-Bye.
431
00:30:08,389 --> 00:30:09,766
We can finally take a break.
432
00:30:10,600 --> 00:30:11,684
How much did we sell?
433
00:30:12,894 --> 00:30:13,853
We sold 2,500,000 won.
434
00:30:15,271 --> 00:30:16,773
That's less than yesterday.
435
00:30:16,856 --> 00:30:19,108
Today is a weekday. We're doing amazing.
436
00:30:19,192 --> 00:30:21,236
We barely used to make 1,000,000 won
on the weekends.
437
00:30:24,155 --> 00:30:27,075
Sae-ro-yi really is amazing.
438
00:30:27,992 --> 00:30:30,703
Today's Hyun-yi's day off,
so he cooked everything by himself.
439
00:30:30,787 --> 00:30:32,622
Yes, he's a great cook.
440
00:30:35,792 --> 00:30:37,085
Let's eat.
441
00:30:37,168 --> 00:30:38,628
-Okay.
-Okay.
442
00:30:48,304 --> 00:30:49,305
My gosh.
443
00:30:50,223 --> 00:30:52,100
This is the best soft tofu stew
I've ever had.
444
00:30:53,309 --> 00:30:54,727
I just follow the recipe.
445
00:30:57,105 --> 00:30:59,566
How did you end up hiring the cook?
446
00:31:00,692 --> 00:31:01,860
Hyun-yi?
447
00:31:03,194 --> 00:31:05,613
We used to work in the same factory.
448
00:31:05,697 --> 00:31:07,407
What? I didn't know that.
449
00:31:08,032 --> 00:31:09,409
I thought he used to be a cook.
450
00:31:09,492 --> 00:31:12,745
Why did you hire him as a cook
when he's never worked in the kitchen?
451
00:31:17,542 --> 00:31:19,085
Because I really liked the lunch
452
00:31:20,545 --> 00:31:21,754
he once made for me.
453
00:31:27,135 --> 00:31:28,469
Eat up and go home.
454
00:31:28,553 --> 00:31:30,555
We're done cleaning,
so I'll finish up the rest.
455
00:31:31,097 --> 00:31:31,973
Really?
456
00:31:41,065 --> 00:31:43,568
The bus isn't running yet,
and we need to wait a bit longer.
457
00:31:44,652 --> 00:31:46,029
Do you want to go clubbing?
458
00:31:47,280 --> 00:31:49,240
-Club?
-That sounds like an idea.
459
00:31:54,037 --> 00:31:55,079
Well...
460
00:31:56,539 --> 00:31:58,333
Is it fun?
461
00:31:58,416 --> 00:31:59,459
What?
462
00:32:00,460 --> 00:32:02,503
What do you mean? Clubbing?
463
00:32:03,212 --> 00:32:04,797
I've never been.
464
00:32:04,881 --> 00:32:06,382
What? Really?
465
00:32:06,466 --> 00:32:08,885
You've never been clubbing at that age?
466
00:32:09,844 --> 00:32:10,803
Why?
467
00:32:10,887 --> 00:32:11,971
Don't you like clubbing?
468
00:32:12,597 --> 00:32:14,599
I'm not a very good dancer.
469
00:32:14,682 --> 00:32:16,142
That doesn't matter.
470
00:32:16,225 --> 00:32:18,728
There are tons of people there,
so no one will notice.
471
00:32:20,188 --> 00:32:21,314
This is all you have to do.
472
00:32:22,106 --> 00:32:24,817
Just dance to the rhythm,
and your body will do the rest.
473
00:32:32,450 --> 00:32:33,576
Like this?
474
00:32:39,082 --> 00:32:40,500
Yes, like that.
475
00:32:41,084 --> 00:32:42,877
-I'm sorry.
-She says I'm fine.
476
00:32:44,587 --> 00:32:47,507
When people go clubbing,
477
00:32:48,675 --> 00:32:51,511
do they really twerk and grind
478
00:32:51,594 --> 00:32:53,846
-and end up dating each other?
-What's the matter with you?
479
00:32:53,930 --> 00:32:55,932
-Why? Did I sound perverted?
-My gosh.
480
00:32:56,057 --> 00:32:59,686
What's so perverted about
hitting on the person you're attracted to?
481
00:32:59,769 --> 00:33:00,937
It's a natural instinct.
482
00:33:01,062 --> 00:33:04,357
People go clubbing to dance,
listen to music,
483
00:33:04,565 --> 00:33:06,234
and to have fun with the opposite sex.
484
00:33:06,442 --> 00:33:07,443
Then
485
00:33:08,444 --> 00:33:11,239
I want to grind.
486
00:33:11,823 --> 00:33:13,074
My gosh, will you stop?
487
00:33:15,076 --> 00:33:16,160
What a pervert.
488
00:33:17,495 --> 00:33:19,455
-You little punk.
-Okay.
489
00:33:19,622 --> 00:33:21,207
-What do you want?
-Come over here.
490
00:33:21,290 --> 00:33:22,834
What? Why?
491
00:33:23,209 --> 00:33:25,795
Let me teach you how it normally works.
492
00:33:26,504 --> 00:33:28,589
Let's say this is the person you like.
493
00:33:28,673 --> 00:33:31,050
The club will most definitely be packed.
494
00:33:31,634 --> 00:33:34,554
You need to walk through the crowd
and stand right behind her.
495
00:33:34,637 --> 00:33:36,305
Then let her know that you're there.
496
00:33:36,723 --> 00:33:37,974
-Like this.
-My gosh.
497
00:33:38,057 --> 00:33:41,519
Stretch your arms out so she can see
and start dancing to the rhythm.
498
00:33:42,311 --> 00:33:46,607
Then she'll slowly realize
that a guy is starting to hit on her.
499
00:33:47,316 --> 00:33:48,609
What if she doesn't like it?
500
00:33:49,360 --> 00:33:51,779
It's not like you're going to touch her
or anything.
501
00:33:52,613 --> 00:33:54,032
She dolled up and came to the club.
502
00:33:54,115 --> 00:33:56,325
Whether she likes you or not,
503
00:33:56,409 --> 00:33:59,078
her ego will boost
just because a guy hit on her.
504
00:33:59,787 --> 00:34:03,249
She might turn you down,
but she won't hate it.
505
00:34:03,332 --> 00:34:05,001
Unless the guy is really ugly.
506
00:34:06,753 --> 00:34:08,421
But I personally think
507
00:34:09,630 --> 00:34:11,841
you'll be fine. You're not too bad.
508
00:34:13,593 --> 00:34:16,304
And don't let it get to you
even if she doesn't like you.
509
00:34:16,387 --> 00:34:18,890
She won't be the last woman
you'll ever meet.
510
00:34:18,973 --> 00:34:20,725
-Right.
-Think of it comfortably.
511
00:34:20,808 --> 00:34:21,893
Okay.
512
00:34:22,518 --> 00:34:24,479
Let's try it again. Come here.
513
00:34:25,104 --> 00:34:26,397
As you dance behind her,
514
00:34:27,482 --> 00:34:29,192
slowly move your body closer to hers.
515
00:34:29,317 --> 00:34:30,526
Hey.
516
00:34:31,861 --> 00:34:33,446
But don't make it too obvious.
517
00:34:33,529 --> 00:34:35,573
-Okay.
-Move to the rhythm,
518
00:34:35,990 --> 00:34:38,951
and make it seem like your body
accidentally brushed against hers.
519
00:34:39,869 --> 00:34:43,039
Then she'll turn around and check you out.
520
00:34:43,122 --> 00:34:48,503
That's when you should put on a big smile
to show her that you're having a blast.
521
00:34:49,253 --> 00:34:50,171
Like a happy kid.
522
00:34:53,257 --> 00:34:54,675
This is important.
523
00:34:54,801 --> 00:34:58,054
But if she turns around and glares at you,
524
00:34:58,137 --> 00:35:01,349
then you should know
that you have no hope.
525
00:35:01,849 --> 00:35:02,850
You should just give up.
526
00:35:02,934 --> 00:35:04,852
But if she smiles back at you,
527
00:35:05,645 --> 00:35:07,563
that means she likes you too.
528
00:35:07,647 --> 00:35:09,357
Then you can start getting closer.
529
00:35:11,359 --> 00:35:13,194
Hold her shoulder and dance to the beat.
530
00:35:14,445 --> 00:35:17,490
Start dancing to the music together.
531
00:35:17,573 --> 00:35:19,951
Then slowly place your hand on her waist.
532
00:35:20,034 --> 00:35:21,077
My gosh, hey.
533
00:35:21,661 --> 00:35:26,165
After you dance with her a bit more
and give her a few compliments...
534
00:35:28,501 --> 00:35:29,836
-Yes?
-Aren't you thirsty?
535
00:35:30,628 --> 00:35:33,506
I have a table over there
Do you want to drink with me?
536
00:35:35,007 --> 00:35:37,510
That's all you need to say to her.
537
00:35:39,595 --> 00:35:42,390
-Then the night will be yours.
-Gosh, that's nuts.
538
00:35:42,473 --> 00:35:43,307
I'm so excited.
539
00:35:44,433 --> 00:35:45,560
What?
540
00:35:51,149 --> 00:35:52,191
What's wrong with you?
541
00:35:52,275 --> 00:35:54,443
Why would we grab a table?
542
00:35:54,527 --> 00:35:56,654
It's okay. He'll pay for it.
543
00:35:58,865 --> 00:36:00,741
Should we get going?
544
00:36:00,825 --> 00:36:04,704
Okay, let's hurry up. Come on. Let's go!
545
00:36:19,093 --> 00:36:21,053
Why is this bottle so expensive here?
546
00:36:22,013 --> 00:36:24,015
It's not that bad today
because today's a weekday.
547
00:36:24,098 --> 00:36:26,142
It's three times more expensive
on the weekends.
548
00:36:26,225 --> 00:36:29,270
My gosh, she's just trying to rip you off.
549
00:36:30,021 --> 00:36:31,063
I'll pitch in.
550
00:36:31,147 --> 00:36:33,399
No, it's okay.
I'm the oldest, so I should pay.
551
00:36:34,317 --> 00:36:38,321
I'm impressed. What do you think?
It's your first time here.
552
00:36:38,404 --> 00:36:40,364
It's loud and distracting.
553
00:36:42,825 --> 00:36:44,076
But I like what I'm seeing.
554
00:36:46,621 --> 00:36:48,247
Then have a shot.
555
00:36:51,083 --> 00:36:52,543
-Let's have some fun.
-Okay. Cheers.
556
00:36:52,627 --> 00:36:53,669
Cheers.
557
00:37:12,104 --> 00:37:14,649
It's not good to hit on multiple women.
558
00:37:16,359 --> 00:37:18,653
"Is he hitting on me
after he got rejected by her?"
559
00:37:18,736 --> 00:37:20,446
You don't want a woman to think that.
560
00:37:22,531 --> 00:37:24,367
Your first choice is very important.
561
00:37:36,003 --> 00:37:37,588
My first choice
562
00:37:38,589 --> 00:37:39,632
is you.
563
00:37:50,101 --> 00:37:51,310
He's going to make a move.
564
00:37:53,771 --> 00:37:54,689
He is too picky.
565
00:38:00,194 --> 00:38:03,281
Stick out my arms so she'll notice.
566
00:38:08,494 --> 00:38:11,163
Don't be too obvious.
My body should lightly brush against hers.
567
00:38:13,791 --> 00:38:17,336
Then she'll turn around and check you out.
568
00:38:17,878 --> 00:38:23,551
That's when you should put on a big smile
to show her that you're having a blast.
569
00:38:24,385 --> 00:38:25,344
Like a happy kid.
570
00:38:26,804 --> 00:38:28,180
That's the important part.
571
00:38:44,155 --> 00:38:45,281
What are you doing?
572
00:38:48,200 --> 00:38:51,203
Seung-kwon, what are you doing?
573
00:38:51,787 --> 00:38:53,039
Do you know me?
574
00:38:53,748 --> 00:38:55,207
How do you know me?
575
00:38:57,084 --> 00:38:59,003
I want to know more about you.
576
00:39:12,975 --> 00:39:14,143
What?
577
00:39:14,685 --> 00:39:15,603
Why?
578
00:39:16,145 --> 00:39:17,063
Is that...
579
00:39:25,154 --> 00:39:26,113
Hyun-yi?
580
00:39:43,255 --> 00:39:44,090
A transgender?
581
00:39:44,924 --> 00:39:46,258
Why did you keep it a secret?
582
00:39:48,594 --> 00:39:50,429
I never kept it a secret.
583
00:39:50,513 --> 00:39:51,806
Does our boss know?
584
00:39:53,933 --> 00:39:56,352
-Yes.
-So does that mean
585
00:39:56,435 --> 00:39:59,021
you got your surgery done?
586
00:39:59,188 --> 00:40:00,398
What surgery?
587
00:40:00,481 --> 00:40:02,691
No, not yet. I'm saving up to get one.
588
00:40:03,692 --> 00:40:06,862
Does that mean you still have a...
589
00:40:06,946 --> 00:40:08,572
Shut up.
590
00:40:09,323 --> 00:40:11,700
Aren't there a lot of transgender clubs
in Itaewon?
591
00:40:12,368 --> 00:40:13,369
Why did you come here?
592
00:40:15,204 --> 00:40:17,289
Because I wanted to come here.
593
00:40:18,207 --> 00:40:20,626
You don't look like it,
but you're very narrow-minded.
594
00:40:24,088 --> 00:40:26,298
I can't believe you guys grabbed a table.
595
00:40:26,382 --> 00:40:27,842
Are you here to celebrate something?
596
00:40:29,051 --> 00:40:30,261
Well...
597
00:40:42,231 --> 00:40:44,150
I guess I making you feel uncomfortable.
598
00:40:47,236 --> 00:40:48,237
I won't bother you.
599
00:40:48,320 --> 00:40:49,989
-Hey, wait.
-Hey, bro...
600
00:40:50,114 --> 00:40:51,323
Have fun, you guys.
601
00:40:51,615 --> 00:40:54,326
Hey, sis... My gosh.
602
00:40:54,410 --> 00:40:56,078
What? Darn it.
603
00:40:57,037 --> 00:40:58,038
My gosh.
604
00:41:01,333 --> 00:41:05,754
Unbelievable. Hey, you remember
that pub called DanBam or whatever?
605
00:41:05,838 --> 00:41:07,673
Yes, I remember. What about it?
606
00:41:08,591 --> 00:41:10,468
I think Yi-seo, that bitch,
is working there.
607
00:41:10,551 --> 00:41:12,178
What are you talking about?
608
00:41:12,261 --> 00:41:13,929
She makes enough money
through social media.
609
00:41:14,013 --> 00:41:15,639
Take a look.
610
00:41:15,806 --> 00:41:17,433
She's right. I don't think it's part-time.
611
00:41:17,516 --> 00:41:19,518
It looks like she's been given
some kind of a role.
612
00:41:21,145 --> 00:41:23,856
Look at that fucking smile.
She must be having fun.
613
00:41:26,942 --> 00:41:29,528
I couldn't even graduate because of her.
614
00:41:31,238 --> 00:41:33,616
She must be having fun
after having ruined my life.
615
00:41:34,200 --> 00:41:36,076
This girl must be out of her mind.
616
00:41:36,577 --> 00:41:38,954
DANBAM
617
00:41:39,038 --> 00:41:41,749
-Excuse me.
-Yes? Just a second.
618
00:41:43,834 --> 00:41:45,377
We found a strand of hair in our food.
619
00:41:48,214 --> 00:41:51,217
I'm sorry. I'll get you a new dish.
620
00:41:51,300 --> 00:41:52,468
I'm sorry.
621
00:41:53,719 --> 00:41:55,304
Did you ring the bell?
622
00:41:55,387 --> 00:41:57,806
Yes, the stew tastes too bland.
623
00:41:57,890 --> 00:42:00,059
-Oh, really?
-Can we get some salt?
624
00:42:00,142 --> 00:42:02,728
Okay, sure. I'm sorry.
I'll get it for you right now.
625
00:42:02,811 --> 00:42:03,812
Sorry.
626
00:42:12,488 --> 00:42:13,822
What do you think you're doing?
627
00:42:14,490 --> 00:42:15,908
And what is this?
628
00:42:16,116 --> 00:42:18,911
I'm sick of saying the same thing
over and over again.
629
00:42:18,994 --> 00:42:21,622
And don't you taste the food
before you serve it to the customers?
630
00:42:22,373 --> 00:42:24,291
Do you just do the bare minimum
631
00:42:24,375 --> 00:42:28,254
and wait until you get paid?
You must think life is so easy.
632
00:42:28,671 --> 00:42:30,256
If you're not good enough,
633
00:42:30,339 --> 00:42:33,092
you should at least have the guts to quit.
634
00:42:33,551 --> 00:42:35,386
Why do you even work here
635
00:42:35,469 --> 00:42:38,013
when you can't even cook properly?
636
00:42:40,432 --> 00:42:42,935
What is it? What's going on?
637
00:43:14,550 --> 00:43:15,926
A transgender?
638
00:43:17,469 --> 00:43:18,721
What about that?
639
00:43:20,889 --> 00:43:21,932
What?
640
00:43:24,393 --> 00:43:26,729
You really knew?
641
00:43:27,187 --> 00:43:28,355
I found out at the factory.
642
00:43:28,439 --> 00:43:31,483
What? Then I was the only one
who didn't know?
643
00:43:31,567 --> 00:43:33,569
Let me ask you something.
644
00:43:34,069 --> 00:43:35,195
Why did you hire him?
645
00:43:36,447 --> 00:43:39,241
What kind of question is that?
I hired him to cook.
646
00:43:39,325 --> 00:43:42,745
Yes. But he just can't cook.
647
00:43:43,329 --> 00:43:45,372
It's the only problem we have.
648
00:43:45,456 --> 00:43:47,541
PR, good service, and a nice ambiance
649
00:43:47,750 --> 00:43:49,168
isn't enough to secure customers.
650
00:43:49,918 --> 00:43:52,171
The most important thing
is to have good food.
651
00:43:52,838 --> 00:43:54,715
But the food doesn't taste that nice.
652
00:43:56,091 --> 00:43:57,760
We won't be able to last very long.
653
00:44:00,137 --> 00:44:01,388
What's your point?
654
00:44:04,266 --> 00:44:05,142
Fire him.
655
00:44:05,726 --> 00:44:08,020
-Hey, what are you--
-I know you care
656
00:44:08,228 --> 00:44:10,064
and that you're a good person.
657
00:44:10,898 --> 00:44:12,524
And I like that about you.
658
00:44:13,108 --> 00:44:17,446
But what kind of a cook
can't cook better than the owner?
659
00:44:18,030 --> 00:44:20,783
On top of that, what if people find out
that he's a transgender?
660
00:44:20,866 --> 00:44:23,202
It will definitely make some people
feel uncomfortable.
661
00:44:23,869 --> 00:44:25,954
We're not here to play around.
662
00:44:26,580 --> 00:44:29,291
DanBam can do much better.
663
00:44:29,875 --> 00:44:33,212
I know you feel sorry to do this.
664
00:44:35,089 --> 00:44:36,423
You have to make a decision.
665
00:44:46,100 --> 00:44:47,309
Geun-soo.
666
00:44:48,268 --> 00:44:49,520
Yes?
667
00:44:50,521 --> 00:44:51,689
Bring Hyun-yi.
668
00:44:55,442 --> 00:44:56,360
But...
669
00:44:56,443 --> 00:44:58,695
-Hey, boss--
-Bring him here.
670
00:45:18,757 --> 00:45:19,758
How do you feel
671
00:45:20,843 --> 00:45:22,261
working here?
672
00:45:23,011 --> 00:45:23,887
Do you enjoy it?
673
00:45:29,643 --> 00:45:30,602
Yes.
674
00:45:35,607 --> 00:45:37,484
I know everyone is doing their best.
675
00:45:37,568 --> 00:45:38,902
But it's not enough.
676
00:45:42,614 --> 00:45:46,160
I want DanBam to become a huge business.
677
00:45:48,036 --> 00:45:50,789
But the biggest problem we have right now
678
00:45:52,624 --> 00:45:53,709
is your food.
679
00:45:58,797 --> 00:45:59,798
It's not that good.
680
00:46:14,062 --> 00:46:15,898
You know you're not doing well enough,
681
00:46:16,690 --> 00:46:17,691
right?
682
00:46:23,739 --> 00:46:24,948
I understand.
683
00:46:40,881 --> 00:46:42,090
Take this.
684
00:46:42,674 --> 00:46:43,634
Hey, boss.
685
00:46:51,934 --> 00:46:53,227
It's your pay for this month.
686
00:47:03,237 --> 00:47:06,114
Thank you for everything until now.
687
00:47:06,198 --> 00:47:07,407
It's twice your pay.
688
00:47:17,543 --> 00:47:19,503
If you like working here,
689
00:47:21,046 --> 00:47:23,340
I want you to work twice as hard.
690
00:47:30,889 --> 00:47:31,890
Can you do that?
691
00:47:46,154 --> 00:47:47,322
Yes.
692
00:47:57,082 --> 00:47:58,166
Did you hear that?
693
00:47:59,710 --> 00:48:01,878
-Sir--
-And let me tell you something.
694
00:48:02,462 --> 00:48:03,505
Listen carefully.
695
00:48:09,636 --> 00:48:10,679
The world
696
00:48:11,597 --> 00:48:13,557
avoids people like me
because I'm an ex-convict.
697
00:48:14,474 --> 00:48:17,769
And the three of you,
Yi-seo, Geun-soo, and Seung-kwon...
698
00:48:17,853 --> 00:48:20,856
You guys recently made a scene
and got me suspended.
699
00:48:21,398 --> 00:48:22,482
Hyun-yi?
700
00:48:22,566 --> 00:48:25,444
He's done nothing but work hard
701
00:48:25,527 --> 00:48:28,405
without causing us any trouble.
702
00:48:29,031 --> 00:48:30,574
Just like you guys,
703
00:48:34,911 --> 00:48:36,038
he's one of my people.
704
00:48:42,669 --> 00:48:44,129
That's what matters.
705
00:48:45,088 --> 00:48:46,798
You might feel uncomfortable
around Hyun-yi.
706
00:48:46,882 --> 00:48:48,425
I'd appreciate it if you understand him.
707
00:48:49,468 --> 00:48:51,136
And I can't force you to do that.
708
00:48:52,554 --> 00:48:56,183
But if you have a problem working with him
just because he's transgender,
709
00:49:02,272 --> 00:49:03,857
you have to tell me now.
710
00:49:08,403 --> 00:49:09,488
No matter who it is,
711
00:49:17,537 --> 00:49:18,747
I'll make my decision.
712
00:49:34,596 --> 00:49:36,014
What else can I say?
713
00:49:41,645 --> 00:49:42,646
Let's do this right.
714
00:49:48,110 --> 00:49:49,319
I'll work hard.
715
00:49:52,406 --> 00:49:54,574
I'll go check the order list.
716
00:50:16,972 --> 00:50:20,183
How eventful it's been.
717
00:50:20,392 --> 00:50:21,435
Long time no see.
718
00:50:26,273 --> 00:50:27,232
Are you ignoring us?
719
00:50:27,816 --> 00:50:30,652
Aren't you supposed to say hello
to your friends from school.
720
00:50:32,988 --> 00:50:35,574
Why am I your friend
when you didn't even graduate?
721
00:50:36,158 --> 00:50:37,576
You crazy bitch.
722
00:50:37,659 --> 00:50:38,577
Hey.
723
00:50:41,872 --> 00:50:44,082
-What's going on?
-Stay out of this, Jang Geun-soo.
724
00:50:44,166 --> 00:50:45,459
You stay out of this.
725
00:50:45,542 --> 00:50:47,294
You're 20 now.
Aren't you ashamed of yourself?
726
00:50:47,377 --> 00:50:50,213
I've been nothing but nice to you
because you're cute.
727
00:50:50,297 --> 00:50:51,673
Did you forget it?
728
00:50:52,215 --> 00:50:54,593
What good is it going to do for me?
729
00:50:56,344 --> 00:50:57,512
Nothing.
730
00:50:58,263 --> 00:51:01,141
Where are you going, you dullhead?
731
00:51:02,100 --> 00:51:03,185
Let go.
732
00:51:03,810 --> 00:51:05,312
Isn't getting expelled enough for you?
733
00:51:06,480 --> 00:51:08,440
Gosh, you sound so scary.
734
00:51:08,607 --> 00:51:11,568
Isn't this reverse discrimination or what?
735
00:51:11,651 --> 00:51:13,862
I got expelled from school
because my dad is a politician.
736
00:51:13,945 --> 00:51:16,072
But you got away with under-age drinking.
737
00:51:16,907 --> 00:51:20,243
Gosh, how did you know that?
738
00:51:20,702 --> 00:51:21,828
Do you shadow me?
739
00:51:21,912 --> 00:51:23,538
Are you a stalker?
740
00:51:23,622 --> 00:51:24,748
What do you think?
741
00:51:24,831 --> 00:51:26,666
I know it because I called the police.
742
00:51:28,126 --> 00:51:29,127
What?
743
00:51:31,838 --> 00:51:33,173
What do you mean?
744
00:51:33,256 --> 00:51:34,341
Why?
745
00:51:34,508 --> 00:51:36,760
Do you think you'll be okay
after screwing me like that?
746
00:51:39,513 --> 00:51:40,514
Hey.
747
00:51:41,848 --> 00:51:42,724
Are you insane?
748
00:51:43,308 --> 00:51:44,392
This isn't about us.
749
00:51:44,476 --> 00:51:46,603
Do you even know how much
the damage the store received?
750
00:51:46,686 --> 00:51:49,523
I don't care. It's you guys
who went there, you nut heads.
751
00:51:49,606 --> 00:51:50,982
So
752
00:51:52,275 --> 00:51:55,278
was it you who reported me to the police?
753
00:51:55,779 --> 00:51:59,157
Yes. I just did what you did to me.
So what?
754
00:51:59,241 --> 00:52:00,617
She deserves more than that.
755
00:52:00,700 --> 00:52:03,703
It's just nothing compared
to what Bok-hui had to go through.
756
00:52:04,830 --> 00:52:07,457
So what's the deal? Do you work there?
757
00:52:08,083 --> 00:52:11,211
Does your boss have no self-respect?
Why did he hire you?
758
00:52:11,837 --> 00:52:14,381
Is he a pushover or something?
759
00:52:17,300 --> 00:52:18,718
Shut it.
760
00:52:19,636 --> 00:52:20,720
What?
761
00:52:21,513 --> 00:52:23,807
Are you here to have a chat with me?
762
00:52:24,391 --> 00:52:26,434
I guess you're glad to see me.
763
00:52:26,685 --> 00:52:28,645
You're supposed to kick my ass.
764
00:52:28,895 --> 00:52:30,897
Isn't that why you were waiting for me?
765
00:52:31,690 --> 00:52:33,316
-That's right, you bitch.
-Stop it.
766
00:52:37,404 --> 00:52:38,405
Bok-hui.
767
00:52:40,866 --> 00:52:41,867
Oh, right.
768
00:52:42,534 --> 00:52:43,493
Did you not know?
769
00:52:44,077 --> 00:52:46,788
I slapped your mom
in the face just like this.
770
00:52:46,872 --> 00:52:48,498
How dare you...
771
00:52:49,499 --> 00:52:51,293
Gosh, I'm sorry.
772
00:52:58,550 --> 00:52:59,593
Bok-hui.
773
00:53:01,219 --> 00:53:03,680
Did you think you could beat me?
774
00:53:03,763 --> 00:53:05,348
You crazy bitch.
775
00:53:08,143 --> 00:53:11,062
You should think about the consequences
before you do something.
776
00:53:11,146 --> 00:53:12,856
You dumbhead.
777
00:53:13,648 --> 00:53:18,236
There's no way you can beat me.
778
00:53:18,361 --> 00:53:21,948
Because of you, my boss got suspended.
779
00:53:22,032 --> 00:53:26,202
Do you even know how much the damage is?
780
00:53:26,286 --> 00:53:27,704
Cho Yi-seo!
781
00:53:28,246 --> 00:53:29,331
Enough.
782
00:53:33,335 --> 00:53:34,544
The person
783
00:53:35,211 --> 00:53:36,963
who reported your pub to the police.
784
00:53:39,591 --> 00:53:40,759
It's me.
785
00:53:44,220 --> 00:53:45,722
How annoying.
786
00:53:46,681 --> 00:53:47,766
Let go of it.
787
00:53:48,266 --> 00:53:49,684
You imbecile.
788
00:54:10,121 --> 00:54:11,373
Seoul Police Station.
789
00:54:16,086 --> 00:54:17,087
Hello?
790
00:54:17,963 --> 00:54:18,964
Excuse me.
791
00:54:19,965 --> 00:54:21,424
I called the wrong number.
792
00:54:21,967 --> 00:54:23,134
I'm sorry.
793
00:54:31,893 --> 00:54:32,894
Damn it.
794
00:54:32,978 --> 00:54:34,896
Excuse me.
795
00:54:38,316 --> 00:54:39,567
Isn't that Cho Yi-seo?
796
00:54:40,652 --> 00:54:41,945
It's her.
797
00:54:42,570 --> 00:54:45,156
Gosh, is she drinking?
798
00:54:45,240 --> 00:54:46,825
I got you.
799
00:54:49,869 --> 00:54:51,871
Hello? Is this the police station?
800
00:54:52,580 --> 00:54:54,582
I'm in Itaewon now.
801
00:55:03,758 --> 00:55:06,886
Was it you who reported me to the police?
802
00:55:06,970 --> 00:55:08,513
Do you work there?
803
00:55:09,139 --> 00:55:12,225
Does your boss have no self-respect?
Why did he hire you?
804
00:55:12,892 --> 00:55:15,478
Is he a pushover or something?
805
00:55:21,026 --> 00:55:27,866
DANBAM
806
00:55:32,328 --> 00:55:33,455
You seem serious.
807
00:55:34,289 --> 00:55:35,623
Is it about Hyun-yi?
808
00:55:36,916 --> 00:55:39,210
You would suffer a loss
to keep the friendship?
809
00:55:39,794 --> 00:55:41,880
Those who do that are called pushovers.
810
00:55:44,632 --> 00:55:46,217
I know what you think,
811
00:55:46,301 --> 00:55:48,386
and I won't talk more about it.
812
00:55:49,012 --> 00:55:50,638
But I haven't changed my mind yet.
813
00:55:52,557 --> 00:55:53,391
Good.
814
00:55:56,644 --> 00:55:57,812
You're not a pushover.
815
00:56:01,941 --> 00:56:03,568
Don't change your mind.
816
00:56:04,235 --> 00:56:06,696
You should guide Hyun-yi
so we won't suffer a loss.
817
00:56:16,247 --> 00:56:17,916
How would I guide him?
818
00:56:17,999 --> 00:56:19,584
I know nothing about cooking.
819
00:56:20,085 --> 00:56:22,462
You can tell
if something tastes good or not.
820
00:56:29,344 --> 00:56:30,595
It's spicy but too weak.
821
00:56:31,179 --> 00:56:33,098
The solid ingredients don't
go well with the soup.
822
00:56:34,682 --> 00:56:35,767
I'll try it again.
823
00:56:36,976 --> 00:56:40,772
You just need to keep
giving her honest feedback.
824
00:56:40,855 --> 00:56:41,856
Until you're satisfied.
825
00:56:41,940 --> 00:56:43,733
I think it's well seasoned,
826
00:56:44,150 --> 00:56:46,111
but the artificial flavors
taste too strong.
827
00:56:46,611 --> 00:56:48,196
It gives an unpleasant aftertaste.
828
00:56:48,905 --> 00:56:50,740
Oh, okay.
829
00:56:50,824 --> 00:56:52,283
Let me try it one more time.
830
00:56:53,576 --> 00:56:57,455
Hyun-yi will trust your feedback
and try to improve it.
831
00:56:58,581 --> 00:57:00,125
And someday...
832
00:57:11,636 --> 00:57:14,472
Hey, what do you think?
833
00:57:15,807 --> 00:57:17,350
Isn't it obvious?
834
00:57:17,892 --> 00:57:19,853
Yi-seo is exceptionally picky.
835
00:57:19,936 --> 00:57:23,148
That nasty punk in a leather jacket.
836
00:57:25,567 --> 00:57:26,526
What do you think?
837
00:57:36,494 --> 00:57:38,788
I couldn't understand Sae-ro-yi.
838
00:57:39,873 --> 00:57:42,083
"Why wouldn't he just fire this person?"
839
00:57:47,338 --> 00:57:48,548
Is it bad again?
840
00:57:50,383 --> 00:57:54,429
I'm just doing this
because that's my boss's order.
841
00:58:00,560 --> 00:58:03,104
I'll try harder.
If you give me some time...
842
00:58:03,188 --> 00:58:04,230
It tastes good.
843
00:58:11,821 --> 00:58:13,198
It's really good.
844
00:58:28,922 --> 00:58:30,548
Your hair is all rough and dry.
845
00:58:31,132 --> 00:58:32,008
What?
846
00:58:34,052 --> 00:58:35,803
You look prettier with black hair.
847
00:58:36,346 --> 00:58:37,347
Sis.
848
00:58:49,275 --> 00:58:50,401
Hyun-yi.
849
00:59:03,623 --> 00:59:04,499
You did it.
850
00:59:06,334 --> 00:59:07,710
You saw this coming, right?
851
00:59:08,461 --> 00:59:09,337
What?
852
00:59:10,171 --> 00:59:11,798
You gave her twice her salary.
853
00:59:12,507 --> 00:59:14,384
If she didn't improve,
854
00:59:14,467 --> 00:59:16,219
you would've lost the money.
855
00:59:18,388 --> 00:59:19,514
I trusted Hyun-yi.
856
00:59:20,848 --> 00:59:22,684
All right.
857
00:59:24,060 --> 00:59:25,937
It ended successfully anyway.
858
00:59:26,521 --> 00:59:27,981
I'll just stay quiet.
859
00:59:29,190 --> 00:59:30,567
It's not just about Hyun-yi.
860
00:59:31,234 --> 00:59:32,527
I trusted you too.
861
00:59:37,657 --> 00:59:38,533
Well done.
862
01:00:09,022 --> 01:00:10,481
Apparently Park Sae-ro-yi
863
01:00:11,065 --> 01:00:13,568
opened a store in Itaewon.
864
01:00:13,651 --> 01:00:15,236
Did you know?
865
01:00:18,948 --> 01:00:20,575
Do you really think so?
866
01:00:21,659 --> 01:00:24,078
Or do you want to protect him
because he's your friend?
867
01:00:53,066 --> 01:00:54,275
How annoying.
868
01:00:54,984 --> 01:00:56,152
You made a choice.
869
01:00:56,235 --> 01:00:57,820
So just stick to it.
870
01:00:58,321 --> 01:01:00,448
You did nothing wrong.
871
01:01:02,408 --> 01:01:03,785
How annoying.
872
01:01:03,868 --> 01:01:05,620
Park Sae-ro-yi and me.
873
01:01:06,287 --> 01:01:08,456
Whom would you choose?
874
01:01:14,003 --> 01:01:15,380
It's annoying.
875
01:01:16,255 --> 01:01:17,799
It's so annoying!
876
01:01:28,810 --> 01:01:29,811
Who is it?
877
01:01:30,103 --> 01:01:32,855
Who's so annoying?
878
01:01:46,119 --> 01:01:46,953
You.
879
01:01:49,789 --> 01:01:51,624
And you're annoyed by me.
880
01:01:52,500 --> 01:01:53,418
Right?
881
01:01:54,127 --> 01:01:55,211
Just tell me.
882
01:01:58,923 --> 01:02:01,592
What's wrong? Did something happen?
883
01:02:02,552 --> 01:02:04,429
Just be honest.
884
01:02:04,929 --> 01:02:06,180
I'm disgusting.
885
01:02:07,598 --> 01:02:10,810
You're upset with what I did, right?
886
01:02:19,569 --> 01:02:20,820
Will you guys go on ahead?
887
01:02:21,654 --> 01:02:22,864
Okay. We will.
888
01:02:22,947 --> 01:02:23,906
We will save you a seat.
889
01:02:24,615 --> 01:02:26,409
-Let's go, Yi-seo.
-Go on ahead.
890
01:02:39,714 --> 01:02:41,716
I've been avoiding you.
891
01:02:42,008 --> 01:02:45,386
I'm glad we met.
I wanted to ask you something.
892
01:02:47,096 --> 01:02:49,640
What's the reason
your business is going well?
893
01:02:54,645 --> 01:02:56,272
Can't you tell me?
894
01:02:56,814 --> 01:02:58,441
We're friends.
895
01:03:06,324 --> 01:03:07,992
Because I have a good manager.
896
01:03:10,077 --> 01:03:11,496
I see.
897
01:03:12,121 --> 01:03:13,247
That cute one?
898
01:03:16,501 --> 01:03:18,169
You're drunk. Let's go.
899
01:03:18,252 --> 01:03:19,420
Let go of me.
900
01:03:22,256 --> 01:03:23,382
You know what?
901
01:03:25,259 --> 01:03:27,845
I'm not sorry for you at all.
902
01:03:29,055 --> 01:03:30,181
Do you know why?
903
01:03:31,182 --> 01:03:34,435
Because I'm the most precious thing to me.
904
01:03:36,229 --> 01:03:37,480
And I
905
01:03:39,190 --> 01:03:40,817
only care about myself.
906
01:03:42,860 --> 01:03:44,237
Do you think it's wrong?
907
01:03:46,989 --> 01:03:49,659
-It's just natural.
-Bullshit.
908
01:03:52,411 --> 01:03:54,789
Hey, you know what?
909
01:03:55,957 --> 01:03:58,960
I hate it when you pretend
to know everything like that.
910
01:04:01,754 --> 01:04:04,549
You're an ex-convict
who barely finished middle school.
911
01:04:05,091 --> 01:04:07,635
But you make me feel like shit.
912
01:04:13,391 --> 01:04:15,017
Why are you having a hard time?
913
01:04:21,482 --> 01:04:22,650
Don't be like that.
914
01:04:24,068 --> 01:04:26,946
Whatever you do, I'll be just fine.
915
01:04:31,033 --> 01:04:33,327
You just tried your best for your life.
916
01:04:34,203 --> 01:04:35,913
You didn't do anything wrong.
917
01:04:41,586 --> 01:04:42,587
Please...
918
01:04:44,589 --> 01:04:47,842
Please don't say that to me.
919
01:04:51,596 --> 01:04:53,306
It's cold. Let's go.
920
01:05:02,273 --> 01:05:03,858
The thing is...
921
01:05:05,985 --> 01:05:07,194
Sae-ro-yi.
922
01:05:10,740 --> 01:05:11,616
Go ahead.
923
01:05:17,997 --> 01:05:19,081
To me...
924
01:05:20,249 --> 01:05:21,500
you are...
925
01:05:31,469 --> 01:05:32,470
always
926
01:05:35,306 --> 01:05:36,682
shining
927
01:05:42,813 --> 01:05:43,981
too much.
928
01:06:11,676 --> 01:06:13,052
Defense.
929
01:06:22,186 --> 01:06:24,563
Criminal Law Article 32.
930
01:06:27,024 --> 01:06:28,359
Yi-seo.
931
01:06:28,859 --> 01:06:31,070
A kiss without consent of the opposition
932
01:06:31,278 --> 01:06:32,947
is an indecent assault.
933
01:07:02,727 --> 01:07:05,187
I like my boss.
934
01:07:05,271 --> 01:07:07,398
I'll just have to destroy you.
935
01:07:07,898 --> 01:07:09,817
My goal is to franchise DanBam.
936
01:07:09,900 --> 01:07:12,361
There's no way
he will pose a threat to us.
937
01:07:12,445 --> 01:07:14,572
Soo-ah is in trouble
at work because of you.
938
01:07:14,655 --> 01:07:16,407
But I'm sure she wouldn't want a murderer.
939
01:07:16,490 --> 01:07:18,451
You seriously shouldn't like me anymore.
940
01:07:18,534 --> 01:07:21,078
But these days, I feel like I'm playing go
with a handicap.
941
01:07:21,162 --> 01:07:22,997
I'm not giving up.
942
01:07:23,080 --> 01:07:24,373
You need to see this.
943
01:07:24,457 --> 01:07:25,916
How much is this?
944
01:07:26,000 --> 01:07:27,168
So that you won't suffer,
945
01:07:27,251 --> 01:07:29,295
I'll destroy Jangga Co.
65603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.