All language subtitles for Home From Home s01e03_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,640 --> 00:00:33,040
(PHONE ALERT)
2
00:00:33,080 --> 00:00:35,600
(CHOPPING)
3
00:00:38,600 --> 00:00:41,640
So your boss didn't invite you
to his birthday. Big deal!
4
00:00:41,680 --> 00:00:43,000
I don't believe it!
5
00:00:43,040 --> 00:00:46,280
Stu Hibbert is wheeling out
The Hunchback Of Notre-Dame again.
6
00:00:46,320 --> 00:00:48,680
He's done it at the Christmas party
three years running.
7
00:00:48,720 --> 00:00:51,760
Well, he's got a stoop and he's no looker.
He's just playing to his strengths.
8
00:00:53,120 --> 00:00:55,520
They've got no imagination.
9
00:00:55,560 --> 00:00:57,320
I mean...
10
00:00:57,360 --> 00:00:59,120
Remember the year I went as Bungle?
11
00:00:59,160 --> 00:01:03,000
Eh? They're still talking about it.
Nobody will ever top that.
12
00:01:04,160 --> 00:01:06,040
So have you met Ryan Shawcross?
13
00:01:06,080 --> 00:01:08,200
- Yeah.
- And Jack Butland?
14
00:01:08,240 --> 00:01:10,080
- Yeah.
- What about Shaqiri?
15
00:01:10,120 --> 00:01:11,640
He gave me his old sunglasses.
16
00:01:11,680 --> 00:01:13,640
What?!
17
00:01:13,680 --> 00:01:15,400
There you go, Tyler.
18
00:01:15,440 --> 00:01:17,320
One mango and quinoa smoothie.
19
00:01:20,200 --> 00:01:21,200
So your mam and dad
20
00:01:21,240 --> 00:01:23,320
- are off to the Cotswolds, eh?
- Yeah.
21
00:01:23,360 --> 00:01:25,400
Bit of one-on-one time. Nice.
22
00:01:25,440 --> 00:01:27,760
No, they went with Terry and Gillian.
23
00:01:27,800 --> 00:01:29,960
- The other side of you.
- What?
24
00:01:30,000 --> 00:01:31,680
Yeah, it's their silver wedding.
25
00:01:31,720 --> 00:01:33,400
I think a few people from the street went.
26
00:01:33,440 --> 00:01:35,280
Right.
27
00:01:37,760 --> 00:01:39,360
Did you know about this?
28
00:01:39,400 --> 00:01:40,720
I had heard something.
29
00:01:40,760 --> 00:01:42,920
Ruth and Barry were going,
30
00:01:42,960 --> 00:01:44,560
and Vijay and Amala.
31
00:01:44,600 --> 00:01:46,640
Mark and Kelly...
32
00:01:46,680 --> 00:01:50,240
Mark and Kelly? They only moved in
five minutes ago!
33
00:01:50,280 --> 00:01:53,440
We've known Terry and Gill for years!
I cut down that tree for 'em!
34
00:01:53,480 --> 00:01:56,320
It was the wrong tree, Neil.
And it fell on their greenhouse.
35
00:01:56,360 --> 00:01:59,360
Plus, we looked after their tortoise
when they went to Lanzarote.
36
00:01:59,400 --> 00:02:01,600
- It ran away.
- Only six months ago!
37
00:02:01,640 --> 00:02:02,960
How far could it have got?
38
00:02:03,960 --> 00:02:05,080
People are so ungrateful.
39
00:02:05,120 --> 00:02:07,040
(PHONE ALERT)
40
00:02:10,320 --> 00:02:12,800
"Best Bungle ever."
41
00:02:23,520 --> 00:02:25,600
(DISTANT CONVERSATION)
42
00:02:25,640 --> 00:02:28,480
(LAUGHTER)
43
00:02:34,800 --> 00:02:37,000
(LAUGHTER CONTINUES)
44
00:02:37,040 --> 00:02:38,480
- Guess what?
- Don't tell me.
45
00:02:38,520 --> 00:02:39,640
Someone else had taken them.
46
00:02:39,680 --> 00:02:41,400
No, better than that!
47
00:02:41,440 --> 00:02:44,880
Robert had accidentally put on Leo's hat,
48
00:02:44,920 --> 00:02:47,040
and Leo had put on Robert's!
49
00:02:47,080 --> 00:02:48,800
- They never did!
- They did!
50
00:02:48,840 --> 00:02:50,520
It's true!
51
00:02:50,560 --> 00:02:53,720
I mean, I can't tell it as well as him.
52
00:02:53,760 --> 00:02:55,200
- (THEY LAUGH)
- (CLEARS HIS THROAT)
53
00:02:58,040 --> 00:02:59,600
Hiya. Have you got any manuka honey?
54
00:02:59,640 --> 00:03:01,480
We're just out.
55
00:03:01,520 --> 00:03:02,880
Got chocolate spread.
56
00:03:02,920 --> 00:03:05,360
I'm not sure if that's a superfood...
57
00:03:05,400 --> 00:03:06,360
I like it.
58
00:03:07,720 --> 00:03:09,200
Anyway, they head up to...
59
00:03:09,240 --> 00:03:12,520
Yeah, you see, we've got
our neighbours' kid staying with us.
60
00:03:12,560 --> 00:03:13,840
Tyler O'Shea.
61
00:03:13,880 --> 00:03:16,920
Remember the name?
Plays for Stoke City academy?
62
00:03:16,960 --> 00:03:19,680
I was just saying to the wife, I said,
63
00:03:19,720 --> 00:03:22,040
"You don't put chip fat in a Lamborghini,
do you?"
64
00:03:23,280 --> 00:03:25,640
So, they get to the 17th floor,
and they realise -
65
00:03:25,680 --> 00:03:29,040
"Oh, no, we've only gone and left
the blueprints in the Portakabin..."
66
00:03:29,080 --> 00:03:30,720
- No!
- "...when we went to get the hats."
67
00:03:30,760 --> 00:03:32,080
- Oh, no!
- Yes!
68
00:03:32,120 --> 00:03:34,680
They'd left the blueprints...
That's unbelievable.
69
00:03:34,720 --> 00:03:36,840
They'd left the blueprints
in the Portakabin!
70
00:03:36,880 --> 00:03:39,520
...back down the road. 16,
71
00:03:39,560 --> 00:03:42,800
15, 14, all the way.
72
00:03:42,840 --> 00:03:45,520
(LAUGHTER)
73
00:03:47,880 --> 00:03:50,440
(INDISTINCT CONVERSATION AND LAUGHTER)
74
00:03:54,760 --> 00:03:56,680
(BIRDS CHIRP)
75
00:03:56,720 --> 00:03:58,760
We are having a party.
76
00:03:58,800 --> 00:04:00,520
- What? When?
- Tonight.
77
00:04:00,560 --> 00:04:02,160
Is this about your boss?
78
00:04:02,200 --> 00:04:03,880
- No.
- Terry and Gillian.
79
00:04:03,920 --> 00:04:05,960
You don't have to have an agenda
to have a party.
80
00:04:06,000 --> 00:04:08,200
You generally need an occasion.
81
00:04:08,240 --> 00:04:11,080
But you're the one who's always saying
we should throw more parties.
82
00:04:11,120 --> 00:04:12,280
You always say no!
83
00:04:12,320 --> 00:04:14,560
I could dig out that cocktail-shaker
we brought with us.
84
00:04:14,600 --> 00:04:16,640
Remember the one I made your dad
for his 60th?
85
00:04:16,680 --> 00:04:18,280
He had to have his stomach pumped.
86
00:04:18,320 --> 00:04:20,160
Don't blame that on my Dark and Stormy.
87
00:04:20,200 --> 00:04:22,520
He washed down his Warfarin
with nine pints of mild.
88
00:04:23,880 --> 00:04:26,080
I mean, we could mend some fences,
I suppose.
89
00:04:26,120 --> 00:04:28,360
Come on. Just imagine.
90
00:04:28,400 --> 00:04:30,240
Michael Bublé on the stereo,
91
00:04:30,280 --> 00:04:32,440
Mr Fieldhouse sipping a Manhattan,
92
00:04:32,480 --> 00:04:35,160
Ben Thistlethwaite necking
a Black Russian in the corner.
93
00:04:35,200 --> 00:04:36,880
I'd have to do a buffet.
94
00:04:36,920 --> 00:04:38,680
And I thought we were going to
the Pencil Museum?
95
00:04:38,720 --> 00:04:41,240
Come on!
Nobody puts on a spread like you.
96
00:04:41,280 --> 00:04:44,160
Six different kinds of chicken leg
at your dad's funeral.
97
00:04:44,200 --> 00:04:46,720
- Six!
- People couldn't believe it!
98
00:04:46,760 --> 00:04:50,120
Tandoori chicken, Chinese chicken,
barbecue chicken,
99
00:04:50,160 --> 00:04:52,560
- Cajun...
- All right, all right!
100
00:04:52,600 --> 00:04:55,440
We'll throw a party.
I just don't see what the rush is.
101
00:04:55,480 --> 00:04:56,680
Well, you know me.
102
00:04:56,720 --> 00:04:59,360
Mr Spontaneity.
103
00:04:59,400 --> 00:05:01,080
We stayed in for the Millennium.
104
00:05:01,120 --> 00:05:02,360
I had a cold!
105
00:05:02,400 --> 00:05:07,200
But tonight, I am snot free
and we are going to party like it's 1999.
106
00:05:07,240 --> 00:05:09,400
Ooh!
107
00:05:15,960 --> 00:05:18,640
So...will there be any Chiquita bananas
there?
108
00:05:18,680 --> 00:05:20,320
Dunno.
109
00:05:20,360 --> 00:05:23,520
There might be a bowl of salad, but I
think it's mainly just chicken legs.
110
00:05:23,560 --> 00:05:25,960
No! Sweet-locks!
111
00:05:26,000 --> 00:05:27,320
Sweet-locks?
112
00:05:27,360 --> 00:05:28,640
Kaboofers.
113
00:05:28,680 --> 00:05:32,200
Will there be any stone-cold foxes
114
00:05:32,240 --> 00:05:33,440
at the party tonight?
115
00:05:33,480 --> 00:05:35,360
- Oh! You mean girls.
- Yes.
116
00:05:35,400 --> 00:05:37,240
Nah. It's mainly just pensioners
on this site.
117
00:05:37,280 --> 00:05:39,040
- I mean, every now and again...
- Hey, Garth!
118
00:05:39,080 --> 00:05:40,880
...hi.
119
00:05:43,360 --> 00:05:44,760
She's a lot older than she looks.
120
00:05:46,040 --> 00:05:48,480
Number 86 are coming.
121
00:05:48,520 --> 00:05:50,520
Number 89 said they might drop by.
122
00:05:50,560 --> 00:05:53,000
Number 91, 92 and 93 weren't in.
123
00:05:53,040 --> 00:05:56,040
Number 94 and 95 have accepted.
124
00:05:56,080 --> 00:05:59,600
Number 97 said they'd love to,
but not if 94 are coming.
125
00:05:59,640 --> 00:06:03,360
Number 98's coming down with summat,
number 99 said yes,
126
00:06:03,400 --> 00:06:05,240
and 100 just refused to answer the door.
127
00:06:05,280 --> 00:06:10,280
- What about number 7?
- Number...7...
128
00:06:10,320 --> 00:06:12,360
The Dillons.
129
00:06:12,400 --> 00:06:15,240
Oh, the Dillons. They, uh...didn't really
give a straight answer.
130
00:06:15,280 --> 00:06:17,640
Did you give them a straight question?
131
00:06:17,680 --> 00:06:19,280
Not in so many words.
132
00:06:19,320 --> 00:06:21,960
Did you ask them in any words?
133
00:06:22,000 --> 00:06:24,200
Look, it wouldn't really be their thing,
would it?
134
00:06:24,240 --> 00:06:27,240
Music, Mojitos, intelligent conversation.
135
00:06:27,280 --> 00:06:30,640
Look, Robert's just not very good
with people.
136
00:06:30,680 --> 00:06:32,600
He'd be happier staying in
with Ant & Dec.
137
00:06:32,640 --> 00:06:35,440
We've got Errol Flynn and Paris Hilton
living on our doorstep
138
00:06:35,480 --> 00:06:37,120
and you won't invite them to a party.
139
00:06:37,160 --> 00:06:39,120
It wouldn't be fair on the other guests.
140
00:06:39,160 --> 00:06:42,160
He corners people. There's no getting away
from him once he's started.
141
00:06:42,200 --> 00:06:45,520
Are you going to ask them or shall I?
142
00:06:45,560 --> 00:06:47,360
(GROANS PETULANTLY)
143
00:06:55,120 --> 00:06:56,400
Just admit it.
144
00:06:56,440 --> 00:06:59,600
- You fancy her.
- No, I don't.
145
00:06:59,640 --> 00:07:01,200
"Hey, Garth."
146
00:07:01,240 --> 00:07:02,680
She never said it like that.
147
00:07:02,720 --> 00:07:05,600
- She likes you, man!
- No, she doesn't.
148
00:07:05,640 --> 00:07:06,800
She's got a boyfriend.
149
00:07:06,840 --> 00:07:08,080
So what?
150
00:07:08,120 --> 00:07:09,880
So she'd never go behind Sebastian's back.
151
00:07:09,920 --> 00:07:11,280
Sebastian?
152
00:07:11,320 --> 00:07:13,200
Where is this Sebastian?
153
00:07:13,240 --> 00:07:16,280
- Walton-on-Thames.
- You're from Stoke-on-Trent
154
00:07:16,320 --> 00:07:19,200
and you're afraid of Sebastian
from Walton-on-Thames?
155
00:07:19,240 --> 00:07:20,800
- No!
- You love her!
156
00:07:20,840 --> 00:07:22,400
- No, I don't!
- Yeah, you do.
157
00:07:22,440 --> 00:07:24,480
It even says it there. Look.
158
00:07:24,520 --> 00:07:27,760
Oh, my God. What have you done?!
159
00:07:28,880 --> 00:07:31,800
Tonight's the night. Don't let me down.
160
00:07:39,600 --> 00:07:43,440
No! It's fine, I understand.
Don't apologise.
161
00:07:43,480 --> 00:07:45,600
It just doesn't sound like
our kind of thing.
162
00:07:45,640 --> 00:07:48,960
Well, Ant & Dec's on the TV.
You don't want to come out.
163
00:07:49,000 --> 00:07:50,920
Yes. Absolutely.
164
00:07:50,960 --> 00:07:52,520
Robert's a huge fan.
165
00:07:52,560 --> 00:07:54,800
Hello! Ha-ha-ha!
166
00:07:54,840 --> 00:07:56,280
Oh, wey-ey, man.
167
00:07:57,360 --> 00:07:58,400
Yes. Hello.
168
00:07:58,440 --> 00:08:00,760
Er, come inside, darling,
you look freezing.
169
00:08:00,800 --> 00:08:02,760
- Neil was just leaving.
- Oh, right.
170
00:08:02,800 --> 00:08:06,160
He, er...only popped by to, er...
171
00:08:06,200 --> 00:08:10,160
...update her on the refurbishment at
Keele services.
172
00:08:10,200 --> 00:08:12,160
- Oh!
- Yes! How are the...
173
00:08:12,200 --> 00:08:14,080
self-service tills working out?
174
00:08:14,120 --> 00:08:16,720
Oh, we were just saying, if I had a fiver
175
00:08:16,760 --> 00:08:20,840
for every unexpected item
in the bagging area...
176
00:08:20,880 --> 00:08:22,080
Wonderful!
177
00:08:22,120 --> 00:08:24,400
- Well, we should let you get going.
- Yeah.
178
00:08:24,440 --> 00:08:26,760
There's plenty for you to organise
before tonight.
179
00:08:26,800 --> 00:08:28,840
- Tonight?
- Yeah!
180
00:08:28,880 --> 00:08:31,120
The big bash! I just ran into Fiona.
181
00:08:31,160 --> 00:08:33,640
- Thank you very much for the invite.
- Yeah, well...
182
00:08:33,680 --> 00:08:35,480
So we'll see you around six o'clock?
183
00:08:35,520 --> 00:08:36,600
Looking forward to it!
184
00:08:45,200 --> 00:08:47,200
(MUSIC PLAYS)
185
00:08:55,840 --> 00:08:58,120
I mean, what else could they call me?
186
00:08:58,160 --> 00:09:02,000
Born at 3am on 21st July 1969.
187
00:09:02,040 --> 00:09:05,320
Neil Armstrong setting foot onto one
world, I was setting foot onto this.
188
00:09:05,360 --> 00:09:07,080
Hello. I'm Barbara.
189
00:09:07,120 --> 00:09:10,240
I mean, all I can say is, I'm glad
Buzz Aldrin was second down that ladder.
190
00:09:10,280 --> 00:09:12,880
- (LAUGHS)
- FIONA: Who brought it?
191
00:09:12,920 --> 00:09:15,280
Lorraine Sykes.
It's like charades, she said.
192
00:09:15,320 --> 00:09:16,720
What do you have to do?
193
00:09:16,760 --> 00:09:19,440
You have to pick a card out at random
and then act it out.
194
00:09:19,480 --> 00:09:20,400
Right, well.
195
00:09:20,440 --> 00:09:22,520
"You are changing a tyre."
196
00:09:23,800 --> 00:09:25,560
"You are a government official
197
00:09:25,600 --> 00:09:28,320
"trying to cover up a UFO landing
on Salisbury Plain."
198
00:09:28,360 --> 00:09:29,720
Is that Lorraine Sykes' game?
199
00:09:29,760 --> 00:09:32,360
I did tell her it was a sophisticated
cocktail evening,
200
00:09:32,400 --> 00:09:33,960
not a seven-year-old's birthday party.
201
00:09:34,000 --> 00:09:36,200
What else did she bring?
Pin the Tail on the Donkey?
202
00:09:36,240 --> 00:09:38,960
THISTLETHWAITE: So, are you expecting
a big night?
203
00:09:39,000 --> 00:09:41,080
FIELDHOUSE: I might swing it into Keswick
later,
204
00:09:41,120 --> 00:09:43,280
see what's going down.
205
00:09:43,320 --> 00:09:45,440
Work hard, play hard - that's my motto.
206
00:09:45,480 --> 00:09:46,640
Since when?
207
00:09:46,680 --> 00:09:49,800
You've been repainting that launderette
for the last two-and-a-half years!
208
00:09:49,840 --> 00:09:52,640
Look, it's a very demanding job,
running this site.
209
00:09:52,680 --> 00:09:55,280
It would be very easy to overextend
myself.
210
00:09:56,680 --> 00:09:57,920
Not in those trousers.
211
00:09:57,960 --> 00:10:03,040
Yeah. Where'd you get them from -
Suzi Quatro's washing line?
212
00:10:03,080 --> 00:10:05,600
(LAUGHS FALSELY)
213
00:10:05,640 --> 00:10:07,160
TYLER: She's here.
214
00:10:09,480 --> 00:10:11,400
I'll, er... I'll go over in a minute.
215
00:10:11,440 --> 00:10:12,840
You won't go over at all.
216
00:10:12,880 --> 00:10:15,520
You'll wait for her to come to you,
217
00:10:15,560 --> 00:10:18,160
because she is Mohammed
and you are the mountain.
218
00:10:18,200 --> 00:10:19,760
Or is it the other way around?
219
00:10:19,800 --> 00:10:22,240
Either way, you're staying put.
220
00:10:22,280 --> 00:10:24,760
- Really, no.
- Oh, hi!
221
00:10:24,800 --> 00:10:26,520
- Ah!
- So glad you could make it.
222
00:10:26,560 --> 00:10:28,520
Oh, no, not at all. We wouldn't have
missed it for the world.
223
00:10:28,560 --> 00:10:30,240
We love a party - especially Penny. God.
224
00:10:30,280 --> 00:10:32,520
She was always organising them in Ibiza
until...
225
00:10:32,560 --> 00:10:34,960
- Well, until they got a bit out of hand.
- Like the one with all the footballers
226
00:10:35,000 --> 00:10:36,560
- when I was a baby?
- Yeah.
227
00:10:36,600 --> 00:10:38,760
I brought a few friends back from
Café Mambo.
228
00:10:38,800 --> 00:10:41,200
A few friends?!
There was over 100 people!
229
00:10:41,240 --> 00:10:43,840
I woke up, looked out of my bedroom window
at three in the morning,
230
00:10:43,880 --> 00:10:46,080
and there was Athletico Bilbao
in our swimming pool.
231
00:10:46,120 --> 00:10:47,840
We had a lot of fun, but I just...
232
00:10:47,880 --> 00:10:49,680
I'd sooner they'd been wearing trunks.
233
00:10:49,720 --> 00:10:51,080
- Mmm.
- Oh.
234
00:10:51,120 --> 00:10:52,520
- Neil would have hit the roof.
- Ah.
235
00:10:52,560 --> 00:10:54,560
- Unless it was Stoke City.
- (ROBERT LAUGHS)
236
00:10:54,600 --> 00:10:55,760
Greetings.
237
00:10:55,800 --> 00:10:58,640
Oh, hello, Neil. Look, we've
brought you this. It's just a...
238
00:10:58,680 --> 00:11:01,120
- Well, it's just a little something.
- It's from Guyana.
239
00:11:01,160 --> 00:11:02,800
A blend of the finest rums,
240
00:11:02,840 --> 00:11:06,600
matured for 21 years, within six degrees
of the equator.
241
00:11:06,640 --> 00:11:09,440
Six degrees! I don't normally touch
anything over four.
242
00:11:09,480 --> 00:11:12,840
- Ha-ha!
- Be nice with a splash of Irn-Bru.
243
00:11:14,040 --> 00:11:16,040
We were saving it for a special occasion.
244
00:11:16,080 --> 00:11:17,520
And this is it!
245
00:11:17,560 --> 00:11:19,360
Thanks so much for loaning us the marquee.
246
00:11:19,400 --> 00:11:21,680
- Oh, no, not at all.
- And for setting it up.
247
00:11:21,720 --> 00:11:23,000
I'm pleased we could put it to good use.
248
00:11:23,040 --> 00:11:24,920
Every circus needs a big top.
249
00:11:24,960 --> 00:11:26,960
- Robert!
- Oh!
250
00:11:27,000 --> 00:11:28,680
I was worried you weren't going to come.
251
00:11:28,720 --> 00:11:33,400
Hey, you've got to tell this lot about you
and Leo and the blueprint.
252
00:11:33,440 --> 00:11:35,640
I thought I was going to have an aneurysm!
253
00:11:35,680 --> 00:11:38,520
It's just a little story, an anecdote.
254
00:11:38,560 --> 00:11:41,480
- It's not really worth, er...
- No, no. Your public awaits.
255
00:11:41,520 --> 00:11:44,200
Well...OK, then. Well, er,
256
00:11:44,240 --> 00:11:46,720
Leo and I, as I've told you,
went up to the top of the building,
257
00:11:46,760 --> 00:11:48,800
and realised that we'd
left the blueprint behind.
258
00:11:48,840 --> 00:11:50,320
And not only that, our hats as well!
259
00:11:50,360 --> 00:11:51,760
(RAUCOUS LAUGHTER)
260
00:11:51,800 --> 00:11:55,040
Ladies and gentlemen,
the cocktail bar is open!
261
00:11:55,080 --> 00:11:57,400
(CHEERING)
262
00:11:57,440 --> 00:12:00,840
- Right, then. Who's first?
- Can I have a Cosmopolitan?
263
00:12:00,880 --> 00:12:02,520
You can, love.
264
00:12:03,600 --> 00:12:06,000
A Long Island Iced Tea, please.
265
00:12:06,040 --> 00:12:06,960
Just bear with me.
266
00:12:07,000 --> 00:12:08,200
Manhattan, please!
267
00:12:08,240 --> 00:12:09,240
It's on its way.
268
00:12:09,280 --> 00:12:11,960
An Old-Fashioned, a Piña Colada,
269
00:12:12,000 --> 00:12:14,040
and two Whiskey Sours.
270
00:12:14,080 --> 00:12:15,720
ALL: Oh!
271
00:12:17,200 --> 00:12:18,480
- Er...
- Come on!
272
00:12:19,640 --> 00:12:22,360
Do you think you should give him a hand?
273
00:12:22,400 --> 00:12:23,400
It's not really my forte.
274
00:12:23,440 --> 00:12:26,000
You were head barman at Raffles Hotel
in Singapore.
275
00:12:26,040 --> 00:12:28,280
That was more of a...sort of glorified
holiday job.
276
00:12:28,320 --> 00:12:31,600
This is Neil's party. I just don't think
I should interfere.
277
00:12:31,640 --> 00:12:32,680
Whoa!
278
00:12:32,720 --> 00:12:34,760
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
279
00:12:37,120 --> 00:12:39,240
- (PEOPLE SHOUT ORDERS AND ADVICE)
- Right, OK!
280
00:12:39,280 --> 00:12:41,000
- Mai Tai.
- Mai Tai!
281
00:12:41,040 --> 00:12:43,760
- Come on!
- What do you...?
282
00:12:43,800 --> 00:12:47,680
Never mind the juggling.
Where is my Frozen Daiquiri?
283
00:12:48,760 --> 00:12:51,720
Hey! You've got Blue Curaçao on my shirt!
284
00:12:51,760 --> 00:12:54,280
- Oh, boo-hoo.
- Cuba Libre!
285
00:12:54,320 --> 00:12:58,000
The good stuff! Brewed 60 degrees
north of Ecuador.
286
00:12:59,600 --> 00:13:00,640
(GLASS SMASHES)
287
00:13:00,680 --> 00:13:02,120
(GASPS)
288
00:13:03,240 --> 00:13:04,760
# A-wop-bop-a-loo-bop-a-wop-bam-boom. #
289
00:13:08,440 --> 00:13:10,560
I think I've, er...
I think I've sprained it.
290
00:13:10,600 --> 00:13:12,040
Let's have a look.
291
00:13:12,080 --> 00:13:14,360
I'm sorry, everybody, the, er..
292
00:13:14,400 --> 00:13:15,640
cocktail bar's closed.
293
00:13:15,680 --> 00:13:16,960
(MURMURS OF DISAPPOINTMENT)
294
00:13:17,000 --> 00:13:19,120
Help yourself to beers.
295
00:13:22,640 --> 00:13:24,120
(DOOR OPENS)
296
00:13:24,160 --> 00:13:25,800
Think he'll live.
297
00:13:25,840 --> 00:13:27,360
Never mind.
298
00:13:27,400 --> 00:13:30,000
Excuse the presentation,
it was all a bit last-minute.
299
00:13:30,040 --> 00:13:32,560
Oh, no. They look, er...
300
00:13:32,600 --> 00:13:33,840
too good to eat.
301
00:13:33,880 --> 00:13:36,960
Why he suddenly wanted to throw a party,
God only knows.
302
00:13:37,000 --> 00:13:39,440
Guess how he celebrated his 40th.
303
00:13:39,480 --> 00:13:41,840
Don't tell me. He went to the cinema.
304
00:13:41,880 --> 00:13:45,040
Sorry. Not even your husband
could be that much of a killjoy.
305
00:13:45,080 --> 00:13:48,440
- Iron Man 2.
- Oh, good grief.
306
00:13:48,480 --> 00:13:50,800
We spent three weeks on Bora Bora
for mine.
307
00:13:51,760 --> 00:13:55,360
We had a villa over the lagoon
with its own private butler.
308
00:13:55,400 --> 00:13:57,040
Tapurai.
309
00:13:57,080 --> 00:14:00,240
He was six foot five and 17 stone,
310
00:14:00,280 --> 00:14:02,400
but so gentle with his hands.
311
00:14:02,440 --> 00:14:05,000
We partied on the beach
for nine days solid.
312
00:14:05,040 --> 00:14:06,200
Clothing was optional.
313
00:14:06,240 --> 00:14:08,800
Not at the Odeon.
They're very strict on that.
314
00:14:08,840 --> 00:14:11,040
Heh. We danced till we dropped.
315
00:14:11,080 --> 00:14:13,520
Even Robert, with his two left feet.
316
00:14:13,560 --> 00:14:16,520
I suppose this is all a bit tame for you.
317
00:14:16,560 --> 00:14:17,840
The night is young.
318
00:14:17,880 --> 00:14:20,000
Of course, when I was a student nurse,
319
00:14:20,040 --> 00:14:21,800
we got up to all sorts.
320
00:14:21,840 --> 00:14:24,280
Oh, there was this one night...
321
00:14:24,320 --> 00:14:26,120
(WHISPERS)
322
00:14:38,080 --> 00:14:42,360
But no-one got arrested, so the following
week we did it all over again.
323
00:14:42,400 --> 00:14:44,760
Oh. Those were the days.
324
00:14:44,800 --> 00:14:47,200
Ey, help yourself to chicken.
325
00:14:47,240 --> 00:14:48,680
(LAUGHS)
326
00:14:57,360 --> 00:14:59,760
Calls himself a cocktail waiter?
327
00:14:59,800 --> 00:15:02,360
He's clearly never made a Frozen Daiquiri
in his life.
328
00:15:02,400 --> 00:15:04,360
THISTLETHWAITE: Hugh Hefner he is not.
329
00:15:04,400 --> 00:15:07,400
FIELDHOUSE: Shall we try his chicken?
Well, I say chicken.
330
00:15:07,440 --> 00:15:10,800
I haven't seen Mrs Wilson from Lodge 42
in a couple of days...
331
00:15:13,200 --> 00:15:15,760
Five minutes in, got the ball to the feet,
332
00:15:15,800 --> 00:15:17,320
bang, it was a goal!
333
00:15:17,360 --> 00:15:18,680
That's as simple as it is.
334
00:15:18,720 --> 00:15:21,240
PETRA: Your friend Tyler
seems pretty confident.
335
00:15:21,280 --> 00:15:23,440
We've known each other
since we were babies.
336
00:15:23,480 --> 00:15:25,640
One of us has grown up...
337
00:15:25,680 --> 00:15:27,880
...and the other one wears his initials
on his chest.
338
00:15:27,920 --> 00:15:30,480
- What, just in case he forgets who he is?
- Yeah, exactly!
339
00:15:30,520 --> 00:15:31,960
I mean, look at him,
340
00:15:32,000 --> 00:15:34,360
with his hair, his designer jeans,
341
00:15:34,400 --> 00:15:35,920
the eight-pack...
342
00:15:35,960 --> 00:15:37,640
Eight-pack?
343
00:15:37,680 --> 00:15:41,000
Yeah. He's always asking me to punch him.
What a loser.
344
00:15:43,720 --> 00:15:45,320
Totally.
345
00:15:47,840 --> 00:15:50,560
No! No, darling, it's not my place.
346
00:15:50,600 --> 00:15:54,040
Listen, mister, you swapped Ibiza
for the Swamp District.
347
00:15:54,080 --> 00:15:58,120
You dragged me to this jamboree.
You can make me a Mojito.
348
00:15:58,160 --> 00:16:02,720
Come on, Robert.
Let's get this party started!
349
00:16:02,760 --> 00:16:04,680
(CHEERING)
350
00:16:04,720 --> 00:16:08,760
Well, I suppose I could help out.
Only if it's agreeable to you.
351
00:16:08,800 --> 00:16:10,720
Everything's agreeable to me.
352
00:16:15,160 --> 00:16:16,800
(# Hippy Hippy Shake)
353
00:16:23,960 --> 00:16:27,560
CHANTING: Robert! Robert! Robert! Robert!
Robert! Robert!
354
00:16:27,600 --> 00:16:30,160
Robert! Robert! Robert!
355
00:16:30,200 --> 00:16:31,800
(CHANTING CONTINUES)
356
00:16:37,760 --> 00:16:38,800
Ha-ha!
357
00:16:43,680 --> 00:16:45,840
(CHANTING RESUMES)
358
00:16:49,680 --> 00:16:51,120
(MUSIC STOPS)
359
00:16:52,600 --> 00:16:55,680
What are you playing at, you fool?
360
00:16:55,720 --> 00:16:58,920
Lorraine Sykes has brought a game.
361
00:16:58,960 --> 00:17:01,960
Well...I think that's an excellent idea.
362
00:17:02,000 --> 00:17:04,520
Brilliant, yes.
Let's all play Lorraine's game.
363
00:17:06,200 --> 00:17:08,040
(MOUTHS)
364
00:17:08,080 --> 00:17:09,680
(DOOR OPENS)
365
00:17:11,560 --> 00:17:12,800
Where is she?
366
00:17:12,840 --> 00:17:14,560
She's gone to get some chicken.
367
00:17:14,600 --> 00:17:16,280
- Have you sealed the deal?
- We're just talking.
368
00:17:16,320 --> 00:17:17,720
Talking?!
369
00:17:19,000 --> 00:17:21,800
I've left you alone with her in a bedroom
for 27 minutes,
370
00:17:21,840 --> 00:17:23,120
and you're still in your own half?
371
00:17:23,160 --> 00:17:24,800
Well, she said she liked my pencil case.
372
00:17:24,840 --> 00:17:27,040
Well, maybe we should leave them to it,
then.
373
00:17:27,080 --> 00:17:29,200
- Just give me a bit longer.
- What for?
374
00:17:29,240 --> 00:17:31,160
So she can fall in love with
your alarm clock?
375
00:17:31,200 --> 00:17:33,560
Meanwhile, I'm talking to some lunatic
376
00:17:33,600 --> 00:17:36,600
who's telling me Elvis Presley shot JFK.
377
00:17:36,640 --> 00:17:39,400
She is the only cutie patootie
at this party.
378
00:17:39,440 --> 00:17:41,520
- Lorraine Sykes?
- No! Petra!
379
00:17:41,560 --> 00:17:44,640
So if you're not going to
make a move on her, I will.
380
00:17:46,320 --> 00:17:47,760
Oh! Hi.
381
00:17:47,800 --> 00:17:49,240
Chicken?
382
00:17:54,040 --> 00:17:55,240
You're in the shower.
383
00:17:56,840 --> 00:17:58,360
You're changing a light bulb.
384
00:17:58,400 --> 00:18:00,280
- No!
- No talking!
385
00:18:00,320 --> 00:18:02,080
- Ten seconds.
- You're dealing a deck of cards.
386
00:18:02,120 --> 00:18:03,360
You're counting money.
387
00:18:03,400 --> 00:18:05,720
- You're Kojak sucking on a lollipop.
- Time!
388
00:18:06,800 --> 00:18:08,400
Oh, come on!
389
00:18:08,440 --> 00:18:11,480
I was a chimpanzee eating a banana.
390
00:18:11,520 --> 00:18:13,040
- ALL: Oh!
- ROBERT: Oh, of course!
391
00:18:13,080 --> 00:18:16,080
No, that was excellent, Neil,
you were very convincing.
392
00:18:16,120 --> 00:18:17,880
I didn't even realise he was acting.
393
00:18:17,920 --> 00:18:20,480
Right, then. Let's see who's next.
394
00:18:20,520 --> 00:18:23,040
I think it should be Robert...
395
00:18:23,080 --> 00:18:26,560
CHANTING: Robert! Robert! Robert! Robert!
396
00:18:29,960 --> 00:18:31,040
Oh, all right!
397
00:18:31,080 --> 00:18:33,080
(CHEERING)
398
00:18:36,480 --> 00:18:38,520
Right, let's have a little look here.
399
00:18:38,560 --> 00:18:40,560
What have we got? What have we got?
400
00:18:40,600 --> 00:18:43,000
Ooh-hoo! That's a bit of a stinker.
401
00:18:43,040 --> 00:18:45,000
Right. Ready?
402
00:18:45,040 --> 00:18:46,160
Er...
403
00:18:46,200 --> 00:18:47,880
OK.
404
00:18:53,160 --> 00:18:55,440
You're Ernest Rutherford,
splitting the atom!
405
00:18:55,480 --> 00:18:56,520
Bingo!
406
00:18:56,560 --> 00:18:58,560
(APPLAUSE AND CHEERING)
407
00:19:09,040 --> 00:19:12,520
- Thank you. Right, I'm having another go.
- Neil!
408
00:19:12,560 --> 00:19:14,760
It isn't your turn!
409
00:19:15,800 --> 00:19:19,080
"You are David Icke
fighting the reptilian elite."
410
00:19:21,120 --> 00:19:22,080
Give it up!
411
00:19:24,280 --> 00:19:26,960
Right. OK. Now, this time,
412
00:19:27,000 --> 00:19:29,720
everybody concentrate, yeah?
413
00:19:29,760 --> 00:19:32,040
(GIGGLING)
414
00:19:32,080 --> 00:19:35,520
So, so you think that you could take
Sebastian in a sword fight?
415
00:19:35,560 --> 00:19:38,360
I bet you he could take Sebastian
in a sword fight.
416
00:19:39,520 --> 00:19:40,520
Sorry.
417
00:19:40,560 --> 00:19:41,880
It's fine.
418
00:19:41,920 --> 00:19:43,360
Don't underestimate this one.
419
00:19:43,400 --> 00:19:47,280
Underneath that questionable shirt is
Stoke's answer to Jason Statham.
420
00:19:47,320 --> 00:19:48,840
Ain't that right, Garth?
421
00:19:48,880 --> 00:19:50,520
I'm going to go and get some more drinks.
422
00:19:51,800 --> 00:19:55,080
- Oh, my God! Are you OK?
- Yep, I'm fine.
423
00:19:55,120 --> 00:19:56,520
(THEY LAUGH)
424
00:19:56,560 --> 00:19:58,480
(NEIL SCREAMS)
425
00:20:03,480 --> 00:20:05,000
You're Luis Suárez
trying to win a penalty.
426
00:20:05,040 --> 00:20:06,680
No, come on, look!
427
00:20:06,720 --> 00:20:08,640
- You're a one-eyed woodlouse.
- (BELL RINGS)
428
00:20:08,680 --> 00:20:10,200
- Time!
- Aah!
429
00:20:11,240 --> 00:20:15,040
What is wrong with you people?
430
00:20:15,080 --> 00:20:17,480
I was King Harold
in the Battle of Hastings?
431
00:20:17,520 --> 00:20:19,200
You were doing the Mobot.
432
00:20:19,240 --> 00:20:21,520
- I was putting my crown on!
- Oh.
433
00:20:21,560 --> 00:20:22,520
And as for you.
434
00:20:22,560 --> 00:20:24,720
- Stargazing?
- I thought it was a telescope!
435
00:20:24,760 --> 00:20:25,840
How is...
436
00:20:25,880 --> 00:20:27,880
(MIMICS ARROW THEN SCREAMS)
437
00:20:27,920 --> 00:20:28,880
...a telescope?
438
00:20:28,920 --> 00:20:32,320
When was the last time you saw
Patrick Moore on horseback?
439
00:20:32,360 --> 00:20:34,040
And as for you, Lester Piggott -
440
00:20:34,080 --> 00:20:37,240
yeah, cos he's always going after the
other jockeys with his sword, isn't he?
441
00:20:37,280 --> 00:20:39,120
The Derby was a bloodbath!
442
00:20:40,240 --> 00:20:42,280
And don't think I don't know
what's going on.
443
00:20:42,320 --> 00:20:43,680
You planned this.
444
00:20:43,720 --> 00:20:46,880
- You're all in on it together.
- What?
445
00:20:46,920 --> 00:20:49,640
Like some sort of conspiracy?
446
00:20:49,680 --> 00:20:52,520
- Yes.
- Neil, it's just a game.
447
00:20:52,560 --> 00:20:54,600
It's not just a game, though, is it?
448
00:20:54,640 --> 00:20:56,640
It's the story of my life.
449
00:20:56,680 --> 00:20:58,400
- Neil!
- Excuse me.
450
00:20:58,440 --> 00:21:00,040
Neil!
451
00:21:00,080 --> 00:21:01,200
(SNORTS)
452
00:21:01,240 --> 00:21:03,400
Should have stuck with David Icke, eh?
453
00:21:03,440 --> 00:21:04,920
Right, then. Who's next?
454
00:21:04,960 --> 00:21:07,760
I think it should be...
455
00:21:07,800 --> 00:21:09,520
CHANTS: Robert!
456
00:21:09,560 --> 00:21:13,720
ALL: Robert! Robert! Robert!
457
00:21:18,040 --> 00:21:20,360
(CHEERING)
458
00:21:22,280 --> 00:21:24,560
You're Neil Hackett on the verge of
a nervous breakdown.
459
00:21:24,600 --> 00:21:27,640
- Do you blame me?
- Not at all.
460
00:21:27,680 --> 00:21:31,080
Ernest Rutherford splitting the atom?
461
00:21:31,120 --> 00:21:32,560
Ernest Rutherford!
462
00:21:34,720 --> 00:21:35,840
From that?
463
00:21:35,880 --> 00:21:38,120
Fieldhouse must have seen the answer.
464
00:21:38,160 --> 00:21:39,280
No, he didn't.
465
00:21:39,320 --> 00:21:42,560
It's my husband. It's what he does.
466
00:21:42,600 --> 00:21:45,480
Take that tedious anecdote
about his hard hat.
467
00:21:46,520 --> 00:21:48,240
- How is that funny?
- It isn't.
468
00:21:48,280 --> 00:21:50,640
Not if you say it. Not if I say it.
469
00:21:50,680 --> 00:21:53,200
- So why are people laughing?
- Because Robert said it.
470
00:21:54,160 --> 00:21:57,160
He's the sun, and everybody wants a tan.
471
00:21:57,200 --> 00:21:58,640
Even me.
472
00:22:00,920 --> 00:22:02,480
I don't know how you deal with it.
473
00:22:02,520 --> 00:22:04,200
It's murder.
474
00:22:04,240 --> 00:22:06,440
I spend my entire life on the sidelines.
475
00:22:07,760 --> 00:22:11,000
Did you know he's just had a watercolour
exhibited at the Royal Academy?
476
00:22:11,040 --> 00:22:13,280
Oh. So he's an artist as well?
477
00:22:13,320 --> 00:22:14,880
Nope. He was just dabbling.
478
00:22:15,880 --> 00:22:19,200
Last summer, he won the men's doubles
at our local tennis club.
479
00:22:19,240 --> 00:22:20,720
Somebody's got to, I suppose.
480
00:22:20,760 --> 00:22:22,080
His partner didn't show up.
481
00:22:23,320 --> 00:22:24,880
So you should quit while you're behind.
482
00:22:24,920 --> 00:22:26,160
What do you mean?
483
00:22:26,200 --> 00:22:28,880
You can throw as many parties as you like,
484
00:22:28,920 --> 00:22:31,480
but you'll never be more popular
than he is,
485
00:22:31,520 --> 00:22:34,000
because everybody loves a winner.
486
00:22:35,640 --> 00:22:37,680
There must be something he can't do.
487
00:22:39,160 --> 00:22:40,800
There is one thing.
488
00:22:42,880 --> 00:22:44,440
That's absolutely marvellous.
489
00:22:44,480 --> 00:22:47,440
Come on, stop monopolising Robert.
490
00:22:47,480 --> 00:22:49,720
Wants to let his hair down,
don't you, Robert?
491
00:22:49,760 --> 00:22:52,200
- Show us a few moves!
- Oh, no, I really...
492
00:22:52,240 --> 00:22:54,640
- Man of your talents...
- Ah.
493
00:22:54,680 --> 00:22:56,040
Plays tennis,
494
00:22:56,080 --> 00:22:58,080
had a couple of runouts for Northampton,
495
00:22:58,120 --> 00:23:00,160
won the Boat Race!
496
00:23:00,200 --> 00:23:02,320
- I take it you did win.
- Well, yes, yes, yes, we did,
497
00:23:02,360 --> 00:23:05,320
but there were several other chaps in
the boat, and the cox of course, so...
498
00:23:05,360 --> 00:23:07,000
Have a dance.
499
00:23:07,040 --> 00:23:08,840
- Oh, I...
- Come on.
500
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
Have a dance.
501
00:23:10,520 --> 00:23:12,600
Who wants to see Robert dance, eh?
502
00:23:12,640 --> 00:23:14,720
(ALL CHEER)
503
00:23:14,760 --> 00:23:16,360
A little bit of Fred Astaire.
504
00:23:16,400 --> 00:23:17,720
Hey, with a bit of Ginger thrown in.
505
00:23:17,760 --> 00:23:19,520
Please, no.
506
00:23:19,560 --> 00:23:23,280
I just... I'd really rather not,
if it's all the same to you. So, um...
507
00:23:23,320 --> 00:23:25,000
(SOFTLY) Robert...
508
00:23:25,040 --> 00:23:26,240
No, Neil, don't do that.
509
00:23:26,280 --> 00:23:29,240
- No, no, please...
- ALL CHANTING: Robert! Robert! Robert!
510
00:23:29,280 --> 00:23:32,040
(CHANTING CONTINUES)
511
00:23:39,960 --> 00:23:43,760
(# OLLY MURS: Dance With Me Tonight)
512
00:23:43,800 --> 00:23:46,880
(CHANTING TRAILS OFF)
513
00:23:58,640 --> 00:24:01,320
(VOLUME INCREASES)
514
00:24:14,800 --> 00:24:19,040
- Robert. Just relax and follow me.
- OK.
515
00:24:19,080 --> 00:24:21,440
- We're just going to go side to side.
- Ah.
516
00:24:21,480 --> 00:24:24,080
- Oh! There we go.
- Oh, right.
517
00:24:24,120 --> 00:24:25,160
That's better, isn't it?
518
00:24:27,960 --> 00:24:30,520
Oh! Oh, how exciting. How does that go?
519
00:24:30,560 --> 00:24:32,120
Oh! Come on, then.
520
00:24:33,320 --> 00:24:35,440
- ROBERT: How about that?
- (THEY LAUGH)
521
00:24:40,080 --> 00:24:41,640
(GIRL LAUGHS)
522
00:24:52,240 --> 00:24:54,720
(# JESS GLYNNE: Hold My Hand)
523
00:24:54,760 --> 00:24:57,080
# Oh, won't you hold my hand?
524
00:24:58,880 --> 00:25:01,920
# Cos I don't wanna walk on my own
any more
525
00:25:01,960 --> 00:25:04,720
# Won't you understand?
526
00:25:04,760 --> 00:25:07,760
# Cos I don't wanna walk alone
527
00:25:07,800 --> 00:25:12,120
# I'm ready for this, there's no denying
528
00:25:12,160 --> 00:25:15,520
# I'm ready for this, you stop me falling
529
00:25:15,560 --> 00:25:19,360
# I'm ready for this, I need you all-in
530
00:25:19,400 --> 00:25:20,560
# I'm ready for this
531
00:25:20,600 --> 00:25:23,440
# So darling, hold my hand
532
00:25:23,480 --> 00:25:26,080
# Don't wanna know
533
00:25:26,120 --> 00:25:29,920
# That feeling when I'm all alone
534
00:25:29,960 --> 00:25:31,840
# So please don't make me wait... #
535
00:25:31,880 --> 00:25:33,960
(CHEERING)
536
00:25:37,760 --> 00:25:41,440
Oh! Ed Balls to Olly Murs, darling.
537
00:25:41,480 --> 00:25:43,080
I was never Shadow Chancellor.
538
00:25:43,120 --> 00:25:45,400
Oh, shut up and dance.
539
00:25:49,480 --> 00:25:51,960
Oh, it's a wonderful party.
540
00:25:52,000 --> 00:25:53,320
Oh, thanks!
541
00:25:53,360 --> 00:25:54,960
I haven't danced like this since the night
542
00:25:55,000 --> 00:25:58,600
the MOD released the files on
the Rendlesham Forest incident.
543
00:25:58,640 --> 00:26:00,640
Oh, yeah, hi!
544
00:26:00,680 --> 00:26:03,000
- Good evening.
- Oh-ho-ho-ho-ho!
545
00:26:03,040 --> 00:26:06,560
I must say, you're looking rather lovely
this evening.
546
00:26:06,600 --> 00:26:09,040
Are you coming to sort out my guttering
tomorrow?
547
00:26:09,080 --> 00:26:11,080
Sorry, I'm repainting the launderette.
548
00:26:11,120 --> 00:26:14,880
# I'm ready for this, there's no denying
549
00:26:14,920 --> 00:26:18,280
# I'm ready for this, you stop me falling
550
00:26:18,320 --> 00:26:22,560
# I'm ready for this, I need you all-in
551
00:26:22,600 --> 00:26:23,920
# I'm ready for this
552
00:26:23,960 --> 00:26:26,960
# So darling, hold my hand. #
553
00:26:38,360 --> 00:26:39,880
Where's Tyler?
554
00:26:41,680 --> 00:26:42,960
He's with Petra.
555
00:26:43,000 --> 00:26:45,040
Oh, I see.
556
00:26:46,280 --> 00:26:48,880
- How's the party?
- Oh, it's rocking.
557
00:26:49,960 --> 00:26:52,240
Just...thought I'd get some air.
558
00:26:52,280 --> 00:26:53,760
Yeah, me too.
559
00:26:57,400 --> 00:26:58,720
Life's full of Tylers.
560
00:26:58,760 --> 00:26:59,960
Tell me about it.
561
00:27:00,920 --> 00:27:02,640
I mean, there's loads of them in 10C.
562
00:27:02,680 --> 00:27:05,000
There's Tyler Manning, Tyler Bradbury,
563
00:27:05,040 --> 00:27:06,800
- Tyler...
- No!
564
00:27:08,840 --> 00:27:11,320
What I mean is, his type.
565
00:27:12,360 --> 00:27:16,240
Good-looking, successful, admired.
566
00:27:17,360 --> 00:27:18,400
Not like us.
567
00:27:19,560 --> 00:27:20,880
Oh, thanks, Dad!
568
00:27:20,920 --> 00:27:22,720
Yeah, I'm really glad we had this chat.
569
00:27:22,760 --> 00:27:25,320
Have you ever thought about becoming
a motivational speaker or something?
570
00:27:25,360 --> 00:27:27,080
What I mean is...
571
00:27:27,120 --> 00:27:29,360
You've got to be your own person.
572
00:27:29,400 --> 00:27:32,160
Happy within yourself.
Comfortable in your own skin.
573
00:27:32,200 --> 00:27:33,680
Like me.
574
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
FIONA: There you are!
575
00:27:37,160 --> 00:27:39,280
- Just come to get some air.
- Some air, yeah.
576
00:27:39,320 --> 00:27:41,200
Come back to the party.
577
00:27:41,240 --> 00:27:42,960
Nobody wants me there.
578
00:27:43,000 --> 00:27:45,920
- I want you there.
- I want you there.
579
00:27:47,480 --> 00:27:49,040
I want you there.
580
00:27:49,080 --> 00:27:50,360
As long as I can stay here.
581
00:27:50,400 --> 00:27:52,320
Home.
582
00:27:52,360 --> 00:27:53,680
Now.
583
00:27:57,760 --> 00:27:59,440
Is there any chicken left?
584
00:27:59,480 --> 00:28:03,240
There's a bit of tandoori.
And some barbecue.
585
00:28:03,280 --> 00:28:05,600
- Oh, and a plate of Chinese.
- Ooh!
586
00:28:05,640 --> 00:28:08,600
Might even be a few Cajun wings left,
if you're lucky.
587
00:28:09,680 --> 00:28:11,960
- I'm not dancing, though.
- Oh, come on, love.
42988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.