All language subtitles for Home From Home s01e02_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,520 --> 00:00:59,520
(MUTTERS)
2
00:00:59,560 --> 00:01:00,920
Have you got change for £1?
3
00:01:00,960 --> 00:01:03,360
No.
4
00:01:03,400 --> 00:01:06,360
There's two kinds of people
in this world -
5
00:01:06,400 --> 00:01:08,080
those who'd put in £2
6
00:01:08,120 --> 00:01:10,360
and those who'd put in one.
7
00:01:10,400 --> 00:01:12,120
Which kind are you?
8
00:01:18,840 --> 00:01:20,080
Mm.
9
00:01:20,120 --> 00:01:21,120
Morning.
10
00:01:21,160 --> 00:01:22,920
- Oh, good morning, Robert. Good morning.
- Morning.
11
00:01:22,960 --> 00:01:24,960
Hello, Neil. What have you got there?
12
00:01:25,000 --> 00:01:25,960
Ooh!
13
00:01:26,000 --> 00:01:27,520
Helvellyn via Striding Edge.
14
00:01:27,560 --> 00:01:28,800
Right. Yes, I-I...
15
00:01:28,840 --> 00:01:31,640
I might be inclined to try something else.
16
00:01:32,720 --> 00:01:35,120
Ooh, look, Catbells.
17
00:01:35,160 --> 00:01:37,080
This is a lovely gentle walk.
18
00:01:37,120 --> 00:01:38,960
It's, er... Look, it's only
a 500-metre ascent.
19
00:01:39,000 --> 00:01:41,800
There's a bit of scrambling involved
but I'm sure the boys would love that.
20
00:01:41,840 --> 00:01:44,360
Yeah. I think we'll be all right
with Helvellyn, thanks.
21
00:01:44,400 --> 00:01:45,880
Right.
22
00:01:45,920 --> 00:01:51,280
It's just that that can be, er, rather
challenging, if not downright treacherous.
23
00:01:51,320 --> 00:01:53,280
- What's he looking at?
- Helvellyn via Striding Edge.
24
00:01:53,320 --> 00:01:57,800
(CHORTLES)
25
00:01:57,840 --> 00:02:00,760
Hey! I've been up Snowdon 11 times.
26
00:02:00,800 --> 00:02:02,720
Really? W-Which route?
27
00:02:02,760 --> 00:02:05,040
It... The...
28
00:02:05,080 --> 00:02:06,280
The bottom to the top!
29
00:02:07,480 --> 00:02:08,960
Cheerio.
30
00:02:12,080 --> 00:02:13,680
Yeah, but...
31
00:02:13,720 --> 00:02:15,240
(CHUCKLES)
32
00:02:21,800 --> 00:02:23,720
Right.
33
00:02:23,760 --> 00:02:24,920
Change of plan.
34
00:02:24,960 --> 00:02:26,560
We're not going t'Pencil Museum.
35
00:02:26,600 --> 00:02:28,920
We are conquering Helvellyn
via Striding Edge.
36
00:02:28,960 --> 00:02:31,920
- Yes!
- Helvellyn? Isn't that a mountain?
37
00:02:31,960 --> 00:02:34,640
Third highest in England.
Over 3,000 feet above sea level.
38
00:02:34,680 --> 00:02:36,520
- Get in!
- You've never been for a walk
39
00:02:36,560 --> 00:02:38,520
- in your life.
- And you're terrified of heights.
40
00:02:38,560 --> 00:02:41,280
When I was a kid,
I went up Snowdon 11 times.
41
00:02:41,320 --> 00:02:42,800
Yeah, on the little steam train.
42
00:02:42,840 --> 00:02:44,240
I know what I'm doing.
43
00:02:44,280 --> 00:02:45,760
I've seen Touching The Void.
44
00:02:45,800 --> 00:02:47,960
3,000 feet? You'll be touching the cloth.
45
00:02:48,000 --> 00:02:51,320
It'll be fine.
It's just a matter of preparation.
46
00:02:51,360 --> 00:02:53,800
We'll take a big bottle of water
and some Jaffa Cakes.
47
00:02:53,840 --> 00:02:56,800
Oh, yeah, Sherpa Tenzing never went
anywhere without his Jaffa Cakes.
48
00:02:58,360 --> 00:02:59,360
Got it.
49
00:02:59,400 --> 00:03:00,960
Right, come on.
50
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Supplies.
51
00:03:10,200 --> 00:03:11,880
They're going up where?
52
00:03:11,920 --> 00:03:13,440
Helvellyn via Striding Edge.
53
00:03:13,480 --> 00:03:15,720
It's like walking along a razor blade.
It's just...
54
00:03:15,760 --> 00:03:17,520
I'm not entirely sure
he knows what he's doing.
55
00:03:17,560 --> 00:03:19,960
If the oaf wants to kill himself,
that's his affair.
56
00:03:20,000 --> 00:03:22,600
What about Fiona and the boys?
57
00:03:22,640 --> 00:03:24,120
I thought we could go with them.
58
00:03:24,160 --> 00:03:26,720
Well, you can hold their hands
if you like.
59
00:03:26,760 --> 00:03:28,400
I'm getting waxed in Keswick.
60
00:03:28,440 --> 00:03:30,400
Oh, come on, darling.
I thought you could wear
61
00:03:30,440 --> 00:03:31,680
those hiking boots I got you
for your birthday.
62
00:03:31,720 --> 00:03:33,520
I believe they're still
sitting in their box.
63
00:03:33,560 --> 00:03:35,720
And the fresh air will do you good.
64
00:03:35,760 --> 00:03:37,240
Don't waft!
65
00:03:37,280 --> 00:03:38,840
I told you about wafting.
66
00:03:38,880 --> 00:03:40,320
I just thought we could do something
together as a family.
67
00:03:40,360 --> 00:03:42,360
Darling, nothing would give me
greater pleasure
68
00:03:42,400 --> 00:03:46,320
than to recreate The Sound Of Music
with your friends from Stoke but...
69
00:03:46,360 --> 00:03:47,640
...I can't let Maurizio down.
70
00:03:47,680 --> 00:03:48,680
Ah, you're awake.
71
00:03:48,720 --> 00:03:51,680
- Barely.
- Oh, by the way, Maurizio called.
72
00:03:51,720 --> 00:03:54,320
- Ugh!
- He said he's had to go to Hartlepool.
73
00:03:54,360 --> 00:03:55,480
His mum's had a fall.
74
00:03:55,520 --> 00:03:56,600
Wonderful!
75
00:03:56,640 --> 00:03:58,240
Dig out those boots!
76
00:03:58,280 --> 00:04:00,200
Ha-ha. Come on, dolly.
77
00:04:04,400 --> 00:04:06,480
Have you been at these Jaffa Cakes?
78
00:04:06,520 --> 00:04:07,880
LITTLE NEIL: I've only had a couple.
79
00:04:07,920 --> 00:04:09,520
We've not left the house yet!
80
00:04:09,560 --> 00:04:11,080
Ready when you are, Robert.
81
00:04:11,120 --> 00:04:12,520
Oh, yeah, terrific.
82
00:04:12,560 --> 00:04:14,320
Well done. I was just, er...
83
00:04:14,360 --> 00:04:15,800
...just waiting on Julia Bradbury.
84
00:04:15,840 --> 00:04:17,480
Oh, thanks for coming with us.
85
00:04:17,520 --> 00:04:19,160
Oh, no, not at all. Not at all.
86
00:04:19,200 --> 00:04:22,320
If they can't keep up,
we're leaving them behind.
87
00:04:22,360 --> 00:04:23,960
Did you buy these for a geisha?
88
00:04:24,000 --> 00:04:25,960
All I need is a kimono and a fan.
89
00:04:26,000 --> 00:04:27,680
They'll be fine
once you've broken them in.
90
00:04:27,720 --> 00:04:28,880
How long will that take?
91
00:04:28,920 --> 00:04:30,320
About 48 hours.
92
00:04:30,360 --> 00:04:32,680
Two days solid, including the nights?
93
00:04:32,720 --> 00:04:34,840
Darling, I did tell you to wear them
around the house.
94
00:04:34,880 --> 00:04:37,560
For the trek to the drawing-room?
Or a dinner party, perhaps?
95
00:04:37,600 --> 00:04:40,680
They'd go beautifully
with my Lagerfeld tulle.
96
00:04:40,720 --> 00:04:41,800
(LAUGHS AWKWARDLY)
97
00:04:41,840 --> 00:04:44,760
We really should get going
if we want to get back before lunchtime.
98
00:04:44,800 --> 00:04:46,880
Lunchtime? Oh...
99
00:04:46,920 --> 00:04:49,280
I think we might be rather
longer than that.
100
00:04:49,320 --> 00:04:51,400
- You might.
- Ha!
101
00:04:51,440 --> 00:04:54,080
Right, so shall we rendezvous
main car park, Glenridding?
102
00:04:54,120 --> 00:04:55,640
Glenridding...
103
00:04:57,240 --> 00:04:59,440
Hold on, it's, er...
104
00:04:59,480 --> 00:05:02,680
...grid reference NY 385 169.
105
00:05:02,720 --> 00:05:04,480
- 169?
- Yeah.
106
00:05:05,560 --> 00:05:10,440
Yeah, well, that'd help if you give me
the ley-line reference as well, you know,
107
00:05:10,480 --> 00:05:11,960
but don't worry. I-I'll suss it.
108
00:05:13,360 --> 00:05:14,880
It's just, er...
109
00:05:14,920 --> 00:05:16,160
It's just here. It's just near Ullswater.
110
00:05:16,200 --> 00:05:18,960
All right. We'll find it.
111
00:05:19,000 --> 00:05:21,160
What have you got there?
It looks very fancy.
112
00:05:21,200 --> 00:05:23,600
Oh, no, not really.
It's just a little GPS device.
113
00:05:23,640 --> 00:05:26,960
Electronic compass, barometric altimeter,
that sort of thing.
114
00:05:27,000 --> 00:05:28,680
It was a godsend in the Pyrenees.
115
00:05:28,720 --> 00:05:30,920
Well, I'll stick with my trusty OS map,
thanks.
116
00:05:30,960 --> 00:05:33,080
- Ah, yes.
- Seen me through many an adventure.
117
00:05:33,120 --> 00:05:35,160
- Ah.
- Every tear tells a tale.
118
00:05:35,200 --> 00:05:36,520
You just found that in the cupboard.
119
00:05:36,560 --> 00:05:38,600
Maps were good enough
for Mallory and Irvine.
120
00:05:38,640 --> 00:05:40,720
- And they were never seen again.
- Oh, no,
121
00:05:40,760 --> 00:05:43,080
they found Mallory's body eventually.
122
00:05:43,120 --> 00:05:45,120
Is that fully charged?
123
00:05:45,160 --> 00:05:46,920
Yes, fully charged and ready to go,
as are we.
124
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
Shall we make a move?
Come on, team.
125
00:05:49,000 --> 00:05:51,040
- We'll see you in the car park.
- Yep.
126
00:05:51,080 --> 00:05:52,800
Come on, Hopalong.
127
00:05:52,840 --> 00:05:54,360
(MUTTERS)
128
00:06:05,440 --> 00:06:07,400
ROBERT: Come on, everybody.
129
00:06:07,440 --> 00:06:08,880
Doing terribly well.
130
00:06:08,920 --> 00:06:10,000
Up we go.
131
00:06:11,880 --> 00:06:14,000
PENNY: People weren't designed for this.
132
00:06:14,040 --> 00:06:15,880
Goats have hooves for a reason.
133
00:06:15,920 --> 00:06:18,160
They'll save a fortune in shoes.
134
00:06:18,200 --> 00:06:19,960
You can't paint a hoof, mind.
135
00:06:20,000 --> 00:06:22,240
Why does anyone do this?
136
00:06:22,280 --> 00:06:24,240
What's the point?
137
00:06:24,280 --> 00:06:28,720
He'll drag us all to the top of the hill
and he'll drag us all the way down again.
138
00:06:28,760 --> 00:06:31,120
I'm married to the Grand Old Duke of York.
139
00:06:31,160 --> 00:06:32,760
Ow, God!
140
00:06:32,800 --> 00:06:34,480
I've never known pain like it!
141
00:06:36,080 --> 00:06:37,520
Do nurses carry morphine?
142
00:06:37,560 --> 00:06:39,000
Er, not usually, no.
143
00:06:39,040 --> 00:06:40,520
You don't think it will have to come off,
do you?
144
00:06:40,560 --> 00:06:41,680
I think you'll be OK.
145
00:06:44,040 --> 00:06:45,120
How long have we been going?
146
00:06:45,160 --> 00:06:46,720
About half-hour.
147
00:06:46,760 --> 00:06:48,120
Oh, wonderful.
148
00:06:48,160 --> 00:06:52,760
Only 47-and-a-half hours of - oh! -
agony to go.
149
00:06:53,800 --> 00:06:56,520
What's it like, being adopted?
150
00:06:56,560 --> 00:06:59,560
I cry myself to sleep every night.
151
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
- Seriously?
- No.
152
00:07:01,080 --> 00:07:03,400
No, of course not. You know,
I couldn't wish for better parents.
153
00:07:03,440 --> 00:07:06,080
- My boyfriend says he's had...
- Garth!
154
00:07:06,120 --> 00:07:07,440
She's got a boyfriend!
155
00:07:10,640 --> 00:07:13,400
NEIL: I'm not going to follow
these orange paths.
156
00:07:13,440 --> 00:07:14,920
They all just go round in circles.
157
00:07:14,960 --> 00:07:16,120
No, they are, er...
158
00:07:16,160 --> 00:07:19,000
Those are contour lines. They indicate
the elevation of the terrain.
159
00:07:21,760 --> 00:07:23,160
Yeah, well...
160
00:07:23,200 --> 00:07:25,280
...don't need a map
to know I'm going uphill.
161
00:07:25,320 --> 00:07:28,200
Come on, you lot. One last push. Hey,
162
00:07:28,240 --> 00:07:30,880
should have brought a flag!
Well, what are you waiting for?
163
00:07:30,920 --> 00:07:33,720
Get your phone out.
We'll take a selfie on the summit.
164
00:07:33,760 --> 00:07:35,040
Don't know what you're so worried about.
165
00:07:35,080 --> 00:07:37,040
We're almost...
166
00:07:39,000 --> 00:07:40,320
...there.
167
00:07:48,520 --> 00:07:51,680
Now, remember what I said -
if she's dropped a dress size,
168
00:07:51,720 --> 00:07:54,640
it'll be you she's dropping next.
All right?
169
00:07:59,360 --> 00:08:01,800
So, this is what all the fuss is about?
170
00:08:11,440 --> 00:08:13,440
Neil? Neil?
171
00:08:13,480 --> 00:08:16,920
ROBERT: Yeah, these false peaks
can be very deceptive.
172
00:08:16,960 --> 00:08:19,480
I encountered a similar problem
when we were in the Dolomites.
173
00:08:19,520 --> 00:08:21,400
Thought I was summiting Marmolada.
174
00:08:21,440 --> 00:08:22,960
Yeah, well, I didn't think it was the top.
175
00:08:23,000 --> 00:08:24,960
I was just trying to boost morale.
176
00:08:25,000 --> 00:08:26,520
Oh. Ha-ha.
177
00:08:26,560 --> 00:08:28,480
Oh, right, excellent idea. Well done.
178
00:08:34,160 --> 00:08:36,560
- Right, hang on a minute.
- Right.
179
00:08:37,600 --> 00:08:39,200
Oh.
180
00:08:40,280 --> 00:08:41,840
169...
181
00:08:41,880 --> 00:08:43,080
(MUTTERS)
182
00:08:43,120 --> 00:08:44,200
16...
183
00:08:46,480 --> 00:08:49,560
16... Oh, 13...
184
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
No, I...
185
00:08:50,640 --> 00:08:52,480
Actually, I think that's upside down.
186
00:08:52,520 --> 00:08:53,960
Could you, er...?
187
00:08:54,000 --> 00:08:57,600
If you...just...
188
00:09:02,600 --> 00:09:03,960
Yeah.
189
00:09:04,000 --> 00:09:05,600
It's right. Up that hill.
190
00:09:07,320 --> 00:09:09,800
Neil, I'm sure you're right but, er,
would you mind if I just, er,
191
00:09:09,840 --> 00:09:12,280
quickly double-check the gizmo? Hold on.
192
00:09:12,320 --> 00:09:14,720
Er... Oh, would you believe it?
193
00:09:14,760 --> 00:09:17,760
It's, er...
It's actually telling us to go that way.
194
00:09:17,800 --> 00:09:19,320
Does it?
195
00:09:19,360 --> 00:09:21,600
And if it told you to
step off a precipice, would you?
196
00:09:21,640 --> 00:09:23,440
You can't rely on those things!
197
00:09:23,480 --> 00:09:24,440
Neil!
198
00:09:24,480 --> 00:09:26,240
I went to a conference
in South Wales once.
199
00:09:26,280 --> 00:09:28,880
I put "Newport" in the sat nav,
ended up on the Isle of Wight.
200
00:09:28,920 --> 00:09:31,560
Didn't you realise something was amiss
when you were on the ferry?
201
00:09:31,600 --> 00:09:33,120
Well, I thought I'd been re-routed.
202
00:09:33,160 --> 00:09:35,880
Look, I've actually done this walk
a couple of times and I now recall,
203
00:09:35,920 --> 00:09:37,640
i-i-it's definitely left.
204
00:09:37,680 --> 00:09:38,640
Good.
205
00:09:38,680 --> 00:09:40,840
Well, come on, my lot. We're going right.
206
00:09:40,880 --> 00:09:42,680
Don't be daft. Robert knows the way!
207
00:09:42,720 --> 00:09:44,560
- I want to go with Dad.
- I don't.
208
00:09:44,600 --> 00:09:45,800
He's got the Jaffa Cakes.
209
00:09:45,840 --> 00:09:48,360
The Jaffa Cakes are coming with us
and so's your father.
210
00:09:48,400 --> 00:09:50,080
It's a question of safety.
211
00:09:50,120 --> 00:09:51,760
You lot do what you want.
212
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
I'm going this way.
213
00:09:52,840 --> 00:09:54,600
Neil, what are you doing?
214
00:09:54,640 --> 00:09:55,760
Wait for me!
215
00:09:55,800 --> 00:09:57,920
- What?
- I think you're right.
216
00:09:57,960 --> 00:09:59,520
I think it's right.
217
00:09:59,560 --> 00:10:00,920
Darling, I think it's probably better
if we stick together.
218
00:10:00,960 --> 00:10:02,200
Right it is.
219
00:10:02,240 --> 00:10:03,600
(SIGHS)
220
00:10:03,640 --> 00:10:05,880
Well, follow us, then.
221
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
I'll see you at the top, Dad.
222
00:10:06,960 --> 00:10:08,480
Aye, we'll be waiting for you.
223
00:10:08,520 --> 00:10:10,920
And, hey, we will get that selfie.
224
00:10:10,960 --> 00:10:12,040
Oh, Neil!
225
00:10:12,080 --> 00:10:14,560
Honestly, honestly, don't... Don't worry.
226
00:10:14,600 --> 00:10:18,120
As soon as they're out of sight,
Penny will head straight back down.
227
00:10:18,160 --> 00:10:19,680
By the time we've reached the summit,
she'll be sitting
228
00:10:19,720 --> 00:10:22,200
in her hot tub with
a nicely chilled Pinot Grigio.
229
00:10:22,240 --> 00:10:23,480
What about Neil?
230
00:10:23,520 --> 00:10:24,520
Well...
231
00:10:25,600 --> 00:10:28,280
...Lady Penelope needs her Parker.
232
00:10:28,320 --> 00:10:30,600
I'm afraid he won't even have a choice.
233
00:10:30,640 --> 00:10:32,080
Well, I hope you're right.
234
00:10:32,120 --> 00:10:33,680
Hmm.
235
00:10:33,720 --> 00:10:36,480
Right, come on, gang. This way.
236
00:10:42,040 --> 00:10:43,160
Neil, are you there?
237
00:10:44,520 --> 00:10:45,840
Neil?
238
00:11:06,400 --> 00:11:08,560
(PANTS)
239
00:11:08,600 --> 00:11:09,600
Thank God!
240
00:11:09,640 --> 00:11:11,640
- They're out of sight.
- Eh?
241
00:11:11,680 --> 00:11:15,000
We can go down now.
You can drive us home.
242
00:11:15,040 --> 00:11:16,360
That was the plan, wasn't it?
243
00:11:16,400 --> 00:11:18,280
No.
244
00:11:18,320 --> 00:11:20,520
We're going this way
because the map said "right".
245
00:11:20,560 --> 00:11:23,240
The map said nothing.
You were guessing.
246
00:11:23,280 --> 00:11:24,680
You're no more capable of reaching
247
00:11:24,720 --> 00:11:26,400
- the top of this mountain than I am.
- Hey!
248
00:11:26,440 --> 00:11:28,320
I've been up Snowdon 11 times.
249
00:11:28,360 --> 00:11:32,600
My husband has climbed Kilimanjaro,
scaled the face of El Capitan,
250
00:11:32,640 --> 00:11:34,000
made mincemeat of the Matterhorn.
251
00:11:34,040 --> 00:11:36,680
He's trekked the Rockies,
the Andes and the Hindu Kush, but you,
252
00:11:36,720 --> 00:11:39,880
a newsagent from Stoke-on-Trent,
know better?
253
00:11:39,920 --> 00:11:41,640
(CHUCKLES) I think not.
254
00:11:43,280 --> 00:11:46,000
Yep. Well, I made a promise to my son.
255
00:11:46,040 --> 00:11:49,640
I will see him at the summit
and we will take that selfie together.
256
00:11:49,680 --> 00:11:54,240
If you want to go down without a map
and water and Jaffa Cakes,
257
00:11:54,280 --> 00:11:55,520
then be my guest.
258
00:11:55,560 --> 00:11:57,040
But me?
259
00:11:57,080 --> 00:11:58,880
I've got an appointment with destiny.
260
00:12:00,480 --> 00:12:02,680
And I had an appointment with Maurizio.
261
00:12:02,720 --> 00:12:06,120
Do you know how hard it is
to get an appointment with him?
262
00:12:06,160 --> 00:12:10,000
(BOTH MUTTER)
263
00:12:10,040 --> 00:12:11,760
Follow me. Oh!
264
00:12:11,800 --> 00:12:13,120
- Rocks!
- (GROANS)
265
00:12:41,000 --> 00:12:43,120
(DOG BARKS)
266
00:12:43,160 --> 00:12:44,760
Quiet, Fang.
267
00:12:47,760 --> 00:12:49,200
Can I help you?
268
00:12:49,240 --> 00:12:53,040
My name is Mercy. Mercy Hackett.
269
00:12:53,080 --> 00:12:54,920
Do you know where my Neil is?
270
00:12:54,960 --> 00:12:56,560
Is he the bloke from Stoke?
271
00:12:56,600 --> 00:13:01,040
They're definitely up here this weekend
but nobody's answering the door.
272
00:13:01,080 --> 00:13:02,200
Did they not know you were coming?
273
00:13:02,240 --> 00:13:03,400
- (DOG BARKS)
- Quiet, Fang.
274
00:13:03,440 --> 00:13:04,960
(DOG GROWLS)
275
00:13:05,000 --> 00:13:07,760
I'll be in Burslem Cemetery
before she invites me.
276
00:13:07,800 --> 00:13:10,120
I invite my lot up all the time.
277
00:13:10,160 --> 00:13:12,640
Have they ever been? Once,
278
00:13:12,680 --> 00:13:14,520
when they wanted a deposit on a house.
279
00:13:14,560 --> 00:13:16,560
Oh! Shocking, in't it?
280
00:13:19,320 --> 00:13:21,040
Kettle's just boiled.
281
00:13:22,880 --> 00:13:24,560
Fancy a cup of tea?
282
00:13:24,600 --> 00:13:26,840
Does Dolly Parton sleep on her back?
283
00:13:26,880 --> 00:13:28,400
I'll do it.
284
00:13:28,440 --> 00:13:30,000
You sit yourself down.
285
00:13:30,040 --> 00:13:31,600
- (DOG BARKS)
- Quiet, Fang.
286
00:13:31,640 --> 00:13:33,320
# And I felt so good...#
287
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
- FIONA: Oh, wow! Look!
- ROBERT: Look at that.
288
00:13:46,040 --> 00:13:47,640
Terrific!
289
00:13:47,680 --> 00:13:49,000
FIONA: Look at that!
290
00:13:49,040 --> 00:13:52,600
That's fantastic. Look at that shot there.
291
00:13:52,640 --> 00:13:54,240
(CHUCKLES)
292
00:13:54,280 --> 00:13:55,960
Hey! Be nice, you.
293
00:13:56,000 --> 00:13:58,280
I think you and the boys did jolly well.
294
00:13:58,320 --> 00:13:59,880
Mum, I'm starving.
295
00:13:59,920 --> 00:14:02,000
Well, we, er...
296
00:14:02,040 --> 00:14:03,800
We could, er, you know... We could stop
for a bite and a drink
297
00:14:03,840 --> 00:14:06,000
in, er...in Pooley Bridge.
298
00:14:06,040 --> 00:14:08,480
Hair-raising, isn't it?
299
00:14:08,520 --> 00:14:10,960
I was scared, too, my first time.
300
00:14:11,000 --> 00:14:12,120
No, I...
301
00:14:12,160 --> 00:14:14,000
I wasn't scared. I was...
302
00:14:14,040 --> 00:14:15,480
I was seeing if there was an echo.
303
00:14:17,200 --> 00:14:18,520
Look, about earlier...
304
00:14:18,560 --> 00:14:20,440
It's times like that I'm glad
I don't have a little brother.
305
00:14:20,480 --> 00:14:21,440
I don't fancy you.
306
00:14:21,480 --> 00:14:23,920
Oh. Thank you.
307
00:14:23,960 --> 00:14:27,600
Not... Not that I think you're ugly
or anything. It's j...
308
00:14:29,080 --> 00:14:30,360
There's someone else.
309
00:14:30,400 --> 00:14:31,440
Oh.
310
00:14:31,480 --> 00:14:32,960
And does he or she have a name?
311
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
She. She.
312
00:14:35,040 --> 00:14:36,560
So, tell me all about this lucky lady.
313
00:14:36,600 --> 00:14:38,880
Well, she's...er...
314
00:14:39,960 --> 00:14:41,720
- She's lovely.
- Who is?
315
00:14:41,760 --> 00:14:43,280
Garth's girlfriend.
316
00:14:43,320 --> 00:14:44,560
Garth's girlfriend?
317
00:14:44,600 --> 00:14:45,800
Yeah.
318
00:14:45,840 --> 00:14:47,160
How long have you guys been together?
319
00:14:47,200 --> 00:14:49,160
Oh, they've... They've been together ages.
320
00:14:49,200 --> 00:14:50,800
She just lives up the road.
321
00:14:50,840 --> 00:14:52,960
We've known the...Dups for years.
322
00:14:53,000 --> 00:14:55,280
Yeah. Yeah, the... The Dups.
323
00:14:55,320 --> 00:14:56,360
Mr and Mrs Dup,
324
00:14:56,400 --> 00:14:59,440
Jason Dup, Joey Dup
325
00:14:59,480 --> 00:15:01,160
and their sister May.
326
00:15:01,200 --> 00:15:02,600
May.
327
00:15:02,640 --> 00:15:03,680
That's a pretty name.
328
00:15:03,720 --> 00:15:05,680
Yeah, his girlfriend's May Dup.
329
00:15:05,720 --> 00:15:07,520
- (CHUCKLES)
- You're dead!
330
00:15:07,560 --> 00:15:10,600
Get here now! Get here!
331
00:15:10,640 --> 00:15:12,080
I hope they did turn back.
332
00:15:12,120 --> 00:15:15,720
Neil gets vertigo on the escalators
at the Potteries Centre.
333
00:15:15,760 --> 00:15:19,440
I promise you, there's very little that
comes between my wife and a Pinot Grigio.
334
00:15:19,480 --> 00:15:22,480
- Hmm.
- They'll be absolutely fine.
335
00:15:22,520 --> 00:15:23,800
Right.
336
00:15:23,840 --> 00:15:25,800
Well, that's just brilliant.
337
00:15:25,840 --> 00:15:29,560
I can't believe you've poured
the last of the water on your feet.
338
00:15:29,600 --> 00:15:32,400
It was my turn. What I did with it
was none of your business.
339
00:15:32,440 --> 00:15:34,280
Yeah, but it was my water
in the first place!
340
00:15:34,320 --> 00:15:37,920
Like it was your Jaffa Cake, and you had
to eat it right in front of me.
341
00:15:37,960 --> 00:15:39,400
I offered you half of it.
342
00:15:39,440 --> 00:15:41,400
Only after you'd bitten it.
343
00:15:41,440 --> 00:15:43,880
You should have broken it in two.
Everybody knows that.
344
00:15:43,920 --> 00:15:46,000
I didn't want to lose any of the crumbs!
345
00:15:46,040 --> 00:15:48,400
I don't even drink tap water.
346
00:15:48,440 --> 00:15:51,400
Hey, now, there could be all sorts
in there.
347
00:15:51,440 --> 00:15:53,920
These streams are glowing after Chernobyl.
348
00:15:53,960 --> 00:15:56,360
One sip of that,
you'd be like the Ready Brek kid.
349
00:15:56,400 --> 00:15:58,480
Robert drinks from these things
all the time.
350
00:15:58,520 --> 00:16:00,360
Well, I bet he does.
351
00:16:00,400 --> 00:16:02,120
I bet he walks on them, too.
352
00:16:02,160 --> 00:16:04,480
How do we know there's not
a dead sheep upstream?
353
00:16:04,520 --> 00:16:06,000
You can't drown in that.
354
00:16:06,040 --> 00:16:08,520
Drown? How about poisoned?
355
00:16:08,560 --> 00:16:11,040
These mountain streams
are littered with corpses.
356
00:16:11,080 --> 00:16:12,760
You've never been up
a mountain in your life.
357
00:16:12,800 --> 00:16:15,360
I've been up Snowdon 11 times!
358
00:16:17,360 --> 00:16:19,040
Well, I'm drinking it.
359
00:16:19,080 --> 00:16:21,000
You can die of thirst for all I care.
360
00:16:21,040 --> 00:16:23,000
Don't say I didn't warn you,
361
00:16:23,040 --> 00:16:25,320
because my conscience is clear.
362
00:16:25,360 --> 00:16:29,120
Hey, and it'll not be me
carrying you back down.
363
00:16:29,160 --> 00:16:31,040
Oh!
364
00:16:31,080 --> 00:16:32,440
Oh!
365
00:16:33,760 --> 00:16:34,960
Oh!
366
00:16:36,480 --> 00:16:38,280
Oh, they should bottle this stuff!
367
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
Oh!
368
00:16:44,120 --> 00:16:45,120
Oh!
369
00:16:57,000 --> 00:16:59,440
LITTLE NEIL: What were you crying?
What were you crying, Garth?
370
00:16:59,480 --> 00:17:02,040
- "Mummy! Mummy!"
- I never...
371
00:17:02,080 --> 00:17:03,160
I never said that.
372
00:17:03,200 --> 00:17:04,400
- "Mummy!"
- I...
373
00:17:04,440 --> 00:17:05,680
I was seeing if there was an echo.
374
00:17:08,160 --> 00:17:10,080
Don't mind me. I'm just taking
375
00:17:10,120 --> 00:17:12,240
- a few snaps for the website.
- Oh, right.
376
00:17:13,760 --> 00:17:15,240
"Mummy, I'm scared!"
377
00:17:15,280 --> 00:17:18,400
- Ouch! He just stabbed me.
- He's making it up.
378
00:17:18,440 --> 00:17:20,680
Stop it, the pair of you.
I'm sorry about the racket.
379
00:17:20,720 --> 00:17:22,320
It's what families are all about.
380
00:17:22,360 --> 00:17:25,040
(CLEARS HIS THROAT) We're...
381
00:17:25,080 --> 00:17:27,000
(ALL LAUGH AWKWARDLY)
382
00:17:27,040 --> 00:17:31,520
Oh, my brothers and I used to
rag on each other all the time.
383
00:17:31,560 --> 00:17:33,360
I used to hate the county chess finals.
384
00:17:33,400 --> 00:17:35,320
My brother would be kicking my legs
under the table.
385
00:17:35,360 --> 00:17:37,160
My shins would be black and blue.
386
00:17:37,200 --> 00:17:38,800
Garth likes chess.
387
00:17:38,840 --> 00:17:40,920
- He's got a lovely Harry Potter set.
- Oh, right.
388
00:17:40,960 --> 00:17:43,240
He used to take Dumbledore
to bed with him.
389
00:17:43,280 --> 00:17:44,280
No, I d... I...
390
00:17:44,320 --> 00:17:46,480
- I didn't. I didn't.
- Used to run around the kitchen
391
00:17:46,520 --> 00:17:49,280
- on the mop playing quidditch.
- (ROBERT CHUCKLES)
392
00:17:49,320 --> 00:17:50,440
Quidditch! Oh, that sounds like fun.
393
00:17:50,480 --> 00:17:53,000
He cried when I flushed his Dobby
down the toilet.
394
00:17:53,040 --> 00:17:54,560
That was you?
395
00:17:54,600 --> 00:17:56,560
Don't be embarrassed.
396
00:17:56,600 --> 00:17:59,400
When I was little, I lost my Furby
at Kuala Lumpur Airport
397
00:17:59,440 --> 00:18:01,720
and I bawled my eyes out
the whole way home.
398
00:18:01,760 --> 00:18:04,080
I was just the same
when My Little Pony went missing.
399
00:18:04,120 --> 00:18:07,160
Poor Penny's little pony
had to be put down.
400
00:18:08,920 --> 00:18:11,120
What's all this?
401
00:18:12,560 --> 00:18:16,240
- Grandma?!
- Who's Ginger Spice?
402
00:18:16,280 --> 00:18:19,440
- Oh!
- And where the hell's my son?
403
00:18:30,360 --> 00:18:31,360
Still no signal?
404
00:18:34,480 --> 00:18:36,440
How many times? I said I'm sorry.
405
00:18:36,480 --> 00:18:40,280
You can't tell the difference
between a berry and a rabbit dropping!
406
00:18:40,320 --> 00:18:41,600
You're the one who ate it.
407
00:18:41,640 --> 00:18:44,000
You're the one who let the map blow away.
408
00:18:44,040 --> 00:18:45,440
I didn't ask you to follow me.
409
00:18:45,480 --> 00:18:47,520
Not that you could read it anyway.
410
00:18:47,560 --> 00:18:51,640
What was I thinking,
putting my trust in an imbecile like you?
411
00:18:51,680 --> 00:18:53,440
Hey, I'd be doing fine
if it wasn't for you
412
00:18:53,480 --> 00:18:56,360
holding me back, what with your blisters
and your moaning.
413
00:18:56,400 --> 00:18:57,960
"Ibiza this, Ibiza that."
414
00:18:58,000 --> 00:19:00,840
Oh, whereas Keele services
is so much more interesting.
415
00:19:00,880 --> 00:19:03,240
I can't wait to tell my friends
your gripping tale
416
00:19:03,280 --> 00:19:08,000
about last year's refurbishment - how
self-service tills transformed your life.
417
00:19:08,040 --> 00:19:09,840
They're not self-service.
418
00:19:09,880 --> 00:19:12,880
They're semi-attended
customer-activated terminals.
419
00:19:12,920 --> 00:19:14,400
They're never completely unmanned.
420
00:19:14,440 --> 00:19:15,880
There's always somebody watching.
421
00:19:15,920 --> 00:19:18,920
So if you're thinking of having it away
with a sly Maeve Binchy
422
00:19:18,960 --> 00:19:21,080
or a Toblerone, think again.
423
00:19:21,120 --> 00:19:22,760
I haven't got time for this.
424
00:19:22,800 --> 00:19:24,120
Come on, Moses.
425
00:19:24,160 --> 00:19:26,080
We've got to find the promised land.
426
00:19:26,120 --> 00:19:27,160
But...
427
00:19:27,200 --> 00:19:30,000
I promise you, this one's a berry.
428
00:19:30,040 --> 00:19:32,520
Well...at least I think it is.
429
00:19:32,560 --> 00:19:35,200
Sorry about that Ginger Spice crack.
430
00:19:35,240 --> 00:19:36,280
(CHUCKLES)
431
00:19:36,320 --> 00:19:37,440
Oh, no, not at all.
432
00:19:37,480 --> 00:19:38,920
I was rather flattered, actually.
433
00:19:38,960 --> 00:19:40,400
I thought they were actually
rather marvellous role models
434
00:19:40,440 --> 00:19:43,400
for young women everywhere.
Although I don't think
435
00:19:43,440 --> 00:19:45,640
I'd look quite as good
in that Union Jack dress!
436
00:19:45,680 --> 00:19:47,920
(THEY CHUCKLE)
437
00:19:49,080 --> 00:19:50,880
So, you haven't seen Neil at all?
438
00:19:50,920 --> 00:19:52,280
No, I've been with Donald all day.
439
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
We took Fang out for a walk.
440
00:19:53,600 --> 00:19:55,400
Where was it, duck?
441
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
Catbells.
442
00:19:56,480 --> 00:19:58,880
Oh, Catbells!
Oh, that's a lovely leisurely walk.
443
00:19:58,920 --> 00:20:01,760
Yes, I did mention that to Neil this
morning, but he was adamant that you...
444
00:20:03,000 --> 00:20:06,120
Was he, now?
And what did you say about Helvellyn?
445
00:20:06,160 --> 00:20:07,480
Well, I...
446
00:20:07,520 --> 00:20:10,640
I-I did suggest that it might be rather...
(CLEARS HIS THROAT) ...challenging.
447
00:20:10,680 --> 00:20:12,040
I'll kill him.
448
00:20:12,080 --> 00:20:14,240
Now, there's a picture if ever I saw one.
449
00:20:14,280 --> 00:20:17,440
Three generations breaking bread
in the heart of the English Lakes.
450
00:20:17,480 --> 00:20:18,640
No, it, er...
451
00:20:18,680 --> 00:20:20,520
It'll be four once these lovebirds
get started.
452
00:20:20,560 --> 00:20:22,160
(CHUCKLES)
453
00:20:22,200 --> 00:20:24,280
Mum and Dad, more in love than ever.
You can see it in their eyes.
454
00:20:24,320 --> 00:20:26,280
- Well, actually, it, er...
- And, finally, the baby boomers.
455
00:20:26,320 --> 00:20:29,600
There might be snow on the roof
but there's fire in the furnace.
456
00:20:29,640 --> 00:20:33,080
- Am I wrong?
- We'll have to wait and see.
457
00:20:33,120 --> 00:20:34,160
Oh!
458
00:20:34,200 --> 00:20:35,560
(CLEARS HIS THROAT)
459
00:20:37,600 --> 00:20:39,160
(PETRA AND MERCY CHUCKLE)
460
00:20:52,280 --> 00:20:53,880
What shall we name our first one?
461
00:20:53,920 --> 00:20:56,600
- First what?
- Child.
462
00:20:56,640 --> 00:20:59,120
What about...Little Garth?
463
00:20:59,160 --> 00:21:01,440
(CHUCKLES)
464
00:21:01,480 --> 00:21:03,160
Your, er...
465
00:21:03,200 --> 00:21:05,000
Your mother-in-law left in quite a hurry.
466
00:21:05,040 --> 00:21:06,720
She seemed rather upset.
467
00:21:06,760 --> 00:21:10,120
She had no business coming up here
out of the blue, and I told her so.
468
00:21:10,160 --> 00:21:11,800
- Ah.
- She's always doing it.
469
00:21:11,840 --> 00:21:14,920
We were on our honeymoon in Greece,
looking round the Acropolis,
470
00:21:14,960 --> 00:21:16,840
and who should step
out from behind a pillar?
471
00:21:16,880 --> 00:21:18,160
Oh!
472
00:21:18,200 --> 00:21:21,160
Ha! Oh, I wondered why you didn't seem
surprised to see her.
473
00:21:21,200 --> 00:21:23,200
Nothing that woman does could surprise me.
474
00:21:23,240 --> 00:21:24,240
(CHUCKLES)
475
00:21:25,520 --> 00:21:27,200
Oh.
476
00:21:27,240 --> 00:21:29,000
Ah.
477
00:21:30,400 --> 00:21:32,400
Well, I don't want to worry you,
but, er...
478
00:21:33,720 --> 00:21:35,120
They're still on the mountain?!
479
00:21:36,400 --> 00:21:37,600
Er...
480
00:21:37,640 --> 00:21:39,760
Well, he has been up Snowdon 11 times.
481
00:21:39,800 --> 00:21:41,280
On the little steam train!
482
00:21:42,600 --> 00:21:43,960
Ah.
483
00:21:51,680 --> 00:21:54,160
(BIRDS CAW)
484
00:21:54,200 --> 00:21:57,440
It's like they're banging the dinner gong.
485
00:21:57,480 --> 00:21:59,520
- Are there any more berries?
- No.
486
00:21:59,560 --> 00:22:01,720
But we could make a start on the bracken.
487
00:22:01,760 --> 00:22:03,400
We should push on.
488
00:22:03,440 --> 00:22:05,960
Where? Up, down, left, right?
489
00:22:06,000 --> 00:22:08,440
We've passed that same rock six times.
490
00:22:08,480 --> 00:22:09,800
They were different rocks.
491
00:22:09,840 --> 00:22:13,120
It's the same rock - it's the one
that looks like David Hasselhoff.
492
00:22:13,160 --> 00:22:16,880
I'm going to die dressed like
the innkeeper from Little Neil's nativity.
493
00:22:20,720 --> 00:22:23,400
I never thought it would end like this.
494
00:22:23,440 --> 00:22:25,240
I always picture myself...
495
00:22:26,440 --> 00:22:28,520
...on a four-poster bed,
496
00:22:28,560 --> 00:22:33,760
surrounded by my grandchildren,
gentle piano music playing.
497
00:22:33,800 --> 00:22:37,200
Or choking on my own vomit
in the ladies' toilet at Manumission.
498
00:22:39,760 --> 00:22:41,880
I'm sorry I poured your water on my feet.
499
00:22:41,920 --> 00:22:43,880
I'm sorry about that Jaffa Cake.
500
00:22:45,160 --> 00:22:46,640
I knew what I was doing.
501
00:22:47,880 --> 00:22:49,400
What would you have done differently?
502
00:22:49,440 --> 00:22:51,720
Well, I'd have gone left instead of right.
503
00:22:51,760 --> 00:22:54,600
No, I mean in general, in life.
504
00:22:54,640 --> 00:22:56,200
Well, I do have one regret.
505
00:22:57,520 --> 00:22:59,360
I wish I'd seen more of the world.
506
00:23:01,360 --> 00:23:04,640
When I used to work at East Midlands
Airport, I'd walk past the departure board
507
00:23:04,680 --> 00:23:06,480
every night.
508
00:23:06,520 --> 00:23:08,600
See all the exotic destinations.
509
00:23:09,640 --> 00:23:10,680
Barbados...
510
00:23:10,720 --> 00:23:12,160
Oh!
511
00:23:12,200 --> 00:23:13,280
Milan...
512
00:23:13,320 --> 00:23:14,400
Aberdeen.
513
00:23:15,640 --> 00:23:21,040
Then I'd get on the A50 to Stoke,
drive past all the same old signs...
514
00:23:21,080 --> 00:23:22,720
I've seen the world.
515
00:23:24,080 --> 00:23:26,680
It wasn't much to write home about.
516
00:23:26,720 --> 00:23:27,920
Oh!
517
00:23:27,960 --> 00:23:30,120
All I ever needed was a poolside bar.
518
00:23:31,400 --> 00:23:33,680
I've sold a million headlines.
519
00:23:33,720 --> 00:23:35,640
Now I'm going to end up as one.
520
00:23:35,680 --> 00:23:37,920
I should've been more like my mother.
521
00:23:39,560 --> 00:23:42,440
Dedicated my life to
the Brocken Women's Institute,
522
00:23:42,480 --> 00:23:44,880
volunteered for the bonfire committee.
523
00:23:46,040 --> 00:23:48,840
All I got involved with
was the young farmers...
524
00:23:50,040 --> 00:23:53,000
Charles, Toby...
525
00:23:53,040 --> 00:23:54,480
Hugo.
526
00:23:54,520 --> 00:23:55,760
Henry.
527
00:23:55,800 --> 00:23:58,520
Charles - a different Charles.
528
00:23:58,560 --> 00:23:59,640
St John.
529
00:23:59,680 --> 00:24:00,720
Shane.
530
00:24:00,760 --> 00:24:02,840
Though he was more of a labourer.
531
00:24:05,920 --> 00:24:08,360
I wish I'd said a proper goodbye
to the kids.
532
00:24:10,560 --> 00:24:13,680
I wish I could tell my mother
that I love her.
533
00:24:13,720 --> 00:24:15,520
I wish I'd danced at my own wedding.
534
00:24:15,560 --> 00:24:17,160
What?
535
00:24:17,200 --> 00:24:18,800
I told her I'd twisted my ankle.
536
00:24:19,920 --> 00:24:21,400
I'm not a dancer.
537
00:24:22,560 --> 00:24:23,640
Neither is Robert.
538
00:24:24,880 --> 00:24:27,440
Should have danced that night, though.
539
00:24:27,480 --> 00:24:29,160
What was the song?
540
00:24:29,200 --> 00:24:30,200
Stand By Me.
541
00:24:34,000 --> 00:24:36,560
# When the night has come
542
00:24:37,760 --> 00:24:40,320
# And the land is dark
543
00:24:41,360 --> 00:24:47,320
# And the moon is the only light we'll see
544
00:24:47,360 --> 00:24:49,360
BOTH: # No, I won't
545
00:24:50,640 --> 00:24:51,800
# Be afraid
546
00:24:51,840 --> 00:24:54,640
# No, I won't
547
00:24:54,680 --> 00:24:56,680
# Be afraid
548
00:24:56,720 --> 00:24:58,320
# Just as long
549
00:24:59,640 --> 00:25:00,680
# As you stand
550
00:25:01,760 --> 00:25:02,760
# Stand by me
551
00:25:04,160 --> 00:25:07,840
# And, darling, darling, stand
552
00:25:07,880 --> 00:25:09,560
# By me
553
00:25:09,600 --> 00:25:13,400
# Oh, stand by me... #
554
00:25:13,440 --> 00:25:14,440
(WHIRRING)
555
00:25:14,480 --> 00:25:17,360
# If the sky that we look upon... #
556
00:25:17,400 --> 00:25:18,800
Oh!
557
00:25:18,840 --> 00:25:21,040
Oh, my God!
558
00:25:21,080 --> 00:25:22,800
- Down, down!
- Hi!
559
00:25:25,520 --> 00:25:26,960
(THEY YELL)
560
00:25:27,000 --> 00:25:29,520
I've never been
so happy to see another human being!
561
00:25:29,560 --> 00:25:30,680
Thank you!
562
00:25:30,720 --> 00:25:31,960
Robert?
563
00:25:32,000 --> 00:25:32,960
Oh!
564
00:25:33,000 --> 00:25:34,400
- Ah!
- Is that Robert?
565
00:25:36,040 --> 00:25:37,680
Robert!
566
00:25:37,720 --> 00:25:38,760
Robert!
567
00:25:38,800 --> 00:25:40,960
# ...Just as long as you stand... #
568
00:25:41,000 --> 00:25:42,120
Robert!
569
00:25:42,160 --> 00:25:44,800
# ...Stand by me... #
- Robert!
570
00:25:44,840 --> 00:25:48,520
# ...And, darling, darling, stand
571
00:25:48,560 --> 00:25:49,560
# By me
572
00:25:49,600 --> 00:25:51,000
# Oh, stand
573
00:25:51,040 --> 00:25:53,000
# By me... #
574
00:25:55,520 --> 00:25:56,480
My mother?
575
00:25:56,520 --> 00:25:58,240
It was the Acropolis all over again.
576
00:25:58,280 --> 00:26:00,120
As if I haven't had enough to put up with.
577
00:26:00,160 --> 00:26:01,640
Well, where's she now?
578
00:26:01,680 --> 00:26:03,000
Mr Fieldhouse drove her to the station.
579
00:26:03,040 --> 00:26:04,400
She's gone home?
580
00:26:04,440 --> 00:26:05,800
We had a bit of a set-to.
581
00:26:05,840 --> 00:26:08,760
She said I shouldn't have let you
wander off on your own.
582
00:26:08,800 --> 00:26:10,480
She was right.
583
00:26:10,520 --> 00:26:12,640
My wife and kids should have been
there by my...
584
00:26:12,680 --> 00:26:14,840
- ...side.
- As you were dangling from a helicopter
585
00:26:14,880 --> 00:26:16,200
like a starfish?
586
00:26:16,240 --> 00:26:17,720
It was epic at the top, Dad.
587
00:26:17,760 --> 00:26:21,720
Yeah, I know. I should have been
at the summit waiting for you, son.
588
00:26:21,760 --> 00:26:23,600
I could have been Amundsen to his Scott.
589
00:26:23,640 --> 00:26:26,400
Instead of being saddled to Captain Oates
and her blisters.
590
00:26:26,440 --> 00:26:27,880
I took loads of pictures.
591
00:26:27,920 --> 00:26:29,280
You've got to see this one.
592
00:26:29,320 --> 00:26:31,160
We found a dead sheep in a stream.
593
00:26:31,200 --> 00:26:32,880
What?
594
00:26:32,920 --> 00:26:35,240
It was gross.
All its guts were hanging in the water.
595
00:26:35,280 --> 00:26:37,160
Yeah. Yeah, cheers, mate.
596
00:26:37,200 --> 00:26:38,480
You should look at those pictures.
597
00:26:38,520 --> 00:26:40,200
Look at the knife-edge ridge
we had to cross.
598
00:26:40,240 --> 00:26:42,360
We were practically tightrope walking.
599
00:26:42,400 --> 00:26:44,880
Poor Garth -
he was scared out of his wits.
600
00:26:44,920 --> 00:26:46,320
- No, I wasn't.
- He wet himself.
601
00:26:46,360 --> 00:26:47,360
No...
602
00:26:47,400 --> 00:26:48,760
It was a Capri-Sun.
603
00:26:48,800 --> 00:26:52,760
And you'd been warned - Hell-vellyn.
The clue is in the name.
604
00:26:52,800 --> 00:26:54,480
Look, I'll make it up to you.
605
00:26:54,520 --> 00:26:55,640
All of you.
606
00:26:55,680 --> 00:26:57,320
I'll take you out for Sunday lunch.
607
00:26:57,360 --> 00:26:58,400
Spare no expense.
608
00:26:58,440 --> 00:27:00,800
You can do what you like.
I'm going to bed.
609
00:27:03,280 --> 00:27:04,280
So...
610
00:27:05,680 --> 00:27:07,720
...were you really dancing
on that mountain?
611
00:27:07,760 --> 00:27:10,080
We were just keeping warm.
612
00:27:11,880 --> 00:27:14,240
PENNY: I don't feel embarrassed
in the slightest.
613
00:27:14,280 --> 00:27:15,320
(CHUCKLES)
614
00:27:15,360 --> 00:27:17,920
After all the hours you've put in
with Mountain Rescue,
615
00:27:17,960 --> 00:27:19,440
it was the least they could do for me.
616
00:27:19,480 --> 00:27:21,880
Oh, they'd never seen anything
quite like it!
617
00:27:21,920 --> 00:27:24,320
It was like the last dance
at a school disco.
618
00:27:24,360 --> 00:27:26,800
I've told you - I was just keeping warm.
619
00:27:26,840 --> 00:27:28,240
Yeah, keeping warm.
620
00:27:28,280 --> 00:27:30,920
Of course you were, darling.
Good survival skills. Well done.
621
00:27:30,960 --> 00:27:33,200
Mum, Granny's on the phone.
She wants to speak to you.
622
00:27:33,240 --> 00:27:34,240
(GASPS)
623
00:27:34,280 --> 00:27:35,280
No.
44677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.