Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,625 --> 00:01:05,541
In India,
2
00:01:05,708 --> 00:01:09,083
there's a Creator God
who is known as Brahma.
3
00:01:09,583 --> 00:01:15,000
Indians believe that
they're living inside Brahma's dream.
4
00:01:15,541 --> 00:01:17,625
If Brahma wakes up,
5
00:01:17,791 --> 00:01:19,750
everything in this world
6
00:01:19,875 --> 00:01:22,958
will disappear including you and me.
7
00:01:23,500 --> 00:01:28,041
This is because all of us
are living inside Brahma's dream.
8
00:01:28,125 --> 00:01:31,125
One, two, three, traffic light.
Be careful when crossing the road!
9
00:01:40,416 --> 00:01:43,791
One, two, three, traffic light.
Be careful when crossing the road!
10
00:01:45,083 --> 00:01:46,125
You moved!
11
00:01:50,666 --> 00:01:52,666
One, two, three, traffic light...
12
00:01:52,750 --> 00:01:54,500
Our son has become united
with nature in harmony.
13
00:01:54,666 --> 00:01:56,041
He can play with nature.
14
00:01:56,208 --> 00:01:58,125
His heavenly spirit
is much higher than ours.
15
00:01:59,458 --> 00:02:03,041
-One, two, three, traffic light...
-Our son was born here and grew up here.
16
00:02:03,875 --> 00:02:06,041
He has yet to experience the challenges
of the outside world.
17
00:02:06,125 --> 00:02:08,416
That's not considered
as a real unification with nature.
18
00:02:20,625 --> 00:02:21,541
Your parcel.
19
00:02:21,750 --> 00:02:22,958
Dear, let me open it.
20
00:02:34,416 --> 00:02:35,583
Let me help you.
21
00:02:41,375 --> 00:02:42,541
It's fine now.
22
00:02:43,500 --> 00:02:44,500
Senior?
23
00:02:44,958 --> 00:02:47,416
Your son has grown up
and so has my daughter.
24
00:02:47,583 --> 00:02:50,000
I'll host a yoga contest to find
a potential husband for my daughter.
25
00:02:50,083 --> 00:02:52,083
Let your son participate in it.
26
00:02:57,041 --> 00:02:58,333
Thank you!
27
00:03:01,500 --> 00:03:02,333
Dad, Mom.
28
00:03:02,416 --> 00:03:04,291
It turns out there is a fourth person
in this world
29
00:03:04,375 --> 00:03:05,958
other than the three of us.
30
00:03:06,125 --> 00:03:07,125
My son.
31
00:03:07,416 --> 00:03:09,250
It's time for you to leave this mountain.
32
00:03:10,708 --> 00:03:13,875
This was my formal attire
before I moved here.
33
00:03:14,708 --> 00:03:18,000
Remember to marry Indian Beauty
at King of Yoga's city.
34
00:03:18,458 --> 00:03:19,416
Okay.
35
00:03:19,666 --> 00:03:21,750
If there's a chance,
learn to be a bad person as well.
36
00:03:21,875 --> 00:03:24,250
Learning to be a bad person
is one of the experiences and tests.
37
00:03:24,333 --> 00:03:25,291
Okay.
38
00:03:25,875 --> 00:03:28,583
What if he becomes rotten to the core
until there's no point of return?
39
00:03:29,625 --> 00:03:30,500
Right.
40
00:03:31,875 --> 00:03:33,416
Here is a bag.
41
00:03:34,000 --> 00:03:36,333
You can open it
only when you're rotten to the core.
42
00:03:37,125 --> 00:03:38,000
Okay.
43
00:03:38,125 --> 00:03:41,125
Set out earlier. It takes a least
a month to get off the mountain.
44
00:03:41,791 --> 00:03:42,708
No worries.
45
00:03:42,791 --> 00:03:45,041
I can transform into a ball
and roll down the mountain.
46
00:03:45,958 --> 00:03:49,583
To unify with nature in harmony!
47
00:03:52,125 --> 00:03:54,041
Goodbye, Dad and Mom!
48
00:03:57,166 --> 00:03:59,291
Our son is awesome.
49
00:03:59,375 --> 00:04:01,833
I hope he can improve himself
after going through the challenges.
50
00:04:20,083 --> 00:04:21,125
Everyone!
51
00:04:21,208 --> 00:04:24,083
Tally's yoga contest
for potential husband begins now!
52
00:04:24,333 --> 00:04:27,666
-Tally's yoga contest
-Tally's yoga contest
53
00:04:27,750 --> 00:04:31,166
-for potential husband begins now!
-for potential husband begins now!
54
00:04:31,750 --> 00:04:35,416
Over here, these are
Tally's luxurious dowries!
55
00:04:35,500 --> 00:04:36,583
-Over here,
-Over here,
56
00:04:36,666 --> 00:04:39,333
-these are Tally's luxurious dowries!
-these are Tally's luxurious dowries!
57
00:04:39,416 --> 00:04:42,958
The lady who sits
in the middle of the dowry is Tally!
58
00:04:43,291 --> 00:04:45,041
Her legs are 42 inches long.
59
00:04:45,208 --> 00:04:46,791
Her waist circumference is 22 inches.
60
00:04:46,875 --> 00:04:48,750
Her bust circumference is 32 inches.
61
00:04:49,083 --> 00:04:51,041
She has the face of an angel.
62
00:04:51,291 --> 00:04:54,625
Her mouth is so big.
Indian Beauty is prettier. I'm leaving.
63
00:04:54,708 --> 00:04:58,041
Indian Beauty has more dowries.
I'm leaving.
64
00:04:59,000 --> 00:05:01,041
Cut the crap, get to the point.
65
00:05:01,708 --> 00:05:03,500
All right. I'm getting to the point.
66
00:05:03,583 --> 00:05:07,500
Anyone who can perform yoga
and shrink into this urn
67
00:05:07,833 --> 00:05:09,375
will be Tally's husband.
68
00:05:09,791 --> 00:05:11,250
-If we can shrink into it,
-If we can shrink into it,
69
00:05:11,333 --> 00:05:13,958
-we'd marry Indian Beauty instead. Leave.
-we'd marry Indian Beauty instead. Leave.
70
00:05:14,375 --> 00:05:16,750
-There's nothing to see. Leave.
-There's nothing to see. Leave.
71
00:05:16,833 --> 00:05:18,416
There's nothing to see.
72
00:05:19,500 --> 00:05:21,000
There's nothing to see.
73
00:05:21,166 --> 00:05:22,416
Nobody wants her.
74
00:05:22,500 --> 00:05:24,041
She won't get married.
75
00:05:30,125 --> 00:05:33,375
My holy Brahma,
please grant me a good husband.
76
00:05:33,791 --> 00:05:36,458
If not, please give Indian Beauty
a nasty husband.
77
00:05:43,291 --> 00:05:44,833
What just fell down?
78
00:06:06,083 --> 00:06:08,333
-An expert.
-He's a real expert.
79
00:06:08,416 --> 00:06:09,250
Where do you come from?
80
00:06:09,333 --> 00:06:11,625
I got here after rolling down
from the Himalayas for four days.
81
00:06:11,708 --> 00:06:14,583
-You're such an expert!
-Yes, I've unified with nature.
82
00:06:14,791 --> 00:06:17,500
-You should thank Brahma for this.
-Thank you, Brahma.
83
00:06:17,958 --> 00:06:20,333
Do you know how to go to Yoga City?
84
00:06:20,541 --> 00:06:21,916
Because I want to marry Indian Beauty.
85
00:06:24,291 --> 00:06:26,083
You must marry me
since you got into my golden urn!
86
00:06:27,625 --> 00:06:30,375
No way. My parents told me
to marry Indian Beauty.
87
00:06:30,541 --> 00:06:32,916
-Goodness!
-I just prayed to Brahma
88
00:06:33,000 --> 00:06:36,041
that if I don't get a good husband,
give Indian Beauty a nasty one.
89
00:06:37,458 --> 00:06:38,833
Does nasty and bad mean the same thing?
90
00:06:41,083 --> 00:06:42,291
Bad means nasty.
91
00:06:42,666 --> 00:06:45,541
Okay, you can teach me. I'll marry
Indian Beauty and that will do it.
92
00:06:46,375 --> 00:06:48,875
You'd rather be a bad guy
and marry Indian Beauty instead of me?
93
00:06:48,958 --> 00:06:49,875
Yes.
94
00:06:51,083 --> 00:06:52,583
Okay. I'll teach you to be a bad guy then.
95
00:06:52,666 --> 00:06:54,875
All right. Thank you.
96
00:06:56,875 --> 00:06:59,083
-I'll teach you how to beat people.
-Okay.
97
00:07:01,666 --> 00:07:03,833
Those three goons messed up the DVDs.
98
00:07:08,875 --> 00:07:09,958
Watch and learn.
99
00:07:10,958 --> 00:07:12,500
YOUNG AND DANGEROUS
100
00:07:12,583 --> 00:07:14,458
EXPAND YOUR ILLUSION
101
00:07:23,250 --> 00:07:24,333
Gosh!
102
00:07:24,416 --> 00:07:26,416
It feels good.
103
00:07:28,791 --> 00:07:30,750
Why does it look so ugly to beat people?
104
00:07:31,500 --> 00:07:33,333
It is that ugly.
105
00:07:33,500 --> 00:07:34,458
Okay.
106
00:07:35,291 --> 00:07:37,208
-No...
-Are you okay?
107
00:07:37,291 --> 00:07:39,500
-Good?
-Yes, I'm coming.
108
00:08:04,708 --> 00:08:06,708
-You're cute!
-"Cute"?
109
00:08:06,791 --> 00:08:07,833
No!
110
00:08:10,125 --> 00:08:11,500
No!
111
00:08:12,458 --> 00:08:14,666
It's so cute!
112
00:08:16,458 --> 00:08:18,916
It's okay!
113
00:08:19,875 --> 00:08:21,083
It feels so good.
114
00:08:24,166 --> 00:08:26,791
-It feels so good.
-What are you doing?
115
00:08:27,583 --> 00:08:29,458
I'm coming!
116
00:08:29,583 --> 00:08:30,875
Does it feel good?
117
00:08:32,750 --> 00:08:34,958
-It's okay.
-Save me from this man.
118
00:08:35,500 --> 00:08:36,958
Go!
119
00:08:37,416 --> 00:08:39,375
Go!
120
00:08:39,666 --> 00:08:40,750
Go!
121
00:08:44,375 --> 00:08:46,916
Let's do it!
122
00:08:55,750 --> 00:08:57,458
This is Diamond.
123
00:08:58,250 --> 00:09:00,291
This is Club.
124
00:09:00,583 --> 00:09:02,791
This is very time-consuming.
125
00:09:03,041 --> 00:09:04,583
Why don't we watch the DVD?
126
00:09:07,875 --> 00:09:09,000
This is right.
127
00:09:14,083 --> 00:09:16,375
Ladies and gentlemen.
128
00:09:16,666 --> 00:09:18,666
Five...
129
00:09:18,833 --> 00:09:21,750
Five...
130
00:09:21,958 --> 00:09:25,791
Five aced cigarettes.
131
00:09:29,333 --> 00:09:31,333
Ladies and gentlemen.
132
00:09:31,416 --> 00:09:34,791
Five... Five aced cigarettes.
133
00:09:35,166 --> 00:09:38,625
Why does it keep repeating?
134
00:09:39,500 --> 00:09:41,666
These movies always repeat the same thing.
135
00:09:42,000 --> 00:09:42,916
Okay.
136
00:09:45,500 --> 00:09:46,708
Five aced cigarettes.
137
00:09:47,125 --> 00:09:48,916
-Three of Diamonds.
-Two of Spades.
138
00:09:49,375 --> 00:09:52,208
What? Then, I'll put Four of A Kind.
139
00:09:57,166 --> 00:09:59,666
Ladies and gentlemen.
140
00:10:00,208 --> 00:10:03,708
Five...
141
00:10:04,083 --> 00:10:09,541
Five aced cigarettes!
142
00:10:15,125 --> 00:10:21,375
Five...
143
00:10:21,458 --> 00:10:23,250
Five...
144
00:10:23,500 --> 00:10:26,791
Five aced...
145
00:10:27,333 --> 00:10:29,541
Five aced cigarettes.
146
00:10:33,750 --> 00:10:35,833
Ladies and gentlemen.
147
00:10:35,916 --> 00:10:39,958
Five...
148
00:10:40,458 --> 00:10:41,500
Five...
149
00:10:42,208 --> 00:10:43,250
Five...
150
00:10:44,000 --> 00:10:45,875
Five...
151
00:10:47,041 --> 00:10:49,625
Five aced cigarettes.
152
00:10:59,791 --> 00:11:02,750
You don't know how to beat people,
play poker or mah-jongg.
153
00:11:02,916 --> 00:11:05,416
You're just useless.
Why bother learning to be bad?
154
00:11:06,041 --> 00:11:08,083
Please don't stop teaching me.
155
00:11:08,500 --> 00:11:12,708
My dad said, no matter how hard it is,
I must learn to be a bad person.
156
00:11:12,791 --> 00:11:15,250
I can open this bag
when I'm rotten to the core.
157
00:11:17,291 --> 00:11:18,541
Hey!
158
00:11:19,958 --> 00:11:22,375
My dad said I can only open it
when I'm rotten to the core!
159
00:11:22,500 --> 00:11:24,208
I'll be seeing it, not you.
160
00:11:24,958 --> 00:11:27,083
"The Indian Magic Oil."
161
00:11:27,166 --> 00:11:29,750
"Drink one drop
to erase one day of memory.
162
00:11:29,833 --> 00:11:31,458
Drink the same amount of drops
163
00:11:31,583 --> 00:11:33,291
according to the number of days
you've been bad."
164
00:11:33,625 --> 00:11:35,958
Gosh. How is there
such a thing in the world?
165
00:11:38,583 --> 00:11:39,916
I know how to feel the tiles.
166
00:11:43,125 --> 00:11:44,291
One...
167
00:11:46,041 --> 00:11:47,416
Character!
168
00:11:52,166 --> 00:11:53,458
Nine Characters!
169
00:11:58,500 --> 00:11:59,708
Eight Bamboos!
170
00:11:59,958 --> 00:12:01,291
This world is so unfair.
171
00:12:01,458 --> 00:12:03,208
The good things always go
to Indian Beauty.
172
00:12:03,708 --> 00:12:05,375
Why do you hate Indian Beauty so much?
173
00:12:06,083 --> 00:12:07,458
Four Bamboos!
174
00:12:07,875 --> 00:12:09,041
Because she is beautiful.
175
00:12:09,416 --> 00:12:10,625
So are you.
176
00:12:10,791 --> 00:12:12,041
West!
177
00:12:16,875 --> 00:12:19,125
I have such a big mouth. How am I pretty?
178
00:12:19,791 --> 00:12:21,000
No.
179
00:12:26,958 --> 00:12:29,083
I think you look very pretty.
180
00:12:37,583 --> 00:12:39,250
All my friends from Hong Kong.
181
00:12:39,333 --> 00:12:42,875
Welcome to the Blue City of India.
Be careful!
182
00:12:42,958 --> 00:12:45,125
Since itโs blue everywhere,
itโs easy to get lost.
183
00:12:48,291 --> 00:12:50,916
Uncle Panic, cheer up.
We're here for a vacation.
184
00:12:59,083 --> 00:13:00,458
My friend, try it.
185
00:13:00,541 --> 00:13:02,333
Come on. Try it.
186
00:13:02,500 --> 00:13:04,666
It's very fun. Try it.
187
00:13:04,750 --> 00:13:06,250
-Uncle Panic, try it.
-That's right.
188
00:13:06,333 --> 00:13:08,291
The psychologist
told you to try everything.
189
00:13:19,500 --> 00:13:21,541
Try it. It's fun.
190
00:13:22,083 --> 00:13:23,333
Uncle Panic, try it.
191
00:13:23,416 --> 00:13:25,291
-Listen to the psychologist.
-Get out there. Try it.
192
00:13:26,458 --> 00:13:28,000
Hello my friend, try it.
193
00:13:28,166 --> 00:13:29,833
Don't be afraid. It's very fun.
194
00:13:29,916 --> 00:13:32,000
-You're such a coward. Give it to me.
-Careful!
195
00:13:40,916 --> 00:13:42,583
Cross the sky
196
00:13:43,000 --> 00:13:44,458
and come back to us!
197
00:13:44,583 --> 00:13:45,666
Wake up!
198
00:13:45,958 --> 00:13:47,541
Wake up!
199
00:13:47,625 --> 00:13:49,583
Who is interested to try it? You?
200
00:13:49,666 --> 00:13:53,208
You? Come and try it, my friend!
201
00:13:53,291 --> 00:13:54,416
You?
202
00:13:54,500 --> 00:13:57,208
Look at me. Come!
203
00:13:57,416 --> 00:13:58,500
Look at me.
204
00:13:58,583 --> 00:13:59,916
Hypnosis.
205
00:14:00,000 --> 00:14:03,041
Uncle Brave,
could you just let my uncle play?
206
00:14:03,583 --> 00:14:05,666
Hypnosis!
207
00:14:08,458 --> 00:14:09,458
Look at me.
208
00:14:09,875 --> 00:14:12,250
Look at me, little girl.
209
00:14:12,958 --> 00:14:14,083
Hypnosis!
210
00:14:14,250 --> 00:14:16,583
I'm so useless.
211
00:14:16,666 --> 00:14:18,375
Get up! Bravo!
212
00:14:22,333 --> 00:14:23,750
Be brave.
213
00:14:23,833 --> 00:14:25,125
Be brave.
214
00:14:25,208 --> 00:14:26,750
Due to business failure,
215
00:14:26,958 --> 00:14:29,000
-my uncle is afraid of everything.
-I see.
216
00:14:29,416 --> 00:14:30,708
I'm the exact opposite.
217
00:14:31,291 --> 00:14:32,500
I'm not afraid of anything.
218
00:14:32,833 --> 00:14:34,875
I would even eat shit if it doesn't stink.
219
00:14:36,000 --> 00:14:38,541
Life is short. We should try everything.
220
00:14:39,958 --> 00:14:41,375
If not, why would I come to India?
221
00:14:41,958 --> 00:14:43,583
I like it here
because it's a bizarre place.
222
00:14:48,500 --> 00:14:49,458
Check this out!
223
00:14:49,916 --> 00:14:51,750
"The Indian Magic Oil"?
224
00:14:52,791 --> 00:14:54,041
How magical is it?
225
00:14:54,125 --> 00:14:55,708
The Indian Magic Oil.
226
00:14:55,791 --> 00:14:58,791
Drink one drop to erase
your memory for a day.
227
00:14:59,000 --> 00:15:02,083
Drink the entire bottle
and you'll lose all your memory.
228
00:15:02,583 --> 00:15:04,083
I don't know what you're talking about.
229
00:15:04,416 --> 00:15:06,000
Do I drink or apply it?
230
00:15:06,083 --> 00:15:07,166
Drink it.
231
00:15:07,250 --> 00:15:08,458
-For drinking?
-Yes.
232
00:15:08,541 --> 00:15:09,916
-Four bottles.
-Take them.
233
00:15:10,166 --> 00:15:11,041
All right.
234
00:15:11,250 --> 00:15:14,375
One, two, three.
235
00:15:15,583 --> 00:15:17,083
This is for your uncle.
236
00:15:17,166 --> 00:15:18,500
It's my treat.
237
00:15:24,041 --> 00:15:25,375
-What's wrong?
-What's wrong?
238
00:15:27,166 --> 00:15:28,458
Where's my money?
239
00:15:29,666 --> 00:15:32,500
Don't be afraid. It's right here.
240
00:15:33,958 --> 00:15:35,208
Thank you.
241
00:15:36,375 --> 00:15:38,333
This bag has many tricks.
242
00:15:39,375 --> 00:15:41,708
I like to go around with all my money.
243
00:15:42,125 --> 00:15:43,416
Be brave.
244
00:15:43,708 --> 00:15:45,250
Be brave.
245
00:15:45,916 --> 00:15:48,875
My friend, hypnosis?
246
00:15:49,541 --> 00:15:51,291
Try everything, right?
247
00:15:54,791 --> 00:15:57,875
Give me all your money.
248
00:15:58,041 --> 00:16:01,875
-Give me all your money.
-Give me all your money.
249
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
-Give me all your money.
-Give me all your money.
250
00:16:05,208 --> 00:16:08,708
-Give me all your money.
-Give me all your money.
251
00:16:08,958 --> 00:16:12,250
-Give me all your money.
-Give me all your money.
252
00:16:12,333 --> 00:16:15,375
-Give me all your money.
-Give me all your money.
253
00:16:15,666 --> 00:16:18,375
-Give me all your money.
-Give me all your money.
254
00:16:18,500 --> 00:16:21,541
-Give me all your money.
-Give me all your money.
255
00:16:21,791 --> 00:16:24,750
-Give me all your money.
-Give me all your money.
256
00:16:24,833 --> 00:16:27,833
-Give me all your money.
-Give me all your money.
257
00:16:37,666 --> 00:16:40,291
Thieves!
258
00:16:40,958 --> 00:16:43,708
Let's see how magical it is.
259
00:16:44,541 --> 00:16:45,458
Drink it.
260
00:16:50,125 --> 00:16:52,000
Which one is our tour bus?
261
00:16:52,458 --> 00:16:54,291
Why are we in India?
262
00:16:54,541 --> 00:16:55,583
I think I remember.
263
00:16:55,750 --> 00:16:58,583
-We came for a vacation with our uncle.
-What about me?
264
00:16:58,791 --> 00:17:00,416
Are you our uncle?
265
00:17:00,750 --> 00:17:02,125
Am I your uncle?
266
00:17:17,208 --> 00:17:20,208
-Hypnosis...
-Hypnosis...
267
00:17:21,250 --> 00:17:23,250
-Hypnosis...
-Hypnosis...
268
00:17:23,750 --> 00:17:25,791
-Hypnosis...
-Hypnosis...
269
00:17:25,958 --> 00:17:28,166
-Hypnosis...
-Hypnosis...
270
00:17:28,416 --> 00:17:29,625
-Hypnosis...
-Hypnosis...
271
00:17:29,875 --> 00:17:32,208
-Hypnosis...
-Hypnosis...
272
00:17:32,875 --> 00:17:35,708
-Hypnosis...
-Hypnosis...
273
00:18:14,208 --> 00:18:16,625
Please go to this hotel.
274
00:18:31,708 --> 00:18:34,750
Has my tour group arrived yet?
275
00:18:42,166 --> 00:18:43,333
The...
276
00:18:45,375 --> 00:18:46,500
tour...
277
00:18:48,625 --> 00:18:49,500
group...
278
00:19:47,833 --> 00:19:49,958
Why are we staying in this kind of hotel?
279
00:19:50,625 --> 00:19:52,666
Because your business had failed
and you have no money.
280
00:19:55,416 --> 00:19:56,666
I have money.
281
00:19:58,041 --> 00:19:59,583
I have lots of money.
282
00:20:05,541 --> 00:20:07,125
Did I really have a business failure?
283
00:20:08,250 --> 00:20:09,291
Hey.
284
00:20:11,666 --> 00:20:13,083
Am I really your uncle?
285
00:20:16,416 --> 00:20:18,083
How come I don't seem to know you?
286
00:20:25,875 --> 00:20:28,083
-Hey!
-Hey, stop!
287
00:20:28,166 --> 00:20:30,708
-Hey!
-Hey, it's leaving. Stop it.
288
00:20:32,375 --> 00:20:34,916
Are we so broke that we can't afford
to sit on the rooftop of the bus?
289
00:20:35,041 --> 00:20:36,083
Yes.
290
00:20:36,250 --> 00:20:37,666
You had a business failure.
291
00:20:38,625 --> 00:20:39,875
Are you from Hong Kong?
292
00:20:41,375 --> 00:20:43,958
I don't know. Are you?
293
00:20:44,375 --> 00:20:46,583
Yes. I sell curry at Chungking Mansions.
294
00:20:47,708 --> 00:20:49,333
I killed someone in Mong Kok.
295
00:20:49,833 --> 00:20:52,875
I was imprisoned in Stanley Prison.
I'm bringing them to see their mom.
296
00:20:53,875 --> 00:20:55,375
If she ties a yellow ribbon on a tree,
297
00:20:56,000 --> 00:20:58,375
it means my wife has forgiven me.
298
00:20:59,083 --> 00:21:00,708
This is my home address.
299
00:21:05,750 --> 00:21:07,125
I'm very nervous.
300
00:21:19,250 --> 00:21:20,208
Hey!
301
00:21:22,833 --> 00:21:24,875
Give me back my wife's photo!
302
00:21:27,125 --> 00:21:28,541
I know who I am.
303
00:21:30,541 --> 00:21:31,666
Who?
304
00:21:34,000 --> 00:21:35,666
I'm your dad.
305
00:21:41,208 --> 00:21:43,375
I sell curry at Chungking Mansions.
306
00:21:46,083 --> 00:21:47,541
I killed someone in Mong Kok.
307
00:21:50,416 --> 00:21:52,416
I was imprisoned in Stanley Prison
for a few years.
308
00:21:55,208 --> 00:21:57,416
I'm bringing you guys back
to see your mom.
309
00:21:59,375 --> 00:22:00,666
If she forgives me,
310
00:22:01,208 --> 00:22:03,000
she will tie a yellow ribbon
311
00:22:04,208 --> 00:22:05,625
on the tree outside the house.
312
00:22:09,208 --> 00:22:10,791
This is my wife.
313
00:22:12,208 --> 00:22:13,333
-Mom.
-Mom.
314
00:22:15,375 --> 00:22:16,625
I'm very nervous.
315
00:22:26,291 --> 00:22:27,791
I had a business failure.
316
00:22:28,250 --> 00:22:29,875
I lost my nephews too.
317
00:22:30,375 --> 00:22:31,875
I would like to jump into the sea now.
318
00:22:36,541 --> 00:22:37,666
Jump...
319
00:22:38,583 --> 00:22:39,833
into the sea.
320
00:22:43,125 --> 00:22:44,041
"Jump into the sea"?
321
00:22:46,791 --> 00:22:48,875
You're taking me to jump into the sea?
322
00:22:55,208 --> 00:22:56,625
Jump into the sea.
323
00:22:56,791 --> 00:22:58,791
Now, I want to jump off a building.
324
00:23:03,166 --> 00:23:04,333
Jump off...
325
00:23:05,708 --> 00:23:06,875
a building.
326
00:23:26,500 --> 00:23:28,875
Don't come near me. I'll jump.
327
00:23:38,291 --> 00:23:40,708
I'm very arrogant.
Don't try to make me laugh.
328
00:23:44,125 --> 00:23:45,875
I'll jump if you get closer.
329
00:24:58,500 --> 00:25:00,166
You don't mind
if I get changed here, right?
330
00:25:03,541 --> 00:25:04,666
Draw me.
331
00:25:24,375 --> 00:25:26,000
It is so similar.
332
00:25:26,291 --> 00:25:29,291
It's exactly the same. You're so awesome!
333
00:25:32,958 --> 00:25:34,541
I guess that would be my fiancรฉ.
334
00:25:38,333 --> 00:25:40,541
Be brave. You can fight him.
335
00:25:57,541 --> 00:25:58,666
You can fight him.
336
00:26:25,916 --> 00:26:27,125
Punch him.
337
00:26:37,958 --> 00:26:39,583
Elephant, over there!
338
00:26:53,833 --> 00:26:55,416
Elephant, over there!
339
00:27:06,166 --> 00:27:08,125
Why are you doing this to me?
340
00:27:08,666 --> 00:27:10,750
I don't like my husband being sneaky.
341
00:27:11,416 --> 00:27:12,750
You can fight him.
342
00:27:20,250 --> 00:27:21,333
I'm here!
343
00:27:33,416 --> 00:27:36,000
I can't fight him.
344
00:27:37,125 --> 00:27:38,458
How is that so?
345
00:27:40,291 --> 00:27:41,458
Catch this.
346
00:27:45,291 --> 00:27:47,375
It's for him to eat! Not you!
347
00:28:05,875 --> 00:28:07,083
You passed.
348
00:28:07,375 --> 00:28:09,916
I'm not trying to make you win,
but I want you to face it.
349
00:28:10,541 --> 00:28:12,333
Actually, Elephant isn't my fiancรฉ.
350
00:28:12,750 --> 00:28:14,041
He's a real elephant.
351
00:28:17,833 --> 00:28:19,125
What about this?
352
00:28:19,666 --> 00:28:20,958
It's an illusion.
353
00:28:23,458 --> 00:28:25,666
Is this an illusion too?
354
00:28:26,875 --> 00:28:29,208
If so, I'd rather not wake up forever.
355
00:28:44,916 --> 00:28:46,750
Dear, I'm pregnant!
356
00:28:47,291 --> 00:28:48,458
That fast?
357
00:28:49,125 --> 00:28:50,541
Oh, no. It's time to deliver.
358
00:28:52,125 --> 00:28:54,958
Both are safe and sound.
359
00:28:55,041 --> 00:28:57,458
Dear, I gave birth to a baby boy!
360
00:29:00,208 --> 00:29:01,875
It would be nice
if we have a daughter too.
361
00:29:02,250 --> 00:29:03,291
Greet your dad.
362
00:29:03,625 --> 00:29:06,750
-She has grown up already?
-Same goes to your son.
363
00:29:07,416 --> 00:29:11,500
Grow up quickly.
364
00:29:11,625 --> 00:29:13,708
Dear, our son took
the second place in the exam.
365
00:29:13,791 --> 00:29:15,125
Who took the first place?
366
00:29:15,291 --> 00:29:16,625
Of course it's our daughter.
367
00:29:16,875 --> 00:29:18,000
Improve on your studies.
368
00:29:18,083 --> 00:29:20,041
Awesome!
They've graduated from university!
369
00:29:20,916 --> 00:29:23,083
How time flies!
370
00:29:24,500 --> 00:29:25,625
Dear.
371
00:29:25,875 --> 00:29:28,250
Are you satisfied with such a life?
372
00:29:31,416 --> 00:29:33,166
What are you not satisfied with?
373
00:29:33,333 --> 00:29:35,041
That tour fare which costs 9,000 dollars.
374
00:29:36,333 --> 00:29:38,250
Do you still care about
that 9,000 dollars tour fare?
375
00:29:38,666 --> 00:29:40,291
I joined barely a day.
376
00:29:40,666 --> 00:29:44,375
Dear, don't be like that. You have assets
worth over 900 billion dollars.
377
00:29:46,083 --> 00:29:47,291
On the day that I got lost,
378
00:29:47,875 --> 00:29:49,333
I had very bad luck.
379
00:29:49,958 --> 00:29:51,291
I only had one dollar.
380
00:29:56,750 --> 00:29:58,041
Dear!
381
00:30:11,875 --> 00:30:13,333
Dear?
382
00:30:16,166 --> 00:30:17,416
If it's really you,
383
00:30:18,125 --> 00:30:19,375
spread your tail.
384
00:30:26,166 --> 00:30:27,583
Hypnosis.
385
00:30:27,750 --> 00:30:29,041
Hypnosis.
386
00:30:31,041 --> 00:30:32,583
Dear, wait for me.
387
00:30:34,666 --> 00:30:35,750
Thieves!
388
00:30:36,583 --> 00:30:38,625
Men who beat up their wife are the worst.
389
00:30:38,750 --> 00:30:41,125
That's why we're now teaching you
how to beat up your wife.
390
00:30:41,541 --> 00:30:43,666
I don't have a wife.
Who am I going to beat?
391
00:30:43,750 --> 00:30:45,958
No problem. I'll lend you mine.
392
00:30:46,041 --> 00:30:47,416
-No!
-Lie down!
393
00:30:47,791 --> 00:30:49,958
-No? How about now?
-No!
394
00:30:50,083 --> 00:30:52,250
-No!
-No? Go to hell! You're humiliating me!
395
00:30:53,958 --> 00:30:55,500
-No!
-You're taking such a long time.
396
00:30:55,875 --> 00:30:56,750
-Dai Sor!
-Yes.
397
00:30:56,833 --> 00:30:58,750
-Borrow two wives for him to beat up.
-Okay.
398
00:30:59,458 --> 00:31:01,708
-Enough!
-Borrowing us to be beaten?
399
00:31:01,875 --> 00:31:04,291
-I'll beat you to death.
-I'll beat you to death.
400
00:31:04,375 --> 00:31:07,208
-I'll beat you to death.
-Beat you!
401
00:31:07,291 --> 00:31:08,500
I'm gay!
402
00:31:10,000 --> 00:31:12,458
If there is no wife,
that means I don't need to learn, right?
403
00:31:12,625 --> 00:31:14,125
No, you must learn!
404
00:31:14,208 --> 00:31:15,875
Next time, you need to beat Indian Beauty.
405
00:31:16,333 --> 00:31:17,708
-Hit my head.
-What?
406
00:31:17,791 --> 00:31:18,916
Take it.
407
00:31:20,583 --> 00:31:21,666
Hit my head!
408
00:31:22,250 --> 00:31:23,333
Hit my head!
409
00:31:23,416 --> 00:31:25,041
Just hit her already!
410
00:31:25,125 --> 00:31:26,958
-Hit her.
-Hurry up!
411
00:31:27,041 --> 00:31:27,875
Hit it!
412
00:31:27,958 --> 00:31:29,833
-Hit it!
-Hurry!
413
00:31:29,916 --> 00:31:31,041
-Hit it.
-No.
414
00:31:31,125 --> 00:31:32,666
-Hit it.
-Hit her to death.
415
00:31:32,750 --> 00:31:34,666
-Hit her head!
-Hit it!
416
00:31:34,750 --> 00:31:36,750
-Hit her head!
-I dare you to hit her.
417
00:31:36,875 --> 00:31:39,125
-Hit it.
-Hit it.
418
00:31:39,458 --> 00:31:41,041
Three of you, look over there.
419
00:31:49,041 --> 00:31:51,291
-What happened?
-Tally bit me.
420
00:31:51,541 --> 00:31:52,750
She bit you?
421
00:31:53,208 --> 00:31:55,208
There isn't any sign or mark.
422
00:31:55,333 --> 00:31:57,333
-How did she bite you?
-Like this.
423
00:32:04,166 --> 00:32:08,041
Anyone who can perform yoga
and shrink into this urn
424
00:32:08,208 --> 00:32:09,375
will be my husband.
425
00:32:09,458 --> 00:32:11,875
All experts, you missed the chance
last time. Don't miss it again.
426
00:32:12,208 --> 00:32:14,583
All experts, seize the opportunity. Hurry!
427
00:32:14,750 --> 00:32:17,000
This urn is even smaller
than the previous one.
428
00:32:17,250 --> 00:32:19,250
Whoever is able to get in there
is surely not a human.
429
00:32:19,333 --> 00:32:21,208
Stop hosting contests
if you don't want to get married.
430
00:32:21,291 --> 00:32:22,625
It's obvious she's fooling us.
431
00:32:25,708 --> 00:32:28,000
Stop booing!
432
00:32:28,333 --> 00:32:30,625
It seems like it's very difficult
to get into this urn.
433
00:32:30,708 --> 00:32:33,250
Actually, it's very easy.
Let me demonstrate it to you.
434
00:32:33,458 --> 00:32:36,041
First, place your left leg in.
435
00:32:36,416 --> 00:32:39,958
That's right. Then, relax your shoulder,
hands and other muscles.
436
00:32:40,125 --> 00:32:41,708
Next, place your right leg in.
437
00:32:41,791 --> 00:32:43,958
That's right. It's a little shaky.
438
00:32:44,041 --> 00:32:46,000
Be careful or it'll be bad
if you roll down.
439
00:32:46,166 --> 00:32:48,541
Now, it's best to slowly turn--
440
00:32:52,833 --> 00:32:53,916
Hey!
441
00:32:55,291 --> 00:32:58,583
Little punk, this urn
represents Tally's heart.
442
00:32:58,875 --> 00:33:01,291
If you don't want to marry her,
don't get inside it!
443
00:33:01,541 --> 00:33:04,166
Tally is crazy. You'll be in deep trouble
if you provoke her.
444
00:33:09,750 --> 00:33:12,500
I'll teach you how to really
beat someone up. Follow me.
445
00:33:26,833 --> 00:33:27,833
Just die!
446
00:33:43,958 --> 00:33:45,000
Got you!
447
00:33:48,458 --> 00:33:50,958
-Is it good enough to fall from here?
-Yes.
448
00:33:51,291 --> 00:33:53,250
Later, I'll stand over here.
449
00:33:53,583 --> 00:33:55,875
You run all the way there.
450
00:33:56,000 --> 00:33:59,666
Then, speed up in full force
and knock me down with a kick.
451
00:33:59,750 --> 00:34:02,583
I won't dodge and you can kick me.
452
00:34:02,916 --> 00:34:05,750
-Are you happy with this?
-Yes.
453
00:34:13,125 --> 00:34:14,916
No way. I'm afraid you'll dodge.
454
00:34:15,166 --> 00:34:16,583
If you dodge, I'll fall.
455
00:34:17,458 --> 00:34:18,666
I surely won't dodge.
456
00:34:22,291 --> 00:34:23,541
I'll be dead if you dodge.
457
00:34:24,041 --> 00:34:25,750
Can't you trust me just once?
458
00:34:26,041 --> 00:34:27,791
I trust you but I'm really scared.
459
00:34:28,083 --> 00:34:29,166
All right.
460
00:34:33,250 --> 00:34:35,291
Let's switch. You stand right here.
461
00:34:35,500 --> 00:34:37,500
I'll go over there and run over
to kick you down.
462
00:34:37,583 --> 00:34:39,333
If you dodge, I'll fall.
463
00:34:39,416 --> 00:34:42,000
-You wouldn't be so scared then?
-Yes.
464
00:34:47,333 --> 00:34:49,416
You'd better dodge!
465
00:34:50,500 --> 00:34:51,958
Of course. Do you think I'm a fool?
466
00:34:59,416 --> 00:35:01,125
Hang in there. Don't die.
467
00:35:01,666 --> 00:35:04,250
You can't treat her so nicely
after you marry her.
468
00:35:04,958 --> 00:35:05,958
Who?
469
00:35:06,541 --> 00:35:08,375
-Indian Beauty.
-Okay.
470
00:35:15,958 --> 00:35:16,875
Thieves!
471
00:35:18,916 --> 00:35:20,125
Thieves!
472
00:35:23,291 --> 00:35:24,333
Hypnotize me.
473
00:35:24,416 --> 00:35:27,416
-I want to go back and meet my wife.
-Hypnosis.
474
00:35:27,541 --> 00:35:29,750
-Hypnosis...
-Not done yet.
475
00:35:29,833 --> 00:35:31,791
-Hypnosis...
-Thanks.
476
00:35:31,875 --> 00:35:34,333
-Hypnosis...
-Hypnosis...
477
00:35:41,375 --> 00:35:44,750
Not this place. It's not this illusion.
478
00:35:45,750 --> 00:35:48,083
-Who are you?
-You're intruding my territory?
479
00:35:48,458 --> 00:35:49,791
I'll kill you!
480
00:36:05,958 --> 00:36:07,333
Elephant.
481
00:36:23,000 --> 00:36:25,250
Dear, I'm back.
482
00:36:26,375 --> 00:36:28,208
You're so eager
to get back that 9,000 dollars?
483
00:36:28,833 --> 00:36:30,375
Now, I'm giving you 10,000 dollars.
484
00:36:33,458 --> 00:36:34,833
Yes!
485
00:36:35,833 --> 00:36:38,583
Take the money and we'll break all ties.
486
00:36:42,375 --> 00:36:44,125
Dear, why do you want to kill me?
487
00:36:44,208 --> 00:36:46,458
I'm avenging my family and my children!
488
00:36:52,125 --> 00:36:53,375
Hey!
489
00:36:53,791 --> 00:36:54,875
Over there!
490
00:36:55,041 --> 00:36:56,625
-Hey, don't run!
-I won't stop!
491
00:36:57,416 --> 00:36:59,000
-Hey, stand right there!
-Don't run!
492
00:36:59,083 --> 00:37:00,500
-Stand right there!
-Stand right there!
493
00:37:00,583 --> 00:37:01,708
Dear, I'm sorry.
494
00:37:01,791 --> 00:37:03,750
You've received so much,
and yet you're not satisfied.
495
00:37:03,833 --> 00:37:05,125
You ruined our family!
496
00:37:05,416 --> 00:37:07,708
Hey, don't run!
497
00:37:08,166 --> 00:37:09,500
Don't run!
498
00:37:09,583 --> 00:37:12,541
Calm down.
Harmony brings prosperity. Gosh!
499
00:37:12,833 --> 00:37:14,333
Fighting will ruin your relationship.
500
00:37:14,708 --> 00:37:16,750
Put your sword down,
everything will be fine.
501
00:37:17,208 --> 00:37:18,791
Just stop fighting.
502
00:37:18,875 --> 00:37:20,541
-Gosh!
-No, she has lost her mind.
503
00:37:20,625 --> 00:37:22,791
-Calm down!
-Calm down!
504
00:37:24,625 --> 00:37:27,541
Dear, can you ever forgive me?
505
00:38:55,166 --> 00:38:57,541
Dear, I didn't fool around!
506
00:38:57,708 --> 00:39:00,541
I thought that guy with mustache was you.
507
00:39:09,166 --> 00:39:11,041
Ms. Indian Beauty, you're back.
508
00:39:11,125 --> 00:39:14,166
-Where is my dad?
-He is in the Two-headed Snake's Temple.
509
00:39:21,416 --> 00:39:24,708
The Brahma's new messenger is a Singh.
He comes from the Himalayas.
510
00:39:24,791 --> 00:39:26,916
That means your son-in-law
is Himalaya Singh.
511
00:39:27,375 --> 00:39:28,791
Take care of this.
512
00:39:29,791 --> 00:39:32,125
The Brahma's new messenger is a Singh.
He comes from the Himalayas.
513
00:39:32,291 --> 00:39:34,375
That means your son-in-law
is Himalaya Singh.
514
00:39:35,625 --> 00:39:36,791
Well...
515
00:39:37,083 --> 00:39:38,375
Is that my junior's son?
516
00:39:38,458 --> 00:39:40,750
Your daughter will come in
and quarrel with you after ten seconds.
517
00:39:40,833 --> 00:39:42,958
Then, she'll run away.
You must lock her up.
518
00:39:46,250 --> 00:39:47,916
-Dad.
-Beauty.
519
00:39:49,833 --> 00:39:50,750
Dad.
520
00:39:51,083 --> 00:39:52,791
You can't choose my husband for me.
521
00:39:53,000 --> 00:39:54,708
This is your destiny!
522
00:39:55,083 --> 00:39:57,958
-I want the freedom to love.
-This is India!
523
00:39:58,500 --> 00:40:00,958
I must marry someone that I love.
524
00:40:01,250 --> 00:40:03,583
I shouldn't have sent you
to study in England!
525
00:40:04,625 --> 00:40:05,625
Dad!
526
00:40:06,916 --> 00:40:09,041
Dad!
527
00:40:09,666 --> 00:40:11,083
Dad, please!
528
00:40:17,458 --> 00:40:18,791
Indian Beauty.
529
00:40:19,416 --> 00:40:22,250
Your dad just locked the front door,
not the back door.
530
00:40:22,333 --> 00:40:26,625
Quickly head to the east
and you'll run into your Mr. Right.
531
00:40:27,125 --> 00:40:28,791
Indian Beauty.
532
00:40:28,875 --> 00:40:31,958
Your dad just locked the front door,
not the back door.
533
00:40:32,208 --> 00:40:36,291
Quickly head to the east
and you'll run into your Mr. Right.
534
00:40:36,625 --> 00:40:37,916
Thank you, Two-headed Snake!
535
00:40:38,375 --> 00:40:40,291
Hey, take us along.
536
00:40:40,375 --> 00:40:42,041
We haven't been outside for a long time.
537
00:40:49,000 --> 00:40:50,416
Don't go!
538
00:40:50,500 --> 00:40:53,333
I'm not your wife. I'm a peacock.
539
00:40:53,416 --> 00:40:55,791
Wake up. Stop dreaming.
540
00:40:56,291 --> 00:40:58,333
Remember. Be brave and cherish everything!
541
00:41:04,333 --> 00:41:06,083
Indian Beauty.
542
00:41:07,500 --> 00:41:09,291
Indian Beauty.
543
00:41:14,291 --> 00:41:15,875
Two-headed Snake, why did you bite me?
544
00:41:15,958 --> 00:41:19,250
After ten seconds, your Mr. Right
will show up and suck the blood out.
545
00:41:43,583 --> 00:41:44,916
Be brave.
546
00:42:07,958 --> 00:42:09,708
Hey, how do I get here?
547
00:42:18,166 --> 00:42:19,541
Go and check out
548
00:42:20,083 --> 00:42:21,791
if there's a yellow ribbon there.
549
00:42:22,375 --> 00:42:23,375
Okay.
550
00:42:31,500 --> 00:42:33,083
-Dad, look.
-Dad, look.
551
00:42:39,958 --> 00:42:41,041
Mom.
552
00:42:42,166 --> 00:42:43,833
Be good from now on.
553
00:42:44,125 --> 00:42:45,625
Listen to your mom.
554
00:42:49,083 --> 00:42:50,125
-Dad!
-Dad!
555
00:42:50,708 --> 00:42:52,291
Let's go home together.
556
00:42:53,041 --> 00:42:54,166
I've made a mistake.
557
00:42:54,458 --> 00:42:55,708
I can't bring myself to see her.
558
00:42:55,791 --> 00:42:57,041
Dad!
559
00:42:57,625 --> 00:42:59,791
-Don't leave us.
-Listen to me.
560
00:43:00,416 --> 00:43:02,458
You won't have a good life with me.
561
00:43:03,500 --> 00:43:05,333
Get over there!
562
00:43:05,500 --> 00:43:06,833
Aren't you listening to me?
563
00:43:06,916 --> 00:43:09,541
Get over there!
564
00:43:09,750 --> 00:43:12,041
-Why are you here? Get over there!
-Dad, no!
565
00:43:12,125 --> 00:43:13,458
-Dad.
-Don't push me.
566
00:43:13,541 --> 00:43:14,833
-Get over there!
-No!
567
00:43:15,458 --> 00:43:18,333
-No!
-Dad, don't leave us!
568
00:43:18,416 --> 00:43:19,833
Leave!
569
00:43:19,916 --> 00:43:22,000
You're bad. You don't listen to me!
570
00:43:22,833 --> 00:43:25,250
-No!
-I don't want you anymore.
571
00:43:25,625 --> 00:43:27,583
-Dear!
-No!
572
00:43:30,333 --> 00:43:31,333
Dear!
573
00:43:31,500 --> 00:43:33,375
-Dear.
-My sons!
574
00:43:33,541 --> 00:43:34,583
-Mom!
-Mom!
575
00:43:34,791 --> 00:43:36,916
-Dear!
-Dear.
576
00:43:37,166 --> 00:43:38,208
My sons!
577
00:43:38,291 --> 00:43:39,458
-Mom!
-Mom!
578
00:43:39,541 --> 00:43:41,125
Dear!
579
00:43:41,208 --> 00:43:43,958
-Dear!
-Dear!
580
00:43:44,875 --> 00:43:47,000
-Mom!
-Dear!
581
00:43:53,166 --> 00:43:54,666
Give my hand back to me.
582
00:43:54,750 --> 00:43:56,375
Give my wife's photo back to me!
583
00:43:57,125 --> 00:43:59,916
"I'm not their dad.
584
00:44:00,166 --> 00:44:04,750
I'm their uncle."
585
00:44:04,958 --> 00:44:06,708
We got lost and missed the tour bus.
586
00:44:07,708 --> 00:44:08,791
Our tour bus!
587
00:44:09,041 --> 00:44:10,875
-Yes.
-Hey!
588
00:44:11,375 --> 00:44:12,500
Hey!
589
00:44:13,000 --> 00:44:14,583
Wait up!
590
00:44:21,541 --> 00:44:23,666
-My friend.
-Why do they have coconuts?
591
00:44:23,750 --> 00:44:25,208
Why the three of us don't have coconuts?
592
00:44:25,291 --> 00:44:27,291
All of them get to sit except us!
593
00:44:27,375 --> 00:44:28,750
Did we not pay the tour fare?
594
00:44:36,625 --> 00:44:39,708
-Hey, you dropped something!
-Hey!
595
00:44:39,791 --> 00:44:41,583
You dropped something!
596
00:44:46,291 --> 00:44:48,000
-There are lots of money!
-Lots of money!
597
00:44:49,958 --> 00:44:51,750
Uncle, what should we do with the money?
598
00:44:55,875 --> 00:44:58,041
Uncle, what should we do with the money?
599
00:44:59,291 --> 00:45:01,208
That depends if we are
the good guys or the bad guys.
600
00:45:01,333 --> 00:45:02,958
Good guys will return others' belongings.
601
00:45:03,166 --> 00:45:04,750
Bad guys will keep it for themselves.
602
00:45:05,125 --> 00:45:07,000
We didn't keep the money
despite picking it up.
603
00:45:07,083 --> 00:45:08,875
It looks like we are not bad guys.
604
00:45:11,208 --> 00:45:12,291
Where's the money?
605
00:45:18,500 --> 00:45:20,541
Hey, what are you looking for?
606
00:45:21,041 --> 00:45:23,666
Do you need help? Answer me!
607
00:45:24,000 --> 00:45:25,083
No, thanks.
608
00:45:25,291 --> 00:45:26,583
You'd better be!
609
00:45:26,833 --> 00:45:28,250
I've been watching you for some time.
610
00:45:28,583 --> 00:45:31,166
The three of you are whispering
to one another's ears and acting sneakily.
611
00:45:31,416 --> 00:45:33,500
Tell me if you need help.
I'm the person in charge here!
612
00:45:33,583 --> 00:45:35,958
-No, thanks.
-Hey, take a shower.
613
00:45:36,041 --> 00:45:37,708
Hey, do you want to worship Brahma?
614
00:45:38,250 --> 00:45:41,375
Do you want to learn yoga or buy flowers?
You're not answering me!
615
00:45:43,875 --> 00:45:46,416
Ma'am, just say so if you need help.
616
00:45:46,500 --> 00:45:49,041
Are you crazy to carry it by yourself?
617
00:45:49,125 --> 00:45:51,750
Come. Let me help you with it.
618
00:45:52,375 --> 00:45:55,458
Goodness! It's so heavy!
Do you have a death wish?
619
00:45:55,666 --> 00:45:57,750
You should let the youngsters do this!
620
00:45:57,833 --> 00:45:59,583
-Watch out!
-Look at your disciple.
621
00:45:59,833 --> 00:46:02,166
He's becoming worse and more like us.
622
00:46:02,583 --> 00:46:05,125
If Indian Beauty gets married to him,
her entire family
623
00:46:05,208 --> 00:46:07,083
-will never have peace anymore.
-Right.
624
00:46:07,250 --> 00:46:10,291
Uncle, is the guy who talked loudly
a good guy or a bad guy?
625
00:46:10,375 --> 00:46:11,541
Of course he's a good guy.
626
00:46:11,625 --> 00:46:13,625
Hey, who did you say is a good guy?
627
00:46:14,541 --> 00:46:15,875
I'm talking to you!
628
00:46:16,166 --> 00:46:18,250
The three fools with hats!
629
00:46:19,583 --> 00:46:22,041
If that's not considered a bad guy,
what is it then?
630
00:46:23,958 --> 00:46:24,958
Sit down!
631
00:46:25,500 --> 00:46:27,833
Next time, don't ever let me hear you
say that he's a good guy!
632
00:46:27,916 --> 00:46:30,083
-Got it?
-I'll beat you if I hear that again!
633
00:46:30,166 --> 00:46:31,000
Get out of here!
634
00:46:31,541 --> 00:46:33,375
Get out of here!
635
00:46:34,208 --> 00:46:36,750
Damn it! He's still a good guy.
636
00:46:37,083 --> 00:46:38,458
Is it because of us?
637
00:46:38,625 --> 00:46:41,000
Are we not bad enough?
Is that why we couldn't make him be one?
638
00:46:41,083 --> 00:46:42,916
Why don't we find him a tutor?
639
00:46:52,000 --> 00:46:53,833
Why did I ask you to buy the dyes?
640
00:46:54,333 --> 00:46:55,458
-I forgot.
-I forgot.
641
00:46:56,625 --> 00:46:58,458
Check if you've written it down.
642
00:47:02,166 --> 00:47:03,708
"Today, we..."
643
00:47:04,291 --> 00:47:05,875
Not this.
644
00:47:05,958 --> 00:47:07,166
Let me see.
645
00:47:07,500 --> 00:47:08,458
This is...
646
00:47:08,750 --> 00:47:11,083
"There were three wicked men
with many tattoos at the bathhouse."
647
00:47:11,375 --> 00:47:15,333
"Draw something to protect ourselves."
648
00:47:19,875 --> 00:47:20,791
Draw quickly.
649
00:47:21,750 --> 00:47:23,083
Go to the bathhouse after it's done.
650
00:47:23,750 --> 00:47:25,000
Take a bath.
651
00:47:54,250 --> 00:47:56,791
-Hey, wake up!
-What's the matter?
652
00:47:56,875 --> 00:47:59,000
Hey!
653
00:48:00,791 --> 00:48:01,916
What's going on?
654
00:48:02,875 --> 00:48:04,125
I know who we are.
655
00:48:04,583 --> 00:48:05,666
Who?
656
00:48:07,750 --> 00:48:08,916
Idiots!
657
00:48:10,416 --> 00:48:13,291
We're the Japanese triad!
658
00:48:18,958 --> 00:48:21,625
Initially, this place was ours.
659
00:48:23,916 --> 00:48:25,083
Hey!
660
00:48:25,458 --> 00:48:26,625
It's the three of you again?
661
00:48:28,166 --> 00:48:29,500
Do you want to buy flowers?
662
00:48:29,583 --> 00:48:31,833
Do you want to worship Brahma
or learn yoga?
663
00:48:42,666 --> 00:48:44,083
You're not answering--
664
00:48:56,291 --> 00:48:57,208
Intruding my territory?
665
00:48:57,291 --> 00:48:59,083
-Intruding my territory?
-Do it again if you dare!
666
00:48:59,166 --> 00:49:00,833
-Intruding my territory?
-I'm not afraid of you.
667
00:49:00,916 --> 00:49:02,291
-Intruding my territory?
-Do it again!
668
00:49:02,375 --> 00:49:04,166
-Intruding my territory?
-Use both legs if you dare!
669
00:49:04,250 --> 00:49:05,333
Gosh!
670
00:49:07,291 --> 00:49:08,875
Smash it if you dare.
671
00:49:09,041 --> 00:49:10,666
Do you think I only have one?
672
00:49:11,583 --> 00:49:13,333
You're taking so long.
Do you know how to do it?
673
00:49:13,875 --> 00:49:16,000
Let me do the countdown. One!
674
00:49:16,875 --> 00:49:17,916
Two!
675
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
-Maybe start with the left hand first?
-Hey, stop it!
676
00:49:20,500 --> 00:49:23,000
Three tattooed guys,
I'll beat you up if you move!
677
00:49:23,083 --> 00:49:25,250
This place belongs to us.
Talk to us if there's a problem.
678
00:49:34,083 --> 00:49:35,875
Can I hire you as a tutor?
679
00:49:40,541 --> 00:49:43,083
You want me to teach him?
My fee is expensive.
680
00:49:43,833 --> 00:49:45,416
Sir, you've accepted the fees.
681
00:49:45,541 --> 00:49:46,583
You put it right there.
682
00:49:47,083 --> 00:49:48,291
In your belly-band.
683
00:49:55,041 --> 00:49:57,500
You're a good person.
Why do you want to be a bad person?
684
00:49:57,875 --> 00:50:00,875
I told you why. You wrote it right here.
685
00:50:02,125 --> 00:50:04,750
"Be a bad guy for Tally's sake."
686
00:50:12,250 --> 00:50:14,750
INDIAN MAGIC OIL
687
00:50:14,833 --> 00:50:16,958
Sir, how long does it take
to learn to be a bad person?
688
00:50:17,041 --> 00:50:18,833
-We're in a hurry.
-Idiot!
689
00:50:20,375 --> 00:50:22,958
It only takes three days to be a bad guy.
Haven't you heard of it?
690
00:50:23,500 --> 00:50:26,541
It takes three years to be a good person,
but three days to be a bad person.
691
00:50:26,958 --> 00:50:28,583
But there's only a lake here.
692
00:50:29,041 --> 00:50:30,291
He can't get any worse though.
693
00:50:31,041 --> 00:50:33,291
Is there a casino nearby?
694
00:50:33,541 --> 00:50:35,833
Yes, there's a bus to the casino
every month.
695
00:50:35,916 --> 00:50:37,666
It will depart in a minute.
696
00:50:37,750 --> 00:50:38,833
Let's go then.
697
00:50:42,708 --> 00:50:44,833
So fast? Can't he learn it here?
698
00:50:45,791 --> 00:50:47,583
-Hey, the boss has left.
-Let's go.
699
00:50:55,125 --> 00:50:57,333
He's going for three days.
He should at least pack some clothes.
700
00:50:57,416 --> 00:50:59,958
Idiot, it's only for three days.
There's no need to change clothes.
701
00:51:03,750 --> 00:51:05,291
I'll do my best to be a bad person!
702
00:51:05,916 --> 00:51:07,416
Come back if it's too hard.
703
00:51:08,000 --> 00:51:09,333
I don't know the way.
704
00:51:10,083 --> 00:51:11,333
Take a cab.
705
00:51:12,000 --> 00:51:13,250
I have no money!
706
00:51:14,000 --> 00:51:15,708
Just come back and I'll pay for it.
707
00:51:18,375 --> 00:51:19,333
Excuse me.
708
00:51:34,750 --> 00:51:38,041
It's only for three days.
Does she have to be so emotional?
709
00:51:39,083 --> 00:51:41,208
He'll be someone's husband
after three days.
710
00:51:57,291 --> 00:51:59,333
Both of you have our poison.
711
00:51:59,416 --> 00:52:00,958
When he plays the flute,
you'll keep dancing.
712
00:52:01,041 --> 00:52:03,166
He'll keep doing yoga
if you play the flute.
713
00:52:03,750 --> 00:52:06,416
He's your future husband.
714
00:52:08,833 --> 00:52:11,416
What? Even a snake can talk?
715
00:52:13,041 --> 00:52:14,208
It's an illusion.
716
00:52:15,708 --> 00:52:18,291
-It's done. Let's play at the casino.
-Sure!
717
00:52:26,666 --> 00:52:28,750
This girl is very pretty.
718
00:52:46,416 --> 00:52:49,458
That pretty girl
is also a guy with mustache.
719
00:53:10,166 --> 00:53:13,333
Place your bet and hands off.
The bigger the bet, the more you win.
720
00:53:13,916 --> 00:53:16,958
The bigger the bet, the more you win.
721
00:53:17,083 --> 00:53:20,500
The bigger the bet, the more you win.
722
00:53:21,000 --> 00:53:24,250
The bigger the bet, the more you win.
723
00:53:24,416 --> 00:53:27,291
The bigger the bet, the more you win.
724
00:53:27,375 --> 00:53:28,750
The first lesson to be a bad person.
725
00:53:29,083 --> 00:53:30,500
Get addicted to gambling.
726
00:53:30,916 --> 00:53:33,250
-Remember two things.
-What is it?
727
00:53:33,333 --> 00:53:36,166
Winning money ultimately leads to a loss.
728
00:53:36,250 --> 00:53:38,125
-Yes.
-Place your bet.
729
00:53:40,000 --> 00:53:41,541
Place your bet.
730
00:53:41,625 --> 00:53:44,375
The autumn breeze makes me
want to eat some wild animals.
731
00:53:44,791 --> 00:53:46,583
Do you think they have
732
00:53:46,916 --> 00:53:50,416
pangolins or masked palm civet here?
733
00:53:50,666 --> 00:53:52,666
Boss, I'm starving.
734
00:53:52,750 --> 00:53:53,958
Let's go then.
735
00:54:07,416 --> 00:54:08,458
Who are you?
736
00:54:09,083 --> 00:54:10,250
We don't know each other.
737
00:54:10,625 --> 00:54:12,083
-Why are you following us?
-What?
738
00:54:12,708 --> 00:54:13,833
Got you!
739
00:54:14,416 --> 00:54:16,625
Stealing things?
740
00:54:17,708 --> 00:54:18,833
I'll beat you up.
741
00:54:19,791 --> 00:54:23,083
What is this? I've paid you
to turn me into a bad person!
742
00:54:23,333 --> 00:54:26,125
Idiot!
743
00:54:26,458 --> 00:54:29,166
Do you need to pay to be a bad person?
744
00:54:40,583 --> 00:54:42,291
-Hey, kid.
-Hello?
745
00:54:42,375 --> 00:54:43,750
Kid.
746
00:54:44,166 --> 00:54:46,583
-Over here.
-Up here.
747
00:54:50,791 --> 00:54:54,125
Kid, do you need help?
748
00:55:07,250 --> 00:55:09,833
Go away, Mustache Guy! I don't like men!
749
00:55:27,916 --> 00:55:32,625
Goodness! I'm going to break!
750
00:55:38,125 --> 00:55:41,000
Brahma, thanks for granting my love
751
00:55:41,333 --> 00:55:45,375
with magical power
to win this competition.
752
00:55:47,083 --> 00:55:48,458
Play it.
753
00:55:48,708 --> 00:55:51,000
Please play it and I'll keep dancing.
754
00:55:51,166 --> 00:55:52,208
Please play it.
755
00:55:53,333 --> 00:55:54,625
I don't even understand you.
756
00:56:24,875 --> 00:56:28,041
Fan Tan or Pai Gow.
Which one would you like to play first?
757
00:56:28,625 --> 00:56:29,708
I don't have money.
758
00:56:29,791 --> 00:56:31,625
Go and rob someone if you have no money.
759
00:56:31,708 --> 00:56:33,708
It's a method of being a bad person.
760
00:56:33,791 --> 00:56:34,916
Okay.
761
00:56:40,250 --> 00:56:41,625
I'm robbing you!
762
00:56:41,958 --> 00:56:44,583
Take out all your money!
Take off your clothes!
763
00:56:44,666 --> 00:56:47,416
-It's an illusion.
-"An illusion"?
764
00:56:48,375 --> 00:56:51,583
It hurts a lot! I'll take them off.
765
00:57:04,166 --> 00:57:06,291
Where's the money? There's no money.
766
00:57:07,833 --> 00:57:09,125
One dollar.
767
00:57:10,625 --> 00:57:11,958
That went well.
768
00:57:14,583 --> 00:57:18,375
That is an evil dollar
that ruined my family.
769
00:57:32,708 --> 00:57:34,708
This is an illusion. I have my clothes on.
770
00:57:35,041 --> 00:57:36,208
I have my clothes on.
771
00:57:36,291 --> 00:57:37,750
I'm wearing many layers of them.
772
00:57:55,666 --> 00:57:57,250
Mustache Guy, why did you scream?
773
00:57:58,958 --> 00:58:00,458
You have what I have.
774
00:58:02,583 --> 00:58:03,916
I managed to rob a dollar!
775
00:58:04,166 --> 00:58:06,333
In ten seconds, there will be a Big Bet
at the Sic Bo table.
776
00:58:06,416 --> 00:58:07,291
Okay!
777
00:58:09,333 --> 00:58:10,375
Big Bet!
778
00:58:11,583 --> 00:58:13,875
It's 3, 5 and 6. That's 14.
It's a Big Bet!
779
00:58:16,708 --> 00:58:18,083
I've turned a dollar into two.
780
00:58:18,166 --> 00:58:20,375
The Fan Tan table will show two
in ten seconds.
781
00:58:21,125 --> 00:58:22,541
It's two.
782
00:58:29,250 --> 00:58:30,291
Camel!
783
00:58:31,125 --> 00:58:32,208
I bet on two!
784
00:58:33,375 --> 00:58:34,541
Elephant!
785
00:58:37,250 --> 00:58:38,916
I've won a lot of money. I'm so happy.
786
00:58:39,500 --> 00:58:42,416
If you're happy,
go all in for a Small Bet.
787
00:58:45,583 --> 00:58:47,666
It's 3, 5 and 6. That's 14.
It's a Big Bet!
788
00:58:54,041 --> 00:58:55,541
I lost everything.
789
00:58:55,708 --> 00:58:57,625
What do you want then?
790
00:58:57,875 --> 00:58:59,583
I want to win it all back.
791
00:58:59,750 --> 00:59:03,291
Borrow money from the usury.
It'll show triple six at the Sic Bo table.
792
00:59:03,375 --> 00:59:04,416
Okay.
793
00:59:04,500 --> 00:59:07,541
It's done.
There's no turning back for him now.
794
00:59:08,208 --> 00:59:10,125
Let's look for the next victim.
795
00:59:14,083 --> 00:59:15,916
Sir, I would like to borrow one dollar.
796
00:59:16,208 --> 00:59:18,208
You get half the amount.
797
00:59:18,375 --> 00:59:19,583
Pay me 13,000 dollars in return.
798
00:59:19,750 --> 00:59:21,958
I'm only borrowing a dollar. Never mind.
799
00:59:23,291 --> 00:59:24,875
Triple six!
800
00:59:26,083 --> 00:59:28,000
One, three, four, eight. That's small!
801
00:59:35,291 --> 00:59:37,541
Do you want to borrow again?
802
00:59:39,416 --> 00:59:40,500
Open!
803
00:59:41,458 --> 00:59:42,750
It's such a big casino,
804
00:59:43,250 --> 00:59:44,750
but there are no wild animals to eat.
805
00:59:46,500 --> 00:59:47,541
Let's catch them ourselves.
806
00:59:51,625 --> 00:59:52,500
-Hey!
-Goodness!
807
00:59:52,583 --> 00:59:56,416
-Kids, do you need help?
-Kids, do you need help?
808
00:59:57,333 --> 00:59:59,625
Shit! We'll be eaten by someone
in ten seconds.
809
00:59:59,708 --> 01:00:02,000
It's game over.
810
01:00:12,208 --> 01:00:13,375
Idiot!
811
01:00:13,833 --> 01:00:15,208
You don't even dare to eat the snake.
812
01:00:15,625 --> 01:00:16,916
How could you be the Japanese triad?
813
01:00:17,375 --> 01:00:20,375
-The snake could talk.
-It was very scary.
814
01:00:21,916 --> 01:00:23,291
Was it scarier than me?
815
01:00:24,083 --> 01:00:25,208
Eat!
816
01:00:34,083 --> 01:00:36,000
Your girlfriend looks really beautiful!
817
01:00:39,416 --> 01:00:41,375
Don't get too close, Mustache Guy!
818
01:00:46,500 --> 01:00:48,041
You're beautiful in my eyes.
819
01:00:48,125 --> 01:00:50,583
But others can tell
that you're a guy with mustache.
820
01:00:51,666 --> 01:00:53,791
People will think that we are gays.
821
01:01:03,416 --> 01:01:04,791
My nephews.
822
01:01:05,791 --> 01:01:07,833
I've finally found you.
823
01:01:10,291 --> 01:01:12,083
-What is it?
-Go!
824
01:01:12,458 --> 01:01:14,583
-Go over there!
-What is it?
825
01:01:14,708 --> 01:01:15,833
Go away!
826
01:01:16,333 --> 01:01:17,500
That's ridiculous!
827
01:01:21,208 --> 01:01:22,458
It's an illusion.
828
01:01:22,625 --> 01:01:23,833
It's an illusion.
829
01:01:24,166 --> 01:01:27,333
Are they speaking wild dogs
or wild boars' languages?
830
01:01:30,375 --> 01:01:32,625
You're so disgusting, Mustache Guy.
831
01:01:34,791 --> 01:01:35,750
-Boss.
-Boss.
832
01:01:35,833 --> 01:01:36,875
It feels so hot.
833
01:01:39,708 --> 01:01:40,666
Damn.
834
01:01:41,541 --> 01:01:42,750
The snake is very poisonous.
835
01:01:54,416 --> 01:01:55,541
Shit!
836
01:02:04,000 --> 01:02:06,708
-Where's Beauty?
-She's with a man in the backyard.
837
01:02:16,083 --> 01:02:17,791
Isn't this my junior...
838
01:02:19,333 --> 01:02:20,750
who unified with nature in harmony?
839
01:02:22,833 --> 01:02:24,666
You're a Chinese guy.
840
01:02:24,916 --> 01:02:26,708
You're not a Hindustani.
841
01:02:27,041 --> 01:02:29,791
You must be my junior's son then.
842
01:02:30,875 --> 01:02:31,875
Do you know me?
843
01:02:32,541 --> 01:02:33,750
Do you know who I am?
844
01:02:39,750 --> 01:02:41,166
Indian Beauty.
845
01:02:41,750 --> 01:02:46,291
I'll capture my daughter
and wait for you in Yoga City.
846
01:02:53,250 --> 01:02:56,333
It turns out I'm not one
of the Japanese triad.
847
01:02:57,625 --> 01:02:59,791
I'm Singh from the Himalayas.
848
01:03:00,625 --> 01:03:02,416
I'm a yoga expert.
849
01:03:06,083 --> 01:03:08,916
May I know how to get to Yoga City?
850
01:03:09,875 --> 01:03:11,583
I want to marry Indian Beauty.
851
01:03:25,166 --> 01:03:28,125
This Mustache Guy's dancing looks nice.
852
01:03:42,125 --> 01:03:43,416
-Dad.
-Beauty.
853
01:03:43,500 --> 01:03:44,916
Come back with me!
854
01:03:45,583 --> 01:03:47,833
-There's another elephant.
-Hold on.
855
01:03:48,375 --> 01:03:51,333
Stop acting as you wish.
Come home with me!
856
01:03:51,416 --> 01:03:54,833
Dad, please give me two minutes.
857
01:03:57,875 --> 01:03:58,791
I'm leaving.
858
01:03:58,958 --> 01:04:01,875
I hope you can attend
the competition in Yoga City.
859
01:04:02,083 --> 01:04:04,750
You can marry me if you win.
860
01:04:05,291 --> 01:04:07,000
You can win it.
861
01:04:18,750 --> 01:04:19,958
Mustache Guy.
862
01:04:31,416 --> 01:04:33,375
Why do I chase after her?
863
01:04:34,916 --> 01:04:36,458
Damn.
864
01:04:37,541 --> 01:04:40,583
I fell in love with the Mustache Guy.
865
01:04:48,500 --> 01:04:51,916
If there's something good to freshen up
my mind, I surely won't lose.
866
01:04:53,000 --> 01:04:53,958
My friend.
867
01:04:54,125 --> 01:04:55,791
Would you like to freshen up
with some drugs?
868
01:04:55,958 --> 01:04:56,916
Is it good?
869
01:04:57,208 --> 01:04:58,083
Yes.
870
01:04:58,375 --> 01:05:00,375
-Hurry.
-Okay.
871
01:05:17,750 --> 01:05:19,458
"The Indian Magic Oil"
872
01:05:19,875 --> 01:05:22,208
"Drink one drop
to erase one day of memory.
873
01:05:22,458 --> 01:05:23,833
Drink the same amount of drops
874
01:05:23,916 --> 01:05:25,916
according to the number of days
you've been bad."
875
01:05:31,208 --> 01:05:32,041
What date is today?
876
01:05:32,125 --> 01:05:33,458
-It's the tenth.
-It's the tenth.
877
01:05:33,666 --> 01:05:34,958
Open your mouth.
878
01:05:38,541 --> 01:05:39,875
What date is today?
879
01:05:40,250 --> 01:05:41,250
It's the ninth.
880
01:05:43,416 --> 01:05:44,541
Open your mouth.
881
01:05:49,916 --> 01:05:50,958
What date is today?
882
01:05:51,041 --> 01:05:52,500
-It's the eighth.
-What?
883
01:06:01,541 --> 01:06:03,000
-What date is today?
-It's the seventh.
884
01:06:03,166 --> 01:06:05,375
Hey, today is the ninth.
885
01:06:05,541 --> 01:06:08,791
-No, it's the seventh.
-No, it's the eighth!
886
01:06:09,000 --> 01:06:10,166
A drop can really erase
887
01:06:10,250 --> 01:06:11,750
-one day of memory.
-It's the ninth!
888
01:06:11,833 --> 01:06:13,291
-Look. It's the seventh.
-It's the eighth.
889
01:06:13,375 --> 01:06:14,708
-It's so magical.
-It's eighth!
890
01:06:30,250 --> 01:06:32,666
Pay the taxi fare. Be smart.
891
01:06:34,250 --> 01:06:37,125
The King of Tutor is awesome.
He became a bad person in just two days.
892
01:06:37,208 --> 01:06:38,750
Two days? It was only a day.
893
01:06:39,083 --> 01:06:40,541
Who's the King of Tutor?
894
01:06:46,458 --> 01:06:47,666
What are you looking for?
895
01:06:47,958 --> 01:06:49,583
Don't bother me.
896
01:06:49,666 --> 01:06:51,375
Thanks to you I've become like this.
897
01:06:51,625 --> 01:06:52,875
I'm very awesome now.
898
01:06:53,458 --> 01:06:55,000
A morbid gambler.
899
01:06:55,333 --> 01:06:56,875
A drug addict.
900
01:06:57,166 --> 01:06:59,666
A scumbag and rotten to the core.
901
01:07:00,166 --> 01:07:02,291
I put the blame on others in everything.
902
01:07:05,333 --> 01:07:08,000
He has succeeded.
He can marry Indian Beauty now.
903
01:07:08,333 --> 01:07:09,291
Screw it!
904
01:07:09,541 --> 01:07:11,125
Marrying Indian Beauty?
905
01:07:11,208 --> 01:07:12,875
I can't even do the basic moves.
906
01:07:13,208 --> 01:07:15,541
How is that so? You can unify
with nature in harmony.
907
01:07:15,625 --> 01:07:16,666
That's right.
908
01:07:19,041 --> 01:07:22,083
How can I unify
with nature in harmony now?
909
01:07:30,750 --> 01:07:33,625
If you can't marry Indian Beauty,
you can marry me.
910
01:07:34,500 --> 01:07:35,708
-Tally.
-Tally.
911
01:07:38,041 --> 01:07:41,458
Whatever. Shut up.
912
01:07:41,875 --> 01:07:44,083
As long as you have money
for me to buy drugs
913
01:07:46,416 --> 01:07:49,708
and gamble, I'm fine with anything.
914
01:08:36,791 --> 01:08:38,375
Don't be lazy.
915
01:08:38,791 --> 01:08:40,583
Can you accompany me for the night?
916
01:09:18,666 --> 01:09:20,458
There's no money, but you said there are.
917
01:09:20,541 --> 01:09:22,291
Where is it? Where did you put it?
918
01:09:26,791 --> 01:09:29,291
Believe me. I'll hit your head
if you don't tell me.
919
01:09:29,791 --> 01:09:30,958
I'm your wife.
920
01:09:38,833 --> 01:09:40,208
Whatever.
921
01:09:40,916 --> 01:09:42,166
I'll just take it as bad luck then.
922
01:09:42,250 --> 01:09:44,750
Quickly get over it
and give me money to buy drugs.
923
01:09:44,833 --> 01:09:46,750
Come on.
924
01:09:53,166 --> 01:09:55,375
Why don't you just kill me?
925
01:09:55,916 --> 01:09:57,500
Marry someone else.
926
01:09:57,791 --> 01:10:00,000
Someone like me isn't worth it.
927
01:10:01,791 --> 01:10:03,333
You can open up the bag.
928
01:10:05,083 --> 01:10:06,666
I did.
929
01:10:06,875 --> 01:10:08,541
It's about the Indian Magic Oil.
930
01:10:09,208 --> 01:10:11,208
"Drink one drop
to erase one day of memory.
931
01:10:11,750 --> 01:10:13,083
Drink the same amount of drops
932
01:10:13,166 --> 01:10:14,958
according to the number of days
you've been bad."
933
01:10:15,041 --> 01:10:17,875
There's no such thing in the world.
934
01:10:18,750 --> 01:10:19,750
I have it.
935
01:10:20,375 --> 01:10:22,833
We've known each other for 12 days.
Each of us takes 12 drops.
936
01:10:23,083 --> 01:10:25,333
After drinking it,
you'll gain your innocence.
937
01:10:25,583 --> 01:10:27,708
This relationship between us will vanish.
938
01:10:29,375 --> 01:10:32,833
I became a bad person
during the last three days.
939
01:10:33,125 --> 01:10:35,291
There's no need to forget
the first nine days.
940
01:10:35,541 --> 01:10:38,375
Just forget everything.
I don't want to stay in your heart.
941
01:10:40,458 --> 01:10:43,958
It's enough if only I drink it.
You don't have to drink it.
942
01:10:44,125 --> 01:10:45,416
Just drink it.
943
01:10:45,666 --> 01:10:47,250
Let's forget each other.
944
01:10:49,500 --> 01:10:51,083
-This is--
-Stop nagging.
945
01:11:06,583 --> 01:11:07,625
Who are you?
946
01:11:09,208 --> 01:11:12,208
Do you know how to go to Yoga City?
947
01:11:12,375 --> 01:11:13,666
Why do you want to go there?
948
01:11:13,833 --> 01:11:15,083
To marry Indian Beauty.
949
01:11:15,208 --> 01:11:17,291
That's a tough competition.
950
01:11:17,666 --> 01:11:20,500
-Can you put your leg on your head?
-Yes.
951
01:11:21,250 --> 01:11:22,166
There!
952
01:11:22,500 --> 01:11:25,291
-Put it on your head. Not mine.
-Okay.
953
01:11:25,916 --> 01:11:26,958
There.
954
01:11:28,833 --> 01:11:32,208
After you marry her,
give half of her dowries to me.
955
01:11:32,708 --> 01:11:34,041
Why should I split it with you?
956
01:11:34,333 --> 01:11:37,041
You don't know the way.
If I don't lead you, you can't marry her.
957
01:11:37,125 --> 01:11:40,791
-That's right. Thank you so much.
-Don't mention it.
958
01:11:40,875 --> 01:11:42,916
Hey, wipe off your snot.
959
01:11:44,541 --> 01:11:45,458
Done.
960
01:12:06,375 --> 01:12:07,416
You must win.
961
01:12:07,500 --> 01:12:09,875
After you win,
give half of her dowries to me.
962
01:12:09,958 --> 01:12:13,750
Once I have more dowries,
I can get a better husband.
963
01:12:14,041 --> 01:12:15,083
Okay.
964
01:12:15,333 --> 01:12:16,625
Do you have the confidence to win?
965
01:12:17,500 --> 01:12:20,291
I'll copy whatever you guys do.
966
01:12:20,958 --> 01:12:23,208
I should be the one asking you
if you have the confidence.
967
01:12:24,041 --> 01:12:24,958
Beauty.
968
01:12:25,041 --> 01:12:27,625
That man in the purple outfit
is your future husband.
969
01:12:30,666 --> 01:12:31,958
Mustache Guy!
970
01:12:32,833 --> 01:12:34,416
Mustache Guy!
971
01:12:40,250 --> 01:12:43,958
That man in the orange outfit
is my future husband.
972
01:12:48,416 --> 01:12:50,541
There are so many people fighting
for Mustache Guy.
973
01:12:52,458 --> 01:12:55,041
King of Yoga's yoga contest
for potential son-in-law
974
01:12:55,208 --> 01:12:57,833
begins in Yoga City now!
975
01:12:58,083 --> 01:13:00,291
Round one. Yoga human ball.
976
01:13:00,500 --> 01:13:02,375
The remaining six winners
will proceed to round two.
977
01:13:02,458 --> 01:13:07,416
King of Yoga's yoga contest for potential
son-in-law begins in Yoga City now!
978
01:13:07,541 --> 01:13:09,791
Round one. Yoga human ball.
979
01:13:09,875 --> 01:13:14,125
The remaining six winners
will proceed to round two.
980
01:13:37,541 --> 01:13:38,958
Hey, transform into a human ball!
981
01:13:39,458 --> 01:13:40,833
Transform into a human ball!
982
01:13:51,541 --> 01:13:54,000
Goodness! What the hell are you doing?
983
01:14:32,041 --> 01:14:34,666
It seems like it's either
your preferred candidate or mine.
984
01:14:37,958 --> 01:14:40,125
What's the point of doing this?
985
01:14:40,208 --> 01:14:42,708
Are you acting cool? They're almost
reaching the finishing line.
986
01:14:50,250 --> 01:14:53,041
You're transforming into a ball now?
You think you're Schumacher?
987
01:14:53,708 --> 01:14:56,666
It's a waste of effort.
I lost my bus fare too.
988
01:15:14,416 --> 01:15:16,375
You're even better than Schumacher!
989
01:15:19,125 --> 01:15:21,291
Hey, this guy is insane!
990
01:15:42,750 --> 01:15:44,541
Amazing!
991
01:15:51,041 --> 01:15:53,000
What a formidable opponent.
992
01:15:53,791 --> 01:15:55,708
An unexpected opponent showed up!
993
01:15:57,625 --> 01:15:59,791
What a formidable opponent.
994
01:16:04,791 --> 01:16:06,791
Round two.
995
01:16:07,041 --> 01:16:10,708
A rolling-drum race.
996
01:16:11,041 --> 01:16:13,333
The fastest three winners
997
01:16:13,583 --> 01:16:18,416
in rolling the drum
will proceed to round three.
998
01:16:18,500 --> 01:16:20,541
Round two. A rolling-drum race.
999
01:16:20,708 --> 01:16:22,708
The fastest three winners
1000
01:16:22,833 --> 01:16:24,916
in rolling the drum
will proceed to round three.
1001
01:16:25,083 --> 01:16:27,000
-Hey.
-Hey.
1002
01:16:28,333 --> 01:16:30,833
Let's attack him later.
1003
01:17:07,333 --> 01:17:08,375
Gosh!
1004
01:17:51,875 --> 01:17:52,958
Throw the paint!
1005
01:17:59,041 --> 01:18:00,041
That's a drift!
1006
01:18:00,125 --> 01:18:01,916
He can surely marry
Indian Beauty this time!
1007
01:18:13,041 --> 01:18:14,750
Mustache Guy, play it harder!
1008
01:18:17,833 --> 01:18:20,166
Guys, put more effort!
1009
01:18:21,166 --> 01:18:23,458
Let's go!
1010
01:18:24,916 --> 01:18:27,291
I'm exhausted!
1011
01:18:49,000 --> 01:18:50,291
Super awesome!
1012
01:18:53,208 --> 01:18:55,375
We'll split it to 60:40.
I'll take the larger share.
1013
01:19:01,166 --> 01:19:03,791
Don't get closer
unless you split it to 70:30.
1014
01:19:06,875 --> 01:19:09,791
How can I unify with nature
in harmony now?
1015
01:19:12,375 --> 01:19:14,083
Why do I find myself in your heart?
1016
01:19:15,166 --> 01:19:17,166
Why do I look so ugly with the snot?
1017
01:19:18,125 --> 01:19:20,291
Nonsense. What are you talking about?
1018
01:19:24,208 --> 01:19:26,250
Self-mutilation contest.
1019
01:19:27,041 --> 01:19:30,416
Two people who can do the worst damage
to themselves will proceed to the final.
1020
01:19:30,708 --> 01:19:32,000
Round three.
1021
01:19:32,250 --> 01:19:33,583
Self-mutilation contest.
1022
01:19:34,083 --> 01:19:38,000
Two people who can do the worst damage
to themselves will proceed to the final.
1023
01:19:39,166 --> 01:19:40,250
Beauty.
1024
01:19:40,833 --> 01:19:43,166
I'll give ten points to your man.
1025
01:19:43,708 --> 01:19:45,791
You give ten points to mine too.
1026
01:19:47,000 --> 01:19:49,333
Let's get rid of that big head guy.
1027
01:20:05,875 --> 01:20:07,250
Hey, that's enough!
1028
01:20:07,583 --> 01:20:09,458
-That's a strong blow!
-No!
1029
01:20:29,500 --> 01:20:33,208
Mustache Guy, don't stop playing!
1030
01:20:36,291 --> 01:20:38,125
Keep playing.
1031
01:21:03,041 --> 01:21:04,875
Points for the contestant
in the purple outfit.
1032
01:21:09,250 --> 01:21:11,083
You gave him ten points
for such a bad performance?
1033
01:21:21,041 --> 01:21:22,750
Points for the contestant
in the orange outfit.
1034
01:21:31,458 --> 01:21:32,583
Dad!
1035
01:21:33,083 --> 01:21:34,791
Dad, you didn't keep your promise!
1036
01:21:38,333 --> 01:21:39,666
They just simply gave the points.
1037
01:21:42,750 --> 01:21:44,625
Points for the contestant
in the white outfit.
1038
01:21:52,416 --> 01:21:53,333
That's cheating!
1039
01:21:53,416 --> 01:21:55,791
-That's cheating!
-That's cheating!
1040
01:21:55,875 --> 01:21:59,083
-That's cheating!
-That's cheating!
1041
01:21:59,375 --> 01:22:00,500
That's cheating!
1042
01:22:00,583 --> 01:22:03,500
-That's cheating!
-That's cheating!
1043
01:22:03,583 --> 01:22:05,666
-Beauty, add some points.
-No way.
1044
01:22:05,833 --> 01:22:07,708
-Add some points.
-No.
1045
01:22:08,416 --> 01:22:09,625
No!
1046
01:22:10,166 --> 01:22:11,875
Don't add any points! No!
1047
01:22:12,041 --> 01:22:13,375
This will fail my man! No way!
1048
01:22:15,458 --> 01:22:16,375
Be quiet.
1049
01:22:16,916 --> 01:22:21,875
Let me announce that
these three can proceed to the final!
1050
01:22:27,833 --> 01:22:31,458
-Unresolved Mystery.
-Unresolved Mystery.
1051
01:22:31,708 --> 01:22:32,916
-To be fair,
-To be fair,
1052
01:22:33,000 --> 01:22:35,791
-please test the bell in front of you.
-please test the bell in front of you.
1053
01:22:36,791 --> 01:22:39,375
-Not by hand!
-Not by hand!
1054
01:22:39,833 --> 01:22:41,708
-Use your will.
-Use your will.
1055
01:22:43,583 --> 01:22:45,666
Please get into a state of meditation.
1056
01:22:45,750 --> 01:22:48,666
Please get into a state of meditation.
1057
01:22:48,750 --> 01:22:51,166
The snake pattern
that encircles the three of you
1058
01:22:51,416 --> 01:22:53,916
is the Unresolved Mystery in Yoga City.
Please solve it.
1059
01:22:54,708 --> 01:22:56,625
Whoever that can solve this mystery
1060
01:22:57,041 --> 01:22:58,583
will be my husband.
1061
01:22:59,041 --> 01:23:01,625
Please solve this Unresolved Mystery.
1062
01:23:01,708 --> 01:23:04,250
The snake bites its own tail.
1063
01:23:05,041 --> 01:23:06,291
What does it mean?
1064
01:23:07,125 --> 01:23:08,500
It's so complicated.
1065
01:23:09,791 --> 01:23:12,333
Brahma, please grant my husband wisdom.
1066
01:23:12,541 --> 01:23:15,416
Brahma, please grant
Himalaya Singh wisdom.
1067
01:23:36,666 --> 01:23:38,708
I'm Peacock, Brahma's messenger.
1068
01:23:38,791 --> 01:23:41,333
Each of you had
an extraordinary adventure in India.
1069
01:23:41,416 --> 01:23:43,125
I would like to hear your opinions.
1070
01:23:43,208 --> 01:23:45,083
Let's start with you,
the one who lost his memories.
1071
01:23:46,166 --> 01:23:47,750
Who's the one that lost his memories?
1072
01:23:47,833 --> 01:23:49,416
That's you.
1073
01:23:49,583 --> 01:23:50,750
Why me?
1074
01:23:51,416 --> 01:23:53,208
I don't even know who I am.
1075
01:23:53,375 --> 01:23:55,541
I have no memory.
Without memory, I don't exist.
1076
01:23:55,625 --> 01:23:57,416
Since I don't exist,
why do you bother asking me?
1077
01:23:57,500 --> 01:24:00,208
Such wise words!
What about the one who dreams?
1078
01:24:00,291 --> 01:24:01,750
Who's the one that dreams?
1079
01:24:01,833 --> 01:24:03,208
It's me.
1080
01:24:03,625 --> 01:24:05,375
When I was dreaming,
I thought I was awake.
1081
01:24:05,458 --> 01:24:07,208
When I was awake,
I thought I was sleeping.
1082
01:24:07,291 --> 01:24:08,458
Are you sleeping or awake now?
1083
01:24:08,541 --> 01:24:11,375
I think I'm awake,
but I know that I'm actually dreaming.
1084
01:24:11,583 --> 01:24:12,791
Such wise words.
1085
01:24:12,875 --> 01:24:14,958
Himalaya Singh, what about you?
1086
01:24:15,166 --> 01:24:17,416
Everything is but Brahma's dream.
1087
01:24:23,708 --> 01:24:24,666
Where did he go?
1088
01:24:24,750 --> 01:24:27,791
He has been selected
as the new messenger for Brahma.
1089
01:24:27,916 --> 01:24:30,166
Both of you may return
to fight for Indian Beauty.
1090
01:24:30,250 --> 01:24:32,458
Hey, how to solve the Unresolved Mystery?
1091
01:24:32,541 --> 01:24:33,791
Give us some hints.
1092
01:24:33,875 --> 01:24:37,083
You shouldn't be asking me.
Count on yourselves!
1093
01:24:37,208 --> 01:24:39,083
-Count on myself?
-Count on myself?
1094
01:24:43,708 --> 01:24:44,791
-I know!
-I know!
1095
01:24:44,875 --> 01:24:46,708
-Ring the bell!
-Ring it.
1096
01:24:47,583 --> 01:24:49,041
-Count on myself!
-Count on myself!
1097
01:24:51,791 --> 01:24:53,625
-Uncle!
-Uncle!
1098
01:24:53,708 --> 01:24:55,958
-Uncle!
-Uncle!
1099
01:24:56,125 --> 01:24:58,541
-Uncle, we saw our tour bus!
-Uncle, we saw our tour bus!
1100
01:25:00,208 --> 01:25:01,625
Take me with you!
1101
01:25:01,708 --> 01:25:03,208
Take me with you!
1102
01:25:06,333 --> 01:25:07,416
Beauty!
1103
01:25:08,166 --> 01:25:09,250
Beauty!
1104
01:25:10,083 --> 01:25:11,166
Beauty!
1105
01:25:15,041 --> 01:25:16,208
Go after them!
1106
01:25:20,250 --> 01:25:21,333
Hey!
1107
01:25:23,375 --> 01:25:24,333
Hey!
1108
01:25:25,791 --> 01:25:26,708
Hey!
1109
01:25:27,375 --> 01:25:28,458
Hey!
1110
01:25:29,833 --> 01:25:30,875
Hey!
1111
01:25:31,625 --> 01:25:32,958
Help!
1112
01:25:33,041 --> 01:25:35,166
He has been possessed!
1113
01:25:52,333 --> 01:25:54,500
I'm Brahma's current messenger, Peacock.
1114
01:25:54,666 --> 01:25:55,750
Peacock?
1115
01:25:56,083 --> 01:25:58,166
My mission is to replace you
1116
01:25:58,416 --> 01:26:00,083
and guard Brahma while he sleeps?
1117
01:26:00,250 --> 01:26:01,708
If Brahma wakes up,
1118
01:26:01,791 --> 01:26:04,791
everything in this world will disappear
including you and me.
1119
01:26:05,125 --> 01:26:07,125
All of us live inside Brahma's dream.
1120
01:26:07,458 --> 01:26:10,750
When he falls asleep again,
the world will start all over.
1121
01:26:17,000 --> 01:26:20,750
From now on, I'll be reading
people's wishes to Brahma who's dreaming.
1122
01:26:20,833 --> 01:26:24,041
If Brahma gets it,
that person's dream will come true.
1123
01:26:24,208 --> 01:26:26,583
-I'm counting on you.
-Leave it to me.
1124
01:26:30,250 --> 01:26:33,750
Anup in Bombay wishes for world peace.
1125
01:26:35,958 --> 01:26:41,125
A Hong Kong tour guide in Jodhpur wishes
to find the four missing tourists.
1126
01:26:41,666 --> 01:26:42,958
Everyone is here.
1127
01:26:43,041 --> 01:26:46,333
Gosh, it's a pity
those four are still missing.
1128
01:26:46,416 --> 01:26:47,708
-Hey!
-Hey!
1129
01:26:47,833 --> 01:26:51,583
-Hey!
-Hey!
1130
01:26:51,750 --> 01:26:55,333
-Hey!
-Hey!
1131
01:27:05,125 --> 01:27:06,791
-You're the uncle!
-You're the uncle!
1132
01:27:06,875 --> 01:27:08,958
-Both of you are his nephews!
-Both of you are his nephews!
1133
01:27:09,250 --> 01:27:10,541
And I'm their aunt.
1134
01:27:10,625 --> 01:27:11,541
Who am I then?
1135
01:27:11,625 --> 01:27:13,375
-You're our tour member!
-You're our tour member!
1136
01:27:13,458 --> 01:27:17,250
Tally wishes to marry the possessed man
that she's carrying on her back.
1137
01:27:20,000 --> 01:27:21,166
Is that me?
1138
01:27:22,000 --> 01:27:23,458
You meditated with the others.
1139
01:27:23,625 --> 01:27:25,166
Why are you meditating for so long?
1140
01:27:25,416 --> 01:27:26,791
You're so troublesome.
1141
01:27:27,291 --> 01:27:29,000
Actually, you're quite awesome.
1142
01:27:29,458 --> 01:27:32,000
Why don't you be my husband?
1143
01:27:33,750 --> 01:27:35,208
It's a deal then.
1144
01:27:37,583 --> 01:27:39,166
This girl and I are pretty interesting.
1145
01:27:39,333 --> 01:27:42,000
When I thought our relationship
just begun, it's actually ending.
1146
01:27:42,166 --> 01:27:44,291
When I thought it's ending,
it's actually the beginning.
1147
01:27:48,208 --> 01:27:50,375
The King of Yoga of Yoga City wishes
1148
01:27:50,458 --> 01:27:53,500
to grant Himalaya Singh wisdom
to solve the Unresolved Mystery.
1149
01:27:55,625 --> 01:27:57,041
The snake's head is biting its tail.
1150
01:27:57,125 --> 01:27:58,541
Head is tail, tail is head.
1151
01:27:58,750 --> 01:28:00,625
The beginning is the end
and the end is the beginning.
1152
01:28:00,708 --> 01:28:02,708
It means to be indifferent
to the beginning or the end.
1153
01:28:06,666 --> 01:28:08,166
Hey, you're awake?
1154
01:28:09,583 --> 01:28:12,625
Is the world going to vanish then?
I just started.
1155
01:28:26,250 --> 01:28:29,250
Brahma falls asleep
and continues to dream again.
1156
01:28:29,625 --> 01:28:32,333
The world starts all over again.
1157
01:28:39,583 --> 01:28:42,750
They are back to the age
of the uncivilized again.
1158
01:28:43,166 --> 01:28:48,000
There is a group of primitives
living in this uncivilized world.
1159
01:28:49,041 --> 01:28:53,125
They don't know how to talk
or stand up straight yet.
1160
01:28:54,500 --> 01:28:57,958
The young primitive men
are drilling the wood to start a fire.
1161
01:28:58,166 --> 01:29:00,541
Unfortunately,
they burn themselves instead.
1162
01:29:02,041 --> 01:29:06,250
The adult primitive rushed in
and reprimanded them at once.
1163
01:29:08,333 --> 01:29:13,291
They mark down this incident
by using knotted string as records.
1164
01:29:14,750 --> 01:29:16,541
Since it has too many knots,
1165
01:29:16,958 --> 01:29:21,750
the adult primitive forgot the reason
for making such a huge knot.
1166
01:29:22,166 --> 01:29:26,041
Human's memory is unreliable after all.
1167
01:29:26,416 --> 01:29:30,833
In other place, these two teenagers
are falling in love.
1168
01:29:31,166 --> 01:29:34,208
The woman uses a stick
to express her interest.
1169
01:29:34,541 --> 01:29:37,583
If the man is interested,
he'll let the woman hit his head.
1170
01:29:37,666 --> 01:29:41,750
Then, the woman drags her man home.
1171
01:29:41,958 --> 01:29:44,875
The primitives' feelings are very direct.
1172
01:29:45,083 --> 01:29:47,083
The primitive father and daughter
are having a walk.
1173
01:29:47,208 --> 01:29:49,125
They were almost hit by a Velocisaurus.
1174
01:29:49,208 --> 01:29:51,250
The smart daughter realizes
that the standing up posture
1175
01:29:51,333 --> 01:29:53,958
of the Velocisaurus
enables it to run fast.
1176
01:29:54,208 --> 01:29:56,791
So, she starts to learn
how to stand up straight.
1177
01:29:57,000 --> 01:29:59,500
When the others saw
such an interesting behavior,
1178
01:29:59,666 --> 01:30:01,666
they learn to stand up straight too.
1179
01:30:01,916 --> 01:30:04,541
They fall down and stand up again.
1180
01:30:04,708 --> 01:30:06,875
They fall down again after standing up.
1181
01:30:07,125 --> 01:30:11,208
When these primitives
are trying hard to stand up,
1182
01:30:11,291 --> 01:30:14,583
a primitive at the faraway Himalayas
1183
01:30:14,666 --> 01:30:17,875
already knows how to stand up.
1184
01:30:18,166 --> 01:30:19,958
He is able to do the handstand too.
1185
01:30:20,291 --> 01:30:23,208
Since it's too boring to be by himself,
1186
01:30:23,291 --> 01:30:26,916
he twists his body in every angle.
1187
01:30:27,375 --> 01:30:30,041
This is the earliest stage of yoga.
1188
01:30:32,958 --> 01:30:36,041
This Himalayas' primitive
1189
01:30:36,125 --> 01:30:39,291
starts to think how this world is formed
1190
01:30:39,375 --> 01:30:41,958
and how he comes into existence.
1191
01:30:42,583 --> 01:30:45,291
Then, he tries to communicate
with the sky.
1192
01:30:45,583 --> 01:30:47,166
Om!
1193
01:30:47,458 --> 01:30:49,250
Don't underestimate the om.
1194
01:30:49,333 --> 01:30:52,541
In yoga, it represents
the beginning of a universe.
1195
01:30:52,625 --> 01:30:54,875
It holds infinite energy.
1196
01:30:55,041 --> 01:30:56,916
Go, primitives!
1197
01:30:57,041 --> 01:31:00,166
-Human's progression depends on you!
-Om!
1198
01:32:49,833 --> 01:32:52,833
Subtitle translation by Angel Choo
79719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.