All language subtitles for Into.The.Blue.2.The.Reef.2009.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,667 --> 00:01:44,527 [V.6.] 2 00:02:00,633 --> 00:02:03,173 Says he's very proud of himself. 3 00:02:03,200 --> 00:02:05,600 He was pursued by the Coast Guard. 4 00:02:05,633 --> 00:02:08,773 Says he was very cool, very smart, 5 00:02:08,800 --> 00:02:12,430 very careful not to dump the merchandise in deep water, 6 00:02:12,467 --> 00:02:14,867 but waited till they were over the reef 7 00:02:14,900 --> 00:02:18,530 and took great pains to make sure the cargo was not seen. 8 00:02:19,233 --> 00:02:21,103 We have the coordinates. 9 00:02:21,133 --> 00:02:24,203 That's nice. But here's the problem. 10 00:02:24,233 --> 00:02:29,273 I have a very important customer that has spent a very large sum of money 11 00:02:29,300 --> 00:02:32,670 for merchandise which I now cannot deliver on time. 12 00:02:32,700 --> 00:02:36,500 Dumping the cargo was not part of our contract. 13 00:02:36,533 --> 00:02:40,973 So, I'm thinking maybe you and I should renegotiate our deal. 14 00:02:41,000 --> 00:02:44,070 Good. Pay the man what I feel he's owed. 15 00:02:50,900 --> 00:02:52,770 The others? Already done. 16 00:02:52,800 --> 00:02:55,330 Get rid of the boat and the bodies. 17 00:03:09,067 --> 00:03:12,127 (BLUE SKIES PLAYING) 18 00:03:45,200 --> 00:03:49,370 * Those blue skies are in my head 19 00:03:49,400 --> 00:03:54,000 * Blue skies in my head 20 00:03:54,633 --> 00:03:57,433 * All the town clocks 21 00:03:57,467 --> 00:04:01,797 * The marching soldiers' socks 22 00:04:01,833 --> 00:04:05,703 * I say let's go, let's go, let's go 23 00:04:05,733 --> 00:04:09,373 * To this magic wonder show 24 00:04:09,400 --> 00:04:12,830 * And I'm walking and crawling 25 00:04:12,867 --> 00:04:17,827 * And so tired I'm insane 26 00:04:17,867 --> 00:04:21,427 * High, high, high 27 00:04:21,467 --> 00:04:25,427 * High, high, I see 28 00:04:25,467 --> 00:04:31,467 * Blue skies are in my head 29 00:04:31,500 --> 00:04:37,830 * I said blue skies are in my head 30 00:04:39,233 --> 00:04:45,533 * I said blue skies are in my head 31 00:04:46,800 --> 00:04:53,130 * I said blue skies, blue skies * 32 00:05:04,200 --> 00:05:06,400 (REGGAE MUSIC PLAYING) 33 00:05:10,000 --> 00:05:11,570 Did you have fun today? 34 00:05:11,600 --> 00:05:12,970 Yeah, I did. 35 00:05:13,000 --> 00:05:14,570 Here you go. Thank you. 36 00:05:14,600 --> 00:05:16,100 Mmm-hmm. 37 00:05:16,133 --> 00:05:17,873 You sure you don't wanna get dive certified while you're here? 38 00:05:17,900 --> 00:05:20,500 No, I'm sure. Sounds like too much work. 39 00:05:20,533 --> 00:05:23,033 I'm just here to relax. 40 00:05:23,067 --> 00:05:25,267 What exactly is it that you do in the real world? 41 00:05:25,300 --> 00:05:27,600 Actually, I'm a heart surgeon. 42 00:05:28,633 --> 00:05:29,673 Wow. 43 00:05:29,700 --> 00:05:32,170 I'm just kidding, I'm a model. 44 00:05:32,200 --> 00:05:34,430 Mostly print ads, couple of commercials. 45 00:05:34,467 --> 00:05:37,367 When I get a break, I just need some open space. 46 00:05:37,400 --> 00:05:39,300 Well, we got plenty of that. 47 00:05:39,333 --> 00:05:41,103 That's for sure. 48 00:05:41,133 --> 00:05:44,103 You know, Sebastian always says we don't make as much money as some people, 49 00:05:44,133 --> 00:05:46,673 but we've got one hell of an office. 50 00:05:48,133 --> 00:05:50,873 Of course, this is all just temporary. 51 00:05:50,900 --> 00:05:54,170 I mean, we've got bigger plans for down the road. 52 00:05:54,200 --> 00:05:57,970 Whatever the case, I think you guys have it pretty great out here. 53 00:05:58,000 --> 00:06:01,200 I mean, I look around and it's like heaven, 54 00:06:01,233 --> 00:06:03,733 just a wet little slice of heaven. 55 00:06:08,000 --> 00:06:09,030 (SIGHS) 56 00:06:09,067 --> 00:06:11,527 Did you mean that out there today? 57 00:06:12,033 --> 00:06:13,503 What's that? 58 00:06:15,500 --> 00:06:19,400 Well, about all this being temporary. 59 00:06:22,867 --> 00:06:26,067 (SIGHING) I don't know. 60 00:06:29,700 --> 00:06:33,200 I don't wanna be a dive bum forever, you know. 61 00:06:33,233 --> 00:06:35,603 Working other people's vacations. 62 00:06:35,633 --> 00:06:38,103 Well, what about the San Cristobal, huh? 63 00:06:38,133 --> 00:06:39,273 (CHUCKLES) 64 00:06:39,300 --> 00:06:40,330 Hmm? 65 00:06:41,033 --> 00:06:42,333 (EXHALING) 66 00:06:43,467 --> 00:06:44,997 San Cristobal. 67 00:06:48,867 --> 00:06:52,497 Other than this, it's been four years of nothing but sand. 68 00:06:54,633 --> 00:06:59,533 Well, you have to admit, you've got a sexy boss. 69 00:07:00,133 --> 00:07:01,473 Right? 70 00:07:04,633 --> 00:07:05,803 True. 71 00:07:07,600 --> 00:07:09,800 And the dress code is liberal. 72 00:07:13,633 --> 00:07:15,033 That's true. 73 00:07:17,300 --> 00:07:20,630 And the health benefits are pretty good. 74 00:07:22,800 --> 00:07:25,600 I feel like I'm being sexually harassed. 75 00:07:26,800 --> 00:07:27,900 True. 76 00:07:33,033 --> 00:07:37,003 Maybe I'll stay on for one more year. 77 00:07:59,600 --> 00:08:01,000 (SURF MUSIC PLAYING) 78 00:08:01,033 --> 00:08:04,503 Wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up! 79 00:08:07,000 --> 00:08:08,970 Were you sleeping? Yeah. 80 00:08:09,000 --> 00:08:10,730 (BLOWING RASPBERRY) 81 00:08:29,467 --> 00:08:30,597 Mace? 82 00:08:30,633 --> 00:08:31,773 Yeah. 83 00:08:31,800 --> 00:08:33,300 (SHUSHING) 84 00:08:33,333 --> 00:08:35,203 (SHOUTING) Long night? 85 00:08:35,800 --> 00:08:37,800 Yes, Dad, yes. 86 00:08:38,533 --> 00:08:39,773 All night. 87 00:08:39,800 --> 00:08:41,070 Where's Kimi? 88 00:08:42,800 --> 00:08:44,070 Sleeping. 89 00:08:48,400 --> 00:08:49,730 (EXHALING) 90 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 (REGGAE MUSIC PLAYING) 91 00:09:19,067 --> 00:09:20,727 (BOTTLES CLINKING) 92 00:09:45,033 --> 00:09:46,103 What'd Kimi say? 93 00:09:46,133 --> 00:09:48,303 Kimi. 94 00:09:48,333 --> 00:09:52,473 Kimi didn't say much of anything. Kimi is, uh, still sleeping. 95 00:09:52,500 --> 00:09:53,870 What are you gonna tell her? 96 00:09:53,900 --> 00:09:57,100 We are going to tell her that I slept on the couch. 97 00:09:57,133 --> 00:09:59,673 And being the nice and kind and thoughtful person I am, 98 00:09:59,700 --> 00:10:02,100 didn't wanna disturb her and got an early start. Yeah? 99 00:10:02,133 --> 00:10:03,373 Yeah. Yeah. 100 00:10:03,400 --> 00:10:04,470 And what really happened? 101 00:10:04,500 --> 00:10:06,200 Nothing happened. 102 00:10:08,400 --> 00:10:10,430 Technically, nothing happened. 103 00:10:10,467 --> 00:10:13,327 Then you got nothing to worry about, do you? 104 00:10:15,233 --> 00:10:18,873 Now, if you have to know, I was at the bar last night. 105 00:10:18,900 --> 00:10:21,200 I was having a few beers and I was waiting for Kimi. 106 00:10:21,233 --> 00:10:23,603 I'm minding my own business, okay? 107 00:10:23,633 --> 00:10:25,433 Couple of the girls that I took surfing this weekend came... 108 00:10:25,467 --> 00:10:27,767 Here we go, here we go. 109 00:10:27,800 --> 00:10:32,370 Hey, in my line of work, you have to be polite and nice to the client. 110 00:10:32,400 --> 00:10:33,970 And I'm telling you, nothing happened. 111 00:10:34,000 --> 00:10:36,100 So, anyway, one of these girls, she asked me if I wanted to dance. 112 00:10:36,133 --> 00:10:37,673 And what was I gonna say? Was I gonna say no? 113 00:10:37,700 --> 00:10:41,100 Could have, yeah. "No" falls within even your vocabulary. 114 00:10:41,133 --> 00:10:44,873 Well, I did not say no because I am a gentleman, okay? 115 00:10:44,900 --> 00:10:47,370 So, anyway, I'm out on the dance floor with this girl. 116 00:10:47,400 --> 00:10:49,670 We've got our drinks. It's hot in there. 117 00:10:49,700 --> 00:10:51,300 My shirt's opened up. Why wouldn't it be? 118 00:10:51,333 --> 00:10:52,573 This guy knocks my elbow, 119 00:10:52,600 --> 00:10:54,470 I wind up spilling my drink all down my chest, 120 00:10:54,500 --> 00:10:58,100 and this Parvati girl, she just starts licking it, 121 00:10:58,133 --> 00:11:00,773 licking it off of my chest, right there in the middle of the dance floor. 122 00:11:00,800 --> 00:11:02,500 I hate it when that happens. Hate it when that happens. 123 00:11:02,533 --> 00:11:04,033 And then, perfect timing. Ha! 124 00:11:04,067 --> 00:11:05,167 Kimi walked in? 125 00:11:05,200 --> 00:11:06,970 Exactly! Kimi walks in. 126 00:11:07,000 --> 00:11:11,100 And there you are, with some girl's tongue caressing your manly pecs. 127 00:11:11,133 --> 00:11:12,633 So what did Kimi do? 128 00:11:12,667 --> 00:11:15,027 Well, that's just the thing. I mean, Kimi, she didn't do anything. 129 00:11:15,067 --> 00:11:16,967 She came and she saw. 130 00:11:17,000 --> 00:11:18,670 She didn't say anything, she didn't do anything. 131 00:11:18,700 --> 00:11:22,170 She just... She sat there and looked and... 132 00:11:22,200 --> 00:11:23,970 Then why is this freaking you out? 133 00:11:24,000 --> 00:11:25,630 What do you mean, why is that freaking me out? 134 00:11:25,667 --> 00:11:28,497 Are we talking about the same Kimi right now? 135 00:11:28,533 --> 00:11:31,273 Little crazy Kimi? She's wily. 136 00:11:31,300 --> 00:11:35,670 I bet she's in there dreaming up a storm of ways to get back at me, I... 137 00:11:37,000 --> 00:11:38,370 No. 138 00:11:38,400 --> 00:11:39,570 Dani, yes, Dani, Dani... 139 00:11:39,600 --> 00:11:40,630 No, Mace. Mace, not again, no. 140 00:11:40,667 --> 00:11:42,297 You are her best friend. 141 00:11:42,333 --> 00:11:45,773 Please talk to her. Please. I am... I'm begging you. 142 00:11:45,800 --> 00:11:49,170 I am getting down on my knees and throwing myself at your mercy. 143 00:11:49,200 --> 00:11:52,470 Pretty please with whipped cream and a cherry on top. 144 00:11:52,500 --> 00:11:56,430 Please talk to her. Please! 145 00:11:56,467 --> 00:11:57,967 Fine. Whatever. 146 00:11:58,000 --> 00:11:59,200 That's a yes. Last time. 147 00:11:59,233 --> 00:12:02,303 That's a... Last time. You are an angel. I owe you one. 148 00:12:02,333 --> 00:12:03,833 One? Yeah, yeah. 149 00:12:03,867 --> 00:12:07,497 One, whatever. You know, I gotta go. You just let me know. 150 00:12:10,833 --> 00:12:13,603 Just so you know, 151 00:12:13,633 --> 00:12:17,803 I ever catch some girl licking rum off your chest... 152 00:12:18,667 --> 00:12:20,597 What are you gonna do? 153 00:12:20,633 --> 00:12:21,873 Nothing. 154 00:12:23,800 --> 00:12:25,300 'Cause it would never happen. 155 00:12:25,333 --> 00:12:27,133 You know me so well. 156 00:12:31,533 --> 00:12:33,233 CARLTON: Are you Sebastian? 157 00:12:34,867 --> 00:12:36,427 Yes, I am. 158 00:12:36,467 --> 00:12:38,497 I'm Carlton. This is Azra. 159 00:12:38,533 --> 00:12:39,603 Hello, this is Dani. 160 00:12:39,633 --> 00:12:40,703 Hello. 161 00:12:40,733 --> 00:12:42,433 What can I do for you guys? 162 00:12:42,467 --> 00:12:45,027 Well, I'm told you're the man to talk to if we want to dive the North Reef. 163 00:12:45,067 --> 00:12:46,967 We were looking to hire someone privately for the week. 164 00:12:47,000 --> 00:12:48,200 A week? 165 00:12:49,300 --> 00:12:50,370 Uh, let me see. 166 00:12:50,400 --> 00:12:51,430 We'll have to, uh... 167 00:12:51,467 --> 00:12:52,827 We might have to rearrange some stuff. 168 00:12:52,867 --> 00:12:54,497 SEBASTIAN: Yeah, let me flip through the schedule here. 169 00:12:54,533 --> 00:12:57,833 You usually have to book a little further in advance. 170 00:12:57,867 --> 00:13:01,427 Yeah, we could do a week. What kind of diving you looking to do? 171 00:13:01,467 --> 00:13:03,197 Reef diving? Wall diving? 172 00:13:03,233 --> 00:13:04,633 Perhaps a bit of both. 173 00:13:04,667 --> 00:13:06,467 The truth is, I'm looking for something. 174 00:13:06,500 --> 00:13:08,170 The San Cristobal. 175 00:13:08,200 --> 00:13:09,370 (LAUGHS) 176 00:13:09,400 --> 00:13:10,430 You've heard of it. 177 00:13:10,467 --> 00:13:11,497 Heard of it? 178 00:13:11,533 --> 00:13:14,303 He's practically obsessed with it. 179 00:13:14,333 --> 00:13:15,803 We've been poking around in the sand, 180 00:13:15,833 --> 00:13:17,703 looking for that for four years. There's nothing down there. 181 00:13:17,733 --> 00:13:19,803 Maybe you've been looking in the wrong place. 182 00:13:19,833 --> 00:13:21,103 Or maybe it's just a legend. 183 00:13:21,133 --> 00:13:23,103 Oh, no, it's more than a legend, sir. 184 00:13:23,133 --> 00:13:25,433 The San Cristobal was one of the largest ships of its age. 185 00:13:25,467 --> 00:13:26,497 Over 2,000 tons and... 186 00:13:26,533 --> 00:13:27,633 I know the story. 187 00:13:27,667 --> 00:13:30,767 Left Acapulco in 1623, headed to the Philippines. 188 00:13:30,800 --> 00:13:35,800 She sank with a huge cargo of ivory, jewels, Spanish doubloons. 189 00:13:35,833 --> 00:13:38,373 Just like this one. 190 00:13:38,400 --> 00:13:41,500 Sebastian found it about a year ago off the North Reef. 191 00:13:41,533 --> 00:13:44,003 Well, clearly my information was correct. 192 00:13:44,033 --> 00:13:46,303 You are the man to see. You're hired. 193 00:13:46,333 --> 00:13:47,433 Okay. 194 00:13:47,467 --> 00:13:48,967 (KEEP IT COMING PLAYING) 195 00:13:49,000 --> 00:13:51,470 * We like to party Like we party all night long, yeah 196 00:13:51,500 --> 00:13:54,430 * Come on, come on Pump, pump it up 197 00:13:54,467 --> 00:13:58,167 * Keep it coming all night Keep it coming all right 198 00:13:58,200 --> 00:14:01,970 * Keep it coming for sure Keep it coming, you know 199 00:14:02,000 --> 00:14:05,470 * Keep it coming to the top Keep it coming, don't you stop 200 00:14:05,500 --> 00:14:09,630 * Keep it coming, keep it coming, keep it, whoo! 201 00:14:09,667 --> 00:14:11,367 * We be coming like an animal Drop that crap 202 00:14:11,400 --> 00:14:13,200 * We be chilling at a club Till it fade to black 203 00:14:13,233 --> 00:14:15,103 * Then it's back to the crib You know how we do that 204 00:14:15,133 --> 00:14:17,173 * Then we're laters, play-ters Fair weather gators 205 00:14:17,200 --> 00:14:18,770 * Good old boys with them automatic toys 206 00:14:18,800 --> 00:14:21,430 * Don't care if you move left to right, tight, tight 207 00:14:21,467 --> 00:14:22,727 * Mad dogs give you 50 208 00:14:22,767 --> 00:14:24,197 * Looking at their ranks You start to act shifty 209 00:14:24,233 --> 00:14:26,103 * They all about love Till they push and shove 210 00:14:26,133 --> 00:14:28,503 * So what often niggas do They cube, they shoot, they blow 211 00:14:28,533 --> 00:14:30,033 * Walking down these country roads 212 00:14:30,067 --> 00:14:31,627 * Headphones on, wearing Louis Vuitton 213 00:14:31,667 --> 00:14:33,427 * So I sling just to get money, right? 214 00:14:33,467 --> 00:14:35,297 * If you sling, you bang If you wanna hold on 215 00:14:35,333 --> 00:14:38,833 * If you want to hold on and sing this song, then do it, got to do it 216 00:14:38,867 --> 00:14:40,767 * Keep it coming * Yeah, yeah 217 00:14:40,800 --> 00:14:42,500 * Keep it coming * What, what 218 00:14:42,533 --> 00:14:44,303 * Keep it coming * Come on, come on 219 00:14:44,333 --> 00:14:46,203 * Keep it coming * Yeah, uh-huh 220 00:14:46,233 --> 00:14:48,033 * Keep it coming * Come on 221 00:14:48,067 --> 00:14:49,827 * Keep it coming * Yeah 222 00:14:49,867 --> 00:14:51,667 * Keep it coming * Sing that song 223 00:14:51,700 --> 00:14:53,600 * Keep it coming * Yeah, yeah 224 00:14:53,633 --> 00:14:55,173 * Keep it coming 225 00:14:55,200 --> 00:14:56,430 * Keep it coming 226 00:14:56,467 --> 00:14:57,797 * What, what 227 00:16:21,700 --> 00:16:23,770 What do you think it is? 228 00:16:23,800 --> 00:16:27,770 We won't know till we get it in a solution and dissolve all the crud off. 229 00:16:27,800 --> 00:16:32,470 But it could be... I don't know, part of a sword or scepter. 230 00:16:34,400 --> 00:16:36,370 You think it's from San Cristobal? 231 00:16:36,400 --> 00:16:37,570 Doubtful. 232 00:16:37,600 --> 00:16:40,170 Well, whatever it is, hopefully we can use it. 233 00:16:40,200 --> 00:16:43,370 We wanna furnish our Someday Boat with things entirely from under the sea. 234 00:16:43,400 --> 00:16:44,800 Your "Someday Boat"? 235 00:16:48,800 --> 00:16:51,170 I'm impressed. 236 00:16:51,200 --> 00:16:55,000 You've got it down to the bolts and the wiring, haven't you? 237 00:16:55,833 --> 00:16:56,973 CARLTON: Now, these revolved sections, 238 00:16:57,000 --> 00:16:58,370 they're hand-drawn, aren't they? 239 00:16:58,400 --> 00:16:59,600 SEBASTIAN: You know design? 240 00:16:59,633 --> 00:17:02,173 I took a few courses in my day, yeah. 241 00:17:02,200 --> 00:17:04,970 But this, this is goddamn beautiful. 242 00:17:05,000 --> 00:17:06,570 You really did this all yourself? 243 00:17:06,600 --> 00:17:08,500 Every inch. 244 00:17:08,533 --> 00:17:11,173 Ever since I was a kid, I wanted to make boats. 245 00:17:11,200 --> 00:17:13,600 I worked for some yacht maker on the mainland, 246 00:17:13,633 --> 00:17:15,203 but it didn't take me long to realize 247 00:17:15,233 --> 00:17:18,433 I didn't wanna spend the rest of my life making someone else's dreams. 248 00:17:18,467 --> 00:17:20,267 That's what it's all about, isn't it? 249 00:17:20,300 --> 00:17:23,630 Having a dream and chasing it any way you can? 250 00:17:23,667 --> 00:17:27,267 I guess. It gets hard sometimes, though, you know? 251 00:17:27,300 --> 00:17:30,770 I mean, this is a great gig, but none of it's ours. 252 00:17:30,800 --> 00:17:34,770 This equipment, it's all leased. We're in it up to here. 253 00:17:34,800 --> 00:17:36,830 But we have the dream, right? 254 00:17:36,867 --> 00:17:39,167 The San Cristobal? 255 00:17:39,200 --> 00:17:43,000 Sure, that's one way. I wouldn't rule out any others. 256 00:17:44,000 --> 00:17:45,430 No, of course not. 257 00:17:45,467 --> 00:17:47,697 So, Azra and I were wondering 258 00:17:47,733 --> 00:17:50,973 what you two were doing for dinner tonight. 259 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Well, we can do whatever you want. What are you in the mood for? 260 00:17:53,033 --> 00:17:55,603 We've rented a little house up the road. 261 00:17:55,633 --> 00:18:00,073 Why don't you just come up there? Our chef will cook. 262 00:18:02,600 --> 00:18:03,970 Their chef. 263 00:18:04,000 --> 00:18:05,700 (POP MUSIC PLAYING) 264 00:18:17,800 --> 00:18:19,370 DANI: Do I look okay? 265 00:18:19,400 --> 00:18:21,500 SEBASTIAN: You look great, babe. 266 00:18:21,533 --> 00:18:23,633 I know what I want for Christmas. 267 00:18:23,667 --> 00:18:25,567 Beautiful view! 268 00:18:25,600 --> 00:18:27,230 AZRA: Hello. CARLTON: Welcome. 269 00:18:28,000 --> 00:18:29,270 Hi, how are you? 270 00:18:29,300 --> 00:18:31,300 This is amazing. 271 00:18:31,333 --> 00:18:32,573 Hello. Hi. 272 00:18:32,600 --> 00:18:34,370 You look lovely. Thank you. 273 00:18:34,400 --> 00:18:36,130 Oh, thank you. Oh. 274 00:18:37,700 --> 00:18:38,800 Vodka? 275 00:18:38,833 --> 00:18:39,973 Water. 276 00:18:40,000 --> 00:18:43,430 Azra doesn't drink. It's a control thing. 277 00:18:43,467 --> 00:18:46,267 Well, we'll make up for that. 278 00:18:46,300 --> 00:18:48,970 Call me crazy, but this doesn't suck. 279 00:18:49,000 --> 00:18:50,800 I'm glad you like it. 280 00:18:58,133 --> 00:19:00,473 (EXCLAIMS) That wine is unbelievable. 281 00:19:01,400 --> 00:19:03,270 It's like drinking velvet. 282 00:19:03,300 --> 00:19:06,470 That is a Chateau Lafite Rothschild, 1981. 283 00:19:06,500 --> 00:19:10,430 Carlton fancies himself as a bit of a wine connoisseur. 284 00:19:10,467 --> 00:19:12,167 Well, my compliments. 285 00:19:12,200 --> 00:19:13,430 CARLTON: Thank you. 286 00:19:13,467 --> 00:19:15,767 So, while you guys are here, did you wanna do any night diving? 287 00:19:15,800 --> 00:19:17,200 No. Good. 288 00:19:18,633 --> 00:19:21,373 I take it you don't like diving at night. 289 00:19:21,400 --> 00:19:23,130 Well... She hates it. 290 00:19:25,000 --> 00:19:28,670 I love the ocean. The ocean at night? No, thank you. 291 00:19:29,133 --> 00:19:30,303 (CHUCKLES) 292 00:19:30,333 --> 00:19:31,973 I know it's, you know, strange. I just... 293 00:19:32,000 --> 00:19:33,770 CARLTON: I couldn't agree with you more. 294 00:19:33,800 --> 00:19:37,430 I'd like to be able to see whatever might want to kill me. 295 00:19:37,467 --> 00:19:40,267 And you, Sebastian? Do you enjoy it? 296 00:19:40,300 --> 00:19:41,830 Night diving? Yeah, I do. 297 00:19:41,867 --> 00:19:43,427 It doesn't scare you? 298 00:19:43,467 --> 00:19:46,967 There's nothing wrong with fear, right? 299 00:19:47,000 --> 00:19:50,200 Fear can keep you alive, especially underwater. 300 00:19:50,233 --> 00:19:52,503 Hmm. Well... 301 00:19:53,633 --> 00:19:55,303 Here is to fear. 302 00:19:56,900 --> 00:19:58,400 ALL: To fear. 303 00:21:35,400 --> 00:21:37,130 (CARLTON LAUGHING) 304 00:21:39,633 --> 00:21:41,903 CARLTON: Can you believe this? 305 00:21:43,900 --> 00:21:47,030 What's the matter, Captain? You don't like guns on board? 306 00:21:47,067 --> 00:21:48,467 No, I don't. 307 00:21:52,833 --> 00:21:56,273 Sebastian doesn't talk about it, but, um, 308 00:21:56,300 --> 00:21:58,970 about a year ago, he was out with one of his buddies, Mace, 309 00:21:59,000 --> 00:22:03,200 not far from here, and they found a family...floating. 310 00:22:04,233 --> 00:22:06,473 Mother, father, two kids. 311 00:22:08,000 --> 00:22:09,430 They'd been shot to death. 312 00:22:09,467 --> 00:22:11,597 I'm sorry. I had no idea. 313 00:22:11,633 --> 00:22:12,703 It's not your fault. 314 00:22:12,733 --> 00:22:15,703 Still, I'm no fan of guns, myself. 315 00:22:23,633 --> 00:22:25,673 (SWEET SUGAR CANE PLAYING) 316 00:22:32,633 --> 00:22:35,303 Hey! What are you doing, dude? 317 00:22:35,333 --> 00:22:37,433 It's almost 5:00. You better hurry up! 318 00:22:37,467 --> 00:22:38,967 We were out diving. 319 00:22:39,000 --> 00:22:43,100 So, you guys coming with us? You should definitely come with us. 320 00:22:43,133 --> 00:22:44,273 Yeah. 321 00:22:44,300 --> 00:22:46,270 Come where? 322 00:22:46,300 --> 00:22:48,630 The Barbecue, Beer and Kill Fest. 323 00:22:50,033 --> 00:22:51,433 (DON'T STOP DUB PLAYING) 324 00:22:51,467 --> 00:22:53,767 * She come with the non-stop rocking 325 00:22:53,800 --> 00:22:56,500 * We deflect from him know like the cock 326 00:22:56,533 --> 00:22:59,303 * Down, down, there she go Down to the floor 327 00:22:59,333 --> 00:23:02,203 * Me do it bad Just kick her out the door 328 00:23:02,233 --> 00:23:05,103 * Me like da big junk in da trunk, yeah 329 00:23:05,133 --> 00:23:07,703 * Me come with da serious funk, yeah 330 00:23:07,733 --> 00:23:10,273 * We drink deep While she tear up the dance floor 331 00:23:10,300 --> 00:23:14,100 * We bring in with noise No one on Earth can ignore * 332 00:23:14,133 --> 00:23:15,673 (LAUGHING) That's awful. 333 00:23:15,700 --> 00:23:16,770 You sure you don't wanna play? 334 00:23:16,800 --> 00:23:17,870 Oh, no thanks. 335 00:23:17,900 --> 00:23:19,500 I need a better reason to sweat. 336 00:23:19,533 --> 00:23:21,133 All righty. Okay. 337 00:23:22,000 --> 00:23:23,370 So what do you want to do, two on two? 338 00:23:23,400 --> 00:23:25,770 Um, I thought maybe four on... 339 00:23:25,800 --> 00:23:29,400 Holy shit! Guess who just showed up. The chest-licker. 340 00:23:30,700 --> 00:23:32,230 Who? Parvati. 341 00:23:34,300 --> 00:23:37,300 I got an idea. Hey, anyone got next game? 342 00:23:37,333 --> 00:23:38,503 You guys. 343 00:23:38,533 --> 00:23:40,103 Great, be right there. 344 00:23:40,133 --> 00:23:42,203 KIMI: Hey, baby, wish us luck. 345 00:23:42,233 --> 00:23:44,203 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 346 00:23:47,900 --> 00:23:49,830 DANI: Kimi, you're the worst. Good luck. 347 00:23:49,867 --> 00:23:51,797 Let's brutalize them. 348 00:23:54,233 --> 00:23:55,833 Hello. 349 00:23:59,433 --> 00:24:00,603 Mine! 350 00:24:04,000 --> 00:24:05,300 (ALL CHEERING) 351 00:24:12,200 --> 00:24:13,800 Here we go! 352 00:24:14,633 --> 00:24:16,203 Come on, baby. 353 00:24:20,333 --> 00:24:22,203 (EXCLAIMS) Get some, Mace. 354 00:24:22,233 --> 00:24:23,773 I got more where that came from. 355 00:24:23,800 --> 00:24:25,470 That's cute. Bitch! 356 00:24:33,600 --> 00:24:35,970 What do you say we put some skin in the game? 357 00:24:36,000 --> 00:24:39,270 We come back and beat you, you cough up something good. 358 00:24:39,300 --> 00:24:41,670 Like what? Your board. 359 00:24:41,700 --> 00:24:44,170 And if we continue to kick your butts? 360 00:24:44,200 --> 00:24:46,830 Another surf lesson with Romeo, on me. 361 00:24:47,400 --> 00:24:48,900 You're on. 362 00:24:59,733 --> 00:25:02,673 Get it! Yeah! 363 00:25:03,300 --> 00:25:04,700 Boom! 364 00:25:08,467 --> 00:25:09,597 Boo-ya! 365 00:25:09,633 --> 00:25:12,403 Yeah, baby! Whoo! 366 00:25:14,633 --> 00:25:15,773 Yeah! 367 00:25:15,800 --> 00:25:16,970 (SPECTATORS CHEERING) 368 00:25:17,000 --> 00:25:18,730 Game point, suckers! 369 00:25:22,500 --> 00:25:23,830 Suck it! 370 00:25:26,000 --> 00:25:28,430 Yeah! Survive that, biotch. 371 00:25:28,467 --> 00:25:29,697 All right! 372 00:25:29,733 --> 00:25:33,003 I'll send Romeo over tomorrow to pick up the board. 373 00:25:38,000 --> 00:25:39,170 Go! 374 00:25:39,200 --> 00:25:40,270 (GRUNTS) 375 00:25:40,300 --> 00:25:41,700 Yeah! Yeah! 376 00:25:42,800 --> 00:25:43,970 Damn! 377 00:25:44,000 --> 00:25:46,170 Hey, hey, what's the matter? 378 00:25:46,200 --> 00:25:48,730 Game point, asshole. We serve. 379 00:25:59,133 --> 00:26:00,633 (GRUNTING) 380 00:26:00,667 --> 00:26:02,797 (ALL CHEERING) 381 00:26:02,833 --> 00:26:04,003 Damn! 382 00:26:04,833 --> 00:26:06,203 Whoo! Yeah! 383 00:26:07,800 --> 00:26:10,600 Yeah! Boom, baby! 384 00:26:11,400 --> 00:26:13,200 Who's the loudmouth? 385 00:26:13,233 --> 00:26:15,703 That's Avery, another dive master. 386 00:26:16,500 --> 00:26:18,630 He's our main competition. 387 00:26:22,300 --> 00:26:26,770 Mace is a punk. I actually feel sorry for that dude. 388 00:26:26,800 --> 00:26:29,800 People laugh at that jack-off, and he doesn't even know it. 389 00:26:29,833 --> 00:26:32,103 Plus, his girlfriend wants my knob. 390 00:26:32,133 --> 00:26:35,103 Seriously, dude, I'd take that chick back to my boat, 391 00:26:35,133 --> 00:26:38,633 give her one good bone-diving lesson, she'd be done with that chump. 392 00:26:38,667 --> 00:26:42,167 It sounds like you have a busy afternoon coming up. 393 00:26:42,200 --> 00:26:44,630 Kelsey, hey. 394 00:26:44,667 --> 00:26:46,797 I didn't realize you expanded your business. 395 00:26:46,833 --> 00:26:48,833 Are you a certified bone-diving instructor now? 396 00:26:48,867 --> 00:26:51,267 Come on, I'm just messing around. 397 00:26:51,300 --> 00:26:54,170 You think you're some kind of player? You think you've got game? 398 00:26:54,200 --> 00:26:58,370 I mean, "bone-diving lessons," really? Am I dating a sixth-grader? 399 00:26:58,400 --> 00:26:59,400 Well... 400 00:26:59,433 --> 00:27:01,103 Don't even think about interrupting me. 401 00:27:01,133 --> 00:27:02,973 (IN FAST FORWARD) I'm about 30 seconds away from ripping your balls off. 402 00:27:03,000 --> 00:27:05,370 And don't you ever let me catch you talking or looking at another woman 403 00:27:05,400 --> 00:27:06,830 because I swear, not only will I be done with you, 404 00:27:06,867 --> 00:27:08,427 everyone will be. A registered sex offender will have 405 00:27:08,467 --> 00:27:10,397 an easier time getting laid on this island. Get it? 406 00:27:11,800 --> 00:27:13,100 Yes. You really get it? 407 00:27:13,133 --> 00:27:14,703 Yes! I get it! 408 00:27:14,733 --> 00:27:16,733 No need to make a scene. 409 00:27:21,600 --> 00:27:23,600 Every other day it's like that. 410 00:27:24,200 --> 00:27:26,800 (DANCE MUSIC PLAYING) 411 00:27:57,900 --> 00:28:01,000 In Fiji, the water is crystal clear. 412 00:28:01,033 --> 00:28:03,473 It's blue for miles, even at 100 feet. 413 00:28:03,500 --> 00:28:04,670 It's one of our favorite places. 414 00:28:04,700 --> 00:28:06,600 How long have you and Azra been together? 415 00:28:06,633 --> 00:28:08,973 We've known each other for seven years. Met at Oxford. 416 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 Discovered we both love diving, just been traveling the world. 417 00:28:12,033 --> 00:28:13,173 That must be nice. 418 00:28:13,200 --> 00:28:15,370 As you say, it doesn't suck. 419 00:28:15,400 --> 00:28:17,500 Well, don't be surprised if you find me crammed into your luggage 420 00:28:17,533 --> 00:28:19,173 when you leave here. I wouldn't be. 421 00:28:19,200 --> 00:28:21,630 AVERY: Nice work. 422 00:28:21,667 --> 00:28:25,627 Heard through the coconut wireless you might have found something. 423 00:28:25,667 --> 00:28:26,697 I'm Avery. 424 00:28:26,733 --> 00:28:27,803 Carlton. 425 00:28:27,833 --> 00:28:29,433 No, we didn't find shit. 426 00:28:29,467 --> 00:28:30,767 Yeah, shocker. 427 00:28:30,800 --> 00:28:33,270 DJ: The wet T-shirt contest now begins. 428 00:28:33,300 --> 00:28:35,430 I hear my name being called. 429 00:28:35,467 --> 00:28:38,767 You ever wanna get serious about finding something, look me up. 430 00:28:38,800 --> 00:28:40,130 Nice suit. 431 00:28:42,200 --> 00:28:44,370 He seems like a nice guy. 432 00:28:44,400 --> 00:28:46,000 For a prick? Yeah. 433 00:28:47,133 --> 00:28:48,833 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 434 00:28:56,000 --> 00:28:58,100 AVERY: Yeah, look at that jiggle! 435 00:28:58,133 --> 00:29:00,273 (GRUNTING) Check it! 436 00:29:00,300 --> 00:29:03,900 Aw, wanna get some! Let's get another water over here. 437 00:29:05,467 --> 00:29:07,167 Uh! Take that. 438 00:29:07,200 --> 00:29:10,730 Blam, blam. Oh, Lord! 439 00:29:11,400 --> 00:29:12,800 Yeah! 440 00:29:17,000 --> 00:29:18,600 Yeah! 441 00:29:21,667 --> 00:29:23,167 Baby. 442 00:29:23,200 --> 00:29:24,430 Do I look blond to you? 443 00:29:24,467 --> 00:29:25,567 What? 444 00:29:25,600 --> 00:29:26,970 Or do you think I'm blind? 445 00:29:27,000 --> 00:29:30,570 I just saw you get a lap dance from Miss Wet-n-Wild over there. 446 00:29:30,600 --> 00:29:32,970 I don't even like her. I didn't do anything. 447 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Yeah, that's the problem. 448 00:29:38,200 --> 00:29:40,500 I've got to get better at that. 449 00:29:41,600 --> 00:29:42,870 (LAUGHING) Back to where I was. 450 00:29:42,900 --> 00:29:45,770 Men are like dogs, and Mace is like a little puppy. 451 00:29:45,800 --> 00:29:47,500 And if he really did do anything wrong, 452 00:29:47,533 --> 00:29:50,473 he'd probably feel so guilty, he'd pee on the floor. 453 00:29:50,500 --> 00:29:52,430 So you really aren't mad at him? 454 00:29:52,467 --> 00:29:55,767 No, but don't tell him, 'cause I love it when he's like this. 455 00:29:55,800 --> 00:29:58,470 He gets so obedient. 456 00:29:59,400 --> 00:30:00,770 Hey, what's so funny over here? 457 00:30:00,800 --> 00:30:03,000 Uh, nothing, just girl talk. 458 00:30:03,033 --> 00:30:05,973 That's cool. My friends and I are having a little party later on. 459 00:30:06,000 --> 00:30:07,600 Why don't you come on by? 460 00:30:07,633 --> 00:30:09,203 You know what? We're here with our boyfriends. 461 00:30:09,233 --> 00:30:10,603 Yeah. So... 462 00:30:11,000 --> 00:30:12,500 Whoa, wait. 463 00:30:14,800 --> 00:30:16,900 She said we have to go. 464 00:30:22,000 --> 00:30:23,800 You are my new hero. 465 00:30:29,667 --> 00:30:32,827 DANI: So, after we dissolved the sediment from our find, 466 00:30:32,867 --> 00:30:34,827 here's what we got. 467 00:30:34,867 --> 00:30:37,267 It's a Caravaca Cross carried by the priests of the time. 468 00:30:37,300 --> 00:30:40,000 Now, apparently, there were chips of wood from Christ's cross 469 00:30:40,033 --> 00:30:42,173 within each one of them that gives it powers, 470 00:30:42,200 --> 00:30:43,270 kind of like an amulet. 471 00:30:43,300 --> 00:30:45,100 And the priests were on the boats, 472 00:30:45,133 --> 00:30:46,633 not just for the spread of Christianity 473 00:30:46,667 --> 00:30:49,367 but also for good luck because they were attacked so frequently. 474 00:30:49,400 --> 00:30:50,770 It's part of the ship's manifest. 475 00:30:50,800 --> 00:30:52,770 This is the first thing we have found 476 00:30:52,800 --> 00:30:55,700 that could definitely have been on the San Cristobal, 477 00:30:55,733 --> 00:30:57,003 so we need to go back exactly... 478 00:30:57,033 --> 00:30:59,533 No. We're not going to do that. 479 00:30:59,567 --> 00:31:00,897 You don't understand. 480 00:31:00,933 --> 00:31:02,973 There's a very specific area right here, where we were diving. 481 00:31:03,000 --> 00:31:04,170 The undercurrents... 482 00:31:04,200 --> 00:31:05,500 I said no. 483 00:31:07,400 --> 00:31:09,030 All right, I'm confused. 484 00:31:09,067 --> 00:31:11,597 You specifically said when you hired us that you were searching for the... 485 00:31:11,633 --> 00:31:14,203 San Cristobal. Yes, I know. 486 00:31:15,900 --> 00:31:17,630 I think we should tell them. 487 00:31:18,467 --> 00:31:21,027 Tell us what? 488 00:31:21,067 --> 00:31:24,497 Some associates of mine connected with the US government were in Iraq, 489 00:31:24,533 --> 00:31:26,473 and they discovered quite a sizable portion 490 00:31:26,500 --> 00:31:28,270 of Saddam Hussein's hidden fortune 491 00:31:28,300 --> 00:31:31,100 in the form of cash money, gold and jewelry. 492 00:31:31,133 --> 00:31:32,503 How sizable? 493 00:31:32,533 --> 00:31:34,673 Upwards of 60 million dollars. 494 00:31:34,700 --> 00:31:35,970 Jesus. 495 00:31:36,000 --> 00:31:38,970 Yeah, now, they could have reported their findings 496 00:31:39,000 --> 00:31:40,600 to the proper authorities, but... 497 00:31:40,633 --> 00:31:41,673 DANI: But they didn't. 498 00:31:41,700 --> 00:31:43,970 No, they came to me. 499 00:31:44,000 --> 00:31:45,070 SEBASTIAN: Why you? 500 00:31:45,100 --> 00:31:47,630 Because Carlton is known to have a certain expertise 501 00:31:47,667 --> 00:31:49,827 in moving goods in and out of places. 502 00:31:49,867 --> 00:31:51,167 He's a smuggler, you mean. 503 00:31:51,200 --> 00:31:54,270 No, I like to think of myself as an importer/exporter. 504 00:31:54,300 --> 00:31:56,170 Smuggler sounds so low-rent. 505 00:31:56,200 --> 00:31:59,100 These officers managed to get the merchandise as far as Hong Kong, 506 00:31:59,133 --> 00:32:01,773 after which they hired Carlton to bring it into the States. 507 00:32:01,800 --> 00:32:04,000 First stop was Honolulu, but while they were coming in, 508 00:32:04,033 --> 00:32:05,803 they got into some trouble with the Coast Guard. 509 00:32:05,833 --> 00:32:07,103 The men he hired panicked. 510 00:32:07,133 --> 00:32:08,773 And they threw our containers overboard. 511 00:32:08,800 --> 00:32:10,970 Somewhere out by the North Reef. 512 00:32:11,000 --> 00:32:12,500 So that's what you're really looking for? 513 00:32:12,533 --> 00:32:14,373 The two containers, yes. 514 00:32:14,400 --> 00:32:16,370 And if you help us find those containers... 515 00:32:16,400 --> 00:32:17,670 What are we paying you again? 516 00:32:17,700 --> 00:32:18,970 Five hundred a day. 517 00:32:19,000 --> 00:32:22,870 Thirty-five hundred a week. Tell you what. 518 00:32:24,033 --> 00:32:25,433 You help us find those containers, 519 00:32:25,467 --> 00:32:27,827 and we will up your fee to $500,000. 520 00:32:29,200 --> 00:32:31,470 $500,000? 521 00:32:35,000 --> 00:32:36,100 Is this a joke? 522 00:32:36,133 --> 00:32:37,833 No, sir. 523 00:32:37,867 --> 00:32:40,197 What's really in those containers? 524 00:32:40,233 --> 00:32:41,773 You think it's drugs, don't you? 525 00:32:41,800 --> 00:32:43,430 Thought had crossed my mind, yeah. 526 00:32:43,467 --> 00:32:45,697 It isn't drugs. I promise you. 527 00:32:47,000 --> 00:32:50,130 Tell them the rest of it. You owe them the truth. 528 00:32:51,833 --> 00:32:54,273 Okay, look. 529 00:32:54,300 --> 00:32:57,500 The $500,000 isn't just for services rendered, 530 00:32:57,533 --> 00:32:59,473 it's also an apology. 531 00:33:01,533 --> 00:33:04,973 The men who hired Carlton, they're rather serious individuals. 532 00:33:05,000 --> 00:33:08,300 They made it quite clear that if he didn't find their merchandise within the week, 533 00:33:08,333 --> 00:33:09,773 or if someone should find it before him, 534 00:33:09,800 --> 00:33:11,730 then they... Then I will die. 535 00:33:12,833 --> 00:33:15,033 They will kill me. 536 00:33:15,067 --> 00:33:16,997 It's as plain and as simple as that. 537 00:33:17,033 --> 00:33:20,203 AZRA: Except it's not so plain, nor so simple, is it? 538 00:33:20,233 --> 00:33:21,733 No, it's not. 539 00:33:22,867 --> 00:33:25,627 Look, these men, they know your names. 540 00:33:25,667 --> 00:33:29,667 They know who you are. They know you've been helping me. 541 00:33:29,700 --> 00:33:30,970 So, we're in danger, too? 542 00:33:31,000 --> 00:33:33,800 Only if we don't find those containers. 543 00:33:47,833 --> 00:33:49,673 YORKIN: Yo, scuba stud. 544 00:33:50,700 --> 00:33:53,570 Got a complaint in my office this morning. 545 00:33:53,600 --> 00:33:56,470 A guy at the club got a little roughed up. 546 00:33:56,500 --> 00:34:00,170 Yeah, where were you? Too busy busting underage girls? 547 00:34:00,200 --> 00:34:02,600 Very funny. Anything I need to worry about? 548 00:34:02,633 --> 00:34:06,773 No, some guy was harassing one of my clients, and she took care of it. 549 00:34:06,800 --> 00:34:11,000 Yeah, I heard. Heard all about it. You guys doing some diving? 550 00:34:11,033 --> 00:34:12,103 That's right. 551 00:34:12,133 --> 00:34:13,633 Yeah? What kind? 552 00:34:13,667 --> 00:34:15,397 Underwater, mostly. 553 00:34:17,133 --> 00:34:20,173 Sure you're not out there looking for something? 554 00:34:20,200 --> 00:34:22,200 Okay, now you're harassing my clients. 555 00:34:22,233 --> 00:34:23,303 I'm just doing my job. 556 00:34:23,333 --> 00:34:25,103 Really? What's the occasion? 557 00:34:25,133 --> 00:34:27,873 Look, Officer, maybe there's a misunderstanding. 558 00:34:27,900 --> 00:34:29,600 I'm just doing some sport diving with a friend, 559 00:34:29,633 --> 00:34:31,833 and Sebastian's guiding us. 560 00:34:31,867 --> 00:34:33,567 Who's guiding him? 561 00:34:33,600 --> 00:34:34,700 Sorry? 562 00:34:34,733 --> 00:34:36,033 (LAUGHS) 563 00:34:36,067 --> 00:34:37,567 I'm just kidding, I'm just kidding. 564 00:34:37,600 --> 00:34:40,430 Actually, he's the best dive master on the island, aren't you? 565 00:34:40,467 --> 00:34:41,767 (LAUGHING) 566 00:34:41,800 --> 00:34:43,370 I just like to give him a hard time. 567 00:34:43,400 --> 00:34:45,000 You're an ass, you know that, Yorkin? 568 00:34:45,033 --> 00:34:46,603 Yes, I do. All right, you guys. Dani! 569 00:34:46,633 --> 00:34:49,203 Get out of here, good luck. Hey, Dani. 570 00:34:50,300 --> 00:34:51,630 DANI: Hey, Paul. 571 00:34:53,000 --> 00:34:54,770 (ENGINE STARTING) 572 00:34:54,800 --> 00:34:56,000 Clear! 573 00:35:21,067 --> 00:35:23,197 (DISTRESS SIGNAL ON RADIO) 574 00:35:24,133 --> 00:35:25,273 What's that? 575 00:35:25,300 --> 00:35:26,630 Sounds like an SOS. 576 00:35:33,133 --> 00:35:35,203 Dani Girl, Dani Girl. Over. 577 00:35:37,400 --> 00:35:39,430 This is the Dani Girl, what's the problem? Over. 578 00:35:39,467 --> 00:35:41,797 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 579 00:35:43,600 --> 00:35:45,400 Did not copy, please repeat. 580 00:35:46,867 --> 00:35:48,697 AVERY ON RADIO: Be advised, be advised. 581 00:35:48,733 --> 00:35:52,833 I've got Icy Hot all over my balls and it feels good. Over. 582 00:35:52,867 --> 00:35:56,267 ON LOUDSPEAKER: I repeat, Icy Hot on the balls, it feels good. 583 00:35:56,300 --> 00:35:57,700 Would you like some, dude? 584 00:35:57,733 --> 00:35:59,333 It's not a toy. 585 00:36:06,000 --> 00:36:07,300 What was that about? 586 00:36:07,333 --> 00:36:08,973 Just Avery being an asshole. 587 00:36:09,000 --> 00:36:10,030 What's he doing here? 588 00:36:10,067 --> 00:36:11,427 He's our main competition. I told you. 589 00:36:11,467 --> 00:36:15,567 Hey, yo, Sebastian, you want that Icy Hot? 590 00:36:15,600 --> 00:36:17,970 Competition isn't something we can have right now. 591 00:36:18,000 --> 00:36:19,770 AZRA: Get rid of him. 592 00:36:19,800 --> 00:36:23,000 (SCOFFS) I wish I could. It doesn't exactly work that way. 593 00:36:23,700 --> 00:36:25,270 Let me put it this way. 594 00:36:25,300 --> 00:36:27,470 Dipshit over there finds the containers before we do, 595 00:36:27,500 --> 00:36:29,430 guess who's retiring early and buying the nicest new yacht 596 00:36:29,467 --> 00:36:31,597 on the island, and guess who's not. 597 00:36:31,633 --> 00:36:34,003 If we chase him off, he'll know we're onto something. 598 00:36:34,033 --> 00:36:36,803 We'll have Avery and half the other divers out here by the afternoon. 599 00:36:36,833 --> 00:36:38,303 SEBASTIAN: Yeah, you don't want that. 600 00:36:38,333 --> 00:36:41,373 Look, he knows I have a thing for the San Cristobal, all right? 601 00:36:41,400 --> 00:36:43,770 He mocks me for it. Let him keep mocking me. 602 00:36:43,800 --> 00:36:45,870 Let him think I'm taking you on the usual wild goose chase. 603 00:36:45,900 --> 00:36:49,000 That's how you get rid of him, do nothing. 604 00:36:50,133 --> 00:36:53,833 AVERY: It's not that bad if you put it on before you shave. 605 00:36:53,867 --> 00:36:54,967 It gets rubbed in a little bit. 606 00:36:55,000 --> 00:36:56,600 All right. 607 00:36:56,633 --> 00:37:00,103 You don't get that chafed feeling, you know, that you got the other day. 608 00:37:00,133 --> 00:37:03,003 You should try it out. You want to try this out? 609 00:37:03,633 --> 00:37:05,703 No. 610 00:37:05,733 --> 00:37:08,733 Stay on your boat, pal. I'll be over here. 611 00:39:20,667 --> 00:39:25,097 One down, one to go. We're halfway home. 612 00:39:25,133 --> 00:39:26,433 DANI: So, what do you want to do with this one? 613 00:39:26,467 --> 00:39:28,767 We could go back and get some equipment, bring it up. 614 00:39:28,800 --> 00:39:30,870 No, I think it's fine right where it is. 615 00:39:30,900 --> 00:39:33,370 We'll find the other one, then we'll bring them both up together. 616 00:39:33,400 --> 00:39:36,770 Not to bust anyone's bubble, but the second one might be harder to find. 617 00:39:36,800 --> 00:39:38,070 Why is that? 618 00:39:38,100 --> 00:39:40,370 You saw where this one was, right on the edge of the reef. 619 00:39:40,400 --> 00:39:41,600 If it's off the reef... 620 00:39:41,633 --> 00:39:42,973 Got to dive deeper, 621 00:39:43,000 --> 00:39:45,770 less time underwater, cover less ground. 622 00:39:45,800 --> 00:39:48,600 No matter, as long as we find it. 623 00:39:48,633 --> 00:39:51,273 AZRA: We need both containers. 624 00:39:51,300 --> 00:39:52,830 Whatever you say. 625 00:39:52,867 --> 00:39:55,767 But if we have to dive over the reef, we have to refill these tanks, 626 00:39:55,800 --> 00:39:59,270 and it's almost 2:00 now. We should get a fresh start tomorrow. 627 00:39:59,300 --> 00:40:01,830 Very well. Well, then, you're coming to our house. 628 00:40:01,867 --> 00:40:03,767 Milos will cook one of his usual feasts, 629 00:40:03,800 --> 00:40:05,270 and we'll stay relaxed and stay focused. 630 00:40:05,300 --> 00:40:07,430 No, you know what, uh, we'd love to, 631 00:40:07,467 --> 00:40:09,667 but we promised Mace and Kimi we'd go to dinner tonight. 632 00:40:09,700 --> 00:40:12,200 Oh, no problem. They can come, too. 633 00:40:13,833 --> 00:40:15,133 Perfect. 634 00:40:30,300 --> 00:40:32,970 KIMI: Mace, you are a total ass! 635 00:40:33,000 --> 00:40:34,630 What about those messages from Parvati, huh? 636 00:40:34,667 --> 00:40:36,097 MACE: Jesus, Kimi! Are you even listening to yourself, 637 00:40:36,133 --> 00:40:37,433 because you're not making any sense. 638 00:40:37,467 --> 00:40:38,597 My sense? I'm not making sense? 639 00:40:38,633 --> 00:40:40,203 I don't know what it is 640 00:40:40,233 --> 00:40:42,633 that you want from me. You wanna figure stuff out, figure it out, 641 00:40:42,667 --> 00:40:44,197 because I'm frigging out of here. 642 00:40:44,233 --> 00:40:46,973 Oh, fine, leave! MACE: Jesus Christ! 643 00:40:47,000 --> 00:40:48,800 MACE: What are you looking at, old man? 644 00:40:49,467 --> 00:40:54,197 I hate you. I hate... 645 00:40:54,233 --> 00:40:55,373 Kimi, what's wrong? 646 00:40:55,400 --> 00:40:56,470 Well, I'm just packing his stuff! 647 00:40:56,500 --> 00:40:58,170 I am pissed, okay? 648 00:40:58,200 --> 00:41:01,670 If he wants to leave, fine, but I am not taking him back. 649 00:41:01,700 --> 00:41:02,670 (SOFTLY) I'll be... Yeah. 650 00:41:02,700 --> 00:41:03,770 This is all his stuff! 651 00:41:03,800 --> 00:41:06,100 He loves to read, so he can take it with him. 652 00:41:06,133 --> 00:41:07,603 Okay, what happened? 653 00:41:07,633 --> 00:41:09,873 What happened? 654 00:41:09,900 --> 00:41:11,500 What happened? Um, let's see. 655 00:41:11,533 --> 00:41:14,573 Text messages at 1:00 in the morning, okay? Him flirting... 656 00:41:14,600 --> 00:41:18,070 l have been with him for four years. Four years, and... 657 00:41:24,233 --> 00:41:28,073 I'm tired. Oh, I'm tired. 658 00:41:31,000 --> 00:41:32,300 I, uh... 659 00:41:34,000 --> 00:41:35,800 I put on a good face. 660 00:41:36,067 --> 00:41:37,427 I know. 661 00:41:37,467 --> 00:41:39,467 But I don't know how long I can do this. 662 00:41:39,500 --> 00:41:42,300 I mean, I don't need much, but... 663 00:41:44,233 --> 00:41:46,173 I need something. 664 00:41:46,200 --> 00:41:48,230 Listen to me, Mace loves you. 665 00:41:49,300 --> 00:41:50,370 Okay? 666 00:41:50,400 --> 00:41:52,230 Yeah, I'm not so sure. 667 00:41:57,133 --> 00:41:58,903 It's time to move on. 668 00:41:59,933 --> 00:42:01,233 (TIME BOMB PLAYING) 669 00:42:01,267 --> 00:42:06,367 * I'm just a time bomb ticking A time bomb waiting 670 00:42:06,400 --> 00:42:11,600 * A time bomb ready to explode 671 00:42:11,633 --> 00:42:17,703 * Just a time bomb ticking A time bomb waiting 672 00:42:17,733 --> 00:42:23,173 * A time bomb ready to explode 673 00:42:23,200 --> 00:42:25,870 * A time bomb waiting 674 00:42:25,900 --> 00:42:32,870 * A time bomb ready to explode * 675 00:42:41,533 --> 00:42:43,503 We should talk. 676 00:42:43,533 --> 00:42:46,633 Let me guess. It's about Kimi, right? 677 00:42:46,667 --> 00:42:50,127 No thanks, bro. Kind of all talked out on that subject. 678 00:43:00,467 --> 00:43:03,097 What did you do this time? 679 00:43:03,133 --> 00:43:05,173 What did I do? Thank you. Thank you, friend, 680 00:43:05,200 --> 00:43:07,700 for immediately jumping to the conclusion that it's something that I did. 681 00:43:07,733 --> 00:43:12,103 You know, just so you know, this was totally not my fault, all right? 682 00:43:12,133 --> 00:43:13,603 Whose fault was it? 683 00:43:13,633 --> 00:43:15,473 Parvati's fault. 684 00:43:15,500 --> 00:43:17,170 You know, she texted me yesterday, asking me 685 00:43:17,200 --> 00:43:20,630 when I was gonna come pick up some surfboard that Kimi won, and... 686 00:43:20,667 --> 00:43:24,267 I don't know, you know, "Oh, so good to see you at the beach," all this stuff. 687 00:43:24,300 --> 00:43:27,100 Yeah, you know, she might have written a couple of things that, 688 00:43:27,133 --> 00:43:31,003 if you read them out of context, they could have been misunderstood. 689 00:43:31,033 --> 00:43:32,273 A lot of that going around. 690 00:43:32,300 --> 00:43:35,000 Yeah, well, I'm a misunderstood guy. 691 00:43:35,033 --> 00:43:37,873 You know, I... I don't know, I flirt. 692 00:43:37,900 --> 00:43:41,570 I like flirting, so what? You know, it's no big deal. 693 00:43:41,600 --> 00:43:44,070 Maybe she's getting fed up with it. 694 00:43:48,533 --> 00:43:52,233 Maybe it has to do with the fact that for some crazy reason, 695 00:43:54,200 --> 00:43:55,770 she actually loves you. 696 00:43:55,800 --> 00:43:59,030 Yeah, well, she's got a funny way of showing that. 697 00:43:59,067 --> 00:44:01,697 You know what? She's gonna have to learn how to get along without me, 698 00:44:01,733 --> 00:44:04,373 because I am done with her, and for real this time. 699 00:44:04,400 --> 00:44:06,900 I am never going back to that woman. 700 00:44:08,000 --> 00:44:11,130 (NICE TIME PLAYING) 701 00:44:23,900 --> 00:44:25,630 You drive me crazy! 702 00:44:26,400 --> 00:44:28,200 You drive me crazy, honey. 703 00:45:02,033 --> 00:45:03,403 I love you. 704 00:45:20,200 --> 00:45:25,200 Milos. Milos, my man. Dinner was outstanding, my compliments. 705 00:45:25,233 --> 00:45:27,373 KIMI: Mmm-hmm. 706 00:45:27,400 --> 00:45:29,770 Okay. What's the matter with the big guy? 707 00:45:29,800 --> 00:45:31,830 He, uh, no comprendo the ingles? 708 00:45:31,867 --> 00:45:34,967 Oh, he understands it. He just doesn't like to speak it. 709 00:45:35,000 --> 00:45:36,270 Oh. 710 00:45:36,300 --> 00:45:38,100 That's all right, as long as he can cook like that, right? 711 00:45:38,133 --> 00:45:39,633 I mean, lobster was so damn good, 712 00:45:39,667 --> 00:45:41,197 it almost made me believe in God. 713 00:45:41,233 --> 00:45:43,033 Ha. And you don't? 714 00:45:44,067 --> 00:45:45,267 What, believe in God? 715 00:45:45,300 --> 00:45:46,600 Uh-huh. 716 00:45:46,633 --> 00:45:50,103 Well, I believe in the body, the ocean, the wind and the sun. 717 00:45:50,133 --> 00:45:52,473 Vodka, beer, tequila and rum. 718 00:45:52,500 --> 00:45:53,830 Here, here! 719 00:45:55,133 --> 00:45:57,033 And I believe in love. 720 00:46:00,533 --> 00:46:02,433 So what do you believe in, Carlton? 721 00:46:02,467 --> 00:46:04,127 Not much, really. 722 00:46:05,800 --> 00:46:07,600 And you? Me? 723 00:46:07,633 --> 00:46:10,273 Azra believes in vengeance. 724 00:46:10,300 --> 00:46:11,470 (SEBASTIAN SCOFFS) 725 00:46:11,500 --> 00:46:12,670 Okay. 726 00:46:15,133 --> 00:46:17,773 And I believe it's time for us to go. 727 00:46:17,800 --> 00:46:19,270 Time to go? What? 728 00:46:19,300 --> 00:46:21,170 What happened to dive all day and drink all night? 729 00:46:21,200 --> 00:46:22,970 Dani's right, we came here to dive. 730 00:46:23,000 --> 00:46:25,770 We should get an early start tomorrow. 731 00:46:25,800 --> 00:46:30,030 Well, uh... I guess that just leaves you and me. 732 00:46:30,067 --> 00:46:32,597 How about it, little lady? You want to party with me? 733 00:46:32,633 --> 00:46:33,673 Twist it. 734 00:46:33,700 --> 00:46:34,800 Oh, that's my girl. 735 00:46:34,833 --> 00:46:37,803 Let's go. Come on, back into the water. 736 00:46:37,833 --> 00:46:39,173 Back into the water. KIMI: Bye, guys. 737 00:46:39,200 --> 00:46:40,270 MACE: Let's go. 738 00:46:40,300 --> 00:46:41,800 Come on, let's go. 739 00:46:41,833 --> 00:46:43,633 Thank you. You're welcome. 740 00:46:45,733 --> 00:46:47,033 Thanks again. Good night. 741 00:46:47,067 --> 00:46:48,167 Good night. 742 00:46:48,200 --> 00:46:49,770 Good night. See you in the morning. 743 00:46:49,800 --> 00:46:51,700 SEBASTIAN: See you in the morning. 744 00:46:55,800 --> 00:46:58,170 I don't like those people, I don't trust them 745 00:46:58,200 --> 00:47:00,600 and I don't want their goddamn money. 746 00:47:00,633 --> 00:47:04,173 You know, and I don't like the way you've been acting with Carlton. 747 00:47:04,200 --> 00:47:05,800 All buddy-buddy. 748 00:47:06,233 --> 00:47:07,373 He's sleazy! 749 00:47:07,400 --> 00:47:08,630 He's European. 750 00:47:09,233 --> 00:47:10,433 I want out. 751 00:47:10,467 --> 00:47:12,467 Hey, Dani, Dani, Dani. All right. 752 00:47:12,500 --> 00:47:14,970 Listen to me, okay? You've known me a long time. 753 00:47:15,000 --> 00:47:16,600 You've known me longer than anybody else. 754 00:47:16,633 --> 00:47:18,973 You know that I have always 755 00:47:19,000 --> 00:47:22,600 had this picture in my head of what I want my life to be, okay? 756 00:47:22,633 --> 00:47:23,973 And you've always been there for me 757 00:47:24,000 --> 00:47:25,670 and you've always supported me, 758 00:47:25,700 --> 00:47:27,470 and here we are... 759 00:47:28,800 --> 00:47:31,230 We have a chance to make it happen. 760 00:47:33,333 --> 00:47:37,703 I want that life, Dani. I want that boat. 761 00:47:41,300 --> 00:47:43,070 You don't get it. 762 00:47:44,867 --> 00:47:47,997 I'm happy as long as we're together. 763 00:47:50,033 --> 00:47:51,473 I love you. 764 00:47:57,633 --> 00:47:58,873 (SIGHS) 765 00:48:02,200 --> 00:48:03,470 I'll go. 766 00:48:06,500 --> 00:48:08,300 What? 767 00:48:08,333 --> 00:48:11,173 (SIGHING) Tonight, we'll go look. 768 00:48:11,200 --> 00:48:14,030 Sebastian, I'm... I'm not diving at night. 769 00:48:14,067 --> 00:48:15,667 You don't have to, all right? 770 00:48:15,700 --> 00:48:19,270 We'll go out there, I'll go down and I'll take a look at what it is. 771 00:48:19,300 --> 00:48:22,300 If there's anything fishy, we will bail faster than you can blink. 772 00:48:22,333 --> 00:48:25,173 I promise. But if it's what they say, 773 00:48:25,200 --> 00:48:29,470 we'll make like we were never there and we'll get our $500,000. 774 00:48:34,633 --> 00:48:35,833 (SIGHS) 775 00:48:45,700 --> 00:48:47,230 (RADIO CHATTER) 776 00:49:10,000 --> 00:49:12,200 What are you doing? 777 00:49:12,233 --> 00:49:14,303 I can't let you go alone. 778 00:49:15,067 --> 00:49:16,297 You sure? 779 00:49:17,200 --> 00:49:18,870 Let's just do this. 780 00:51:12,900 --> 00:51:14,400 (GUN COCKS) 781 00:51:21,133 --> 00:51:24,873 I take it from your expressions you opened the container, 782 00:51:24,900 --> 00:51:26,530 saw what's inside. 783 00:51:29,467 --> 00:51:30,597 You were right. 784 00:51:30,633 --> 00:51:31,773 I know. 785 00:51:31,800 --> 00:51:35,270 What you found was just the casing. 786 00:51:35,300 --> 00:51:38,000 The warhead is in container number two. 787 00:51:38,633 --> 00:51:40,103 That's right. 788 00:51:40,133 --> 00:51:43,203 Just your everyday, average, low-grade nuke. 789 00:51:43,233 --> 00:51:47,273 Separately, the pieces are somewhat dangerous but mostly useless. 790 00:51:47,300 --> 00:51:50,270 But combining them, turning them into a weapon. 791 00:51:50,300 --> 00:51:52,970 That's a whole other skill possessed by a very rare group of people 792 00:51:53,000 --> 00:51:54,630 around the world. 793 00:51:55,633 --> 00:51:58,303 I told you I took some design courses. 794 00:51:59,567 --> 00:52:02,497 Look, we'll bring up the containers. 795 00:52:02,533 --> 00:52:04,603 You can keep your money and just go. 796 00:52:04,633 --> 00:52:05,973 (LAUGHING) Go? 797 00:52:06,000 --> 00:52:08,500 Oh, no. We're not going anywhere. 798 00:52:08,533 --> 00:52:11,133 Azra has quite a penchant for Hawaii. 799 00:52:13,300 --> 00:52:15,500 Pearl Harbor part two, 800 00:52:16,300 --> 00:52:19,170 coming soon to a newscast. 801 00:52:19,200 --> 00:52:21,430 Oh, my God. 802 00:52:21,467 --> 00:52:24,297 But first, we have to find the second container. 803 00:52:24,333 --> 00:52:26,773 We will take you up on your kind offer of help. 804 00:52:26,800 --> 00:52:27,970 You're crazy. 805 00:52:28,000 --> 00:52:30,470 AZRA: Maybe, but if you'd like to save yourself 806 00:52:30,500 --> 00:52:33,430 from a great deal of prolonged pain and begging, 807 00:52:33,467 --> 00:52:36,467 after which I'll only be answering your prayers by killing you both... 808 00:52:36,500 --> 00:52:39,430 She's quite an expert at that. She was trained by the best. 809 00:52:39,467 --> 00:52:41,227 ...you will do exactly as we say. 810 00:52:43,000 --> 00:52:44,300 I love you. 811 00:52:45,200 --> 00:52:46,470 Dani, no! 812 00:53:14,000 --> 00:53:16,400 She can't hold her breath forever. 813 00:53:30,000 --> 00:53:34,830 I know what you're thinking. You're trying not to panic. 814 00:53:34,867 --> 00:53:39,467 But you're wondering, "Is that it? Is that the last time I'll ever see her?" 815 00:53:42,400 --> 00:53:45,500 You're asking yourself how this moment could be real. 816 00:53:45,533 --> 00:53:49,373 You're good people, you never asked for any of this. 817 00:53:49,400 --> 00:53:52,670 Where I come from, good people die every day. 818 00:53:52,700 --> 00:53:55,770 Simple, hard-working, God-fearing people 819 00:53:55,800 --> 00:53:59,200 who never asked for their lives to be changed either. 820 00:53:59,233 --> 00:54:01,633 But every day there's another family who just happens to live 821 00:54:01,667 --> 00:54:03,997 on the wrong street, next to the wrong house, 822 00:54:04,033 --> 00:54:06,873 and a decision gets made by someone far away. 823 00:54:06,900 --> 00:54:11,600 And they push a button, and a bomb falls and misses its target, 824 00:54:11,633 --> 00:54:15,173 and it hits their house and their family, 825 00:54:15,200 --> 00:54:17,730 and their lives get blown to pieces. 826 00:54:20,633 --> 00:54:25,133 Not soldiers, not terrorists, just people. 827 00:54:26,467 --> 00:54:27,867 Gone. 828 00:54:29,800 --> 00:54:32,070 If you live, you wish you'd died. 829 00:54:38,600 --> 00:54:40,800 That's it. She's gone. 830 00:54:49,500 --> 00:54:50,870 Get up. 831 00:54:50,900 --> 00:54:52,670 (PANTING) 832 00:54:55,700 --> 00:54:57,030 In there. 833 00:55:38,067 --> 00:55:39,197 Mace? 834 00:55:43,300 --> 00:55:44,500 Mace? 835 00:55:49,000 --> 00:55:50,400 (GUN COCKS) 836 00:55:51,867 --> 00:55:55,827 As quietly as you can, I want you to get up and get dressed. 837 00:55:56,733 --> 00:55:58,973 You try anything and she dies. 838 00:56:03,400 --> 00:56:06,000 You'll be a good boy now, won't you? 839 00:56:16,800 --> 00:56:19,600 Not too tight, just tight enough. 840 00:56:19,633 --> 00:56:21,473 This is only a means to an end. 841 00:56:21,500 --> 00:56:23,100 Just so you know, 842 00:56:23,133 --> 00:56:26,573 Milos has an almost pathological hatred for the USA, 843 00:56:26,600 --> 00:56:29,600 so don't give him a reason to work out his aggression. 844 00:56:29,633 --> 00:56:32,033 Especially on Miss America, there. 845 00:56:33,400 --> 00:56:36,970 Hey, don't look at me. This isn't my war. 846 00:56:37,000 --> 00:56:40,470 I only go to the highest bidder for services rendered. 847 00:56:44,500 --> 00:56:47,400 Oh, and sorry about your girlfriend. 848 00:56:48,533 --> 00:56:51,033 She was quite special, wasn't she? 849 00:56:53,733 --> 00:56:55,133 (GRUNTING) 850 00:56:56,467 --> 00:56:57,797 Sleep tight. 851 00:57:20,133 --> 00:57:21,903 (COUGHING) 852 00:58:03,000 --> 00:58:04,630 (GRUNTS) 853 00:58:08,600 --> 00:58:10,000 (SEBASTIAN GRUNTS) 854 00:58:12,000 --> 00:58:13,400 MACE: Uh-uh. 855 00:58:14,400 --> 00:58:15,630 Uh-uh. 856 00:58:50,000 --> 00:58:53,130 (SENDING DISTRESS SIGNAL) 857 00:59:01,833 --> 00:59:04,533 (DISTRESS SIGNAL ON RADIO) 858 00:59:08,700 --> 00:59:10,500 Good luck, Sebastian. 859 00:59:12,233 --> 00:59:13,403 Hey, you. 860 00:59:14,900 --> 00:59:16,900 (MACE AND KIMI GRUNTING) 861 00:59:20,633 --> 00:59:22,203 Rise and shine. 862 00:59:40,500 --> 00:59:43,200 Now, you guys behave yourselves today, 863 00:59:43,233 --> 00:59:48,503 or Azra has promised to make both of you watch young Kimberly here 864 00:59:48,533 --> 00:59:51,633 be flensed to the bone. 865 01:00:07,467 --> 01:00:12,197 By the way, it is a beautiful day for diving. 866 01:00:13,200 --> 01:00:15,830 Jacques Cousteau wishes he were alive. 867 01:00:20,800 --> 01:00:22,270 It's looking good, right? 868 01:00:22,300 --> 01:00:23,830 Yeah, looks fine. 869 01:00:37,533 --> 01:00:40,803 Honolulu Group, Honolulu Group, mayday, mayday. 870 01:00:40,833 --> 01:00:44,133 ON RADIO: Pa'a Ono. Pa'a Ono. Honolulu Group, Honolulu Group. 871 01:00:47,000 --> 01:00:51,100 Mayday, mayday. Mayday, mayday. 872 01:00:51,133 --> 01:00:55,203 We have a young woman on marker buoy 1229E. 873 01:00:55,233 --> 01:00:57,203 She seems to be barely conscious. 874 01:00:57,233 --> 01:00:59,503 She's shivering up a storm, please advise. 875 01:00:59,533 --> 01:01:00,933 HONOLULU GROUP ON RADIO: Copy that. 876 01:01:00,967 --> 01:01:02,767 Rescue team will rendezvous with you at the buoy. 877 01:01:02,800 --> 01:01:04,030 Roger that. 878 01:01:07,500 --> 01:01:10,200 (HORN HONKING) 879 01:01:15,133 --> 01:01:16,833 (SHIVERING) 880 01:01:44,867 --> 01:01:46,197 (EXCLAIMS) 881 01:01:51,133 --> 01:01:53,803 There's been a change of plan. Let's go. 882 01:02:05,000 --> 01:02:08,300 DOCTOR: She's suffering from severe hypothermia. 883 01:02:08,333 --> 01:02:11,803 Dani's a very strong young woman. A lucky one, as well. 884 01:02:11,833 --> 01:02:13,973 If last night had been a degree or two colder, 885 01:02:14,000 --> 01:02:16,370 I'm not sure she would have made it. 886 01:02:16,400 --> 01:02:17,600 She's gonna be okay, though? 887 01:02:17,633 --> 01:02:19,103 She should be, yes. 888 01:02:19,133 --> 01:02:21,173 We'll know more, of course, after she wakes up. 889 01:02:21,200 --> 01:02:22,500 When will that be? 890 01:02:22,533 --> 01:02:24,473 Hard to say, she's in shock. 891 01:02:24,500 --> 01:02:27,570 Once her body temperature comes up and she's hydrated, 892 01:02:27,600 --> 01:02:29,200 within 24 hours. 893 01:02:30,000 --> 01:02:31,700 Thank you, Doctor. 894 01:02:48,700 --> 01:02:51,130 (SOFTLY) You hang in there, okay? 895 01:02:58,133 --> 01:02:59,633 Hang in there. 896 01:03:04,600 --> 01:03:07,130 I was wondering when you'd show up. 897 01:03:10,667 --> 01:03:12,597 Hey, how are you? 898 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 (SIGHING) 899 01:03:19,033 --> 01:03:21,733 Um, this is Azra. 900 01:03:23,467 --> 01:03:24,627 Nice to finally meet you. 901 01:03:24,667 --> 01:03:25,797 Same. 902 01:03:27,733 --> 01:03:30,173 So, I gotta ask, 903 01:03:30,200 --> 01:03:33,970 what the hell was she doing out there, a mile off shore? 904 01:03:34,000 --> 01:03:35,400 No boat. 905 01:03:36,400 --> 01:03:37,970 No boyfriend. 906 01:03:38,000 --> 01:03:39,470 Yeah, I know. 907 01:03:40,067 --> 01:03:41,197 Um... 908 01:03:42,633 --> 01:03:44,403 We got into a fight. 909 01:03:45,800 --> 01:03:48,270 She got a text message from some guy, 910 01:03:48,300 --> 01:03:49,970 and I got jealous and started yelling at her, 911 01:03:50,000 --> 01:03:52,870 and next thing I know, she's running out the door. 912 01:03:52,900 --> 01:03:56,130 I guess she must have gone night diving. 913 01:03:57,033 --> 01:03:58,173 Dani? 914 01:03:58,200 --> 01:03:59,730 Yeah, I know. 915 01:03:59,767 --> 01:04:00,967 Where's the boat? 916 01:04:01,000 --> 01:04:02,770 Hmm? 917 01:04:02,800 --> 01:04:05,430 Well, if she went night diving, the boat that got her out there... 918 01:04:05,467 --> 01:04:07,827 Nothing else has washed up except for her. 919 01:04:07,867 --> 01:04:10,497 And I know she didn't swim that far. 920 01:04:10,533 --> 01:04:12,233 Yeah, I don't know. 921 01:04:14,000 --> 01:04:16,030 That's it? 922 01:04:16,067 --> 01:04:17,497 (STAMMERING) I don't know. 923 01:04:17,533 --> 01:04:21,173 I'm as in the dark about this as you are, okay? 924 01:04:21,200 --> 01:04:22,570 And I feel like I'm the one who put her here, 925 01:04:22,600 --> 01:04:25,500 so I wanna answer your questions, but I can't. 926 01:04:29,300 --> 01:04:33,000 Maybe the stud muffin who was texting her can help you out. 927 01:04:36,467 --> 01:04:38,797 You know, it's been a rough morning. 928 01:04:38,833 --> 01:04:41,203 Dani's a good girl. Yeah. 929 01:04:42,200 --> 01:04:44,770 I hate to see her like this. 930 01:04:44,800 --> 01:04:46,970 I'm gonna leave you guys alone, okay? 931 01:04:47,000 --> 01:04:50,800 If you think of anything at all, let me know. All right? 932 01:04:50,833 --> 01:04:52,633 You all right? Yeah? 933 01:04:53,400 --> 01:04:54,500 Okay. 934 01:04:56,733 --> 01:04:58,633 Take care, hmm? 935 01:05:09,600 --> 01:05:11,170 A simple "I don't know" would have done. 936 01:05:11,200 --> 01:05:12,300 Look, he's a close friend of mine. 937 01:05:12,333 --> 01:05:13,633 He would have known I was bullshitting 938 01:05:13,667 --> 01:05:15,367 if I didn't have a story for him. 939 01:05:15,400 --> 01:05:18,530 Fine. You'll go back to the boat. I'll stay here. 940 01:05:19,600 --> 01:05:20,830 If Dani wakes up, 941 01:05:20,867 --> 01:05:25,367 I'll make very clear to her how important her silence is. 942 01:05:25,400 --> 01:05:29,670 It takes five minutes to get to the boat. You've got three. 943 01:05:29,700 --> 01:05:33,200 If you divert in any way, Dani will die. 944 01:05:39,633 --> 01:05:41,403 (CELL PHONE RINGING) 945 01:05:43,467 --> 01:05:44,497 Three minutes. 946 01:05:44,533 --> 01:05:45,803 We're ready. 947 01:05:53,800 --> 01:05:56,870 You can't have cell phones in the room. 948 01:05:56,900 --> 01:05:58,000 Excuse me? 949 01:05:58,033 --> 01:05:59,833 You'll have to take it outside. 950 01:06:50,667 --> 01:06:51,767 AZRA: Any sign? 951 01:06:51,800 --> 01:06:54,000 CARLTON: No. I'll prepare to cast off. 952 01:07:15,000 --> 01:07:16,800 Carlton! 953 01:07:18,133 --> 01:07:19,403 I'm here! 954 01:07:20,467 --> 01:07:22,167 I'm here! 955 01:07:22,200 --> 01:07:24,430 Everything's a go. 956 01:07:24,467 --> 01:07:26,997 Call me when you have the containers. 957 01:09:00,500 --> 01:09:03,770 Right. We found the second container, 958 01:09:03,800 --> 01:09:06,700 we just came up for more equipment. 959 01:09:06,733 --> 01:09:09,203 Right, right. 960 01:09:11,300 --> 01:09:13,100 (SOFTLY) I don't believe this shit is happening right now. 961 01:09:13,133 --> 01:09:15,103 Just tell me that this is a bad dream. 962 01:09:15,133 --> 01:09:16,573 (SOFTLY) I'm afraid not. 963 01:09:16,600 --> 01:09:19,030 No. No, see, you don't get to say that. 964 01:09:19,067 --> 01:09:21,097 You are supposed to say something heroic. 965 01:09:21,133 --> 01:09:22,973 You're supposed to say something positive, because right now, 966 01:09:23,000 --> 01:09:24,570 things are looking pretty fucking negative. 967 01:09:24,600 --> 01:09:25,870 Okay? And I don't know what to do. 968 01:09:25,900 --> 01:09:28,000 I mean, what am I supposed to do? 969 01:09:29,400 --> 01:09:31,200 Do what you do best. 970 01:09:34,000 --> 01:09:35,600 Fuck things up. 971 01:10:53,667 --> 01:10:55,067 (GUN COCKS) 972 01:10:58,400 --> 01:11:00,270 I think it's time we had ourselves a little chat. 973 01:11:00,300 --> 01:11:03,170 Hey, listen, dude, I'm sorry. I don't know what happened down there. 974 01:11:03,200 --> 01:11:06,370 I do. You fucked up. And I can't let that happen again. 975 01:11:06,400 --> 01:11:09,870 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, look... 976 01:11:11,133 --> 01:11:13,603 Look, this is difficult, okay? 977 01:11:13,633 --> 01:11:17,373 Just give us another chance. We won't mess it up, I swear. 978 01:11:17,400 --> 01:11:19,000 I know you won't. 979 01:11:22,467 --> 01:11:23,997 What the fuck? 980 01:11:26,800 --> 01:11:29,600 She didn't fucking do anything. 981 01:11:35,400 --> 01:11:38,500 Let's try again. Correctly, this time. 982 01:11:54,400 --> 01:11:56,000 (CELL PHONE RINGING) 983 01:11:58,300 --> 01:12:00,630 What do you mean, you had to kill her? 984 01:12:00,667 --> 01:12:03,967 I've got it covered. I'm going down with Sebastian. 985 01:12:04,000 --> 01:12:05,570 Milos will take care of the other one. 986 01:12:05,600 --> 01:12:09,030 In the meantime, make it very, very clear to our dive master 987 01:12:09,067 --> 01:12:12,427 that I'm holding his girlfriend's life in the palm of my hand. 988 01:12:12,467 --> 01:12:15,627 If he does what we want, everyone lives. 989 01:12:17,000 --> 01:12:18,300 Shit. What? 990 01:12:53,000 --> 01:12:54,130 Shit. 991 01:13:02,800 --> 01:13:03,970 (TIRES SCREECHING) 992 01:13:04,000 --> 01:13:06,370 (HORNS HONKING) 993 01:13:06,400 --> 01:13:10,300 OPERATOR: We're sorry. Your call cannot be completed as dialed. 994 01:13:22,000 --> 01:13:23,870 (PANTING) 995 01:13:24,200 --> 01:13:25,400 (GRUNTS) 996 01:14:05,400 --> 01:14:08,500 All right, ladies and gentlemen, right this way. 997 01:14:08,533 --> 01:14:11,303 Come on in, this way. 998 01:14:11,333 --> 01:14:13,303 (INDISTINCT CHATTERING) 999 01:14:14,733 --> 01:14:15,973 You'll get it back. 1000 01:14:16,000 --> 01:14:17,830 Hey! Hey, that's my phone. 1001 01:14:23,233 --> 01:14:26,403 Avery! Avery! 1002 01:14:29,200 --> 01:14:31,100 What's up, Captain America? 1003 01:14:31,133 --> 01:14:34,033 Found Dani unconscious off a marker buoy this morning. 1004 01:14:34,067 --> 01:14:36,427 I heard that. Why you talking to me? 1005 01:14:36,467 --> 01:14:39,597 The name of your boat came up in a conversation. 1006 01:14:48,000 --> 01:14:50,570 He's gonna kill us. You know that, don't you? 1007 01:14:50,600 --> 01:14:52,300 The second we bring up those containers, we're dead. 1008 01:14:52,333 --> 01:14:56,333 If this is your idea of a pep talk, it's not working, all right? 1009 01:14:58,333 --> 01:14:59,573 Mace... 1010 01:15:04,600 --> 01:15:06,300 Grip it and rip it. 1011 01:15:06,333 --> 01:15:09,233 Hurry it up. I wanna get back down there. 1012 01:15:10,200 --> 01:15:11,470 (GRUNTING) 1013 01:15:40,467 --> 01:15:41,867 (SCREAMING) 1014 01:15:50,067 --> 01:15:52,327 (GROANING) 1015 01:16:02,200 --> 01:16:03,430 (GROANS) 1016 01:16:03,467 --> 01:16:04,797 (SHOUTING) 1017 01:16:39,200 --> 01:16:42,770 Back the fuck up, you ape! Back the fuck up! 1018 01:16:42,800 --> 01:16:44,000 Ma'am, this is police dispatch. 1019 01:16:44,033 --> 01:16:45,773 We're connecting you with Detective Yorkin. 1020 01:16:45,800 --> 01:16:47,370 Okay. 1021 01:16:47,400 --> 01:16:50,770 Paul, it's Dani. I'm in trouble, I need your help. 1022 01:16:50,800 --> 01:16:52,470 We're at the pier. 1023 01:16:55,000 --> 01:16:56,630 Get the fuck out of my way! 1024 01:16:56,667 --> 01:16:59,027 Put the fucking gun down before you hurt yourself. 1025 01:16:59,067 --> 01:17:01,467 You shut your fucking mouth, you asshole. 1026 01:17:01,500 --> 01:17:03,000 (GUN CLICKING) 1027 01:17:07,300 --> 01:17:08,600 Finish him. 1028 01:17:08,633 --> 01:17:09,703 Fuck! 1029 01:17:09,733 --> 01:17:11,133 (SCREAMING) 1030 01:17:29,667 --> 01:17:31,567 AZRA: Shit. 1031 01:17:31,600 --> 01:17:32,770 Paul, help me! 1032 01:17:32,800 --> 01:17:33,970 It's all right. Come on. 1033 01:17:34,000 --> 01:17:35,170 Azra's trying to kill me. 1034 01:17:35,200 --> 01:17:38,130 It's all right. Come on, it's all right. 1035 01:17:41,133 --> 01:17:42,373 Let's go. Sebastian. 1036 01:17:42,400 --> 01:17:43,570 Come on, come on, come on, come on. 1037 01:17:43,600 --> 01:17:44,630 It's all right. 1038 01:17:44,667 --> 01:17:45,797 YORKIN: We're on our way, we're on our way. 1039 01:17:45,833 --> 01:17:47,003 Go, go, go. 1040 01:17:49,333 --> 01:17:51,203 (SEBASTIAN COUGHING) 1041 01:18:01,133 --> 01:18:02,403 Come on. 1042 01:18:03,700 --> 01:18:05,000 Really? 1043 01:18:15,733 --> 01:18:18,303 You don't have to do this, you know. 1044 01:18:19,500 --> 01:18:21,670 I have access to a lot of money, 1045 01:18:21,700 --> 01:18:24,470 more than I know what to do with. 1046 01:18:24,500 --> 01:18:27,830 I'll give you one million dollars just to walk away. 1047 01:18:31,067 --> 01:18:32,397 (COUGHING) 1048 01:18:34,033 --> 01:18:35,873 Two million dollars. 1049 01:18:48,133 --> 01:18:49,873 (WHEEZING) 1050 01:18:53,400 --> 01:18:54,530 Okay. 1051 01:19:02,333 --> 01:19:04,103 Okay. 1052 01:19:04,133 --> 01:19:07,633 I've insulted you with those low figures, huh? 1053 01:19:09,667 --> 01:19:13,327 I can give you more. Three million. 1054 01:19:14,067 --> 01:19:15,797 Think about that. 1055 01:19:15,833 --> 01:19:19,473 You can do anything with that kind of money, go anywhere. 1056 01:19:20,133 --> 01:19:22,073 Buy your Someday Boat. 1057 01:19:23,233 --> 01:19:25,603 You and Dani can just sail away. 1058 01:19:27,233 --> 01:19:31,403 Put the gun down, Sebastian. Don't do this. 1059 01:19:33,333 --> 01:19:35,303 You're not a murderer. 1060 01:19:38,867 --> 01:19:40,027 No. 1061 01:19:42,067 --> 01:19:43,467 You are. 1062 01:20:05,200 --> 01:20:07,200 (GASPING) Help! Help! 1063 01:20:08,067 --> 01:20:10,297 I can't... 1064 01:20:11,233 --> 01:20:12,533 ...swim! 1065 01:20:41,667 --> 01:20:47,027 (SPEAKING IN FRENCH) 1066 01:20:50,300 --> 01:20:52,170 Everything's off. 1067 01:20:52,200 --> 01:20:54,200 How much time do we have? 1068 01:20:55,633 --> 01:20:57,473 Very little, I think. 1069 01:20:58,200 --> 01:20:59,930 I'll get the car. 1070 01:21:27,133 --> 01:21:31,173 I should have guessed. You're even better than I was told. 1071 01:21:31,200 --> 01:21:33,170 You know my name. 1072 01:21:33,200 --> 01:21:35,170 Is there a deal to be made here? 1073 01:21:35,200 --> 01:21:38,900 We're in the middle of a war. I know which side I'm on. 1074 01:21:39,900 --> 01:21:41,870 I'm not so sure about you. 1075 01:21:41,900 --> 01:21:44,470 I'm sorry, if things had only gone differently, 1076 01:21:44,500 --> 01:21:45,600 I could have... 1077 01:21:45,633 --> 01:21:47,173 Well, they didn't. 1078 01:21:47,200 --> 01:21:49,630 And now I have to disappear again. 1079 01:21:51,000 --> 01:21:54,000 Who else knows about this, about me? 1080 01:21:56,633 --> 01:22:00,433 No one. Just me and Felix. 1081 01:22:00,467 --> 01:22:03,627 That might be the first thing you've gotten right. 1082 01:23:28,833 --> 01:23:31,203 (HAWAIIAN CHANTING) 1083 01:25:27,000 --> 01:25:28,400 (CLANGING) 1084 01:25:41,900 --> 01:25:43,630 (WHOOPING) 1085 01:25:56,900 --> 01:25:58,930 So did we get the salvage rights? 1086 01:25:58,967 --> 01:26:01,027 Sebastian, it's not supposed to take this long. 1087 01:26:01,067 --> 01:26:03,427 SEBASTIAN: Just be patient, it'll happen. 1088 01:26:03,467 --> 01:26:04,797 I'm not so sure. 1089 01:26:04,833 --> 01:26:08,303 Something always happens. Where are you? 1090 01:26:08,333 --> 01:26:10,433 Just keep on walking down to the beach. 1091 01:26:10,467 --> 01:26:13,297 I'm on the beach. I still don't see you. 1092 01:26:13,800 --> 01:26:15,300 (HORN HONKING) 1093 01:26:19,233 --> 01:26:20,633 (WHOOPING) 1094 01:26:22,067 --> 01:26:24,297 Holy shit. 1095 01:26:24,333 --> 01:26:27,503 (WHOOPING) We got the rights, baby! 1096 01:26:28,733 --> 01:26:30,773 (SAY HEY I LOVE YOU PLAYING) 1097 01:26:30,800 --> 01:26:34,700 * This one goes out to you and yours worldwide 1098 01:26:34,733 --> 01:26:37,173 * I say hey, I'll be gone today 1099 01:26:37,200 --> 01:26:39,800 * But I'll be back around the way 1100 01:26:39,833 --> 01:26:42,433 * Seems like everywhere I go 1101 01:26:42,467 --> 01:26:44,297 MACE: You go get her, boy! 1102 01:26:44,800 --> 01:26:46,130 (WHOOPING) 1103 01:26:50,000 --> 01:26:51,900 Things are looking up. 1104 01:26:52,467 --> 01:26:53,697 [V.6.]80837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.