All language subtitles for Gigi.Does.It.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:08,535 ** 2 00:00:08,709 --> 00:00:09,639 (Gigi) HE HIT SOME JEWS. 3 00:00:09,677 --> 00:00:11,377 HE KILLED SOME JEWS, RIGHT? 4 00:00:11,412 --> 00:00:14,282 HE RESCUED A FEW. HE TORTURED A FEW OTHERS. 5 00:00:14,315 --> 00:00:16,375 (sighs) HE WAS NAZI LIGHT. 6 00:00:16,417 --> 00:00:18,387 THE POOR THING COULDN'T MAKE UP HIS MIND. 7 00:00:18,419 --> 00:00:21,289 MAY HE ROT IN HELL, BUT ONLY HALF THE TIME. 8 00:00:21,322 --> 00:00:22,592 (laughs) 9 00:00:22,623 --> 00:00:25,233 YOU KNOW, I-I-I JUST-- 10 00:00:25,259 --> 00:00:26,389 I-I CAN'T KEEP IT IN ANYMORE. 11 00:00:26,427 --> 00:00:27,457 I JUST HAVE TO TELL YOU. 12 00:00:27,495 --> 00:00:28,295 I-- WHAT? 13 00:00:28,329 --> 00:00:29,829 (laughs) WELL... GO AHEAD. 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,073 WELL, UM, I CAN'T. 15 00:00:31,099 --> 00:00:32,169 I CAN'T HOLD IT IN ANYMORE. 16 00:00:32,200 --> 00:00:33,100 WHAT CAN'T YA HOLD IN? 17 00:00:33,134 --> 00:00:34,344 I-- YOU GOTTA PEE? 18 00:00:34,368 --> 00:00:36,138 NO! LISTEN TO THIS. OH, OH, OKAY. 19 00:00:36,170 --> 00:00:37,110 I GOTTA BRAG. 20 00:00:37,138 --> 00:00:38,808 I DON'T LIKE TO BRAG, BUT I'VE GOTTA BRAG. 21 00:00:38,839 --> 00:00:39,769 YOU? YES. 22 00:00:39,807 --> 00:00:41,237 BRAG? NEVER. COME ON, COME ON, COME ON. 23 00:00:41,275 --> 00:00:42,335 YOU NEVER BRAG. 24 00:00:42,376 --> 00:00:44,576 OKAY, I'M BEING HONORED 25 00:00:44,612 --> 00:00:47,482 BY THE CLEAN UP BOCA ASSOCIATION FOR MY-- 26 00:00:47,515 --> 00:00:49,115 FOR MY VOLUNTEER WORK. 27 00:00:49,150 --> 00:00:50,350 ISN'T THAT AMAZING? 28 00:00:50,384 --> 00:00:51,524 (chuckles) WHAT? 29 00:00:51,552 --> 00:00:53,092 FOR ALL YOUR WORK? YEAH. 30 00:00:53,121 --> 00:00:54,291 YOU PICKED UP A SODA CAN 31 00:00:54,322 --> 00:00:55,562 AND A CONDOM WITH A SYRINGE IN IT, 32 00:00:55,589 --> 00:00:57,559 AND THEY'RE GIVING YOU AN AWARD FOR THAT? 33 00:00:57,591 --> 00:00:58,831 THANK YOU. 34 00:00:58,859 --> 00:00:59,859 YOU KNOW WHERE THEY'RE HAVING IT? 35 00:00:59,893 --> 00:01:01,633 THIS BEAUTIFUL WINERY UPSTATE. 36 00:01:01,662 --> 00:01:03,802 OH, GREAT. 37 00:01:03,831 --> 00:01:06,301 WELL, UH, WHAT SHOULD I WEAR? 38 00:01:08,502 --> 00:01:10,542 UH, UH, LISTEN. 39 00:01:10,571 --> 00:01:11,641 OKAY. 40 00:01:11,672 --> 00:01:13,572 I GOTTA-- UH, THIS IS REALLY HARD TO SAY, YOU KNOW. 41 00:01:13,607 --> 00:01:14,707 WHAT? TELL ME, SWEETHEART. 42 00:01:14,742 --> 00:01:15,882 OKAY, UH, YOU KNOW. YOU KNOW CAN TELL ME ANYTHING. 43 00:01:15,909 --> 00:01:16,839 WHAT'S THE PROBLEM? 44 00:01:16,877 --> 00:01:17,577 I KNOW, BUT I DON'T WANNA HURT YOUR FEELINGS. 45 00:01:17,611 --> 00:01:19,211 YOU KNOW, THIS- THIS IS GONNA BE 46 00:01:19,247 --> 00:01:20,407 A REALLY, REALLY INTIMATE AFFAIR. 47 00:01:20,448 --> 00:01:21,318 MM-HMM. 48 00:01:21,349 --> 00:01:24,149 AND, UH, YOU-- THE-THE-- YOU KNOW, TO MA-- 49 00:01:24,185 --> 00:01:25,485 YOU HAVE TO MAKE A SUBSTANTIAL DONATION 50 00:01:25,519 --> 00:01:27,319 TO GET IN THE DOOR. 51 00:01:27,355 --> 00:01:30,115 OKAY. WELL, HOW MUCH DO THE TICKETS COST, DARLING? AND THEN-- AND THEN, IT'S GONNA BE BORING. 52 00:01:30,158 --> 00:01:31,558 THEY START AT $1,000. 53 00:01:31,592 --> 00:01:34,532 OH, $1,000, THAT'S A DROP IN THE BUCKET FOR ME. 54 00:01:34,562 --> 00:01:38,432 I'LL BE THERE. I CAN'T WAIT! 55 00:01:38,466 --> 00:01:40,426 (sighs) 56 00:01:40,468 --> 00:01:41,398 UH, YOU KNOW WHAT? 57 00:01:41,435 --> 00:01:43,835 (sighs) GO AHEAD. TELL ME. WHAT'S WRONG? 58 00:01:43,871 --> 00:01:44,841 WHAT IS IT? 59 00:01:44,872 --> 00:01:46,342 WELL, I-- IT'S HARD TO SAY THIS. 60 00:01:46,374 --> 00:01:47,614 I MEAN, I FEEL BAD. 61 00:01:47,641 --> 00:01:50,481 THESE PEOPLE ARE WEALTHY. 62 00:01:50,511 --> 00:01:53,281 YOU KNOW, VERY, VERY EDUCATED, SNOTTY. 63 00:01:53,314 --> 00:01:54,484 OH, SURE, SURE. 64 00:01:54,515 --> 00:01:55,615 YOU KNOW, THEY'RE-- THEY'RE CLASSY. CLASSY PEOPLE, YEAH. 65 00:01:55,649 --> 00:01:58,289 THEY'RE-THEY'RE-THEY'RE CULTURED, EDUCATED. MM-HMM. 66 00:01:58,319 --> 00:02:00,549 THEY'VE TRAVELED ALL OVER THE WORLD, YOU KNOW. ALL OVER, YEAH. 67 00:02:00,588 --> 00:02:04,288 AND, UM, I'M JUST AFRAID. 68 00:02:04,325 --> 00:02:07,355 I'M AFRAID THAT YOU'RE... YOU'RE NOT GONNA FIT IN. 69 00:02:07,395 --> 00:02:08,225 YOU'RE GONNA FE-- 70 00:02:08,262 --> 00:02:11,872 YOU'RE GONNA FEEL LIKE YOU DON'T BELONG. 71 00:02:13,201 --> 00:02:15,171 HOW DARE YOU? 72 00:02:15,203 --> 00:02:15,843 (sighs) WHAT? 73 00:02:15,869 --> 00:02:17,569 HOW DARE YOU? OH, GOD. 74 00:02:17,605 --> 00:02:19,835 OH, NOW, I'M DEFINITELY COMING! (sighs) NO. 75 00:02:19,873 --> 00:02:20,943 YES, I AM! NO. 76 00:02:20,974 --> 00:02:21,844 YES, I AM! GIGI. 77 00:02:21,875 --> 00:02:23,575 YES, I'M-I'M-I'M ALREADY DRIVING THERE. 78 00:02:23,611 --> 00:02:24,951 STOP IT. STOP IT! HONK, HONK. 79 00:02:24,978 --> 00:02:26,048 OH, LOOK, LOOK, LOOK, LOOK. 80 00:02:26,079 --> 00:02:28,379 (sighs) A-A-A TRUCK DRIVER WANTS ME TO PULL OVER, 81 00:02:28,416 --> 00:02:29,676 SO HE CAN HAVE HIS WAY WITH ME. 82 00:02:29,717 --> 00:02:31,487 THIS IS EX-- YEAH, YOU CAN HAVE MY-- YOU CAN HAVE MY WHOLE ASS. 83 00:02:31,519 --> 00:02:32,819 OH, SEE? YEAH, SEE WHAT? 84 00:02:32,853 --> 00:02:34,423 THIS IS WHY I DON'T WANT YOU TO COME. 85 00:02:34,455 --> 00:02:35,485 I AM NOT TALKING TO YOU. 86 00:02:35,523 --> 00:02:37,563 IF YOU SHOW UP, I AM IGNORING YOU! 87 00:02:37,591 --> 00:02:39,631 WELL, LISTEN, SWEETHEART, I MAY LOOK YOUNG, 88 00:02:39,660 --> 00:02:41,560 BUT I AIN'T NO BABY. 89 00:02:41,595 --> 00:02:44,395 (sighs) AND I DON'T NEED A BABYSITTER. 90 00:02:44,432 --> 00:02:46,572 I'LL SEE YA THERE, FEINBERG. 91 00:02:46,600 --> 00:02:48,870 (sighs) 92 00:02:50,504 --> 00:02:51,844 (Gigi) DISGUSTING WOMAN. (sighs) YEAH. 93 00:02:51,872 --> 00:02:53,942 TELLS ME I'M NOT GOOD ENOUGH TO BE AT THE EVENT. 94 00:02:53,974 --> 00:02:56,584 I'M GOOD ENOUGH TO BE AT ANY AND EVERY EVENT. 95 00:02:56,610 --> 00:02:57,980 * LA LA LA LA LA 96 00:02:58,011 --> 00:02:59,611 * LA LA LA LA LA 97 00:02:59,647 --> 00:03:01,247 * LA LA LA LA LA 98 00:03:01,282 --> 00:03:03,322 * LA LA 99 00:03:03,351 --> 00:03:04,921 * LA LA LA LA LA 100 00:03:04,952 --> 00:03:06,652 * LA LA LA LA LA 101 00:03:06,687 --> 00:03:07,987 * LA LA LA LA LA 102 00:03:08,021 --> 00:03:10,291 * LA LA 103 00:03:10,324 --> 00:03:16,964 ** 104 00:03:16,997 --> 00:03:18,567 * LA LA LA LA LA 105 00:03:18,599 --> 00:03:20,429 * LA LA LA LA LA 106 00:03:20,468 --> 00:03:21,598 * LA LA LA LA LA 107 00:03:21,635 --> 00:03:23,495 * LA LA 108 00:03:26,440 --> 00:03:31,850 CAN YOU BELIEVE THE AUDACITY OF THIS BITCH? 109 00:03:31,879 --> 00:03:33,949 SHE THINKS SHE-SHE'S-- SHE'S THE ONLY ONE 110 00:03:33,981 --> 00:03:38,021 WHO CAN HOBNOB WITH THE UPPER ECHELONS OF BOCA SOCIETY. 111 00:03:38,051 --> 00:03:42,621 SHE HAS THE NERVE TO IMPLY THAT I'M NOT GOOD ENOUGH, 112 00:03:42,656 --> 00:03:44,926 THAT I SMELL, THAT I SPIT WHEN I TALK, 113 00:03:44,958 --> 00:03:46,958 OR I SHIT WHEN I WALK. 114 00:03:46,994 --> 00:03:48,104 YOU KNOW, I'VE BEEN DEALING 115 00:03:48,128 --> 00:03:51,028 WITH TRECHIE'S PASSIVE AGGRESSIVE BEHAVIOR FOR YEARS. 116 00:03:51,064 --> 00:03:53,834 (inhales, exhales) 117 00:03:53,867 --> 00:03:55,937 YOU KNOW, HAROLD ALWAYS STRESSED 118 00:03:55,969 --> 00:03:59,269 THAT I TAKE THE HIGH ROAD WITH TRECHIE. 119 00:03:59,307 --> 00:04:01,837 BUT, THE NEW GIGI ISN'T TAKING THE HIGH ROAD ANYMORE. 120 00:04:01,875 --> 00:04:03,505 NO, NO, NO. 121 00:04:03,544 --> 00:04:06,584 RICKY AND I ARE ATTENDING THAT EVENT 122 00:04:06,614 --> 00:04:12,524 AS PLATINUM LEVEL GUESTS FOR $25,000 A POP. 123 00:04:12,553 --> 00:04:14,463 AND I'M FINALLY GONNA GET MY CHANCE 124 00:04:14,488 --> 00:04:17,428 TO MINGLE WITH BOCA'S ELITE. 125 00:04:17,458 --> 00:04:19,588 ** 126 00:04:19,627 --> 00:04:21,657 OH, IS THIS NICE. YEAH. 127 00:04:21,695 --> 00:04:24,465 YEAH, YOU CAN SMELL THE MONEY, HUH? (chuckles) 128 00:04:24,498 --> 00:04:26,568 YEAH, ALL THESE HOITY-TOITS. 129 00:04:26,600 --> 00:04:28,470 THAT'S OKAY. 130 00:04:28,502 --> 00:04:29,602 I'M ONE OF 'EM. 131 00:04:29,637 --> 00:04:30,637 YEAH, NO, YOU'VE EARNED IT. 132 00:04:30,671 --> 00:04:33,471 THIS IS-- CAN BE-- 133 00:04:33,507 --> 00:04:35,007 YEAH, HOLD MY HAND. 134 00:04:36,610 --> 00:04:37,380 OKAY. BE SOMETHIN'. 135 00:04:37,411 --> 00:04:38,981 NOT MUCH OF A CARPET LAID OUT FOR YA. 136 00:04:39,012 --> 00:04:41,982 YEAH, WHERE'S MY HORSE AND CARRIAGE? 137 00:04:42,015 --> 00:04:44,845 OH, IT MEANS SO MUCH TO ME THAT YOU CAME. 138 00:04:44,885 --> 00:04:47,655 REALLY, I'M JUST SO HONORED THAT YOU'RE HERE. 139 00:04:47,688 --> 00:04:49,018 HI! IT'S WONDERFUL. 140 00:04:49,056 --> 00:04:50,556 OH, THANK YOU SO, SO MUCH. 141 00:04:50,591 --> 00:04:51,661 DON'T MIND IF I DO. 142 00:04:51,692 --> 00:04:53,062 (laughs) N-NO, THANK YOU. 143 00:04:53,093 --> 00:04:55,033 I DON'T-- DON'T DRINK. 144 00:04:55,062 --> 00:04:56,662 HELLO, EVERYONE. 145 00:04:56,697 --> 00:04:58,067 HI, HOW ARE YOU? 146 00:04:58,098 --> 00:05:02,038 PLATINUM DONOR-- PLATINUM DONOR. 147 00:05:02,069 --> 00:05:03,999 I DON'T THINK YOU HAVE TO TELL EVERYBODY. 148 00:05:04,037 --> 00:05:05,337 (coughs) 149 00:05:05,373 --> 00:05:07,583 OH! OH, HA. HI. 150 00:05:07,608 --> 00:05:08,938 HI. 151 00:05:08,976 --> 00:05:10,536 HELLO, SIR, HOW ARE YOU? FINE. 152 00:05:10,578 --> 00:05:13,078 MY NAME IS GIGI ROTBLUM. OH, EXCUSE ME. 153 00:05:13,113 --> 00:05:14,983 I'M A PLATINUM DONOR. 154 00:05:15,015 --> 00:05:17,885 YOU CAN KISS MY HAND. GO AHEAD. 155 00:05:17,918 --> 00:05:20,848 THANK YOU. OH, THAT WAS MY NOSE. 156 00:05:20,888 --> 00:05:22,458 THANK YOU. 157 00:05:22,490 --> 00:05:26,590 UH, RALPH, UM, RALPH, I'LL SEE YOU IN INSIDE, OKAY? 158 00:05:26,627 --> 00:05:27,957 YOU LOOK BEAUTIFUL. 159 00:05:27,995 --> 00:05:29,595 THANK YOU. THANK YOU. 160 00:05:29,630 --> 00:05:32,600 I LIKE YOUR PANTS. OH, THESE OLD THINGS? 161 00:05:32,633 --> 00:05:33,973 YEAH. (Ricky) THANK YOU. 162 00:05:34,001 --> 00:05:36,001 STOP FLIRTING WITH MY ASSISTANT. 163 00:05:36,036 --> 00:05:39,006 WELL, THIS IS SUCH A SURPRISE. ISN'T IT? 164 00:05:39,039 --> 00:05:40,639 WHAT ARE YOU DOING HERE? 165 00:05:40,674 --> 00:05:41,984 I TOLD YOU I WAS GONNA COME. 166 00:05:42,009 --> 00:05:43,709 I KNOW. I'M SURPRISED. YOU DIDN'T THINK I WAS GONNA DO IT, HUH? 167 00:05:43,744 --> 00:05:46,554 NO, I DIDN'T. IT'S JUST-- IT'S-- YEAH, YOU DIDN'T THINK I WOULD COME THROUGH ON MY WORD. 168 00:05:46,580 --> 00:05:47,620 I-- BUT, I DID, IN THE END. 169 00:05:47,648 --> 00:05:48,648 YEAH. YEAH. 170 00:05:48,682 --> 00:05:50,552 AND I TOLD YOU I WOULD IGNORE YOU. 171 00:05:50,584 --> 00:05:51,924 THESE ARE NOT YOUR PEOPLE. 172 00:05:51,952 --> 00:05:52,792 GUESS WHAT. WHAT? 173 00:05:52,820 --> 00:05:56,990 I'M A PLATINUM DONOR, $25,000 A POP. 174 00:05:57,024 --> 00:05:58,964 IT'S A DROP IN THE BUCKET FOR ME. 175 00:05:58,992 --> 00:06:00,862 I'VE BEEN VOLUNTEERING FOR 25 YEARS. 176 00:06:00,894 --> 00:06:01,864 DO YOU KNOW THAT? 177 00:06:01,895 --> 00:06:03,595 TWENTY-FIVE YEARS, 178 00:06:03,631 --> 00:06:04,601 WITH THE HIGH SCHOOL STUDENTS, 179 00:06:04,632 --> 00:06:05,602 WITH THE COLLEGE STUDENTS, 180 00:06:05,633 --> 00:06:06,933 PICKING UP TRASH ON THE BEACH. 181 00:06:06,967 --> 00:06:08,997 YOU MAKE SCHOOLCHILDREN CLEAN UP TRASH? 182 00:06:09,036 --> 00:06:11,866 I VOLUNTEER, NIGHT AND DAY. 183 00:06:11,905 --> 00:06:13,165 I WORK HARD FOR THIS COMMUNITY. 184 00:06:13,206 --> 00:06:14,406 WHAT HAVE YOU DONE? 185 00:06:14,442 --> 00:06:15,612 DO NOT RUIN THIS FOR ME. 186 00:06:15,643 --> 00:06:16,683 ARE YOU CRAZY? 187 00:06:16,710 --> 00:06:17,910 THIS IS MY DAY. 188 00:06:17,945 --> 00:06:19,605 I THOUGHT THIS WASN'T ABOUT YOU. 189 00:06:19,647 --> 00:06:21,077 (chuckles) 190 00:06:21,114 --> 00:06:22,954 I THOUGHT IT WAS ABOUT THE CHARITY. 191 00:06:25,619 --> 00:06:27,049 COME, RICOLA. 192 00:06:27,087 --> 00:06:28,887 (sighs) 193 00:06:28,922 --> 00:06:31,062 SO GOOD TO SEE YOU. 194 00:06:31,091 --> 00:06:32,191 RICKY. 195 00:06:32,225 --> 00:06:33,955 (chuckles) 196 00:06:33,994 --> 00:06:35,934 ** 197 00:06:35,963 --> 00:06:37,063 (birds chirping) 198 00:06:37,097 --> 00:06:38,567 (Travis) SO, INTERESTING FACT-- 199 00:06:38,599 --> 00:06:39,829 (Trechie) YES. 200 00:06:39,867 --> 00:06:41,127 (Travis) FLORIDA HAS THE LONGEST WINEMAKING HISTORY 201 00:06:41,168 --> 00:06:42,368 IN NORTH AMERICA. 202 00:06:42,402 --> 00:06:45,212 REALLY? THEY'VE BEEN PRODUCING WINE IN FLORIDA 300 YEARS 203 00:06:45,238 --> 00:06:47,008 BEFORE CALIFORNIA EVEN BECAME A STATE. 204 00:06:47,040 --> 00:06:49,010 THAT'S AMAZING. ISN'T IT? 205 00:06:49,042 --> 00:06:51,682 YOU KNOW, I HAVE SO MUCH RESPECT FOR YOU, 206 00:06:51,712 --> 00:06:52,812 SOMMELIERS. THANK YOU. 207 00:06:52,846 --> 00:06:56,146 NO, REALLY, YOUR-YOUR-YOUR KNOWLEDGE IS BREATHTAKING. 208 00:06:56,183 --> 00:06:58,053 IT'S SO COMPREHENSIVE. LOOK AT HER. 209 00:06:58,085 --> 00:07:00,615 OH, SHE'S SO CUTE. 210 00:07:00,654 --> 00:07:02,594 THESE GRAPES AREN'T VITIS VINIFERA, 211 00:07:02,623 --> 00:07:04,533 WHICH IS WHAT YOU WOULD FIND IN EUROPE. MM-HMM. 212 00:07:04,558 --> 00:07:06,958 INSTEAD, THIS IS ALL MUSCADINE. 213 00:07:06,994 --> 00:07:08,234 REALLY? YEAH. 214 00:07:08,261 --> 00:07:09,631 THAT'S AMAZING. 215 00:07:09,663 --> 00:07:11,033 THANK YOU. 216 00:07:11,064 --> 00:07:12,604 UM, I WANT YOU TO REMEMBER ALL THIS STUFF 217 00:07:12,633 --> 00:07:13,903 'CAUSE THERE'S GONNA BE A LITTLE QUIZ 218 00:07:13,934 --> 00:07:14,774 DURING THE TASTING. 219 00:07:14,802 --> 00:07:16,502 (laughs) 220 00:07:16,537 --> 00:07:19,867 A QUIZ, AHH. 221 00:07:19,907 --> 00:07:21,507 UM, NOW, IF YOU'D LIKE TO TRY SOME OF OUR GRAPES, 222 00:07:21,542 --> 00:07:23,482 ONE OF OUR WORKERS HAS PLUCKED SOME GRAPES 223 00:07:23,511 --> 00:07:26,151 FOR YOU GUYS TO TRY. (Trechie) OH. 224 00:07:26,179 --> 00:07:28,649 HEY, HEY, HEY, COME HERE. COME HERE. 225 00:07:28,682 --> 00:07:31,022 WHAT'S THAT YOU SAID ABOUT A QUIZ? 226 00:07:31,051 --> 00:07:32,891 OH, NO, IT'S JUST A FIGURE OF SPEECH. 227 00:07:32,920 --> 00:07:34,590 THERE'S A COMPETITION? 228 00:07:34,622 --> 00:07:38,132 UM, NO, UH, THIS IS JUST A PLEASANT E-EXCURSION. 229 00:07:38,158 --> 00:07:39,888 I WANNA WIN. 230 00:07:39,927 --> 00:07:42,997 YOU WANNA WIN WHAT? I WANNA WIN THE GAME. 231 00:07:43,030 --> 00:07:45,500 WHAT GAME? LET ME TELL YOU SOMETHING. 232 00:07:45,533 --> 00:07:47,903 TRECHIE IS A DISGUSTING WOMAN. 233 00:07:47,935 --> 00:07:50,195 I WANNA SPOIL HER DAY A BIT, OKAY? 234 00:07:50,237 --> 00:07:53,707 I WANNA WIN WHATEVER QUIZ, WHATEVER TEST. 235 00:07:53,741 --> 00:07:55,141 GIGI, THIS ISN'T A COMPETITION. 236 00:07:55,175 --> 00:07:57,905 NOW, EVERYTHING BETWEEN-- THIS IS JUST A FUN EXPLORATION TO THE WORLD 237 00:07:57,945 --> 00:07:58,875 OF GRAPE VARIETALS. 238 00:07:58,912 --> 00:08:01,212 EVERYTHING BETWEEN ME AND HER IS A COMPETITION, 239 00:08:01,248 --> 00:08:02,548 EVERYTHING. 240 00:08:02,583 --> 00:08:05,053 IT HAS ALWAYS HAS BEEN. 241 00:08:05,085 --> 00:08:06,585 AT THE TASTING TODAY, 242 00:08:06,620 --> 00:08:09,160 WHATEVER I SAY ABOUT THE WINE IS RIGHT, 243 00:08:09,189 --> 00:08:12,529 AND WHATEVER SHE SAYS ABOUT THE WINE IS DEAD WRONG. 244 00:08:12,560 --> 00:08:14,260 I'M NOT GONNA EMBARRASS HER LIKE THAT. 245 00:08:14,294 --> 00:08:16,234 WHAT'S YOUR NAME? TRAVIS. 246 00:08:16,263 --> 00:08:19,133 TRAVIS, I HAVE HERE, IN MY POCKETBOOK, 247 00:08:19,166 --> 00:08:23,636 A CHECK WRITTEN OUT TO YOUR NAME FOR $1,000. 248 00:08:23,671 --> 00:08:24,741 (gasps) 249 00:08:24,772 --> 00:08:28,082 CAN YOU IMAGINE ALL THE THINGS YOU CAN DO WITH $1,000? 250 00:08:28,108 --> 00:08:30,638 YOU CAN HIRE, LIKE, 350 FILIPINOS 251 00:08:30,678 --> 00:08:32,648 TO CLEAN YOUR APARTMENT FOR A MONTH. 252 00:08:32,680 --> 00:08:34,050 WHAT I'M TRYING TO BRING OUT IS THIS-- 253 00:08:34,081 --> 00:08:35,051 I CAN'T DO THIS, GIGI. 254 00:08:35,082 --> 00:08:36,582 YOU CAN DO IT. I CAN'T. 255 00:08:36,617 --> 00:08:38,147 YOU CAN, AND YOU WILL. 256 00:08:38,185 --> 00:08:40,315 I'M AN ADVANCED SOMMELIER. 257 00:08:40,353 --> 00:08:43,163 YES, AND I'M ADVANCED IN AGE, 258 00:08:43,190 --> 00:08:47,230 AND THIS IS MY LAST CHANCE TO TEACH THIS WOMAN A LESSON. 259 00:08:47,260 --> 00:08:48,900 (sighs) I CAN'T DO IT, GIGI. 260 00:08:48,929 --> 00:08:50,559 IT'S-- YES, YOU WILL. 261 00:08:50,598 --> 00:08:52,298 YOU CAN, AND YOU WILL. 262 00:08:52,332 --> 00:08:55,202 YOU LET AN OLD LADY WIN. 263 00:08:55,235 --> 00:09:02,235 ** 264 00:09:04,678 --> 00:09:06,578 DRINK UP. DRINK UP. DRINK UP. 265 00:09:06,614 --> 00:09:08,254 WELL-- THIS IS VERY, VERY TASTY WINE. 266 00:09:08,281 --> 00:09:09,881 OKAY. I LOVE IT. 267 00:09:09,917 --> 00:09:11,617 HERE, CHEERS. 268 00:09:11,652 --> 00:09:13,292 UH, WELL, RICKY NEEDS A GLASS. 269 00:09:13,320 --> 00:09:15,290 OH. NO, I DON'T-- I DON'T DRINK. YES. 270 00:09:15,322 --> 00:09:16,962 OH, OH, YOU DON'T DRINK? NO, NEVER. 271 00:09:16,990 --> 00:09:18,760 OH, OH, O-OKAY. 272 00:09:18,792 --> 00:09:21,132 UH, MY PARENTS WERE TERRIBLE ALCOHOLICS. 273 00:09:21,161 --> 00:09:22,731 YEAH. OH, I'M SO SORRY. 274 00:09:22,763 --> 00:09:23,803 NO, IT'S JUST, LIKE, GROWING UP, 275 00:09:23,831 --> 00:09:25,601 EVERY CHRISTMAS WAS RUINED 276 00:09:25,633 --> 00:09:27,903 BECAUSE MY PARENTS WOULD DRINK THE NIGHT BEFORE, 277 00:09:27,935 --> 00:09:30,265 ON CHRISTMAS EVE, AND PASS OUT, AND I WOULD WAKE UP 278 00:09:30,303 --> 00:09:32,343 TO A STOCKING FILLED WITH THEIR VOMIT. 279 00:09:32,372 --> 00:09:34,212 (gasps) OH. (Ricky) YEAH. 280 00:09:34,241 --> 00:09:35,941 YEAH, BUT, SERIOUSLY-- DID YOU HEAR THAT? 281 00:09:35,976 --> 00:09:38,206 YEAH, IT'S TER-- THAT'S AWFUL. 282 00:09:38,245 --> 00:09:39,405 UNBELIEVABLE. 283 00:09:39,446 --> 00:09:40,476 OH, YEAH. YEAH, AND THEN THE ONLY GIFTS I WOULD GET 284 00:09:40,513 --> 00:09:43,153 WOULD BE, YOU KNOW, HOMEMADE GIFTS OF EMPTY BOTTLES. 285 00:09:43,183 --> 00:09:45,723 (Trechie) THAT'S-- WITH LITTLE WIGS THAT THEY WOULD PUT ON THEM. 286 00:09:45,753 --> 00:09:47,353 OH, I'M SO SORRY. AND THAT'S WHAT I WOULD HAVE TO PLAY WITH. 287 00:09:47,387 --> 00:09:50,317 THAT'S-- I'M REALLY, REALLY SORRY. (Gigi) THAT'S TERRIFYING. 288 00:09:50,357 --> 00:09:51,727 THAT'S REALLY, REALLY TERRIBLE. 289 00:09:51,759 --> 00:09:54,759 (Gigi) THAT-- NOW THAT I KNOW, THIS WILL BE A DIFFERENT CHRISTMAS. 290 00:09:54,795 --> 00:09:56,895 HOW DIFFERENT? 291 00:09:56,930 --> 00:09:58,630 RICKY! 292 00:09:58,666 --> 00:09:59,866 WELL, I JUST-- (laughs) 293 00:09:59,900 --> 00:10:01,170 (Gigi) CHEERS AND NO MORE TEARS. 294 00:10:01,201 --> 00:10:03,871 I KNOW WHAT I WANT TO UNWRAP CHRISTMAS MORNING. 295 00:10:03,904 --> 00:10:05,774 I LOVE... YOU. 296 00:10:05,806 --> 00:10:07,736 WHAT IS-- WHERE? WHAT? 297 00:10:07,775 --> 00:10:09,205 THERE'S-- OH, PLEASE. 298 00:10:09,242 --> 00:10:11,312 WINE, UH, GRAPES. (laughs) 299 00:10:14,815 --> 00:10:19,015 ** 300 00:10:19,052 --> 00:10:20,822 SO, THIS FIRST WINE WE'RE GONNA TRY 301 00:10:20,854 --> 00:10:22,764 IS CALLED A MUSCADINE, OKAY? 302 00:10:22,790 --> 00:10:23,560 OKAY. 303 00:10:23,590 --> 00:10:24,990 TRADITIONALLY, IT'S-- MUSCA WINE. 304 00:10:25,025 --> 00:10:26,655 DINE. OH, ALL RIGHT. 305 00:10:26,694 --> 00:10:28,764 SO, FIRST YOU WANNA DO IS, TWIRL THE WINE AROUND, 306 00:10:28,796 --> 00:10:30,996 AND THAT ALLOWS THE AROMATICS TO COME OFF OF THE SURFACE. 307 00:10:31,031 --> 00:10:32,931 (Trechie) MM-HMM. 308 00:10:32,966 --> 00:10:34,296 RIGHT. NOW, BREATHE THAT IN WITH YOUR NOSE. 309 00:10:34,334 --> 00:10:35,774 MMM. 310 00:10:35,803 --> 00:10:37,043 WHAT ARE THE SMELLS? 311 00:10:37,070 --> 00:10:38,770 MAYBE SOME GREEN APPLE. 312 00:10:38,806 --> 00:10:39,606 (Travis) OKAY. 313 00:10:39,639 --> 00:10:40,939 SMELLS A LOT LIKE MY LIVER PILLS. 314 00:10:40,974 --> 00:10:43,014 (Trechie sighs) UH, OKAY, UM-- 315 00:10:43,043 --> 00:10:44,913 THIS SMELLS LIKE LIVER PILLS, DOESN'T IT? 316 00:10:44,945 --> 00:10:47,005 (Travis) SO, YES. YES, LIVER PILLS, 317 00:10:47,047 --> 00:10:48,917 FUNNY OR NOT, I'VE SMELLED THEM BEFORE. 318 00:10:48,949 --> 00:10:49,819 (Gigi) THANK YOU. 319 00:10:49,850 --> 00:10:51,350 (Travis) NOW, WE'RE GONNA TASTE THE WINE. 320 00:10:51,384 --> 00:10:52,924 THAT SOUNDS REALLY FUN, BUT, UNFORTUNATELY, 321 00:10:52,953 --> 00:10:54,863 I DON'T DRINK. SO-- 322 00:10:54,888 --> 00:10:57,458 OH, YOU'RE AN ALCOHOLIC. 323 00:10:57,490 --> 00:11:00,760 N-NO, NO, MY PARENTS WERE. 324 00:11:00,794 --> 00:11:02,934 I JUST MADE THE CHOICE. (Travis) HMM. 325 00:11:02,963 --> 00:11:05,033 MMM-MMM-MMM. OH, EXCUSE ME. 326 00:11:05,065 --> 00:11:06,025 WHAT ARE YOU DOING? 327 00:11:06,066 --> 00:11:07,426 MMM. 328 00:11:07,467 --> 00:11:09,037 NO, NO, WAIT. WHY ARE YOU-- THANK YOU. 329 00:11:09,069 --> 00:11:10,039 WHOA! I SWALLOWED. 330 00:11:10,070 --> 00:11:11,040 NO, YOU'RE NOT SUPPOSED TO-- 331 00:11:11,071 --> 00:11:12,211 DARLING, YOU'RE NOT SUPPOSED TO SWALLOW. 332 00:11:12,239 --> 00:11:13,709 NO, NO, NO, NO, NO. YOU'RE NOT SUPPOSED TO SPIT. 333 00:11:13,741 --> 00:11:15,081 YOU ARE SUPPOSED TO SPIT. 334 00:11:15,108 --> 00:11:17,078 I'M SORRY. THIS IS A SWALLOWING WINE TASTING. I'M SORRY. THERE-- 335 00:11:17,110 --> 00:11:18,850 I SWALLOW. YOU SWALLOW. 336 00:11:18,879 --> 00:11:20,049 UH, THERE IS NO SUCH THING. 337 00:11:20,080 --> 00:11:21,210 (Travis) UM-- EXCUSE ME, SIR. 338 00:11:21,248 --> 00:11:23,048 (Tretchie sighs) IS THIS A SPITTING WINE TASTING, 339 00:11:23,083 --> 00:11:24,893 OR A SWALLOWING WINE TASTING? OF COURSE. 340 00:11:24,918 --> 00:11:26,418 TELL-- PLEASE TELL HER. 341 00:11:26,453 --> 00:11:29,423 UH, THIS IS A-A SWALLOWING WINE TASTING. UH-- 342 00:11:29,456 --> 00:11:31,116 COME ON. SWALLOW IT DOWN! 343 00:11:34,762 --> 00:11:35,732 MMM. (Tretchie) MMM. 344 00:11:35,763 --> 00:11:37,903 MMM. (Travis) GIGI, TELL ME WHAT YOU TASTE. 345 00:11:37,931 --> 00:11:38,801 OKAY. OKAY. OH. 346 00:11:38,832 --> 00:11:42,042 ALLOW IT TO REALLY SETTLE INTO YOUR PALATE. 347 00:11:42,069 --> 00:11:44,339 I TASTE THE HOLOCAUST IN THIS. 348 00:11:44,371 --> 00:11:45,511 (Tretchie) WHAT? YEAH. 349 00:11:45,538 --> 00:11:47,408 UM-- (Trechie) OH, MY GOSH. 350 00:11:47,440 --> 00:11:51,880 YEAH, UM, WELL, UH, UH, UH, UH, UH, UH, THAT-THAT-- 351 00:11:51,912 --> 00:11:55,952 THERE-THERE IS AN ELEMENT OF, UH, SMOKEY ASH, 352 00:11:55,983 --> 00:11:57,253 WHICH MAY BE WHAT YOU'RE GETTING. 353 00:11:57,284 --> 00:11:58,654 (Tretchie) IT'S KIND OF BITTER. IT'S A LITTLE BITTER. 354 00:11:58,685 --> 00:12:01,815 BITTER-- THE HOLOCAUST WAS VERY BITTER. (Tretchie) YEAH, THAT'S TRUE. 355 00:12:01,855 --> 00:12:03,015 UM-- I DON'T KNOW. 356 00:12:03,056 --> 00:12:05,356 ( sighs) 357 00:12:05,392 --> 00:12:08,102 (Travis) THIS IS THE, UM, BLANC DU BOIS, 358 00:12:08,128 --> 00:12:10,358 AND-AND TELL ME WHAT YOU SMELL. 359 00:12:10,397 --> 00:12:11,497 BOLOGNA, YOU KNOW, BOLOGNA 360 00:12:11,531 --> 00:12:13,401 THAT'S BEEN ROTTEN FOR A FEW DAYS. 361 00:12:13,433 --> 00:12:16,943 ** 362 00:12:16,970 --> 00:12:20,070 I TASTE CARPET. CARPET? 363 00:12:20,107 --> 00:12:22,807 (Gigi) YEAH, LIKE THE SHAMPOO ON A CARPET. 364 00:12:22,843 --> 00:12:24,853 SMELLS LIKE BATHROOM CANDLE. 365 00:12:24,878 --> 00:12:25,948 YEAH. 366 00:12:25,979 --> 00:12:27,849 (Gigi) TASTES LIKE NUTS, LIKE BURNT NUTS. 367 00:12:27,881 --> 00:12:29,481 UH, UH, OKAY, UM-- 368 00:12:29,516 --> 00:12:32,346 ** 369 00:12:32,385 --> 00:12:33,415 IT TASTES LIKE MARSHA MASON, 370 00:12:33,453 --> 00:12:34,453 THE ACTRESS MARSHA MASON. 371 00:12:34,487 --> 00:12:35,387 REMEMBER HER? 372 00:12:35,422 --> 00:12:37,122 HOW WOULD YOU KNOW WHAT SHE TASTES LIKE? 373 00:12:37,157 --> 00:12:38,887 IT TASTES LIKE HER ESSENCE. 374 00:12:38,926 --> 00:12:41,486 SO, THE SIXTH WINE IS A, UH-- MMM. 375 00:12:41,528 --> 00:12:44,928 (Tretchie laughs) 376 00:12:44,965 --> 00:12:46,925 A, UH, HYBRID OF THE-- I CAN'T. 377 00:12:46,967 --> 00:12:49,067 I'M BEGINNING TO-- UM, I CAN'T. 378 00:12:49,102 --> 00:12:50,172 IT'S TOO MUCH. 379 00:12:50,203 --> 00:12:52,813 SO, I'M, LIKE, I CAN'T TELL THE DIFFERENCE ANYMORE 380 00:12:52,840 --> 00:12:55,310 BETWEEN WHAT I'M TASTING. 381 00:12:55,342 --> 00:12:57,512 SO, I THINK THAT I SHOULD JUST STOP 382 00:12:57,544 --> 00:12:59,054 BECAUSE I HAVE THIS REALLY IMPORTANT SPEECH. 383 00:12:59,079 --> 00:13:00,579 STOP? I COULD KEEP GOIN' ALL DAY. 384 00:13:00,613 --> 00:13:03,323 YOU CAN, BUT I HAVE TO-- I'M BEING HONORED. 385 00:13:03,350 --> 00:13:05,050 ALL RIGHT. (Trechie) AND I HAVE TO STAND UP THERE. 386 00:13:05,085 --> 00:13:06,845 I WIN. (Travis) YES, IF YOU'RE-- 387 00:13:06,887 --> 00:13:08,557 I WIN! DO I WIN? (Tretchie) YOU WIN? 388 00:13:08,588 --> 00:13:09,718 (Gigi) YEAH. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT YOU WON? 389 00:13:09,756 --> 00:13:12,486 (Gigi) I WON THE WINE TASTING. YEAH! OH, RIGHT, YES. 390 00:13:12,525 --> 00:13:15,595 UM, YOU HAVE WON THE WINE TASTING. HA! OH! 391 00:13:15,628 --> 00:13:16,398 WHAT? I'M THE WINNER. 392 00:13:16,429 --> 00:13:17,399 YOU HEARD HIM. THIS ISN'T WINNING. 393 00:13:17,430 --> 00:13:19,400 MISTER-- HEY, RAISE MY ARM IN CHAMPIONSHIP. 394 00:13:19,432 --> 00:13:20,602 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I'M A CHAMPION. 395 00:13:20,633 --> 00:13:22,343 THERE'S NO WINNING IN A WINE TASTING. I'M THE CHAMPION. 396 00:13:22,369 --> 00:13:24,839 YES. (Trechie) WHAT? WHATEVER. 397 00:13:26,974 --> 00:13:28,544 WHAT ARE YOU DOING? 398 00:13:30,643 --> 00:13:32,053 COME HERE. 399 00:13:32,079 --> 00:13:33,979 COME HERE. I WANNA TELL YOU SOMETHING. 400 00:13:34,014 --> 00:13:35,484 IT'S A SECRET. 401 00:13:38,952 --> 00:13:40,322 MMM. 402 00:13:40,353 --> 00:13:44,523 OOH! OH! 403 00:13:44,557 --> 00:13:46,487 (gasps) 404 00:13:48,595 --> 00:13:50,055 (Travis) UM-- 405 00:13:50,097 --> 00:13:53,067 I WON. I WON. SIR? 406 00:13:53,100 --> 00:13:57,540 UM, I WOULD LIKE TO TELL YOU SOMETHING. 407 00:13:57,570 --> 00:13:58,970 (Travis) UH, YOU CAN TELL ME. 408 00:13:59,006 --> 00:14:00,536 YEAH, I CAN TELL YOU, RIGHT NOW. 409 00:14:00,573 --> 00:14:02,443 NO. NO. YEAH. 410 00:14:02,475 --> 00:14:04,075 WILL-WILL YOU LET ME TELL YOU SOMETHIN'? 411 00:14:04,111 --> 00:14:05,481 NO, DON'T TELL ME A THING. 412 00:14:05,512 --> 00:14:06,252 NO. LET ME-- LET ME TELL YOU SOMETHING. YOU'RE NOT TELL ME ANYTHING. 413 00:14:06,279 --> 00:14:07,309 I DON'T-- JUST A LITTLE SECRET. 414 00:14:07,347 --> 00:14:09,947 NO, I DON'T WANNA HEAR ANYTHING THAT COMES FROM YOU. 415 00:14:09,983 --> 00:14:12,893 ALL RIGHT? 416 00:14:12,920 --> 00:14:14,350 BUT, I WANNA TELL YOU SOMETHING. 417 00:14:14,387 --> 00:14:16,317 THAT IS VERY INAPPROPRIATE TO TAKE ADVANTAGE 418 00:14:16,356 --> 00:14:18,386 OF A WOMAN WHO'S CLEARLY HAD A LITTLE TOO MUCH 419 00:14:18,425 --> 00:14:19,885 AND ISN'T INTO THIS. 420 00:14:19,927 --> 00:14:20,827 (Gigi) YOU KNOW WHAT? 421 00:14:20,860 --> 00:14:22,530 HE'S JEALOUS BECAUSE HE WANTS TO (bleep) HER. 422 00:14:22,562 --> 00:14:24,502 OH. I THOUGHT YOU WERE GAY. 423 00:14:24,531 --> 00:14:27,331 NO, I'M NOT. I WANNA (bleep)-- 424 00:14:27,367 --> 00:14:28,337 RICKY. 425 00:14:28,368 --> 00:14:29,338 (Gigi) RICKY. (Ricky) I-I DON'T-- 426 00:14:29,369 --> 00:14:30,439 RICKY. 427 00:14:30,470 --> 00:14:32,510 NO, WHAT I MEAN TO SAY IS-- WHAT I-I-- 428 00:14:32,539 --> 00:14:33,469 RICKY. 429 00:14:33,506 --> 00:14:37,136 NO, I WANNA SPEND TIME WITH M-M-- WITH MY MOM. 430 00:14:37,177 --> 00:14:39,607 HE'S TALKING ABOUT ME BEING HIS MOM? 431 00:14:39,646 --> 00:14:41,476 HE'S GOT AN OEDIPAL COMPLEX. 432 00:14:41,514 --> 00:14:42,854 CAN I JUST GET MY CASH? 433 00:14:42,882 --> 00:14:44,382 I GOTTA GET THE (bleep) OUTTA HERE. (Tretchie) I HEARD THAT. 434 00:14:49,156 --> 00:14:50,356 ** 435 00:14:50,390 --> 00:14:52,290 C.U.B.A. HAS HAD A GREAT YEAR, GUYS, 436 00:14:52,325 --> 00:14:54,425 AND WE KNOW IT'S BECAUSE OF YOUR COMMITMENT. 437 00:14:54,461 --> 00:14:57,161 SO, WITHOUT FURTHER ADIEU, UM, LET'S BRING UP 438 00:14:57,197 --> 00:14:59,227 OUR HONORARY CUBAN. 439 00:14:59,266 --> 00:15:01,226 THERESA FEINBERG. 440 00:15:01,268 --> 00:15:02,668 (applause) AWW. THANK YOU. 441 00:15:02,702 --> 00:15:04,272 YEAH. YEAH, CLAP. 442 00:15:04,304 --> 00:15:06,474 OOH! OH! OH! AHH! 443 00:15:06,506 --> 00:15:09,106 (laughs) OH, GOD. 444 00:15:09,142 --> 00:15:10,412 YOU OKAY? OH, MY GOODNESS, YES. 445 00:15:10,443 --> 00:15:12,583 OKAY. WELL, THAT WAS A TERRIBLE ENTRANCE. 446 00:15:12,612 --> 00:15:14,382 (laughs) 447 00:15:14,414 --> 00:15:15,524 (sighs) 448 00:15:15,548 --> 00:15:17,718 AND HOW ABOUT OUR CHAIRWOMAN 449 00:15:17,750 --> 00:15:21,590 WITH HER FABULOUS BREAST REDUCTION SURGERY? 450 00:15:21,621 --> 00:15:24,691 HUH? I TOLD HER TO GET THOSE GIRLS GONE. 451 00:15:24,724 --> 00:15:29,264 SO, ANYWAY, I'M SO HONORED TO BE HERE. 452 00:15:29,296 --> 00:15:33,426 I'VE SPENT 25 YEARS CLEANING UP BOCA WITH YOU GUYS, 453 00:15:33,466 --> 00:15:36,596 AND I JUST LOVE THIS (bleep) PLACE. 454 00:15:36,636 --> 00:15:38,236 OH! 455 00:15:38,271 --> 00:15:39,541 (laughs) 456 00:15:39,572 --> 00:15:41,312 I'M-- WOW! 457 00:15:41,341 --> 00:15:43,541 THE REASON THAT I DO SERVICE 458 00:15:43,576 --> 00:15:46,506 IS BECAUSE OF MY BEAUTIFUL FATHER. 459 00:15:46,546 --> 00:15:50,516 HE WAS-- HE WAS A SERIAL ARSONIST, 460 00:15:50,550 --> 00:15:56,160 AND HE NEVER, NEVER, NEVER, EVER SET FIRE TO ANYTHING ELSE. 461 00:15:56,189 --> 00:15:59,659 IT WAS JUST-- IT WAS JUST HIMSELF. 462 00:15:59,692 --> 00:16:03,232 AND THEY-THEY FINALLY PUT HIM IN A MENTAL, 463 00:16:03,263 --> 00:16:05,273 YOU KNOW, REHABILITATION FACILITY, 464 00:16:05,298 --> 00:16:07,528 AND HE WAS SO-- 465 00:16:07,567 --> 00:16:09,697 THOSE PATIENTS WERE SO INSPIRED BY HIM 466 00:16:09,736 --> 00:16:12,706 BECAUSE HE TAUGHT THEM TO MEDITATE. 467 00:16:12,739 --> 00:16:14,469 HE HAD NO ARMS AND LEGS BY THEN. 468 00:16:14,507 --> 00:16:17,477 OKAY, EVERYTHING WAS BURNED TO A CRISP, AND HE JUST-- 469 00:16:17,510 --> 00:16:19,510 HE GOT KILLED. 470 00:16:19,546 --> 00:16:23,676 HE WAS STABBED BY A PATIENT WITH A CAKE SPATULA. 471 00:16:23,716 --> 00:16:26,146 I WAS-- HOLY SHIT! 472 00:16:26,186 --> 00:16:28,616 (sobbing) 473 00:16:28,655 --> 00:16:30,415 YOU SHOULD PROBABLY HELP HER. 474 00:16:30,457 --> 00:16:32,257 WHAT-- SHE'S STRUGGLING. 475 00:16:32,292 --> 00:16:33,662 YEAH. OH, MY GOD. ALL RIGHT. 476 00:16:33,693 --> 00:16:35,263 JUST GO. 477 00:16:35,295 --> 00:16:39,125 (sobbing) 478 00:16:39,166 --> 00:16:40,696 OKAY, SWEETHEART. OKAY. 479 00:16:40,733 --> 00:16:42,673 OKAY, YES, SIT DOWN. OKAY. 480 00:16:42,702 --> 00:16:44,242 DO YOURSELF A FAVOR. ALL RIGHT, I WILL. 481 00:16:44,271 --> 00:16:45,141 OOH! SIT RIGHT DOWN THERE. 482 00:16:45,172 --> 00:16:46,542 (chuckles) HELLO. 483 00:16:46,573 --> 00:16:51,283 (laughs) OH, MY GOODNESS GRACIOUS. 484 00:16:51,311 --> 00:16:53,551 HELLO. UH, UH, 485 00:16:53,580 --> 00:16:55,720 M-M-MY NAME IS GIGI ROTBLUM. 486 00:16:55,748 --> 00:16:58,648 I'M A PLATINUM DONOR-- PLATINUM DONOR. 487 00:16:58,685 --> 00:17:02,155 AND, UM, YOU KNOW, THERESA MIGHT NOT HAVE 488 00:17:02,189 --> 00:17:03,659 THE GIFT OF GIVING SPEECHES 489 00:17:03,690 --> 00:17:06,660 OR ACTING PRESENTABLE WHATSOEVER, 490 00:17:06,693 --> 00:17:10,163 BUT, UM, WHAT SHE LACKS IN SOCIAL GRACES, 491 00:17:10,197 --> 00:17:13,567 SHE MAKES UP FOR WITH HER ENORMOUS HEART 492 00:17:13,600 --> 00:17:16,140 THAT'S HIDING DEEP WITHIN 493 00:17:16,169 --> 00:17:18,569 THOSE EXPENSIVE BAZOONGAS OF HERS. 494 00:17:18,605 --> 00:17:20,665 YOU KNOW, I BELIEVE YOU TWO HAVE THE SAME DOCTOR, 495 00:17:20,707 --> 00:17:25,347 DR. ROSEN, WHO TRECHIE REFERS TO AS HER EX-HUSBAND. 496 00:17:25,378 --> 00:17:27,578 YEAH. MM-HMM. 497 00:17:27,614 --> 00:17:30,454 BUT, UH, I DIGRESS. 498 00:17:30,483 --> 00:17:33,753 THERESA IS A PILLAR OF OUR COMMUNITY. 499 00:17:33,786 --> 00:17:37,186 SHE HAS GIVEN ALL OF HERSELF TO IMPROVING 500 00:17:37,224 --> 00:17:39,694 THE LIVES OF BOCA CITIZENS. 501 00:17:39,726 --> 00:17:41,586 MM-HMM. 502 00:17:41,628 --> 00:17:44,498 AND I THINK THAT'S ABSOLUTELY WONDERFUL, 503 00:17:44,531 --> 00:17:46,501 AND SHE SHOULD BE LAUDED FOR THAT. 504 00:17:46,533 --> 00:17:50,673 ALTHOUGH, I THINK THE 50G THAT I DROPPED ON THIS CHARITY 505 00:17:50,703 --> 00:17:54,273 IS PROBABLY FAR MORE APPRECIATED 506 00:17:54,307 --> 00:17:57,337 THAN SOME EX-HIPPIE HELPING OUT ON SUNDAY AFTERNOONS. 507 00:17:57,377 --> 00:17:58,677 JUST SAYING. 508 00:17:58,711 --> 00:18:00,651 AND BY THE WAY, MY ASSISTANT 509 00:18:00,680 --> 00:18:02,250 WOULD LIKE TO SCHTOOP YOU 510 00:18:02,282 --> 00:18:05,652 AND WEAR YOUR LOOSE OLD LADY SKIN LIKE A MASK. 511 00:18:05,685 --> 00:18:09,415 I-I-I-I NEVER SAID THAT. THAT'S-- I-I DON'T-- 512 00:18:09,456 --> 00:18:12,586 (Gigi) YES, YOU DID. NO, THAT-- YOU TOOK IT OUT OF CONTEXT. 513 00:18:12,625 --> 00:18:15,195 (Gigi) YOU DID. HE TOLD ME THAT. 514 00:18:15,228 --> 00:18:17,258 BEING HERE IN FRONT OF YOU PEOPLE, I-- 515 00:18:17,297 --> 00:18:20,127 AND SEEING HER MAKE A TOTAL ASS OF HERSELF, 516 00:18:20,167 --> 00:18:21,697 IT-IT MAKES ME REALIZE 517 00:18:21,734 --> 00:18:24,644 THAT YOU AND I AREN'T SO DIFFERENT. 518 00:18:24,671 --> 00:18:27,311 BUT, SERIOUSLY, THIS IS WHAT TRYING TO KEEP UP 519 00:18:27,340 --> 00:18:29,580 WITH YOU SHMANCIES CAN DO TO A PERSON. 520 00:18:29,609 --> 00:18:31,339 SHAME ON YOU ALL. 521 00:18:31,378 --> 00:18:34,608 I MEAN, THIS-- LOOK AT THIS, THIS MESS. 522 00:18:34,647 --> 00:18:37,617 YOU'RE A MESS. YOU ARE! UH, STOP. OH, GOD... 523 00:18:37,650 --> 00:18:39,690 YOU CAN ALL KISS MY ASS! 524 00:18:39,719 --> 00:18:43,459 AND, UH, UH, C.U.B.A. CAN TAKE A FLYING (bleep). 525 00:18:43,490 --> 00:18:45,260 (gasping) (Gigi) COME ON. (Trechie) 526 00:18:45,292 --> 00:18:46,432 THEY-THEY'VE HAD A TOUGH DAY. 527 00:18:46,459 --> 00:18:48,499 BOTH OF THEM HAVE HAD A TOUGH DAY. (Gigi) COME ON. 528 00:18:48,528 --> 00:18:49,398 LET'S GET OUT OF HERE. 529 00:18:49,429 --> 00:18:50,229 OH, OH! WHAT'S THAT? 530 00:18:50,263 --> 00:18:51,733 OH, OH, OH, OH, GOD. (laughs) 531 00:18:51,764 --> 00:18:53,304 (Trechie) OH. 532 00:18:53,333 --> 00:18:54,673 I-I-I NEVER WANTED TO WEAR HER SKIN. 533 00:18:54,701 --> 00:18:57,401 I JUST WANTED TO, LIKE, SLOWLY AND SOFTLY TOUCH IT. 534 00:18:57,437 --> 00:18:58,567 IT WASN'T-- COME ON, RICKY. 535 00:18:58,605 --> 00:18:59,765 IT WAS-- (Gigi) COME ON. COME ON. 536 00:18:59,806 --> 00:19:00,406 (Trechie) COME ON, RICKY. (Gigi) COME ON. 537 00:19:00,440 --> 00:19:02,940 * LA LA LA LA LA LA LA 538 00:19:02,975 --> 00:19:04,575 BUH-BYE. BUH-BYE. (Trechie) OOH. 539 00:19:06,779 --> 00:19:13,789 ** 540 00:19:15,588 --> 00:19:18,588 (belches) 541 00:19:18,625 --> 00:19:21,585 I ACCOMPLISHED MY GOAL. 542 00:19:21,628 --> 00:19:24,728 I WAS THE LIFE OF A RITZY PARTY. 543 00:19:26,399 --> 00:19:28,569 I-I EVEN MET A NICE PHILANTHROPIST, 544 00:19:28,601 --> 00:19:32,541 WHO OFFERED TO HAVE ME INVEST 545 00:19:32,572 --> 00:19:37,642 IN A CLEAN WATER PUMPING SYSTEM... 546 00:19:37,677 --> 00:19:41,447 THAT WOULD PROVIDE CLEAN WATERS... 547 00:19:41,481 --> 00:19:44,421 TO PEOPLE... 548 00:19:44,451 --> 00:19:48,361 IN IMPOVERISHED NATIONS. 549 00:19:48,388 --> 00:19:52,258 I TOLD HIM I WAS VERY INTERESTED. 550 00:19:52,292 --> 00:19:54,262 BUT, REALLY, I COULDN'T GIVE A SHIT. 551 00:19:54,294 --> 00:19:56,634 (laughs) 552 00:20:01,468 --> 00:20:04,668 (snoring) 553 00:20:04,704 --> 00:20:06,974 OY! 554 00:20:07,006 --> 00:20:09,306 (Ricky) I CAN'T HELP BUT NOTICE THE IRONY 555 00:20:09,342 --> 00:20:12,352 IN US PICKING UP TRASH BECAUSE WE GOT TRECHIE TRASHED. 556 00:20:12,379 --> 00:20:14,649 ALTHOUGH, I DON'T MEAN TO POINT ANYTHING OUT, 557 00:20:14,681 --> 00:20:16,581 BUT YOU HAVEN'T PICKED UP AN ACTUAL PIECE OF GARBAGE YET. 558 00:20:16,616 --> 00:20:19,316 YES, I PICKED UP ONE PIECE OF GARBAGE. 559 00:20:19,352 --> 00:20:20,752 WELL, I DON'T LIKE DOING THIS. 560 00:20:20,787 --> 00:20:22,987 YOU KNOW, I MEAN, WHAT'S THE POINT OF-- 561 00:20:23,022 --> 00:20:24,462 OF GIVING ALL YOUR TIME, 562 00:20:24,491 --> 00:20:26,491 IF YOU GET NOTHING IN RETURN? 563 00:20:26,526 --> 00:20:28,526 I MEAN, YOU KNOW, THEY SHOULD AT LEAST GIVE YA A PIN, 564 00:20:28,561 --> 00:20:30,561 A LITTLE PIN THAT SAYS, "I DID IT." 565 00:20:30,597 --> 00:20:31,997 BUT, THAT'S THE WHOLE IDEA OF CHARITY. 566 00:20:32,031 --> 00:20:34,031 YOU GIVE, WITHOUT GETTING ANYTHING IN RETURN. 567 00:20:34,066 --> 00:20:36,296 OKAY, YEAH, WELL I GET THAT, BUT I DON'T LIKE IT. 568 00:20:36,336 --> 00:20:37,966 IT DOESN'T MEAN YOU HAVE TO LIKE IT. 569 00:20:38,004 --> 00:20:40,044 ALL THIS CHARITY, IT TAKES A LOT OUTTA YA. 570 00:20:40,072 --> 00:20:41,442 (Ricky) YEAH. 571 00:20:41,474 --> 00:20:42,584 YOU KNOW WHAT GETS ME THROUGH? 572 00:20:42,609 --> 00:20:43,679 (Gigi) WHAT'S THAT? 573 00:20:43,710 --> 00:20:45,040 (Ricky) THINKIN' OF TRECHIE. 574 00:20:45,077 --> 00:20:46,107 (Gigi) OH, FORGET ABOUT TRECHIE. 575 00:20:46,145 --> 00:20:47,645 YOU KNOW THAT I CALLED TRECHIE THIS MORNING, 576 00:20:47,680 --> 00:20:49,580 AND SHE WAS ON THE TOILET? 577 00:20:49,616 --> 00:20:51,346 SHE'S BEEN SHITTING FOR DAYS. 578 00:20:51,384 --> 00:20:53,994 SOMETHING ABOUT THE TANNINS IN THE WINE. 579 00:20:54,020 --> 00:20:55,720 AYE-AYE-AYE. 580 00:20:55,755 --> 00:20:57,755 ALL RIGHT, YOU THINK THAT'S ENOUGH? 581 00:20:57,790 --> 00:20:59,330 WE'VE ONLY BEEN OUT HERE TEN MINUTES. 582 00:20:59,359 --> 00:21:00,559 WELL, LISTEN, I'M KINDA HUNGRY. 583 00:21:00,593 --> 00:21:02,303 AREN'T YOU? 584 00:21:02,329 --> 00:21:03,059 YEAH. 585 00:21:03,095 --> 00:21:04,655 YOU COULD EAT? I COULD EAT. 586 00:21:04,697 --> 00:21:06,897 COME ON. LET'S GO. JUST LEAVE THE-- 587 00:21:06,933 --> 00:21:07,803 YOU'RE JUST GONNA LEAVE IT HERE? 588 00:21:07,834 --> 00:21:09,004 LEAVE IT. 589 00:21:09,035 --> 00:21:10,295 YEAH, LEAVE IT, LEAVE IT, LEAVE IT. 590 00:21:10,337 --> 00:21:12,467 LET-- LEAVE IT AND-AND LET'S GO. 591 00:21:12,505 --> 00:21:16,735 ** 592 00:21:16,776 --> 00:21:18,346 I-I HAD FUN TODAY. 593 00:21:18,378 --> 00:21:20,348 YEAH, IT'S HARD FOR ME TO WALK ON THE SAND. 594 00:21:20,380 --> 00:21:21,610 I'M NOT GONNA LIE TO YOU. 595 00:21:21,648 --> 00:21:23,378 THIS IS GONNA-- I'M GONNA BE SORE TO-- YEAH, UNEVEN FOOTING. 596 00:21:23,416 --> 00:21:26,386 YEAH, VERY UNEVEN. 597 00:21:26,419 --> 00:21:28,019 WHERE DID YOU PARK THE CAR? 41968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.