Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,667 --> 00:01:44,527
[V.6.]
2
00:02:00,633 --> 00:02:03,173
Says he's very proud of himself.
3
00:02:03,200 --> 00:02:05,600
He was pursued by the Coast Guard.
4
00:02:05,633 --> 00:02:08,773
Says he was very cool,
very smart,
5
00:02:08,800 --> 00:02:12,430
very careful not to dump the merchandise
in deep water,
6
00:02:12,467 --> 00:02:14,867
but waited till they were over the reef
7
00:02:14,900 --> 00:02:18,530
and took great pains to make sure
the cargo was not seen.
8
00:02:19,233 --> 00:02:21,103
We have the coordinates.
9
00:02:21,133 --> 00:02:24,203
That's nice.
But here's the problem.
10
00:02:24,233 --> 00:02:29,273
I have a very important customer
that has spent a very large sum of money
11
00:02:29,300 --> 00:02:32,670
for merchandise
which I now cannot deliver on time.
12
00:02:32,700 --> 00:02:36,500
Dumping the cargo
was not part of our contract.
13
00:02:36,533 --> 00:02:40,973
So, I'm thinking maybe
you and I should
renegotiate our deal.
14
00:02:41,000 --> 00:02:44,070
Good. Pay the man
what I feel
he's owed.
15
00:02:50,900 --> 00:02:52,770
The others?
Already done.
16
00:02:52,800 --> 00:02:55,330
Get rid of the boat
and the bodies.
17
00:03:09,067 --> 00:03:12,127
(BLUE SKIES PLAYING)
18
00:03:45,200 --> 00:03:49,370
* Those blue skies
are in my head
19
00:03:49,400 --> 00:03:54,000
* Blue skies in my head
20
00:03:54,633 --> 00:03:57,433
* All the town clocks
21
00:03:57,467 --> 00:04:01,797
* The marching soldiers' socks
22
00:04:01,833 --> 00:04:05,703
* I say let's go,
let's go, let's go
23
00:04:05,733 --> 00:04:09,373
* To this magic wonder show
24
00:04:09,400 --> 00:04:12,830
* And I'm walking and crawling
25
00:04:12,867 --> 00:04:17,827
* And so tired I'm insane
26
00:04:17,867 --> 00:04:21,427
* High, high, high
27
00:04:21,467 --> 00:04:25,427
* High, high, I see
28
00:04:25,467 --> 00:04:31,467
* Blue skies are in my head
29
00:04:31,500 --> 00:04:37,830
* I said
blue skies are in my head
30
00:04:39,233 --> 00:04:45,533
* I said
blue skies are in my head
31
00:04:46,800 --> 00:04:53,130
* I said
blue skies, blue skies *
32
00:05:04,200 --> 00:05:06,400
(REGGAE MUSIC PLAYING)
33
00:05:10,000 --> 00:05:11,570
Did you have
fun today?
34
00:05:11,600 --> 00:05:12,970
Yeah, I did.
35
00:05:13,000 --> 00:05:14,570
Here you go.
Thank you.
36
00:05:14,600 --> 00:05:16,100
Mmm-hmm.
37
00:05:16,133 --> 00:05:17,873
You sure you don't
wanna get dive certified
while you're here?
38
00:05:17,900 --> 00:05:20,500
No, I'm sure.
Sounds like
too much work.
39
00:05:20,533 --> 00:05:23,033
I'm just here
to relax.
40
00:05:23,067 --> 00:05:25,267
What exactly is it
that you do
in the real world?
41
00:05:25,300 --> 00:05:27,600
Actually,
I'm a heart surgeon.
42
00:05:28,633 --> 00:05:29,673
Wow.
43
00:05:29,700 --> 00:05:32,170
I'm just kidding,
I'm a model.
44
00:05:32,200 --> 00:05:34,430
Mostly print ads,
couple of commercials.
45
00:05:34,467 --> 00:05:37,367
When I get a break,
I just need
some open space.
46
00:05:37,400 --> 00:05:39,300
Well, we got
plenty of that.
47
00:05:39,333 --> 00:05:41,103
That's for sure.
48
00:05:41,133 --> 00:05:44,103
You know, Sebastian always
says we don't make as much
money as some people,
49
00:05:44,133 --> 00:05:46,673
but we've got
one hell of an office.
50
00:05:48,133 --> 00:05:50,873
Of course,
this is all
just temporary.
51
00:05:50,900 --> 00:05:54,170
I mean, we've got
bigger plans
for down the road.
52
00:05:54,200 --> 00:05:57,970
Whatever the case,
I think you guys have it
pretty great out here.
53
00:05:58,000 --> 00:06:01,200
I mean, I look around
and it's like heaven,
54
00:06:01,233 --> 00:06:03,733
just a wet little
slice of heaven.
55
00:06:08,000 --> 00:06:09,030
(SIGHS)
56
00:06:09,067 --> 00:06:11,527
Did you mean that
out there today?
57
00:06:12,033 --> 00:06:13,503
What's that?
58
00:06:15,500 --> 00:06:19,400
Well, about all this
being temporary.
59
00:06:22,867 --> 00:06:26,067
(SIGHING)
I don't know.
60
00:06:29,700 --> 00:06:33,200
I don't wanna be a dive bum
forever, you know.
61
00:06:33,233 --> 00:06:35,603
Working other people's
vacations.
62
00:06:35,633 --> 00:06:38,103
Well, what about
the San Cristobal, huh?
63
00:06:38,133 --> 00:06:39,273
(CHUCKLES)
64
00:06:39,300 --> 00:06:40,330
Hmm?
65
00:06:41,033 --> 00:06:42,333
(EXHALING)
66
00:06:43,467 --> 00:06:44,997
San Cristobal.
67
00:06:48,867 --> 00:06:52,497
Other than this,
it's been four years
of nothing but sand.
68
00:06:54,633 --> 00:06:59,533
Well, you have to admit,
you've got a sexy boss.
69
00:07:00,133 --> 00:07:01,473
Right?
70
00:07:04,633 --> 00:07:05,803
True.
71
00:07:07,600 --> 00:07:09,800
And the dress code
is liberal.
72
00:07:13,633 --> 00:07:15,033
That's true.
73
00:07:17,300 --> 00:07:20,630
And the health benefits
are pretty good.
74
00:07:22,800 --> 00:07:25,600
I feel like I'm being
sexually harassed.
75
00:07:26,800 --> 00:07:27,900
True.
76
00:07:33,033 --> 00:07:37,003
Maybe I'll stay on
for one more year.
77
00:07:59,600 --> 00:08:01,000
(SURF MUSIC PLAYING)
78
00:08:01,033 --> 00:08:04,503
Wake up, wake up, wake up,
wake up, wake up, wake up!
79
00:08:07,000 --> 00:08:08,970
Were you sleeping?
Yeah.
80
00:08:09,000 --> 00:08:10,730
(BLOWING RASPBERRY)
81
00:08:29,467 --> 00:08:30,597
Mace?
82
00:08:30,633 --> 00:08:31,773
Yeah.
83
00:08:31,800 --> 00:08:33,300
(SHUSHING)
84
00:08:33,333 --> 00:08:35,203
(SHOUTING) Long night?
85
00:08:35,800 --> 00:08:37,800
Yes, Dad, yes.
86
00:08:38,533 --> 00:08:39,773
All night.
87
00:08:39,800 --> 00:08:41,070
Where's Kimi?
88
00:08:42,800 --> 00:08:44,070
Sleeping.
89
00:08:48,400 --> 00:08:49,730
(EXHALING)
90
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
(REGGAE MUSIC PLAYING)
91
00:09:19,067 --> 00:09:20,727
(BOTTLES CLINKING)
92
00:09:45,033 --> 00:09:46,103
What'd Kimi say?
93
00:09:46,133 --> 00:09:48,303
Kimi.
94
00:09:48,333 --> 00:09:52,473
Kimi didn't say much
of anything. Kimi is,
uh, still sleeping.
95
00:09:52,500 --> 00:09:53,870
What are you
gonna tell her?
96
00:09:53,900 --> 00:09:57,100
We are going to tell her
that I slept on the couch.
97
00:09:57,133 --> 00:09:59,673
And being the nice and kind
and thoughtful person I am,
98
00:09:59,700 --> 00:10:02,100
didn't wanna disturb her
and got
an early start. Yeah?
99
00:10:02,133 --> 00:10:03,373
Yeah.
Yeah.
100
00:10:03,400 --> 00:10:04,470
And what
really happened?
101
00:10:04,500 --> 00:10:06,200
Nothing happened.
102
00:10:08,400 --> 00:10:10,430
Technically,
nothing happened.
103
00:10:10,467 --> 00:10:13,327
Then you got nothing
to worry about, do you?
104
00:10:15,233 --> 00:10:18,873
Now, if you have to know,
I was at the bar last night.
105
00:10:18,900 --> 00:10:21,200
I was having a few beers
and I was
waiting for Kimi.
106
00:10:21,233 --> 00:10:23,603
I'm minding
my own business,
okay?
107
00:10:23,633 --> 00:10:25,433
Couple of the girls
that I took surfing
this weekend came...
108
00:10:25,467 --> 00:10:27,767
Here we go,
here we go.
109
00:10:27,800 --> 00:10:32,370
Hey, in my line of work,
you have to be polite
and nice to the client.
110
00:10:32,400 --> 00:10:33,970
And I'm telling you,
nothing happened.
111
00:10:34,000 --> 00:10:36,100
So, anyway, one of
these girls, she asked me
if I wanted to dance.
112
00:10:36,133 --> 00:10:37,673
And what was I gonna say?
Was I gonna say no?
113
00:10:37,700 --> 00:10:41,100
Could have, yeah.
"No" falls within
even your vocabulary.
114
00:10:41,133 --> 00:10:44,873
Well, I did not say no
because I am
a gentleman, okay?
115
00:10:44,900 --> 00:10:47,370
So, anyway,
I'm out on the dance floor
with this girl.
116
00:10:47,400 --> 00:10:49,670
We've got our drinks.
It's hot in there.
117
00:10:49,700 --> 00:10:51,300
My shirt's opened up.
Why wouldn't it be?
118
00:10:51,333 --> 00:10:52,573
This guy knocks my elbow,
119
00:10:52,600 --> 00:10:54,470
I wind up spilling my drink
all down my chest,
120
00:10:54,500 --> 00:10:58,100
and this Parvati girl,
she just starts
licking it,
121
00:10:58,133 --> 00:11:00,773
licking it off of my chest,
right there in the middle
of the dance floor.
122
00:11:00,800 --> 00:11:02,500
I hate it when that happens.
Hate it when that happens.
123
00:11:02,533 --> 00:11:04,033
And then,
perfect timing. Ha!
124
00:11:04,067 --> 00:11:05,167
Kimi walked in?
125
00:11:05,200 --> 00:11:06,970
Exactly! Kimi walks in.
126
00:11:07,000 --> 00:11:11,100
And there you are,
with some girl's tongue
caressing your manly pecs.
127
00:11:11,133 --> 00:11:12,633
So what did
Kimi do?
128
00:11:12,667 --> 00:11:15,027
Well, that's just the thing.
I mean, Kimi,
she didn't do anything.
129
00:11:15,067 --> 00:11:16,967
She came and she saw.
130
00:11:17,000 --> 00:11:18,670
She didn't say anything,
she didn't do anything.
131
00:11:18,700 --> 00:11:22,170
She just... She sat there
and looked and...
132
00:11:22,200 --> 00:11:23,970
Then why is this
freaking you out?
133
00:11:24,000 --> 00:11:25,630
What do you mean,
why is that
freaking me out?
134
00:11:25,667 --> 00:11:28,497
Are we talking about
the same Kimi right now?
135
00:11:28,533 --> 00:11:31,273
Little crazy Kimi?
She's wily.
136
00:11:31,300 --> 00:11:35,670
I bet she's in there
dreaming up a storm of ways
to get back at me, I...
137
00:11:37,000 --> 00:11:38,370
No.
138
00:11:38,400 --> 00:11:39,570
Dani, yes,
Dani, Dani...
139
00:11:39,600 --> 00:11:40,630
No, Mace.
Mace, not again, no.
140
00:11:40,667 --> 00:11:42,297
You are
her best friend.
141
00:11:42,333 --> 00:11:45,773
Please talk to her.
Please. I am...
I'm begging you.
142
00:11:45,800 --> 00:11:49,170
I am getting down on
my knees and throwing
myself at your mercy.
143
00:11:49,200 --> 00:11:52,470
Pretty please
with whipped cream
and a cherry on top.
144
00:11:52,500 --> 00:11:56,430
Please talk to her.
Please!
145
00:11:56,467 --> 00:11:57,967
Fine. Whatever.
146
00:11:58,000 --> 00:11:59,200
That's a yes.
Last time.
147
00:11:59,233 --> 00:12:02,303
That's a... Last time.
You are an angel.
I owe you one.
148
00:12:02,333 --> 00:12:03,833
One?
Yeah, yeah.
149
00:12:03,867 --> 00:12:07,497
One, whatever.
You know, I gotta go.
You just let me know.
150
00:12:10,833 --> 00:12:13,603
Just so you know,
151
00:12:13,633 --> 00:12:17,803
I ever catch some girl
licking rum off your chest...
152
00:12:18,667 --> 00:12:20,597
What are you
gonna do?
153
00:12:20,633 --> 00:12:21,873
Nothing.
154
00:12:23,800 --> 00:12:25,300
'Cause it would
never happen.
155
00:12:25,333 --> 00:12:27,133
You know me so well.
156
00:12:31,533 --> 00:12:33,233
CARLTON: Are you Sebastian?
157
00:12:34,867 --> 00:12:36,427
Yes, I am.
158
00:12:36,467 --> 00:12:38,497
I'm Carlton.
This is Azra.
159
00:12:38,533 --> 00:12:39,603
Hello, this is Dani.
160
00:12:39,633 --> 00:12:40,703
Hello.
161
00:12:40,733 --> 00:12:42,433
What can I do
for you guys?
162
00:12:42,467 --> 00:12:45,027
Well, I'm told you're the man
to talk to if we want
to dive the North Reef.
163
00:12:45,067 --> 00:12:46,967
We were looking
to hire someone privately
for the week.
164
00:12:47,000 --> 00:12:48,200
A week?
165
00:12:49,300 --> 00:12:50,370
Uh, let me see.
166
00:12:50,400 --> 00:12:51,430
We'll have to, uh...
167
00:12:51,467 --> 00:12:52,827
We might have to
rearrange some stuff.
168
00:12:52,867 --> 00:12:54,497
SEBASTIAN: Yeah, let me
flip through
the schedule here.
169
00:12:54,533 --> 00:12:57,833
You usually have to book
a little further in advance.
170
00:12:57,867 --> 00:13:01,427
Yeah, we could do a week.
What kind of diving
you looking to do?
171
00:13:01,467 --> 00:13:03,197
Reef diving?
Wall diving?
172
00:13:03,233 --> 00:13:04,633
Perhaps a bit
of both.
173
00:13:04,667 --> 00:13:06,467
The truth is,
I'm looking
for something.
174
00:13:06,500 --> 00:13:08,170
The San Cristobal.
175
00:13:08,200 --> 00:13:09,370
(LAUGHS)
176
00:13:09,400 --> 00:13:10,430
You've heard of it.
177
00:13:10,467 --> 00:13:11,497
Heard of it?
178
00:13:11,533 --> 00:13:14,303
He's practically
obsessed with it.
179
00:13:14,333 --> 00:13:15,803
We've been poking
around in the sand,
180
00:13:15,833 --> 00:13:17,703
looking for that
for four years.
There's nothing down there.
181
00:13:17,733 --> 00:13:19,803
Maybe you've been looking
in the wrong place.
182
00:13:19,833 --> 00:13:21,103
Or maybe
it's just a legend.
183
00:13:21,133 --> 00:13:23,103
Oh, no, it's more
than a legend, sir.
184
00:13:23,133 --> 00:13:25,433
The San Cristobal
was one of the largest
ships of its age.
185
00:13:25,467 --> 00:13:26,497
Over 2,000 tons
and...
186
00:13:26,533 --> 00:13:27,633
I know the story.
187
00:13:27,667 --> 00:13:30,767
Left Acapulco in 1623,
headed to
the Philippines.
188
00:13:30,800 --> 00:13:35,800
She sank with a huge cargo
of ivory, jewels,
Spanish doubloons.
189
00:13:35,833 --> 00:13:38,373
Just like this one.
190
00:13:38,400 --> 00:13:41,500
Sebastian found it
about a year ago
off the North Reef.
191
00:13:41,533 --> 00:13:44,003
Well, clearly my information
was correct.
192
00:13:44,033 --> 00:13:46,303
You are
the man to see.
You're hired.
193
00:13:46,333 --> 00:13:47,433
Okay.
194
00:13:47,467 --> 00:13:48,967
(KEEP IT COMING PLAYING)
195
00:13:49,000 --> 00:13:51,470
* We like to party
Like we party
all night long, yeah
196
00:13:51,500 --> 00:13:54,430
* Come on, come on
Pump, pump it up
197
00:13:54,467 --> 00:13:58,167
* Keep it coming all night
Keep it coming all right
198
00:13:58,200 --> 00:14:01,970
* Keep it coming for sure
Keep it coming, you know
199
00:14:02,000 --> 00:14:05,470
* Keep it coming to the top
Keep it coming, don't you stop
200
00:14:05,500 --> 00:14:09,630
* Keep it coming,
keep it coming,
keep it, whoo!
201
00:14:09,667 --> 00:14:11,367
* We be coming like an animal
Drop that crap
202
00:14:11,400 --> 00:14:13,200
* We be chilling at a club
Till it fade to black
203
00:14:13,233 --> 00:14:15,103
* Then it's back to the crib
You know how we do that
204
00:14:15,133 --> 00:14:17,173
* Then we're laters, play-ters
Fair weather gators
205
00:14:17,200 --> 00:14:18,770
* Good old boys
with them automatic toys
206
00:14:18,800 --> 00:14:21,430
* Don't care
if you move left to right,
tight, tight
207
00:14:21,467 --> 00:14:22,727
* Mad dogs give you 50
208
00:14:22,767 --> 00:14:24,197
* Looking at their ranks
You start to act shifty
209
00:14:24,233 --> 00:14:26,103
* They all about love
Till they push and shove
210
00:14:26,133 --> 00:14:28,503
* So what often niggas do
They cube, they shoot,
they blow
211
00:14:28,533 --> 00:14:30,033
* Walking down
these country roads
212
00:14:30,067 --> 00:14:31,627
* Headphones on,
wearing Louis Vuitton
213
00:14:31,667 --> 00:14:33,427
* So I sling
just to get money, right?
214
00:14:33,467 --> 00:14:35,297
* If you sling, you bang
If you wanna hold on
215
00:14:35,333 --> 00:14:38,833
* If you want to hold on
and sing this song,
then do it, got to do it
216
00:14:38,867 --> 00:14:40,767
* Keep it coming
* Yeah, yeah
217
00:14:40,800 --> 00:14:42,500
* Keep it coming
* What, what
218
00:14:42,533 --> 00:14:44,303
* Keep it coming
* Come on, come on
219
00:14:44,333 --> 00:14:46,203
* Keep it coming
* Yeah, uh-huh
220
00:14:46,233 --> 00:14:48,033
* Keep it coming
* Come on
221
00:14:48,067 --> 00:14:49,827
* Keep it coming
* Yeah
222
00:14:49,867 --> 00:14:51,667
* Keep it coming
* Sing that song
223
00:14:51,700 --> 00:14:53,600
* Keep it coming
* Yeah, yeah
224
00:14:53,633 --> 00:14:55,173
* Keep it coming
225
00:14:55,200 --> 00:14:56,430
* Keep it coming
226
00:14:56,467 --> 00:14:57,797
* What, what
227
00:16:21,700 --> 00:16:23,770
What do you think it is?
228
00:16:23,800 --> 00:16:27,770
We won't know till
we get it in a solution and
dissolve all the crud off.
229
00:16:27,800 --> 00:16:32,470
But it could be...
I don't know, part of
a sword or scepter.
230
00:16:34,400 --> 00:16:36,370
You think
it's from
San Cristobal?
231
00:16:36,400 --> 00:16:37,570
Doubtful.
232
00:16:37,600 --> 00:16:40,170
Well, whatever it is,
hopefully
we can use it.
233
00:16:40,200 --> 00:16:43,370
We wanna furnish our
Someday Boat with things
entirely from under the sea.
234
00:16:43,400 --> 00:16:44,800
Your "Someday Boat"?
235
00:16:48,800 --> 00:16:51,170
I'm impressed.
236
00:16:51,200 --> 00:16:55,000
You've got it down
to the bolts and
the wiring, haven't you?
237
00:16:55,833 --> 00:16:56,973
CARLTON: Now, these
revolved sections,
238
00:16:57,000 --> 00:16:58,370
they're hand-drawn,
aren't they?
239
00:16:58,400 --> 00:16:59,600
SEBASTIAN:
You know design?
240
00:16:59,633 --> 00:17:02,173
I took a few courses
in my day, yeah.
241
00:17:02,200 --> 00:17:04,970
But this, this is
goddamn beautiful.
242
00:17:05,000 --> 00:17:06,570
You really did this
all yourself?
243
00:17:06,600 --> 00:17:08,500
Every inch.
244
00:17:08,533 --> 00:17:11,173
Ever since I was a kid,
I wanted to make boats.
245
00:17:11,200 --> 00:17:13,600
I worked for
some yacht maker
on the mainland,
246
00:17:13,633 --> 00:17:15,203
but it didn't take
me long to realize
247
00:17:15,233 --> 00:17:18,433
I didn't wanna spend
the rest of my life making
someone else's dreams.
248
00:17:18,467 --> 00:17:20,267
That's what
it's all about,
isn't it?
249
00:17:20,300 --> 00:17:23,630
Having a dream
and chasing it
any way you can?
250
00:17:23,667 --> 00:17:27,267
I guess. It gets hard
sometimes, though,
you know?
251
00:17:27,300 --> 00:17:30,770
I mean, this is a great gig,
but none of it's ours.
252
00:17:30,800 --> 00:17:34,770
This equipment,
it's all leased.
We're in it up to here.
253
00:17:34,800 --> 00:17:36,830
But we have
the dream, right?
254
00:17:36,867 --> 00:17:39,167
The San Cristobal?
255
00:17:39,200 --> 00:17:43,000
Sure, that's one way.
I wouldn't
rule out any others.
256
00:17:44,000 --> 00:17:45,430
No, of course not.
257
00:17:45,467 --> 00:17:47,697
So, Azra and I
were wondering
258
00:17:47,733 --> 00:17:50,973
what you two were doing
for dinner tonight.
259
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Well, we can do
whatever you want.
What are you in the mood for?
260
00:17:53,033 --> 00:17:55,603
We've rented
a little house
up the road.
261
00:17:55,633 --> 00:18:00,073
Why don't you just
come up there?
Our chef will cook.
262
00:18:02,600 --> 00:18:03,970
Their chef.
263
00:18:04,000 --> 00:18:05,700
(POP MUSIC PLAYING)
264
00:18:17,800 --> 00:18:19,370
DANI: Do I look okay?
265
00:18:19,400 --> 00:18:21,500
SEBASTIAN:
You look great, babe.
266
00:18:21,533 --> 00:18:23,633
I know what I want
for Christmas.
267
00:18:23,667 --> 00:18:25,567
Beautiful view!
268
00:18:25,600 --> 00:18:27,230
AZRA: Hello.
CARLTON: Welcome.
269
00:18:28,000 --> 00:18:29,270
Hi, how are you?
270
00:18:29,300 --> 00:18:31,300
This is amazing.
271
00:18:31,333 --> 00:18:32,573
Hello.
Hi.
272
00:18:32,600 --> 00:18:34,370
You look lovely.
Thank you.
273
00:18:34,400 --> 00:18:36,130
Oh, thank you.
Oh.
274
00:18:37,700 --> 00:18:38,800
Vodka?
275
00:18:38,833 --> 00:18:39,973
Water.
276
00:18:40,000 --> 00:18:43,430
Azra doesn't drink.
It's a control thing.
277
00:18:43,467 --> 00:18:46,267
Well, we'll make up
for that.
278
00:18:46,300 --> 00:18:48,970
Call me crazy,
but this doesn't suck.
279
00:18:49,000 --> 00:18:50,800
I'm glad you like it.
280
00:18:58,133 --> 00:19:00,473
(EXCLAIMS)
That wine
is unbelievable.
281
00:19:01,400 --> 00:19:03,270
It's like
drinking velvet.
282
00:19:03,300 --> 00:19:06,470
That is a Chateau
Lafite Rothschild,
1981.
283
00:19:06,500 --> 00:19:10,430
Carlton fancies himself
as a bit of
a wine connoisseur.
284
00:19:10,467 --> 00:19:12,167
Well, my compliments.
285
00:19:12,200 --> 00:19:13,430
CARLTON: Thank you.
286
00:19:13,467 --> 00:19:15,767
So, while you guys
are here, did you wanna
do any night diving?
287
00:19:15,800 --> 00:19:17,200
No.
Good.
288
00:19:18,633 --> 00:19:21,373
I take it you don't
like diving at night.
289
00:19:21,400 --> 00:19:23,130
Well...
She hates it.
290
00:19:25,000 --> 00:19:28,670
I love the ocean.
The ocean at night?
No, thank you.
291
00:19:29,133 --> 00:19:30,303
(CHUCKLES)
292
00:19:30,333 --> 00:19:31,973
I know it's, you know,
strange. I just...
293
00:19:32,000 --> 00:19:33,770
CARLTON: I couldn't
agree with you more.
294
00:19:33,800 --> 00:19:37,430
I'd like to be able
to see whatever
might want to kill me.
295
00:19:37,467 --> 00:19:40,267
And you, Sebastian?
Do you enjoy it?
296
00:19:40,300 --> 00:19:41,830
Night diving?
Yeah, I do.
297
00:19:41,867 --> 00:19:43,427
It doesn't
scare you?
298
00:19:43,467 --> 00:19:46,967
There's nothing wrong
with fear, right?
299
00:19:47,000 --> 00:19:50,200
Fear can keep you alive,
especially underwater.
300
00:19:50,233 --> 00:19:52,503
Hmm. Well...
301
00:19:53,633 --> 00:19:55,303
Here is to fear.
302
00:19:56,900 --> 00:19:58,400
ALL: To fear.
303
00:21:35,400 --> 00:21:37,130
(CARLTON LAUGHING)
304
00:21:39,633 --> 00:21:41,903
CARLTON:
Can you believe this?
305
00:21:43,900 --> 00:21:47,030
What's the matter, Captain?
You don't like
guns on board?
306
00:21:47,067 --> 00:21:48,467
No, I don't.
307
00:21:52,833 --> 00:21:56,273
Sebastian doesn't talk
about it, but, um,
308
00:21:56,300 --> 00:21:58,970
about a year ago,
he was out with one
of his buddies, Mace,
309
00:21:59,000 --> 00:22:03,200
not far from here,
and they found
a family...floating.
310
00:22:04,233 --> 00:22:06,473
Mother, father,
two kids.
311
00:22:08,000 --> 00:22:09,430
They'd been shot to death.
312
00:22:09,467 --> 00:22:11,597
I'm sorry.
I had no idea.
313
00:22:11,633 --> 00:22:12,703
It's not your fault.
314
00:22:12,733 --> 00:22:15,703
Still, I'm no fan
of guns, myself.
315
00:22:23,633 --> 00:22:25,673
(SWEET SUGAR CANE PLAYING)
316
00:22:32,633 --> 00:22:35,303
Hey! What are
you doing, dude?
317
00:22:35,333 --> 00:22:37,433
It's almost 5:00.
You better hurry up!
318
00:22:37,467 --> 00:22:38,967
We were out diving.
319
00:22:39,000 --> 00:22:43,100
So, you guys coming with us?
You should
definitely come with us.
320
00:22:43,133 --> 00:22:44,273
Yeah.
321
00:22:44,300 --> 00:22:46,270
Come where?
322
00:22:46,300 --> 00:22:48,630
The Barbecue,
Beer and Kill Fest.
323
00:22:50,033 --> 00:22:51,433
(DON'T STOP DUB PLAYING)
324
00:22:51,467 --> 00:22:53,767
* She come
with the non-stop rocking
325
00:22:53,800 --> 00:22:56,500
* We deflect from him
know like the cock
326
00:22:56,533 --> 00:22:59,303
* Down, down, there she go
Down to the floor
327
00:22:59,333 --> 00:23:02,203
* Me do it bad
Just kick her out the door
328
00:23:02,233 --> 00:23:05,103
* Me like da big junk
in da trunk, yeah
329
00:23:05,133 --> 00:23:07,703
* Me come with
da serious funk, yeah
330
00:23:07,733 --> 00:23:10,273
* We drink deep
While she tear up
the dance floor
331
00:23:10,300 --> 00:23:14,100
* We bring in with noise
No one on Earth can ignore *
332
00:23:14,133 --> 00:23:15,673
(LAUGHING)
That's awful.
333
00:23:15,700 --> 00:23:16,770
You sure you don't
wanna play?
334
00:23:16,800 --> 00:23:17,870
Oh, no thanks.
335
00:23:17,900 --> 00:23:19,500
I need a better
reason to sweat.
336
00:23:19,533 --> 00:23:21,133
All righty.
Okay.
337
00:23:22,000 --> 00:23:23,370
So what do you want
to do, two on two?
338
00:23:23,400 --> 00:23:25,770
Um, I thought
maybe four on...
339
00:23:25,800 --> 00:23:29,400
Holy shit! Guess who
just showed up.
The chest-licker.
340
00:23:30,700 --> 00:23:32,230
Who?
Parvati.
341
00:23:34,300 --> 00:23:37,300
I got an idea.
Hey, anyone
got next game?
342
00:23:37,333 --> 00:23:38,503
You guys.
343
00:23:38,533 --> 00:23:40,103
Great, be right there.
344
00:23:40,133 --> 00:23:42,203
KIMI: Hey, baby,
wish us luck.
345
00:23:42,233 --> 00:23:44,203
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
346
00:23:47,900 --> 00:23:49,830
DANI: Kimi, you're the worst.
Good luck.
347
00:23:49,867 --> 00:23:51,797
Let's brutalize them.
348
00:23:54,233 --> 00:23:55,833
Hello.
349
00:23:59,433 --> 00:24:00,603
Mine!
350
00:24:04,000 --> 00:24:05,300
(ALL CHEERING)
351
00:24:12,200 --> 00:24:13,800
Here we go!
352
00:24:14,633 --> 00:24:16,203
Come on, baby.
353
00:24:20,333 --> 00:24:22,203
(EXCLAIMS)
Get some, Mace.
354
00:24:22,233 --> 00:24:23,773
I got more
where that came from.
355
00:24:23,800 --> 00:24:25,470
That's cute.
Bitch!
356
00:24:33,600 --> 00:24:35,970
What do you say
we put some skin
in the game?
357
00:24:36,000 --> 00:24:39,270
We come back and beat you,
you cough up
something good.
358
00:24:39,300 --> 00:24:41,670
Like what?
Your board.
359
00:24:41,700 --> 00:24:44,170
And if we continue
to kick your butts?
360
00:24:44,200 --> 00:24:46,830
Another surf lesson
with Romeo, on me.
361
00:24:47,400 --> 00:24:48,900
You're on.
362
00:24:59,733 --> 00:25:02,673
Get it! Yeah!
363
00:25:03,300 --> 00:25:04,700
Boom!
364
00:25:08,467 --> 00:25:09,597
Boo-ya!
365
00:25:09,633 --> 00:25:12,403
Yeah, baby! Whoo!
366
00:25:14,633 --> 00:25:15,773
Yeah!
367
00:25:15,800 --> 00:25:16,970
(SPECTATORS CHEERING)
368
00:25:17,000 --> 00:25:18,730
Game point, suckers!
369
00:25:22,500 --> 00:25:23,830
Suck it!
370
00:25:26,000 --> 00:25:28,430
Yeah! Survive
that, biotch.
371
00:25:28,467 --> 00:25:29,697
All right!
372
00:25:29,733 --> 00:25:33,003
I'll send Romeo over tomorrow
to pick up the board.
373
00:25:38,000 --> 00:25:39,170
Go!
374
00:25:39,200 --> 00:25:40,270
(GRUNTS)
375
00:25:40,300 --> 00:25:41,700
Yeah!
Yeah!
376
00:25:42,800 --> 00:25:43,970
Damn!
377
00:25:44,000 --> 00:25:46,170
Hey, hey,
what's the matter?
378
00:25:46,200 --> 00:25:48,730
Game point, asshole.
We serve.
379
00:25:59,133 --> 00:26:00,633
(GRUNTING)
380
00:26:00,667 --> 00:26:02,797
(ALL CHEERING)
381
00:26:02,833 --> 00:26:04,003
Damn!
382
00:26:04,833 --> 00:26:06,203
Whoo!
Yeah!
383
00:26:07,800 --> 00:26:10,600
Yeah! Boom, baby!
384
00:26:11,400 --> 00:26:13,200
Who's the loudmouth?
385
00:26:13,233 --> 00:26:15,703
That's Avery,
another dive master.
386
00:26:16,500 --> 00:26:18,630
He's our
main competition.
387
00:26:22,300 --> 00:26:26,770
Mace is a punk.
I actually feel sorry
for that dude.
388
00:26:26,800 --> 00:26:29,800
People laugh at that jack-off,
and he doesn't even know it.
389
00:26:29,833 --> 00:26:32,103
Plus, his girlfriend
wants my knob.
390
00:26:32,133 --> 00:26:35,103
Seriously, dude,
I'd take that chick
back to my boat,
391
00:26:35,133 --> 00:26:38,633
give her one good
bone-diving lesson, she'd be
done with that chump.
392
00:26:38,667 --> 00:26:42,167
It sounds like you have
a busy afternoon coming up.
393
00:26:42,200 --> 00:26:44,630
Kelsey, hey.
394
00:26:44,667 --> 00:26:46,797
I didn't realize
you expanded
your business.
395
00:26:46,833 --> 00:26:48,833
Are you a certified
bone-diving instructor now?
396
00:26:48,867 --> 00:26:51,267
Come on, I'm just
messing around.
397
00:26:51,300 --> 00:26:54,170
You think you're some kind
of player?
You think you've got game?
398
00:26:54,200 --> 00:26:58,370
I mean, "bone-diving lessons,"
really? Am I dating
a sixth-grader?
399
00:26:58,400 --> 00:26:59,400
Well...
400
00:26:59,433 --> 00:27:01,103
Don't even think
about interrupting me.
401
00:27:01,133 --> 00:27:02,973
(IN FAST FORWARD)
I'm about 30 seconds away
from ripping your balls off.
402
00:27:03,000 --> 00:27:05,370
And don't you ever let me
catch you talking
or looking at another woman
403
00:27:05,400 --> 00:27:06,830
because I swear,
not only will
I be done with you,
404
00:27:06,867 --> 00:27:08,427
everyone will be.
A registered
sex offender will have
405
00:27:08,467 --> 00:27:10,397
an easier time
getting laid on this island.
Get it?
406
00:27:11,800 --> 00:27:13,100
Yes.
You really get it?
407
00:27:13,133 --> 00:27:14,703
Yes! I get it!
408
00:27:14,733 --> 00:27:16,733
No need to make a scene.
409
00:27:21,600 --> 00:27:23,600
Every other day
it's like that.
410
00:27:24,200 --> 00:27:26,800
(DANCE MUSIC PLAYING)
411
00:27:57,900 --> 00:28:01,000
In Fiji, the water
is crystal clear.
412
00:28:01,033 --> 00:28:03,473
It's blue for miles,
even at 100 feet.
413
00:28:03,500 --> 00:28:04,670
It's one of
our favorite places.
414
00:28:04,700 --> 00:28:06,600
How long
have you and Azra
been together?
415
00:28:06,633 --> 00:28:08,973
We've known each other
for seven years.
Met at Oxford.
416
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
Discovered we both
love diving, just been
traveling the world.
417
00:28:12,033 --> 00:28:13,173
That must be nice.
418
00:28:13,200 --> 00:28:15,370
As you say,
it doesn't suck.
419
00:28:15,400 --> 00:28:17,500
Well, don't be surprised
if you find me
crammed into your luggage
420
00:28:17,533 --> 00:28:19,173
when you leave here.
I wouldn't be.
421
00:28:19,200 --> 00:28:21,630
AVERY: Nice work.
422
00:28:21,667 --> 00:28:25,627
Heard through the
coconut wireless you might
have found something.
423
00:28:25,667 --> 00:28:26,697
I'm Avery.
424
00:28:26,733 --> 00:28:27,803
Carlton.
425
00:28:27,833 --> 00:28:29,433
No, we didn't
find shit.
426
00:28:29,467 --> 00:28:30,767
Yeah, shocker.
427
00:28:30,800 --> 00:28:33,270
DJ: The wet T-shirt
contest now begins.
428
00:28:33,300 --> 00:28:35,430
I hear my name
being called.
429
00:28:35,467 --> 00:28:38,767
You ever wanna get
serious about finding
something, look me up.
430
00:28:38,800 --> 00:28:40,130
Nice suit.
431
00:28:42,200 --> 00:28:44,370
He seems
like a nice guy.
432
00:28:44,400 --> 00:28:46,000
For a prick?
Yeah.
433
00:28:47,133 --> 00:28:48,833
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
434
00:28:56,000 --> 00:28:58,100
AVERY: Yeah,
look at that jiggle!
435
00:28:58,133 --> 00:29:00,273
(GRUNTING) Check it!
436
00:29:00,300 --> 00:29:03,900
Aw, wanna get some!
Let's get another
water over here.
437
00:29:05,467 --> 00:29:07,167
Uh! Take that.
438
00:29:07,200 --> 00:29:10,730
Blam, blam. Oh, Lord!
439
00:29:11,400 --> 00:29:12,800
Yeah!
440
00:29:17,000 --> 00:29:18,600
Yeah!
441
00:29:21,667 --> 00:29:23,167
Baby.
442
00:29:23,200 --> 00:29:24,430
Do I look
blond to you?
443
00:29:24,467 --> 00:29:25,567
What?
444
00:29:25,600 --> 00:29:26,970
Or do you think
I'm blind?
445
00:29:27,000 --> 00:29:30,570
I just saw you get
a lap dance from
Miss Wet-n-Wild over there.
446
00:29:30,600 --> 00:29:32,970
I don't even like her.
I didn't do anything.
447
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Yeah, that's
the problem.
448
00:29:38,200 --> 00:29:40,500
I've got to get
better at that.
449
00:29:41,600 --> 00:29:42,870
(LAUGHING)
Back to where I was.
450
00:29:42,900 --> 00:29:45,770
Men are like dogs,
and Mace is like
a little puppy.
451
00:29:45,800 --> 00:29:47,500
And if he really did
do anything wrong,
452
00:29:47,533 --> 00:29:50,473
he'd probably
feel so guilty,
he'd pee on the floor.
453
00:29:50,500 --> 00:29:52,430
So you really
aren't mad at him?
454
00:29:52,467 --> 00:29:55,767
No, but don't tell him,
'cause I love it
when he's like this.
455
00:29:55,800 --> 00:29:58,470
He gets so obedient.
456
00:29:59,400 --> 00:30:00,770
Hey, what's so funny
over here?
457
00:30:00,800 --> 00:30:03,000
Uh, nothing,
just girl talk.
458
00:30:03,033 --> 00:30:05,973
That's cool. My friends
and I are having
a little party later on.
459
00:30:06,000 --> 00:30:07,600
Why don't
you come on by?
460
00:30:07,633 --> 00:30:09,203
You know what?
We're here
with our boyfriends.
461
00:30:09,233 --> 00:30:10,603
Yeah.
So...
462
00:30:11,000 --> 00:30:12,500
Whoa, wait.
463
00:30:14,800 --> 00:30:16,900
She said we have to go.
464
00:30:22,000 --> 00:30:23,800
You are my new hero.
465
00:30:29,667 --> 00:30:32,827
DANI: So, after we dissolved
the sediment from our find,
466
00:30:32,867 --> 00:30:34,827
here's what we got.
467
00:30:34,867 --> 00:30:37,267
It's a Caravaca Cross carried
by the priests of the time.
468
00:30:37,300 --> 00:30:40,000
Now, apparently,
there were chips of wood
from Christ's cross
469
00:30:40,033 --> 00:30:42,173
within each one of them
that gives it powers,
470
00:30:42,200 --> 00:30:43,270
kind of like an amulet.
471
00:30:43,300 --> 00:30:45,100
And the priests
were on the boats,
472
00:30:45,133 --> 00:30:46,633
not just for the spread
of Christianity
473
00:30:46,667 --> 00:30:49,367
but also for good luck
because they were
attacked so frequently.
474
00:30:49,400 --> 00:30:50,770
It's part of the
ship's manifest.
475
00:30:50,800 --> 00:30:52,770
This is the first thing
we have found
476
00:30:52,800 --> 00:30:55,700
that could definitely
have been on
the San Cristobal,
477
00:30:55,733 --> 00:30:57,003
so we need to
go back exactly...
478
00:30:57,033 --> 00:30:59,533
No. We're not
going to do that.
479
00:30:59,567 --> 00:31:00,897
You don't understand.
480
00:31:00,933 --> 00:31:02,973
There's a very specific
area right here,
where we were diving.
481
00:31:03,000 --> 00:31:04,170
The undercurrents...
482
00:31:04,200 --> 00:31:05,500
I said no.
483
00:31:07,400 --> 00:31:09,030
All right,
I'm confused.
484
00:31:09,067 --> 00:31:11,597
You specifically said
when you hired us that
you were searching for the...
485
00:31:11,633 --> 00:31:14,203
San Cristobal.
Yes, I know.
486
00:31:15,900 --> 00:31:17,630
I think we should
tell them.
487
00:31:18,467 --> 00:31:21,027
Tell us what?
488
00:31:21,067 --> 00:31:24,497
Some associates of mine
connected with the
US government were in Iraq,
489
00:31:24,533 --> 00:31:26,473
and they
discovered quite
a sizable portion
490
00:31:26,500 --> 00:31:28,270
of Saddam Hussein's
hidden fortune
491
00:31:28,300 --> 00:31:31,100
in the form of
cash money,
gold and jewelry.
492
00:31:31,133 --> 00:31:32,503
How sizable?
493
00:31:32,533 --> 00:31:34,673
Upwards of
60 million dollars.
494
00:31:34,700 --> 00:31:35,970
Jesus.
495
00:31:36,000 --> 00:31:38,970
Yeah, now, they could
have reported
their findings
496
00:31:39,000 --> 00:31:40,600
to the proper
authorities, but...
497
00:31:40,633 --> 00:31:41,673
DANI:
But they didn't.
498
00:31:41,700 --> 00:31:43,970
No, they came to me.
499
00:31:44,000 --> 00:31:45,070
SEBASTIAN: Why you?
500
00:31:45,100 --> 00:31:47,630
Because Carlton
is known to have
a certain expertise
501
00:31:47,667 --> 00:31:49,827
in moving goods
in and out of places.
502
00:31:49,867 --> 00:31:51,167
He's a smuggler,
you mean.
503
00:31:51,200 --> 00:31:54,270
No, I like to think
of myself as
an importer/exporter.
504
00:31:54,300 --> 00:31:56,170
Smuggler sounds
so low-rent.
505
00:31:56,200 --> 00:31:59,100
These officers managed
to get the merchandise
as far as Hong Kong,
506
00:31:59,133 --> 00:32:01,773
after which they hired
Carlton to bring
it into the States.
507
00:32:01,800 --> 00:32:04,000
First stop was Honolulu,
but while
they were coming in,
508
00:32:04,033 --> 00:32:05,803
they got into
some trouble
with the Coast Guard.
509
00:32:05,833 --> 00:32:07,103
The men
he hired panicked.
510
00:32:07,133 --> 00:32:08,773
And they threw
our containers
overboard.
511
00:32:08,800 --> 00:32:10,970
Somewhere out
by the North Reef.
512
00:32:11,000 --> 00:32:12,500
So that's what
you're really
looking for?
513
00:32:12,533 --> 00:32:14,373
The two
containers, yes.
514
00:32:14,400 --> 00:32:16,370
And if you help us
find those containers...
515
00:32:16,400 --> 00:32:17,670
What are we
paying you again?
516
00:32:17,700 --> 00:32:18,970
Five hundred a day.
517
00:32:19,000 --> 00:32:22,870
Thirty-five hundred
a week.
Tell you what.
518
00:32:24,033 --> 00:32:25,433
You help us find
those containers,
519
00:32:25,467 --> 00:32:27,827
and we will up your fee
to $500,000.
520
00:32:29,200 --> 00:32:31,470
$500,000?
521
00:32:35,000 --> 00:32:36,100
Is this a joke?
522
00:32:36,133 --> 00:32:37,833
No, sir.
523
00:32:37,867 --> 00:32:40,197
What's really
in those containers?
524
00:32:40,233 --> 00:32:41,773
You think it's drugs,
don't you?
525
00:32:41,800 --> 00:32:43,430
Thought had crossed
my mind, yeah.
526
00:32:43,467 --> 00:32:45,697
It isn't drugs.
I promise you.
527
00:32:47,000 --> 00:32:50,130
Tell them the rest of it.
You owe them the truth.
528
00:32:51,833 --> 00:32:54,273
Okay, look.
529
00:32:54,300 --> 00:32:57,500
The $500,000 isn't just
for services rendered,
530
00:32:57,533 --> 00:32:59,473
it's also an apology.
531
00:33:01,533 --> 00:33:04,973
The men who hired Carlton,
they're rather
serious individuals.
532
00:33:05,000 --> 00:33:08,300
They made it quite clear
that if he didn't find their
merchandise within the week,
533
00:33:08,333 --> 00:33:09,773
or if someone
should find it
before him,
534
00:33:09,800 --> 00:33:11,730
then they...
Then I will die.
535
00:33:12,833 --> 00:33:15,033
They will kill me.
536
00:33:15,067 --> 00:33:16,997
It's as plain
and as simple as that.
537
00:33:17,033 --> 00:33:20,203
AZRA: Except it's not
so plain,
nor so simple, is it?
538
00:33:20,233 --> 00:33:21,733
No, it's not.
539
00:33:22,867 --> 00:33:25,627
Look, these men,
they know your names.
540
00:33:25,667 --> 00:33:29,667
They know who you are.
They know
you've been helping me.
541
00:33:29,700 --> 00:33:30,970
So, we're
in danger, too?
542
00:33:31,000 --> 00:33:33,800
Only if we don't
find those containers.
543
00:33:47,833 --> 00:33:49,673
YORKIN: Yo, scuba stud.
544
00:33:50,700 --> 00:33:53,570
Got a complaint
in my office
this morning.
545
00:33:53,600 --> 00:33:56,470
A guy at the club
got a little
roughed up.
546
00:33:56,500 --> 00:34:00,170
Yeah, where were you?
Too busy
busting underage girls?
547
00:34:00,200 --> 00:34:02,600
Very funny.
Anything I need
to worry about?
548
00:34:02,633 --> 00:34:06,773
No, some guy was harassing
one of my clients,
and she took care of it.
549
00:34:06,800 --> 00:34:11,000
Yeah, I heard.
Heard all about it.
You guys doing some diving?
550
00:34:11,033 --> 00:34:12,103
That's right.
551
00:34:12,133 --> 00:34:13,633
Yeah? What kind?
552
00:34:13,667 --> 00:34:15,397
Underwater, mostly.
553
00:34:17,133 --> 00:34:20,173
Sure you're not
out there looking
for something?
554
00:34:20,200 --> 00:34:22,200
Okay, now you're
harassing my clients.
555
00:34:22,233 --> 00:34:23,303
I'm just
doing my job.
556
00:34:23,333 --> 00:34:25,103
Really?
What's the occasion?
557
00:34:25,133 --> 00:34:27,873
Look, Officer,
maybe there's
a misunderstanding.
558
00:34:27,900 --> 00:34:29,600
I'm just doing
some sport diving
with a friend,
559
00:34:29,633 --> 00:34:31,833
and Sebastian's
guiding us.
560
00:34:31,867 --> 00:34:33,567
Who's guiding him?
561
00:34:33,600 --> 00:34:34,700
Sorry?
562
00:34:34,733 --> 00:34:36,033
(LAUGHS)
563
00:34:36,067 --> 00:34:37,567
I'm just kidding,
I'm just kidding.
564
00:34:37,600 --> 00:34:40,430
Actually, he's the best
dive master
on the island, aren't you?
565
00:34:40,467 --> 00:34:41,767
(LAUGHING)
566
00:34:41,800 --> 00:34:43,370
I just like to
give him a hard time.
567
00:34:43,400 --> 00:34:45,000
You're an ass,
you know that,
Yorkin?
568
00:34:45,033 --> 00:34:46,603
Yes, I do.
All right, you guys.
Dani!
569
00:34:46,633 --> 00:34:49,203
Get out of here,
good luck. Hey, Dani.
570
00:34:50,300 --> 00:34:51,630
DANI: Hey, Paul.
571
00:34:53,000 --> 00:34:54,770
(ENGINE STARTING)
572
00:34:54,800 --> 00:34:56,000
Clear!
573
00:35:21,067 --> 00:35:23,197
(DISTRESS SIGNAL ON RADIO)
574
00:35:24,133 --> 00:35:25,273
What's that?
575
00:35:25,300 --> 00:35:26,630
Sounds like an SOS.
576
00:35:33,133 --> 00:35:35,203
Dani Girl, Dani Girl.
Over.
577
00:35:37,400 --> 00:35:39,430
This is the Dani Girl,
what's the problem? Over.
578
00:35:39,467 --> 00:35:41,797
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
579
00:35:43,600 --> 00:35:45,400
Did not copy,
please repeat.
580
00:35:46,867 --> 00:35:48,697
AVERY ON RADIO:
Be advised, be advised.
581
00:35:48,733 --> 00:35:52,833
I've got Icy Hot
all over my balls
and it feels good. Over.
582
00:35:52,867 --> 00:35:56,267
ON LOUDSPEAKER: I repeat,
Icy Hot on the balls,
it feels good.
583
00:35:56,300 --> 00:35:57,700
Would you like
some, dude?
584
00:35:57,733 --> 00:35:59,333
It's not a toy.
585
00:36:06,000 --> 00:36:07,300
What was that about?
586
00:36:07,333 --> 00:36:08,973
Just Avery
being an asshole.
587
00:36:09,000 --> 00:36:10,030
What's he
doing here?
588
00:36:10,067 --> 00:36:11,427
He's our main competition.
I told you.
589
00:36:11,467 --> 00:36:15,567
Hey, yo, Sebastian,
you want that Icy Hot?
590
00:36:15,600 --> 00:36:17,970
Competition isn't something
we can have right now.
591
00:36:18,000 --> 00:36:19,770
AZRA: Get rid of him.
592
00:36:19,800 --> 00:36:23,000
(SCOFFS) I wish I could.
It doesn't exactly
work that way.
593
00:36:23,700 --> 00:36:25,270
Let me put it this way.
594
00:36:25,300 --> 00:36:27,470
Dipshit over there finds
the containers before we do,
595
00:36:27,500 --> 00:36:29,430
guess who's retiring early
and buying
the nicest new yacht
596
00:36:29,467 --> 00:36:31,597
on the island,
and guess who's not.
597
00:36:31,633 --> 00:36:34,003
If we chase him off,
he'll know
we're onto something.
598
00:36:34,033 --> 00:36:36,803
We'll have Avery
and half the other divers
out here by the afternoon.
599
00:36:36,833 --> 00:36:38,303
SEBASTIAN:
Yeah, you don't want that.
600
00:36:38,333 --> 00:36:41,373
Look, he knows
I have a thing for the
San Cristobal, all right?
601
00:36:41,400 --> 00:36:43,770
He mocks me for it.
Let him keep mocking me.
602
00:36:43,800 --> 00:36:45,870
Let him think
I'm taking you on the usual
wild goose chase.
603
00:36:45,900 --> 00:36:49,000
That's how
you get rid of him,
do nothing.
604
00:36:50,133 --> 00:36:53,833
AVERY: It's not that bad
if you put it on
before you shave.
605
00:36:53,867 --> 00:36:54,967
It gets rubbed
in a little bit.
606
00:36:55,000 --> 00:36:56,600
All right.
607
00:36:56,633 --> 00:37:00,103
You don't get that chafed
feeling, you know,
that you got the other day.
608
00:37:00,133 --> 00:37:03,003
You should try it out.
You want to try this out?
609
00:37:03,633 --> 00:37:05,703
No.
610
00:37:05,733 --> 00:37:08,733
Stay on your boat, pal.
I'll be over here.
611
00:39:20,667 --> 00:39:25,097
One down, one to go.
We're halfway home.
612
00:39:25,133 --> 00:39:26,433
DANI: So, what
do you want to do
with this one?
613
00:39:26,467 --> 00:39:28,767
We could go back
and get some
equipment, bring it up.
614
00:39:28,800 --> 00:39:30,870
No, I think it's fine
right where it is.
615
00:39:30,900 --> 00:39:33,370
We'll find the other one,
then we'll bring them
both up together.
616
00:39:33,400 --> 00:39:36,770
Not to bust anyone's bubble,
but the second one
might be harder to find.
617
00:39:36,800 --> 00:39:38,070
Why is that?
618
00:39:38,100 --> 00:39:40,370
You saw where this one
was, right on
the edge of the reef.
619
00:39:40,400 --> 00:39:41,600
If it's off the reef...
620
00:39:41,633 --> 00:39:42,973
Got to dive deeper,
621
00:39:43,000 --> 00:39:45,770
less time underwater,
cover less ground.
622
00:39:45,800 --> 00:39:48,600
No matter,
as long as we find it.
623
00:39:48,633 --> 00:39:51,273
AZRA: We need
both containers.
624
00:39:51,300 --> 00:39:52,830
Whatever you say.
625
00:39:52,867 --> 00:39:55,767
But if we have to dive
over the reef, we have
to refill these tanks,
626
00:39:55,800 --> 00:39:59,270
and it's almost 2:00 now.
We should get
a fresh start tomorrow.
627
00:39:59,300 --> 00:40:01,830
Very well.
Well, then, you're coming
to our house.
628
00:40:01,867 --> 00:40:03,767
Milos will cook
one of
his usual feasts,
629
00:40:03,800 --> 00:40:05,270
and we'll stay relaxed
and stay focused.
630
00:40:05,300 --> 00:40:07,430
No, you know what,
uh, we'd love to,
631
00:40:07,467 --> 00:40:09,667
but we promised Mace and Kimi
we'd go to dinner tonight.
632
00:40:09,700 --> 00:40:12,200
Oh, no problem.
They can come, too.
633
00:40:13,833 --> 00:40:15,133
Perfect.
634
00:40:30,300 --> 00:40:32,970
KIMI: Mace, you are
a total ass!
635
00:40:33,000 --> 00:40:34,630
What about
those messages
from Parvati, huh?
636
00:40:34,667 --> 00:40:36,097
MACE: Jesus, Kimi!
Are you even
listening to yourself,
637
00:40:36,133 --> 00:40:37,433
because you're not
making any sense.
638
00:40:37,467 --> 00:40:38,597
My sense?
I'm not
making sense?
639
00:40:38,633 --> 00:40:40,203
I don't know
what it is
640
00:40:40,233 --> 00:40:42,633
that you want from me.
You wanna figure
stuff out, figure it out,
641
00:40:42,667 --> 00:40:44,197
because I'm frigging
out of here.
642
00:40:44,233 --> 00:40:46,973
Oh, fine, leave!
MACE: Jesus Christ!
643
00:40:47,000 --> 00:40:48,800
MACE: What are you
looking at, old man?
644
00:40:49,467 --> 00:40:54,197
I hate you. I hate...
645
00:40:54,233 --> 00:40:55,373
Kimi, what's wrong?
646
00:40:55,400 --> 00:40:56,470
Well, I'm just
packing his stuff!
647
00:40:56,500 --> 00:40:58,170
I am pissed, okay?
648
00:40:58,200 --> 00:41:01,670
If he wants to leave,
fine, but I am
not taking him back.
649
00:41:01,700 --> 00:41:02,670
(SOFTLY) I'll be...
Yeah.
650
00:41:02,700 --> 00:41:03,770
This is all
his stuff!
651
00:41:03,800 --> 00:41:06,100
He loves to read,
so he can take it with him.
652
00:41:06,133 --> 00:41:07,603
Okay,
what happened?
653
00:41:07,633 --> 00:41:09,873
What happened?
654
00:41:09,900 --> 00:41:11,500
What happened?
Um, let's see.
655
00:41:11,533 --> 00:41:14,573
Text messages
at 1:00 in the morning,
okay? Him flirting...
656
00:41:14,600 --> 00:41:18,070
l have been with him
for four years.
Four years, and...
657
00:41:24,233 --> 00:41:28,073
I'm tired.
Oh, I'm tired.
658
00:41:31,000 --> 00:41:32,300
I, uh...
659
00:41:34,000 --> 00:41:35,800
I put on a good face.
660
00:41:36,067 --> 00:41:37,427
I know.
661
00:41:37,467 --> 00:41:39,467
But I don't know
how long I can do this.
662
00:41:39,500 --> 00:41:42,300
I mean, I don't
need much, but...
663
00:41:44,233 --> 00:41:46,173
I need something.
664
00:41:46,200 --> 00:41:48,230
Listen to me,
Mace loves you.
665
00:41:49,300 --> 00:41:50,370
Okay?
666
00:41:50,400 --> 00:41:52,230
Yeah, I'm not so sure.
667
00:41:57,133 --> 00:41:58,903
It's time to move on.
668
00:41:59,933 --> 00:42:01,233
(TIME BOMB PLAYING)
669
00:42:01,267 --> 00:42:06,367
* I'm just a time bomb ticking
A time bomb waiting
670
00:42:06,400 --> 00:42:11,600
* A time bomb
ready to explode
671
00:42:11,633 --> 00:42:17,703
* Just a time bomb ticking
A time bomb waiting
672
00:42:17,733 --> 00:42:23,173
* A time bomb
ready to explode
673
00:42:23,200 --> 00:42:25,870
* A time bomb waiting
674
00:42:25,900 --> 00:42:32,870
* A time bomb
ready to explode *
675
00:42:41,533 --> 00:42:43,503
We should talk.
676
00:42:43,533 --> 00:42:46,633
Let me guess.
It's about Kimi,
right?
677
00:42:46,667 --> 00:42:50,127
No thanks, bro.
Kind of all talked out
on that subject.
678
00:43:00,467 --> 00:43:03,097
What did you do
this time?
679
00:43:03,133 --> 00:43:05,173
What did I do? Thank you.
Thank you, friend,
680
00:43:05,200 --> 00:43:07,700
for immediately jumping
to the conclusion that
it's something that I did.
681
00:43:07,733 --> 00:43:12,103
You know, just so you know,
this was totally
not my fault, all right?
682
00:43:12,133 --> 00:43:13,603
Whose fault was it?
683
00:43:13,633 --> 00:43:15,473
Parvati's fault.
684
00:43:15,500 --> 00:43:17,170
You know, she texted me
yesterday, asking me
685
00:43:17,200 --> 00:43:20,630
when I was gonna come
pick up some surfboard
that Kimi won, and...
686
00:43:20,667 --> 00:43:24,267
I don't know, you know,
"Oh, so good to see you
at the beach," all this stuff.
687
00:43:24,300 --> 00:43:27,100
Yeah, you know, she might
have written
a couple of things that,
688
00:43:27,133 --> 00:43:31,003
if you read them
out of context, they could
have been misunderstood.
689
00:43:31,033 --> 00:43:32,273
A lot of that
going around.
690
00:43:32,300 --> 00:43:35,000
Yeah, well,
I'm a misunderstood guy.
691
00:43:35,033 --> 00:43:37,873
You know, I...
I don't know, I flirt.
692
00:43:37,900 --> 00:43:41,570
I like flirting, so what?
You know, it's no big deal.
693
00:43:41,600 --> 00:43:44,070
Maybe she's getting
fed up with it.
694
00:43:48,533 --> 00:43:52,233
Maybe it has to do
with the fact that
for some crazy reason,
695
00:43:54,200 --> 00:43:55,770
she actually loves you.
696
00:43:55,800 --> 00:43:59,030
Yeah, well,
she's got a funny way
of showing that.
697
00:43:59,067 --> 00:44:01,697
You know what? She's gonna
have to learn how
to get along without me,
698
00:44:01,733 --> 00:44:04,373
because I am done with her,
and for real this time.
699
00:44:04,400 --> 00:44:06,900
I am never going back
to that woman.
700
00:44:08,000 --> 00:44:11,130
(NICE TIME PLAYING)
701
00:44:23,900 --> 00:44:25,630
You drive me crazy!
702
00:44:26,400 --> 00:44:28,200
You drive me
crazy, honey.
703
00:45:02,033 --> 00:45:03,403
I love you.
704
00:45:20,200 --> 00:45:25,200
Milos. Milos, my man.
Dinner was outstanding,
my compliments.
705
00:45:25,233 --> 00:45:27,373
KIMI: Mmm-hmm.
706
00:45:27,400 --> 00:45:29,770
Okay. What's the matter
with the big guy?
707
00:45:29,800 --> 00:45:31,830
He, uh, no comprendo
the ingles?
708
00:45:31,867 --> 00:45:34,967
Oh, he understands it.
He just doesn't
like to speak it.
709
00:45:35,000 --> 00:45:36,270
Oh.
710
00:45:36,300 --> 00:45:38,100
That's all right,
as long as he can cook
like that, right?
711
00:45:38,133 --> 00:45:39,633
I mean, lobster was
so damn good,
712
00:45:39,667 --> 00:45:41,197
it almost made me
believe in God.
713
00:45:41,233 --> 00:45:43,033
Ha.
And you don't?
714
00:45:44,067 --> 00:45:45,267
What, believe in God?
715
00:45:45,300 --> 00:45:46,600
Uh-huh.
716
00:45:46,633 --> 00:45:50,103
Well, I believe in
the body, the ocean,
the wind and the sun.
717
00:45:50,133 --> 00:45:52,473
Vodka, beer,
tequila and rum.
718
00:45:52,500 --> 00:45:53,830
Here, here!
719
00:45:55,133 --> 00:45:57,033
And I believe
in love.
720
00:46:00,533 --> 00:46:02,433
So what do you
believe in, Carlton?
721
00:46:02,467 --> 00:46:04,127
Not much, really.
722
00:46:05,800 --> 00:46:07,600
And you?
Me?
723
00:46:07,633 --> 00:46:10,273
Azra believes
in vengeance.
724
00:46:10,300 --> 00:46:11,470
(SEBASTIAN SCOFFS)
725
00:46:11,500 --> 00:46:12,670
Okay.
726
00:46:15,133 --> 00:46:17,773
And I believe
it's time
for us to go.
727
00:46:17,800 --> 00:46:19,270
Time to go?
What?
728
00:46:19,300 --> 00:46:21,170
What happened to
dive all day
and drink all night?
729
00:46:21,200 --> 00:46:22,970
Dani's right,
we came here to dive.
730
00:46:23,000 --> 00:46:25,770
We should get
an early start
tomorrow.
731
00:46:25,800 --> 00:46:30,030
Well, uh...
I guess that just
leaves you and me.
732
00:46:30,067 --> 00:46:32,597
How about it, little lady?
You want to party with me?
733
00:46:32,633 --> 00:46:33,673
Twist it.
734
00:46:33,700 --> 00:46:34,800
Oh, that's my girl.
735
00:46:34,833 --> 00:46:37,803
Let's go. Come on,
back into the water.
736
00:46:37,833 --> 00:46:39,173
Back into the water.
KIMI: Bye, guys.
737
00:46:39,200 --> 00:46:40,270
MACE: Let's go.
738
00:46:40,300 --> 00:46:41,800
Come on, let's go.
739
00:46:41,833 --> 00:46:43,633
Thank you.
You're welcome.
740
00:46:45,733 --> 00:46:47,033
Thanks again.
Good night.
741
00:46:47,067 --> 00:46:48,167
Good night.
742
00:46:48,200 --> 00:46:49,770
Good night.
See you in the morning.
743
00:46:49,800 --> 00:46:51,700
SEBASTIAN: See you
in the morning.
744
00:46:55,800 --> 00:46:58,170
I don't like those people,
I don't trust them
745
00:46:58,200 --> 00:47:00,600
and I don't want
their goddamn money.
746
00:47:00,633 --> 00:47:04,173
You know, and I don't like
the way you've
been acting with Carlton.
747
00:47:04,200 --> 00:47:05,800
All buddy-buddy.
748
00:47:06,233 --> 00:47:07,373
He's sleazy!
749
00:47:07,400 --> 00:47:08,630
He's European.
750
00:47:09,233 --> 00:47:10,433
I want out.
751
00:47:10,467 --> 00:47:12,467
Hey, Dani, Dani,
Dani. All right.
752
00:47:12,500 --> 00:47:14,970
Listen to me, okay?
You've known me
a long time.
753
00:47:15,000 --> 00:47:16,600
You've known me
longer than anybody else.
754
00:47:16,633 --> 00:47:18,973
You know that
I have always
755
00:47:19,000 --> 00:47:22,600
had this picture in my head
of what I want
my life to be, okay?
756
00:47:22,633 --> 00:47:23,973
And you've always
been there for me
757
00:47:24,000 --> 00:47:25,670
and you've always
supported me,
758
00:47:25,700 --> 00:47:27,470
and here we are...
759
00:47:28,800 --> 00:47:31,230
We have a chance
to make it happen.
760
00:47:33,333 --> 00:47:37,703
I want that life, Dani.
I want that boat.
761
00:47:41,300 --> 00:47:43,070
You don't get it.
762
00:47:44,867 --> 00:47:47,997
I'm happy as long as
we're together.
763
00:47:50,033 --> 00:47:51,473
I love you.
764
00:47:57,633 --> 00:47:58,873
(SIGHS)
765
00:48:02,200 --> 00:48:03,470
I'll go.
766
00:48:06,500 --> 00:48:08,300
What?
767
00:48:08,333 --> 00:48:11,173
(SIGHING)
Tonight, we'll go look.
768
00:48:11,200 --> 00:48:14,030
Sebastian, I'm...
I'm not diving at night.
769
00:48:14,067 --> 00:48:15,667
You don't have to,
all right?
770
00:48:15,700 --> 00:48:19,270
We'll go out there,
I'll go down and I'll take
a look at what it is.
771
00:48:19,300 --> 00:48:22,300
If there's anything fishy,
we will bail faster
than you can blink.
772
00:48:22,333 --> 00:48:25,173
I promise.
But if it's what
they say,
773
00:48:25,200 --> 00:48:29,470
we'll make like
we were never there and
we'll get our $500,000.
774
00:48:34,633 --> 00:48:35,833
(SIGHS)
775
00:48:45,700 --> 00:48:47,230
(RADIO CHATTER)
776
00:49:10,000 --> 00:49:12,200
What are you doing?
777
00:49:12,233 --> 00:49:14,303
I can't let you
go alone.
778
00:49:15,067 --> 00:49:16,297
You sure?
779
00:49:17,200 --> 00:49:18,870
Let's just do this.
780
00:51:12,900 --> 00:51:14,400
(GUN COCKS)
781
00:51:21,133 --> 00:51:24,873
I take it from
your expressions
you opened the container,
782
00:51:24,900 --> 00:51:26,530
saw what's inside.
783
00:51:29,467 --> 00:51:30,597
You were right.
784
00:51:30,633 --> 00:51:31,773
I know.
785
00:51:31,800 --> 00:51:35,270
What you found
was just the casing.
786
00:51:35,300 --> 00:51:38,000
The warhead is in
container number two.
787
00:51:38,633 --> 00:51:40,103
That's right.
788
00:51:40,133 --> 00:51:43,203
Just your everyday,
average,
low-grade nuke.
789
00:51:43,233 --> 00:51:47,273
Separately, the pieces
are somewhat dangerous
but mostly useless.
790
00:51:47,300 --> 00:51:50,270
But combining them,
turning them
into a weapon.
791
00:51:50,300 --> 00:51:52,970
That's a whole other
skill possessed by
a very rare group of people
792
00:51:53,000 --> 00:51:54,630
around the world.
793
00:51:55,633 --> 00:51:58,303
I told you I took
some design courses.
794
00:51:59,567 --> 00:52:02,497
Look, we'll bring up
the containers.
795
00:52:02,533 --> 00:52:04,603
You can keep your money
and just go.
796
00:52:04,633 --> 00:52:05,973
(LAUGHING) Go?
797
00:52:06,000 --> 00:52:08,500
Oh, no. We're not
going anywhere.
798
00:52:08,533 --> 00:52:11,133
Azra has quite
a penchant for Hawaii.
799
00:52:13,300 --> 00:52:15,500
Pearl Harbor
part two,
800
00:52:16,300 --> 00:52:19,170
coming soon
to a newscast.
801
00:52:19,200 --> 00:52:21,430
Oh, my God.
802
00:52:21,467 --> 00:52:24,297
But first, we have to
find the second container.
803
00:52:24,333 --> 00:52:26,773
We will take you up
on your kind offer
of help.
804
00:52:26,800 --> 00:52:27,970
You're crazy.
805
00:52:28,000 --> 00:52:30,470
AZRA: Maybe,
but if you'd like to
save yourself
806
00:52:30,500 --> 00:52:33,430
from a great deal
of prolonged pain
and begging,
807
00:52:33,467 --> 00:52:36,467
after which I'll only be
answering your prayers
by killing you both...
808
00:52:36,500 --> 00:52:39,430
She's quite an expert at that.
She was trained by the best.
809
00:52:39,467 --> 00:52:41,227
...you will do exactly
as we say.
810
00:52:43,000 --> 00:52:44,300
I love you.
811
00:52:45,200 --> 00:52:46,470
Dani, no!
812
00:53:14,000 --> 00:53:16,400
She can't hold
her breath forever.
813
00:53:30,000 --> 00:53:34,830
I know what you're thinking.
You're trying not to panic.
814
00:53:34,867 --> 00:53:39,467
But you're wondering,
"Is that it? Is that the
last time I'll ever see her?"
815
00:53:42,400 --> 00:53:45,500
You're asking yourself
how this moment
could be real.
816
00:53:45,533 --> 00:53:49,373
You're good people,
you never asked
for any of this.
817
00:53:49,400 --> 00:53:52,670
Where I come from,
good people
die every day.
818
00:53:52,700 --> 00:53:55,770
Simple, hard-working,
God-fearing people
819
00:53:55,800 --> 00:53:59,200
who never asked
for their lives
to be changed either.
820
00:53:59,233 --> 00:54:01,633
But every day
there's another family
who just happens to live
821
00:54:01,667 --> 00:54:03,997
on the wrong street,
next to
the wrong house,
822
00:54:04,033 --> 00:54:06,873
and a decision gets made
by someone far away.
823
00:54:06,900 --> 00:54:11,600
And they push a button,
and a bomb falls
and misses its target,
824
00:54:11,633 --> 00:54:15,173
and it hits their house
and their family,
825
00:54:15,200 --> 00:54:17,730
and their lives
get blown to pieces.
826
00:54:20,633 --> 00:54:25,133
Not soldiers,
not terrorists,
just people.
827
00:54:26,467 --> 00:54:27,867
Gone.
828
00:54:29,800 --> 00:54:32,070
If you live,
you wish you'd died.
829
00:54:38,600 --> 00:54:40,800
That's it.
She's gone.
830
00:54:49,500 --> 00:54:50,870
Get up.
831
00:54:50,900 --> 00:54:52,670
(PANTING)
832
00:54:55,700 --> 00:54:57,030
In there.
833
00:55:38,067 --> 00:55:39,197
Mace?
834
00:55:43,300 --> 00:55:44,500
Mace?
835
00:55:49,000 --> 00:55:50,400
(GUN COCKS)
836
00:55:51,867 --> 00:55:55,827
As quietly as you can,
I want you to get up
and get dressed.
837
00:55:56,733 --> 00:55:58,973
You try anything
and she dies.
838
00:56:03,400 --> 00:56:06,000
You'll be a good boy
now, won't you?
839
00:56:16,800 --> 00:56:19,600
Not too tight,
just tight enough.
840
00:56:19,633 --> 00:56:21,473
This is only a means
to an end.
841
00:56:21,500 --> 00:56:23,100
Just so you know,
842
00:56:23,133 --> 00:56:26,573
Milos has an almost
pathological hatred
for the USA,
843
00:56:26,600 --> 00:56:29,600
so don't give him
a reason to work out
his aggression.
844
00:56:29,633 --> 00:56:32,033
Especially on
Miss America, there.
845
00:56:33,400 --> 00:56:36,970
Hey, don't look at me.
This isn't my war.
846
00:56:37,000 --> 00:56:40,470
I only go to
the highest bidder
for services rendered.
847
00:56:44,500 --> 00:56:47,400
Oh, and sorry about
your girlfriend.
848
00:56:48,533 --> 00:56:51,033
She was quite special,
wasn't she?
849
00:56:53,733 --> 00:56:55,133
(GRUNTING)
850
00:56:56,467 --> 00:56:57,797
Sleep tight.
851
00:57:20,133 --> 00:57:21,903
(COUGHING)
852
00:58:03,000 --> 00:58:04,630
(GRUNTS)
853
00:58:08,600 --> 00:58:10,000
(SEBASTIAN GRUNTS)
854
00:58:12,000 --> 00:58:13,400
MACE: Uh-uh.
855
00:58:14,400 --> 00:58:15,630
Uh-uh.
856
00:58:50,000 --> 00:58:53,130
(SENDING DISTRESS SIGNAL)
857
00:59:01,833 --> 00:59:04,533
(DISTRESS SIGNAL ON RADIO)
858
00:59:08,700 --> 00:59:10,500
Good luck, Sebastian.
859
00:59:12,233 --> 00:59:13,403
Hey, you.
860
00:59:14,900 --> 00:59:16,900
(MACE AND KIMI GRUNTING)
861
00:59:20,633 --> 00:59:22,203
Rise and shine.
862
00:59:40,500 --> 00:59:43,200
Now, you guys
behave yourselves today,
863
00:59:43,233 --> 00:59:48,503
or Azra has promised
to make both of you
watch young Kimberly here
864
00:59:48,533 --> 00:59:51,633
be flensed
to the bone.
865
01:00:07,467 --> 01:00:12,197
By the way,
it is a beautiful day
for diving.
866
01:00:13,200 --> 01:00:15,830
Jacques Cousteau
wishes he were alive.
867
01:00:20,800 --> 01:00:22,270
It's looking good,
right?
868
01:00:22,300 --> 01:00:23,830
Yeah, looks fine.
869
01:00:37,533 --> 01:00:40,803
Honolulu Group,
Honolulu Group,
mayday, mayday.
870
01:00:40,833 --> 01:00:44,133
ON RADIO: Pa'a Ono. Pa'a Ono.
Honolulu Group,
Honolulu Group.
871
01:00:47,000 --> 01:00:51,100
Mayday, mayday.
Mayday, mayday.
872
01:00:51,133 --> 01:00:55,203
We have a young woman
on marker buoy 1229E.
873
01:00:55,233 --> 01:00:57,203
She seems to be
barely conscious.
874
01:00:57,233 --> 01:00:59,503
She's shivering up
a storm, please advise.
875
01:00:59,533 --> 01:01:00,933
HONOLULU GROUP ON RADIO:
Copy that.
876
01:01:00,967 --> 01:01:02,767
Rescue team
will rendezvous with you
at the buoy.
877
01:01:02,800 --> 01:01:04,030
Roger that.
878
01:01:07,500 --> 01:01:10,200
(HORN HONKING)
879
01:01:15,133 --> 01:01:16,833
(SHIVERING)
880
01:01:44,867 --> 01:01:46,197
(EXCLAIMS)
881
01:01:51,133 --> 01:01:53,803
There's been
a change of plan.
Let's go.
882
01:02:05,000 --> 01:02:08,300
DOCTOR: She's suffering
from severe hypothermia.
883
01:02:08,333 --> 01:02:11,803
Dani's a very strong
young woman.
A lucky one, as well.
884
01:02:11,833 --> 01:02:13,973
If last night had been
a degree or two colder,
885
01:02:14,000 --> 01:02:16,370
I'm not sure
she would have
made it.
886
01:02:16,400 --> 01:02:17,600
She's gonna
be okay, though?
887
01:02:17,633 --> 01:02:19,103
She should be, yes.
888
01:02:19,133 --> 01:02:21,173
We'll know more,
of course,
after she wakes up.
889
01:02:21,200 --> 01:02:22,500
When will that be?
890
01:02:22,533 --> 01:02:24,473
Hard to say,
she's in shock.
891
01:02:24,500 --> 01:02:27,570
Once her body temperature
comes up
and she's hydrated,
892
01:02:27,600 --> 01:02:29,200
within 24 hours.
893
01:02:30,000 --> 01:02:31,700
Thank you, Doctor.
894
01:02:48,700 --> 01:02:51,130
(SOFTLY)
You hang in there,
okay?
895
01:02:58,133 --> 01:02:59,633
Hang in there.
896
01:03:04,600 --> 01:03:07,130
I was wondering
when you'd show up.
897
01:03:10,667 --> 01:03:12,597
Hey, how are you?
898
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
(SIGHING)
899
01:03:19,033 --> 01:03:21,733
Um, this is Azra.
900
01:03:23,467 --> 01:03:24,627
Nice to
finally meet you.
901
01:03:24,667 --> 01:03:25,797
Same.
902
01:03:27,733 --> 01:03:30,173
So, I gotta ask,
903
01:03:30,200 --> 01:03:33,970
what the hell
was she doing out there,
a mile off shore?
904
01:03:34,000 --> 01:03:35,400
No boat.
905
01:03:36,400 --> 01:03:37,970
No boyfriend.
906
01:03:38,000 --> 01:03:39,470
Yeah, I know.
907
01:03:40,067 --> 01:03:41,197
Um...
908
01:03:42,633 --> 01:03:44,403
We got into a fight.
909
01:03:45,800 --> 01:03:48,270
She got a text message
from some guy,
910
01:03:48,300 --> 01:03:49,970
and I got jealous
and started
yelling at her,
911
01:03:50,000 --> 01:03:52,870
and next thing I know,
she's running
out the door.
912
01:03:52,900 --> 01:03:56,130
I guess she must have
gone night diving.
913
01:03:57,033 --> 01:03:58,173
Dani?
914
01:03:58,200 --> 01:03:59,730
Yeah, I know.
915
01:03:59,767 --> 01:04:00,967
Where's the boat?
916
01:04:01,000 --> 01:04:02,770
Hmm?
917
01:04:02,800 --> 01:04:05,430
Well, if she went
night diving, the boat
that got her out there...
918
01:04:05,467 --> 01:04:07,827
Nothing else
has washed up
except for her.
919
01:04:07,867 --> 01:04:10,497
And I know she didn't
swim that far.
920
01:04:10,533 --> 01:04:12,233
Yeah, I don't know.
921
01:04:14,000 --> 01:04:16,030
That's it?
922
01:04:16,067 --> 01:04:17,497
(STAMMERING)
I don't know.
923
01:04:17,533 --> 01:04:21,173
I'm as in the dark
about this
as you are, okay?
924
01:04:21,200 --> 01:04:22,570
And I feel like
I'm the one
who put her here,
925
01:04:22,600 --> 01:04:25,500
so I wanna answer
your questions,
but I can't.
926
01:04:29,300 --> 01:04:33,000
Maybe the stud muffin
who was texting her
can help you out.
927
01:04:36,467 --> 01:04:38,797
You know, it's been
a rough morning.
928
01:04:38,833 --> 01:04:41,203
Dani's a good girl.
Yeah.
929
01:04:42,200 --> 01:04:44,770
I hate to see her
like this.
930
01:04:44,800 --> 01:04:46,970
I'm gonna leave you guys
alone, okay?
931
01:04:47,000 --> 01:04:50,800
If you think of
anything at all,
let me know. All right?
932
01:04:50,833 --> 01:04:52,633
You all right? Yeah?
933
01:04:53,400 --> 01:04:54,500
Okay.
934
01:04:56,733 --> 01:04:58,633
Take care, hmm?
935
01:05:09,600 --> 01:05:11,170
A simple "I don't know"
would have done.
936
01:05:11,200 --> 01:05:12,300
Look, he's a close
friend of mine.
937
01:05:12,333 --> 01:05:13,633
He would have known
I was bullshitting
938
01:05:13,667 --> 01:05:15,367
if I didn't have
a story for him.
939
01:05:15,400 --> 01:05:18,530
Fine. You'll go back
to the boat.
I'll stay here.
940
01:05:19,600 --> 01:05:20,830
If Dani wakes up,
941
01:05:20,867 --> 01:05:25,367
I'll make very clear to her
how important her silence is.
942
01:05:25,400 --> 01:05:29,670
It takes five minutes
to get to the boat.
You've got three.
943
01:05:29,700 --> 01:05:33,200
If you divert in any way,
Dani will die.
944
01:05:39,633 --> 01:05:41,403
(CELL PHONE RINGING)
945
01:05:43,467 --> 01:05:44,497
Three minutes.
946
01:05:44,533 --> 01:05:45,803
We're ready.
947
01:05:53,800 --> 01:05:56,870
You can't have
cell phones
in the room.
948
01:05:56,900 --> 01:05:58,000
Excuse me?
949
01:05:58,033 --> 01:05:59,833
You'll have to
take it outside.
950
01:06:50,667 --> 01:06:51,767
AZRA: Any sign?
951
01:06:51,800 --> 01:06:54,000
CARLTON: No. I'll prepare
to cast off.
952
01:07:15,000 --> 01:07:16,800
Carlton!
953
01:07:18,133 --> 01:07:19,403
I'm here!
954
01:07:20,467 --> 01:07:22,167
I'm here!
955
01:07:22,200 --> 01:07:24,430
Everything's a go.
956
01:07:24,467 --> 01:07:26,997
Call me when you have
the containers.
957
01:09:00,500 --> 01:09:03,770
Right. We found
the second container,
958
01:09:03,800 --> 01:09:06,700
we just came up
for more equipment.
959
01:09:06,733 --> 01:09:09,203
Right, right.
960
01:09:11,300 --> 01:09:13,100
(SOFTLY) I don't believe
this shit
is happening right now.
961
01:09:13,133 --> 01:09:15,103
Just tell me that
this is a bad dream.
962
01:09:15,133 --> 01:09:16,573
(SOFTLY)
I'm afraid not.
963
01:09:16,600 --> 01:09:19,030
No. No, see,
you don't get
to say that.
964
01:09:19,067 --> 01:09:21,097
You are supposed to say
something heroic.
965
01:09:21,133 --> 01:09:22,973
You're supposed to say
something positive,
because right now,
966
01:09:23,000 --> 01:09:24,570
things are looking
pretty fucking negative.
967
01:09:24,600 --> 01:09:25,870
Okay? And I don't know
what to do.
968
01:09:25,900 --> 01:09:28,000
I mean, what am I
supposed to do?
969
01:09:29,400 --> 01:09:31,200
Do what you do best.
970
01:09:34,000 --> 01:09:35,600
Fuck things up.
971
01:10:53,667 --> 01:10:55,067
(GUN COCKS)
972
01:10:58,400 --> 01:11:00,270
I think it's time
we had ourselves
a little chat.
973
01:11:00,300 --> 01:11:03,170
Hey, listen, dude,
I'm sorry. I don't know
what happened down there.
974
01:11:03,200 --> 01:11:06,370
I do. You fucked up.
And I can't
let that happen again.
975
01:11:06,400 --> 01:11:09,870
Whoa, whoa, whoa,
whoa! Hey, look...
976
01:11:11,133 --> 01:11:13,603
Look, this is
difficult, okay?
977
01:11:13,633 --> 01:11:17,373
Just give us another chance.
We won't mess it up, I swear.
978
01:11:17,400 --> 01:11:19,000
I know you won't.
979
01:11:22,467 --> 01:11:23,997
What the fuck?
980
01:11:26,800 --> 01:11:29,600
She didn't
fucking do anything.
981
01:11:35,400 --> 01:11:38,500
Let's try again.
Correctly, this time.
982
01:11:54,400 --> 01:11:56,000
(CELL PHONE RINGING)
983
01:11:58,300 --> 01:12:00,630
What do you mean,
you had to kill her?
984
01:12:00,667 --> 01:12:03,967
I've got it covered.
I'm going down
with Sebastian.
985
01:12:04,000 --> 01:12:05,570
Milos will take care
of the other one.
986
01:12:05,600 --> 01:12:09,030
In the meantime,
make it very, very clear
to our dive master
987
01:12:09,067 --> 01:12:12,427
that I'm holding
his girlfriend's life
in the palm of my hand.
988
01:12:12,467 --> 01:12:15,627
If he does what we want,
everyone lives.
989
01:12:17,000 --> 01:12:18,300
Shit.
What?
990
01:12:53,000 --> 01:12:54,130
Shit.
991
01:13:02,800 --> 01:13:03,970
(TIRES SCREECHING)
992
01:13:04,000 --> 01:13:06,370
(HORNS HONKING)
993
01:13:06,400 --> 01:13:10,300
OPERATOR: We're sorry.
Your call cannot
be completed as dialed.
994
01:13:22,000 --> 01:13:23,870
(PANTING)
995
01:13:24,200 --> 01:13:25,400
(GRUNTS)
996
01:14:05,400 --> 01:14:08,500
All right,
ladies and gentlemen,
right this way.
997
01:14:08,533 --> 01:14:11,303
Come on in, this way.
998
01:14:11,333 --> 01:14:13,303
(INDISTINCT CHATTERING)
999
01:14:14,733 --> 01:14:15,973
You'll get it back.
1000
01:14:16,000 --> 01:14:17,830
Hey! Hey,
that's my phone.
1001
01:14:23,233 --> 01:14:26,403
Avery! Avery!
1002
01:14:29,200 --> 01:14:31,100
What's up,
Captain America?
1003
01:14:31,133 --> 01:14:34,033
Found Dani unconscious
off a marker buoy
this morning.
1004
01:14:34,067 --> 01:14:36,427
I heard that.
Why you talking to me?
1005
01:14:36,467 --> 01:14:39,597
The name of your boat
came up in a conversation.
1006
01:14:48,000 --> 01:14:50,570
He's gonna kill us.
You know that,
don't you?
1007
01:14:50,600 --> 01:14:52,300
The second we bring up
those containers,
we're dead.
1008
01:14:52,333 --> 01:14:56,333
If this is your idea
of a pep talk,
it's not working, all right?
1009
01:14:58,333 --> 01:14:59,573
Mace...
1010
01:15:04,600 --> 01:15:06,300
Grip it and rip it.
1011
01:15:06,333 --> 01:15:09,233
Hurry it up.
I wanna get back
down there.
1012
01:15:10,200 --> 01:15:11,470
(GRUNTING)
1013
01:15:40,467 --> 01:15:41,867
(SCREAMING)
1014
01:15:50,067 --> 01:15:52,327
(GROANING)
1015
01:16:02,200 --> 01:16:03,430
(GROANS)
1016
01:16:03,467 --> 01:16:04,797
(SHOUTING)
1017
01:16:39,200 --> 01:16:42,770
Back the fuck up, you ape!
Back the fuck up!
1018
01:16:42,800 --> 01:16:44,000
Ma'am, this is
police dispatch.
1019
01:16:44,033 --> 01:16:45,773
We're connecting you
with Detective Yorkin.
1020
01:16:45,800 --> 01:16:47,370
Okay.
1021
01:16:47,400 --> 01:16:50,770
Paul, it's Dani.
I'm in trouble,
I need your help.
1022
01:16:50,800 --> 01:16:52,470
We're at the pier.
1023
01:16:55,000 --> 01:16:56,630
Get the fuck out of my way!
1024
01:16:56,667 --> 01:16:59,027
Put the fucking gun down
before you hurt yourself.
1025
01:16:59,067 --> 01:17:01,467
You shut your fucking mouth,
you asshole.
1026
01:17:01,500 --> 01:17:03,000
(GUN CLICKING)
1027
01:17:07,300 --> 01:17:08,600
Finish him.
1028
01:17:08,633 --> 01:17:09,703
Fuck!
1029
01:17:09,733 --> 01:17:11,133
(SCREAMING)
1030
01:17:29,667 --> 01:17:31,567
AZRA: Shit.
1031
01:17:31,600 --> 01:17:32,770
Paul, help me!
1032
01:17:32,800 --> 01:17:33,970
It's all right.
Come on.
1033
01:17:34,000 --> 01:17:35,170
Azra's trying
to kill me.
1034
01:17:35,200 --> 01:17:38,130
It's all right.
Come on,
it's all right.
1035
01:17:41,133 --> 01:17:42,373
Let's go.
Sebastian.
1036
01:17:42,400 --> 01:17:43,570
Come on, come on,
come on, come on.
1037
01:17:43,600 --> 01:17:44,630
It's all right.
1038
01:17:44,667 --> 01:17:45,797
YORKIN: We're on our way,
we're on our way.
1039
01:17:45,833 --> 01:17:47,003
Go, go, go.
1040
01:17:49,333 --> 01:17:51,203
(SEBASTIAN COUGHING)
1041
01:18:01,133 --> 01:18:02,403
Come on.
1042
01:18:03,700 --> 01:18:05,000
Really?
1043
01:18:15,733 --> 01:18:18,303
You don't have to
do this, you know.
1044
01:18:19,500 --> 01:18:21,670
I have access
to a lot of money,
1045
01:18:21,700 --> 01:18:24,470
more than I know
what to do with.
1046
01:18:24,500 --> 01:18:27,830
I'll give you
one million dollars
just to walk away.
1047
01:18:31,067 --> 01:18:32,397
(COUGHING)
1048
01:18:34,033 --> 01:18:35,873
Two million dollars.
1049
01:18:48,133 --> 01:18:49,873
(WHEEZING)
1050
01:18:53,400 --> 01:18:54,530
Okay.
1051
01:19:02,333 --> 01:19:04,103
Okay.
1052
01:19:04,133 --> 01:19:07,633
I've insulted you
with those
low figures, huh?
1053
01:19:09,667 --> 01:19:13,327
I can give you more.
Three million.
1054
01:19:14,067 --> 01:19:15,797
Think about that.
1055
01:19:15,833 --> 01:19:19,473
You can do anything with that
kind of money, go anywhere.
1056
01:19:20,133 --> 01:19:22,073
Buy your Someday Boat.
1057
01:19:23,233 --> 01:19:25,603
You and Dani
can just sail away.
1058
01:19:27,233 --> 01:19:31,403
Put the gun down, Sebastian.
Don't do this.
1059
01:19:33,333 --> 01:19:35,303
You're not a murderer.
1060
01:19:38,867 --> 01:19:40,027
No.
1061
01:19:42,067 --> 01:19:43,467
You are.
1062
01:20:05,200 --> 01:20:07,200
(GASPING) Help! Help!
1063
01:20:08,067 --> 01:20:10,297
I can't...
1064
01:20:11,233 --> 01:20:12,533
...swim!
1065
01:20:41,667 --> 01:20:47,027
(SPEAKING IN FRENCH)
1066
01:20:50,300 --> 01:20:52,170
Everything's off.
1067
01:20:52,200 --> 01:20:54,200
How much time
do we have?
1068
01:20:55,633 --> 01:20:57,473
Very little,
I think.
1069
01:20:58,200 --> 01:20:59,930
I'll get the car.
1070
01:21:27,133 --> 01:21:31,173
I should have guessed.
You're even better
than I was told.
1071
01:21:31,200 --> 01:21:33,170
You know my name.
1072
01:21:33,200 --> 01:21:35,170
Is there a deal
to be made here?
1073
01:21:35,200 --> 01:21:38,900
We're in the middle
of a war.
I know which side I'm on.
1074
01:21:39,900 --> 01:21:41,870
I'm not so sure
about you.
1075
01:21:41,900 --> 01:21:44,470
I'm sorry,
if things had only
gone differently,
1076
01:21:44,500 --> 01:21:45,600
I could have...
1077
01:21:45,633 --> 01:21:47,173
Well, they didn't.
1078
01:21:47,200 --> 01:21:49,630
And now I have to
disappear again.
1079
01:21:51,000 --> 01:21:54,000
Who else knows
about this,
about me?
1080
01:21:56,633 --> 01:22:00,433
No one.
Just me and Felix.
1081
01:22:00,467 --> 01:22:03,627
That might be
the first thing
you've gotten right.
1082
01:23:28,833 --> 01:23:31,203
(HAWAIIAN CHANTING)
1083
01:25:27,000 --> 01:25:28,400
(CLANGING)
1084
01:25:41,900 --> 01:25:43,630
(WHOOPING)
1085
01:25:56,900 --> 01:25:58,930
So did we get
the salvage rights?
1086
01:25:58,967 --> 01:26:01,027
Sebastian,
it's not supposed
to take this long.
1087
01:26:01,067 --> 01:26:03,427
SEBASTIAN:
Just be patient,
it'll happen.
1088
01:26:03,467 --> 01:26:04,797
I'm not so sure.
1089
01:26:04,833 --> 01:26:08,303
Something always happens.
Where are you?
1090
01:26:08,333 --> 01:26:10,433
Just keep on walking
down to the beach.
1091
01:26:10,467 --> 01:26:13,297
I'm on the beach.
I still don't see you.
1092
01:26:13,800 --> 01:26:15,300
(HORN HONKING)
1093
01:26:19,233 --> 01:26:20,633
(WHOOPING)
1094
01:26:22,067 --> 01:26:24,297
Holy shit.
1095
01:26:24,333 --> 01:26:27,503
(WHOOPING)
We got the rights, baby!
1096
01:26:28,733 --> 01:26:30,773
(SAY HEY I LOVE YOU PLAYING)
1097
01:26:30,800 --> 01:26:34,700
* This one goes out to you
and yours worldwide
1098
01:26:34,733 --> 01:26:37,173
* I say
hey, I'll be gone today
1099
01:26:37,200 --> 01:26:39,800
* But I'll be back
around the way
1100
01:26:39,833 --> 01:26:42,433
* Seems like
everywhere I go
1101
01:26:42,467 --> 01:26:44,297
MACE: You go
get her, boy!
1102
01:26:44,800 --> 01:26:46,130
(WHOOPING)
1103
01:26:50,000 --> 01:26:51,900
Things are looking up.
1104
01:26:52,467 --> 01:26:53,697
[V.6.]80837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.