All language subtitles for Gigi.Does.It.S01E04_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:04,539 2 00:00:04,572 --> 00:00:08,542 OH, MY KINGDOM COME. 3 00:00:08,576 --> 00:00:11,446 HERE I AM AGAIN 4 00:00:11,479 --> 00:00:13,749 BACK WITH YOU 5 00:00:13,781 --> 00:00:16,551 YOU AND ME 6 00:00:16,584 --> 00:00:20,754 SKATING SO EFFORTLESS...LY 7 00:00:20,788 --> 00:00:22,688 I LOVE TO ICE SKATE. REALLY? 8 00:00:22,723 --> 00:00:24,363 BUT IT'S BEEN 40 YEARS. 9 00:00:24,392 --> 00:00:25,792 WOW. 10 00:00:25,826 --> 00:00:28,056 NOW THAT HAROLD'S GONE, I'M BACK. 11 00:00:28,096 --> 00:00:29,756 I'M BACK, AND YOU CAN'T STOP ME, 12 00:00:29,797 --> 00:00:31,127 YOU CRUEL BASTARD. 13 00:00:31,165 --> 00:00:34,195 HE WAS CRUEL, MY HUSBAND WAS CRUEL. 14 00:00:34,235 --> 00:00:37,265 RIGHT AFTER WE GOT MARRIED, HE TOOK THE ICE. 15 00:00:37,305 --> 00:00:40,705 HE WAS A FAIR TO MIDDLING SKATER. 16 00:00:40,741 --> 00:00:42,111 I NEVER TOLD HIM THAT. 17 00:00:42,143 --> 00:00:44,313 I ALWAYS TOLD HIM HE WAS GREAT. 18 00:00:44,345 --> 00:00:46,805 THEN, ONE DAY, HE TOOK A TUMBLE ON THE ICE. 19 00:00:46,847 --> 00:00:49,247 HERNIATED TWO DISCS IN HIS BACK. 20 00:00:49,283 --> 00:00:50,853 NEVER SKATED AGAIN. HUH? 21 00:00:50,884 --> 00:00:53,324 AND HE PULLED ME ASIDE DURING SEX ONE NIGHT, 22 00:00:53,354 --> 00:00:55,164 RIGHT AS I WAS ABOUT TO CLIMAX, 23 00:00:55,189 --> 00:00:57,229 WHICH HE WOULD NEVER LET ME DO. 24 00:00:57,258 --> 00:01:00,728 AND HE SAID, "GIGI, IF I'M NOT SKATIN', 25 00:01:00,761 --> 00:01:03,301 "YOU'RE NOT SKATIN'." 26 00:01:03,331 --> 00:01:06,231 CAN YOU BELIEVE HOW CRUEL HE WAS TO ME? 27 00:01:06,267 --> 00:01:08,437 AND THEN HE CAME ALL OVER MY FACE. 28 00:01:08,469 --> 00:01:09,339 WHAT? 29 00:01:09,370 --> 00:01:10,500 LA LA LA LA LA 30 00:01:10,538 --> 00:01:12,138 LA LA LA LA LA 31 00:01:12,173 --> 00:01:13,443 LA LA LA LA LA 32 00:01:13,474 --> 00:01:15,484 LA LA 33 00:01:15,509 --> 00:01:17,379 LA LA LA LA LA 34 00:01:17,411 --> 00:01:19,181 LA LA LA LA LA 35 00:01:19,213 --> 00:01:20,453 LA LA LA LA LA 36 00:01:20,481 --> 00:01:22,221 LA LA 37 00:01:22,250 --> 00:01:29,260 38 00:01:29,423 --> 00:01:31,133 LA LA LA LA LA 39 00:01:31,159 --> 00:01:32,689 LA LA LA LA LA 40 00:01:32,726 --> 00:01:34,156 LA LA LA LA LA 41 00:01:34,195 --> 00:01:36,495 LA LA 42 00:01:36,530 --> 00:01:39,230 HE'S SUPPOSED TO BE HERE IN A COUPLE MINUTES. 43 00:01:39,267 --> 00:01:41,167 THIS IS VERY EXCITING. 44 00:01:41,202 --> 00:01:44,172 OH, I CAN-- THE SMELL OF THE ICE. 45 00:01:44,205 --> 00:01:45,265 WHEN I WAS YOUNGER, 46 00:01:45,306 --> 00:01:49,576 I WAS KNOWN TO MOST AS "THE ICE PRINCESS OF CANARSIE." 47 00:01:49,610 --> 00:01:53,910 WHEN IT CAME TO ICE SKATING, NO ONE COULD TOUCH MY LACES. 48 00:01:53,947 --> 00:01:55,517 MM-MM. 49 00:01:55,549 --> 00:01:57,449 EXCEPT, OF COURSE, FOR MY HUSBAND, HAROLD. 50 00:01:57,485 --> 00:02:02,415 BUT, NOW THAT HE'S GONE, I CAN HIT THE ICE ONCE AGAIN. 51 00:02:02,456 --> 00:02:04,226 I'VE HIRED A NICE, YOUNG MAN, 52 00:02:04,258 --> 00:02:06,588 WHO LOOKS LIKE A BULGARIAN PRISON GUARD, 53 00:02:06,627 --> 00:02:08,657 TO GIVE ME A REFRESHER. 54 00:02:08,696 --> 00:02:10,726 HAROLD HATED BULGARIANS. 55 00:02:10,764 --> 00:02:14,904 I'M MASSAGING MY LEGS IN PREPARATION, 56 00:02:14,935 --> 00:02:17,535 BUT I'M AN ICE DANCER. OH, OKAY. 57 00:02:17,571 --> 00:02:18,571 AND WHAT I USED TO DO IS, 58 00:02:18,606 --> 00:02:23,276 I USED TO PUT CREAM INTO MY LEGS TO LOOSEN THEM UP. 59 00:02:23,311 --> 00:02:26,181 GOT IT. I USED, LIKE, A MONISTAT CREAM. 60 00:02:26,214 --> 00:02:27,184 ON YOUR LEGS? 61 00:02:27,215 --> 00:02:30,415 ON MY LEGS, YEAH. ANYWAY, THIS LEG IS READY. 62 00:02:30,451 --> 00:02:32,621 THIS LEG, I'M WORRIED ABOUT. OKAY. 63 00:02:32,653 --> 00:02:34,693 THIS IS MY ASSISTANT, RICKY. COME, RICKY. 64 00:02:34,722 --> 00:02:37,692 MEET MICHAEL, THE INSTRUCTOR. 65 00:02:37,725 --> 00:02:39,685 HEY, RICKY. HI. 66 00:02:39,727 --> 00:02:40,857 PLEASURE. PLEASURE TO MEET YOU. 67 00:02:40,894 --> 00:02:42,464 LIKEWISE, YEAH. YEAH, HOW YA DOIN'? 68 00:02:42,496 --> 00:02:44,626 GOOD. COME SIT WITH ME. 69 00:02:44,665 --> 00:02:45,665 YOU GONNA BE ICE SKATING TODAY? 70 00:02:45,699 --> 00:02:47,869 NO. WHAT? 71 00:02:47,901 --> 00:02:49,241 WHY NOT? 72 00:02:49,270 --> 00:02:50,300 I DON'T ICE SKATE. 73 00:02:50,338 --> 00:02:52,338 (Gigi) YOU KNOW, HE SUFFERS FROM DEPRESSION. 74 00:02:52,373 --> 00:02:53,413 HE WAKES UP IN THE MORNING. 75 00:02:53,441 --> 00:02:55,441 HE DOESN'T WANNA ROLL OUT OF BED. 76 00:02:55,476 --> 00:02:57,406 SO, WHY DON'T YOU COME ON THE ICE WITH ME? 77 00:02:57,445 --> 00:02:58,645 LISTEN TO ME. NO. 78 00:02:58,679 --> 00:03:00,509 NO. WHAT IS WRONG WITH YOU? 79 00:03:00,548 --> 00:03:02,978 I'M-I'M NOT GOIN'-- I'M NOT GOING ON THE ICE. 80 00:03:03,016 --> 00:03:04,686 SORRY. I'M-I'M SORRY. 81 00:03:04,718 --> 00:03:06,518 I RENTED OUT THIS WHOLE THING. 82 00:03:06,554 --> 00:03:08,024 UH, YOU THINK I-I-I WANNA BE ALONE. 83 00:03:08,055 --> 00:03:10,755 FOR YOU TO SKATE, ALL RIGHT? YEAH, BUT I THOUGHT WE WOULD DO IT TOGETHER. 84 00:03:10,791 --> 00:03:12,591 NO, NO, NO. 85 00:03:12,626 --> 00:03:13,386 I TELL YOU WHAT. 86 00:03:13,427 --> 00:03:15,557 I DON'T FEEL SAFE-- NO OFFENSE. 87 00:03:15,596 --> 00:03:17,226 I DON'T CARE IF YOU HAVE THE HAND OF GOD. 88 00:03:17,265 --> 00:03:19,325 I DON'T FEEL SAFE UNLESS YOU'RE ON THE ICE WITH ME. 89 00:03:19,367 --> 00:03:20,727 NO, I DON'T FEEL SAFE ON THE ICE, 90 00:03:20,768 --> 00:03:21,968 AND NEITHER SHOULD YOU. 91 00:03:22,002 --> 00:03:24,742 IF YOU FALL, YOU CAN BREAK YOUR HIP ON THE ICE. NO, NO, NO. 92 00:03:24,772 --> 00:03:25,772 NO. 93 00:03:25,806 --> 00:03:27,376 WHEN WAS THE LAST TIME YOU HAD A 76-YEAR-OLD WOMAN 94 00:03:27,408 --> 00:03:29,708 ON THE ICE? 95 00:03:29,743 --> 00:03:31,313 SEE? THAT'S MY POINT. 96 00:03:31,345 --> 00:03:35,015 I THINK WE HAVE MISSED YOUR OPPORTUNITY TO EVEN DO THIS. 97 00:03:35,048 --> 00:03:39,248 I DON'T LOOK LIKE THAT WHEN I TALK. 98 00:03:39,287 --> 00:03:41,887 YOU DON'T HAVE TO MOCK-- 99 00:03:41,922 --> 00:03:44,592 DON'T MOCK ME. THIS IS SERIOUS, OKAY? 100 00:03:44,625 --> 00:03:46,925 STOP MOCKING ME! 101 00:03:46,960 --> 00:03:49,500 (laughing) 102 00:03:49,530 --> 00:03:51,470 I CAN'T BELIEVE I'M DOING THIS. (Michael) HERE WE GO. 103 00:03:51,499 --> 00:03:52,899 HAROLD! 104 00:03:52,933 --> 00:03:54,703 DO YOU SEE ME, HAROLD? 105 00:03:54,735 --> 00:03:56,995 YOU DEAD BASTARD. 106 00:03:57,037 --> 00:03:58,437 (Michael) WE GOTTA KEEP YOU SAFE. 107 00:03:58,472 --> 00:04:00,012 THAT'S-THAT'S ALL THAT MATTERS. YEAH, BUT I'M VERY EXCITED. 108 00:04:00,040 --> 00:04:02,880 OOH, I FEEL THE COOL AIR. 109 00:04:02,910 --> 00:04:04,450 MY NIPPLES ARE HARD. 110 00:04:04,478 --> 00:04:06,578 YEAH. OKAY, HERE WE GO. 111 00:04:06,614 --> 00:04:11,394 UNO, DOS, TRES, CUATRO, CINCO, SEIS. 112 00:04:11,419 --> 00:04:12,319 I'M BACK. 113 00:04:12,353 --> 00:04:13,993 (laughing) 114 00:04:14,021 --> 00:04:16,391 YOU SEE, RICKY? 115 00:04:16,424 --> 00:04:17,664 I'M BACK. 116 00:04:17,691 --> 00:04:19,531 COME ON. JOIN ME, WON'T YOU? 117 00:04:19,560 --> 00:04:20,590 (Michael) COME ON, RICKY, LET'S GO. 118 00:04:20,628 --> 00:04:21,928 HERE WE GO. (Gigi) OKAY. 119 00:04:21,962 --> 00:04:22,962 NO, NO. 120 00:04:22,996 --> 00:04:24,996 SOME-- SOMETHING'S HAPPENING HERE. OH, OKAY. 121 00:04:25,032 --> 00:04:26,032 (Ricky) BE CAREFUL! OH, GOD. 122 00:04:26,066 --> 00:04:27,866 PLEASE HELP. OKAY. HOLD ON. 123 00:04:27,901 --> 00:04:29,071 OKAY. I GOT YA. 124 00:04:29,102 --> 00:04:30,442 COME ON. COME ON. OH, GOD. 125 00:04:30,471 --> 00:04:32,771 OKAY, OKAY. (Ricky) GIGI! 126 00:04:32,806 --> 00:04:34,576 OH-OH, GOD. 127 00:04:34,608 --> 00:04:35,638 I CAN DO IT. ONE, TWO. 128 00:04:35,676 --> 00:04:37,446 (Ricky) GRAB AHOLD! 129 00:04:37,478 --> 00:04:39,478 OKAY. OOH, I'M ALREADY IN PAIN. 130 00:04:39,513 --> 00:04:40,953 BUT THAT'S OKAY. IT'S A GOOD PAIN. OKAY, ALL RIGHT. 131 00:04:40,981 --> 00:04:44,351 WHOO-HEE-HOO-HA-HOO 132 00:04:44,385 --> 00:04:47,385 OH HERE I AM, EVERYONE 133 00:04:47,421 --> 00:04:51,391 BACK AGAIN ONCE MORE GLIDE. 134 00:04:51,425 --> 00:04:52,885 (Ricky) SLOW AND STEADY, GIGI! FORWARD, NICE AND TIGHT. 135 00:04:52,926 --> 00:04:55,396 I'M IN MY ELEMENT. WHOO! 136 00:04:55,429 --> 00:04:57,099 OH, IT'S COMING BACK TO ME. 137 00:04:57,130 --> 00:04:59,070 OH, YES, INDEED. 138 00:05:00,701 --> 00:05:02,701 THAT LOOKS GOOD! I'M IN MY ELE-- OH, GOD. 139 00:05:02,736 --> 00:05:04,406 OH! 140 00:05:04,438 --> 00:05:05,608 ON THREE. ONE, TWO, THREE. 141 00:05:05,639 --> 00:05:07,039 THERE WE ARE. BACK UP. THAT'S GOOD. 142 00:05:07,074 --> 00:05:08,044 OKAY, WE GOT IT. 143 00:05:08,075 --> 00:05:09,035 OH, GOD. 144 00:05:09,076 --> 00:05:10,976 GIGI! (Gigi groans) 145 00:05:11,011 --> 00:05:12,581 ARE YOU OKAY? ARE YOU OKAY? THAT ONE HURT A LITTLE MORE. 146 00:05:12,613 --> 00:05:14,523 LET'S ROLL OVER. WE GOTTA ROLL OVER AGAIN. 147 00:05:14,548 --> 00:05:16,818 ONCE I ROLL OVER... 148 00:05:16,850 --> 00:05:18,750 OKAY. OKAY. OH, TOO FAR. 149 00:05:18,786 --> 00:05:20,116 OH-OH-OH, GOD. OH, OKAY. 150 00:05:20,153 --> 00:05:21,523 COME BACK. YOU MEAN JUST ONE TIME? 151 00:05:21,555 --> 00:05:22,855 JUST TO THE-JUST TO THE-- OH, OH, OH, OH. 152 00:05:22,890 --> 00:05:24,790 JUST TO THE STOMACH. HURRY IT UP. THERE WE GO. I'M VERY BUOYANT. 153 00:05:24,825 --> 00:05:26,025 OKAY. I'M VERY BUOYANT. 154 00:05:26,059 --> 00:05:27,159 OKAY. 155 00:05:27,194 --> 00:05:28,164 (Gigi) BUT I DIDN'T KNOW IT WOULD FEEL THIS GOOD. 156 00:05:28,195 --> 00:05:32,125 OH, HOW GLORIOUS IT WAS TO SKATE AGAIN. 157 00:05:32,165 --> 00:05:36,465 THE FREEDOM AND-AND LIBERATION I FELT WAS SO INCREDIBLE. 158 00:05:36,504 --> 00:05:38,674 I IMAGINE IT'S HOW ANNE FRANK FELT 159 00:05:38,706 --> 00:05:41,006 WHEN SHE FINALLY EMERGED FROM THAT ATTIC 160 00:05:41,041 --> 00:05:44,381 AFTER THE END OF THE WAR. 161 00:05:44,412 --> 00:05:47,822 I-I REALLY SHOULD FINISH READING THAT DIARY. 162 00:05:47,848 --> 00:05:49,478 STILL FEELING GOOD? YEAH, WATCH ME. 163 00:05:49,517 --> 00:05:50,447 OKAY. I CAN GLIDE. 164 00:05:50,484 --> 00:05:52,124 HERE WE GO. THERE YOU GO. OH, I'M GLIDING. 165 00:05:52,152 --> 00:05:53,892 KEEP THAT CORE TIGHT. YOU GOT IT. WHOO! 166 00:05:53,921 --> 00:05:55,721 YOU GOT IT. YES, INDEED, I AM. 167 00:05:55,756 --> 00:05:57,056 YOU GOT IT. GOOD. 168 00:05:57,090 --> 00:06:00,030 FOR A 76-YEAR-OLD... YOU'RE NOT DOIN' TOO BAD. 169 00:06:00,060 --> 00:06:01,500 YOU GOT IT. YOU GOT IT, GIGE! 170 00:06:01,529 --> 00:06:03,159 YOU GOT IT! 171 00:06:03,196 --> 00:06:05,926 (grunts) 172 00:06:05,966 --> 00:06:06,896 (Michael) COME ON. COME ON. 173 00:06:06,934 --> 00:06:07,774 ARE YOU OKAY? 174 00:06:07,801 --> 00:06:09,601 (Gigi) OH, MY GOD! OH, GOD. OH, GOD. 175 00:06:09,637 --> 00:06:11,407 OH, GOD. OKAY, OKAY. 176 00:06:11,439 --> 00:06:12,139 ARE YOU OKAY? 177 00:06:12,172 --> 00:06:13,942 RICKY? YEAH, LET'S GET YOU UP. 178 00:06:13,974 --> 00:06:17,144 RICKY, HOW DID YOU GET OUT HERE SO QUICK? 179 00:06:17,177 --> 00:06:20,707 I, UM, I JUST S-S-- I SKATED. 180 00:06:20,748 --> 00:06:21,818 YEAH, COME ON. YOU KNOW HOW TO SKATE. 181 00:06:21,849 --> 00:06:23,449 I THOUGHT YOU NEVER SKATED BEFORE. 182 00:06:23,484 --> 00:06:24,594 OKAY, READY? YEAH. 183 00:06:24,618 --> 00:06:25,818 ONE, TWO, THREE. DON'T PUT WEIGHT ON IT. 184 00:06:25,853 --> 00:06:26,953 WAIT A SECOND. YOU LIED TO ME. 185 00:06:26,987 --> 00:06:28,087 YOU LIED TO ME. OKAY. 186 00:06:28,121 --> 00:06:30,721 HE LIED TO ME. 187 00:06:30,758 --> 00:06:33,428 THAT LITTLE BALL OF ANDROGYNY LIED TO ME. 188 00:06:33,461 --> 00:06:36,661 UH, TO ME, I, HIS EMPLOYER. 189 00:06:36,697 --> 00:06:38,827 THAT'S GROUNDS FOR TERMINATION. 190 00:06:38,866 --> 00:06:39,926 MM-HMM. 191 00:06:39,967 --> 00:06:41,197 NEXT THING YOU KNOW, HE'LL BE TELLIN' ME 192 00:06:41,234 --> 00:06:45,514 THAT HIS HELICOPTER WAS SHOT DOWN IN IRAQ. 193 00:06:45,539 --> 00:06:47,979 YOU KNOW, IF HE'S LYING TO ME ABOUT ICE SKATING, 194 00:06:48,008 --> 00:06:49,978 WHO KNOWS WHAT ELSE HE'S LYING ABOUT? 195 00:06:50,010 --> 00:06:53,650 IN FACT, HE COULD BE AN IMPOSTER. 196 00:06:53,681 --> 00:06:57,621 YOU KNOW, COME TO THINK OF IT, 197 00:06:57,651 --> 00:07:00,151 I'VE NEVER SEEN RICKY AND ELLEN DEGENERES 198 00:07:00,187 --> 00:07:03,957 IN THE SAME PLACE, AT THE SAME TIME. 199 00:07:03,991 --> 00:07:05,831 RICKY, YOU ARE AN AMAZING ICE SKATER. 200 00:07:05,859 --> 00:07:08,029 (laughs) YES, YOU ARE. 201 00:07:08,061 --> 00:07:09,231 DID YOU SEE HIM? I DID. 202 00:07:09,262 --> 00:07:10,732 OH, HE WAS TERRIFIC. 203 00:07:10,764 --> 00:07:14,004 I THINK I'VE GOT A NEW SKATING PARTNER. 204 00:07:14,968 --> 00:07:16,468 (laughs) 205 00:07:16,504 --> 00:07:18,174 OH, ONCE THIS FOOT HEALS UP, 206 00:07:18,205 --> 00:07:20,605 WE'RE GONNA GET OUT ON THE ICE TOGETHER. 207 00:07:23,544 --> 00:07:24,684 DON'T WORRY ABOUT THAT. OH, MY GOD. 208 00:07:24,712 --> 00:07:26,652 YOU'RE A PERFECT SKATER. 209 00:07:26,680 --> 00:07:28,820 OH, ONCE THIS FOOT HEALS UP, 210 00:07:28,849 --> 00:07:31,019 WE'RE GONNA GET OUT ON THE ICE TOGETHER. 211 00:07:31,051 --> 00:07:32,521 NO. YES, WE ARE. 212 00:07:32,553 --> 00:07:33,923 NO. WE'RE GONNA PERFORM A ROUTINE. 213 00:07:33,954 --> 00:07:35,894 LET'S JUST-- LET'S GET OFF THE ICE. YEAH, YEAH, YEAH. 214 00:07:35,923 --> 00:07:37,023 LET'S JUST GET YOU OFF THE ICE. YEP. 215 00:07:37,057 --> 00:07:38,257 COME ON. 216 00:07:38,291 --> 00:07:39,761 YOU REMIND ME OF HAROLD. ALMOST THERE. WE'RE ALMOST THERE. 217 00:07:39,793 --> 00:07:41,063 WE'RE ALMOST THERE. 218 00:07:41,094 --> 00:07:43,234 COME ON. WE'RE ALMOST THERE. NO, LET'S GET YOU OFF THE ICE. 219 00:07:43,263 --> 00:07:44,733 OKAY, OKAY. OKAY, READY? 220 00:07:44,765 --> 00:07:45,995 HERE WE ARE, YES. 221 00:07:46,033 --> 00:07:48,543 SOMEONE NEEDS TO LIFT ME FROM THE TUCKUS UP. 222 00:07:48,569 --> 00:07:49,769 NO, TAKE ME FROM THE ASS. 223 00:07:49,803 --> 00:07:52,573 OH, GOD. TAKE ME FROM THE ASS, AND JUST LIFT UP THE ASS. 224 00:07:52,606 --> 00:07:54,106 CAN YOU TAKE HER FROM-- TAKE, PLEASE. 225 00:07:54,141 --> 00:07:56,181 OKAY, HERE WE GO. READY? NOW, LIFT UP THE ASS. 226 00:07:56,209 --> 00:07:57,139 NO, UNDER. YOU GOTTA GO UNDER, SO-- 227 00:07:57,177 --> 00:07:58,677 COME ON. YES, YES, YES. 228 00:07:58,712 --> 00:08:00,952 OKAY, YOU GOT IT. OKAY, READY? 229 00:08:00,981 --> 00:08:02,681 NO, NO, NO, FROM THE-- UP. 230 00:08:02,716 --> 00:08:04,716 PUT YOUR HAND UP UNDER THERE. 231 00:08:04,752 --> 00:08:05,952 OKAY. THERE YOU GO. 232 00:08:05,986 --> 00:08:07,986 (grunting) THAT'S IT. OKAY, COME ON. 233 00:08:08,021 --> 00:08:09,891 THAT'S IT, EXACTLY. OKAY, LET'S GET YOU DOWN. 234 00:08:09,923 --> 00:08:11,793 THAT'S IT EXACTLY. 235 00:08:11,825 --> 00:08:14,855 OH, RICKY, MY SWEET RICKY. 236 00:08:14,895 --> 00:08:17,765 MY FIGURE SKATER. YOU LIED TO ME! 237 00:08:17,798 --> 00:08:19,968 LA LA LA LA LA LA LA HOW COULD YOU LIE TO ME? I DIDN'T. 238 00:08:23,003 --> 00:08:24,843 OW! OW! 239 00:08:26,774 --> 00:08:28,644 OW! OW! 240 00:08:28,676 --> 00:08:30,776 OW! 241 00:08:30,811 --> 00:08:32,211 (groaning) 242 00:08:32,245 --> 00:08:33,875 BE GENTLE. BE GENTLE WITH IT, PLEASE. 243 00:08:33,914 --> 00:08:35,254 PLEASE. IT'S OKAY. I THINK THERE'S SWELLING. 244 00:08:35,282 --> 00:08:36,822 IS IT HERE? YEAH, THAT'S WHERE IT HURTS. 245 00:08:36,850 --> 00:08:37,950 THIS HURTS? YEAH. 246 00:08:37,985 --> 00:08:39,845 LET ME PUT THIS... PUT THE ICE ON IT. 247 00:08:39,887 --> 00:08:41,017 GOOD, GOOD, GOOD, GOOD, GOOD. HOW'S THAT FEEL? 248 00:08:41,054 --> 00:08:42,324 BETTER? THAT FEELS GOOD. 249 00:08:42,355 --> 00:08:43,485 DO ME A FAVOR. PUT IT ON MY KNEE NOW. 250 00:08:43,523 --> 00:08:45,233 BECAUSE MY KNEE IS ALSO IN A LOT OF PAIN. ON YOUR KNEE? 251 00:08:45,258 --> 00:08:47,828 THIS KNEE? NO, TH-THAT KNEE. 252 00:08:47,861 --> 00:08:49,761 YES, THIS KNEE. PUT IT ON THAT KNEE. 253 00:08:49,797 --> 00:08:51,567 I MEAN THIS KNEE. 254 00:08:51,599 --> 00:08:52,999 THERE YA GO. PERFECT. 255 00:08:53,033 --> 00:08:54,803 THAT FEELS GOOD. THAT'S BETTER? 256 00:08:54,835 --> 00:08:57,135 NOW, MOVE IT UP JUST THE SLIGHTEST BIT. 257 00:08:57,170 --> 00:08:58,340 ON YOUR HAMSTRING? ON MY HAMSTRING. 258 00:08:58,371 --> 00:08:59,441 OH, YEAH. DID YOU PULL YOUR-- YOU PULLED YOUR HAMSTRING? 259 00:08:59,472 --> 00:09:02,142 OH, YES, AND I SURE DID, AND THEN MOVE IT RIGHT... 260 00:09:02,175 --> 00:09:03,975 THAT'S-- 261 00:09:04,011 --> 00:09:07,151 (sighs) 262 00:09:07,180 --> 00:09:09,580 THAT'S-- THAT'S NOT EVEN INJURED, IS IT? 263 00:09:09,617 --> 00:09:11,587 THAT'S IDEAL. 264 00:09:11,619 --> 00:09:13,289 ALL RIGHT, I THINK YOU'RE JUST-- 265 00:09:13,320 --> 00:09:16,760 YOU'RE TAKING ADVANTAGE OF ME. NO, I'M NOT. 266 00:09:16,790 --> 00:09:19,090 I'M NOT TAKING ADVANTAGE. 267 00:09:19,126 --> 00:09:20,926 THANK YOU. 268 00:09:20,961 --> 00:09:22,661 I FEEL NUMB. 269 00:09:22,696 --> 00:09:24,926 JUST AS I BEGAN TO FEEL BETTER, 270 00:09:24,965 --> 00:09:27,225 IT SEEMED RICKY BEGAN FEELING WORSE. 271 00:09:27,267 --> 00:09:31,737 SO, I DECIDED TO GENTLY EXPLORE WHAT IN THE WORLD 272 00:09:31,772 --> 00:09:34,372 COULD POSSIBLY BE BOTHERING HIS LILY, WHITE ASS. 273 00:09:34,407 --> 00:09:39,707 274 00:09:39,747 --> 00:09:41,717 HEY. 275 00:09:41,749 --> 00:09:43,279 HEY. 276 00:09:43,316 --> 00:09:46,246 WHY-WHY DID-WHY DID YOU TELL ME YOU COULDN'T SKATE? 277 00:09:46,286 --> 00:09:48,616 'CAUSE I CAN'T, ALL RIGHT? 278 00:09:48,656 --> 00:09:50,316 BUT YOU CAN. I JUST SAW YOU. 279 00:09:50,357 --> 00:09:51,987 YOU'RE SO GRACEFUL. 280 00:09:52,025 --> 00:09:55,055 WHY DID YOU TELL ME YOU CAN'T SKATE? 281 00:09:55,095 --> 00:09:56,955 WELL, IT'S-- MY-MY FEET HURT, OKAY? 282 00:09:56,997 --> 00:10:00,297 REALLY BAD. WELL, CUT THE CORN. 283 00:10:00,333 --> 00:10:02,003 IT'S NOT A CORN. IT'S AN INGROWN TOENAIL. 284 00:10:02,035 --> 00:10:02,865 SAME THING. 285 00:10:02,903 --> 00:10:05,743 CORN, INGROWN TOENAIL, BUNION, SHMUNION, 286 00:10:05,773 --> 00:10:08,113 FRANKENSTEIN TOE, DOO-DOO FACE, 287 00:10:08,141 --> 00:10:11,081 MONKEY BIRD, COCKATOOFY, AND TUSHA-MOOFY. 288 00:10:11,111 --> 00:10:13,181 I DON'T GIVE A SHIT. 289 00:10:13,213 --> 00:10:15,123 THAT'S RIGHT. I SAID IT. 290 00:10:15,148 --> 00:10:19,348 I'VE BEEN WAITIN' FOR YOU FOR 40 YEARS, BUBBY. 291 00:10:19,386 --> 00:10:22,356 I'LL MEET YOU ON THE ICE IN FIVE, HUH? 292 00:10:22,389 --> 00:10:24,119 (groans) 293 00:10:24,157 --> 00:10:25,157 YAH. 294 00:10:25,358 --> 00:10:26,358 YAH. 295 00:10:26,459 --> 00:10:27,629 YAH. 296 00:10:27,761 --> 00:10:28,761 YAH. 297 00:10:28,862 --> 00:10:29,762 YAH. 298 00:10:29,963 --> 00:10:30,963 YAH. 299 00:10:32,199 --> 00:10:35,699 FOUR MINUTES... 'CAUSE THAT TOOK A MINUTE. 300 00:10:35,736 --> 00:10:36,736 YAH. 301 00:10:37,705 --> 00:10:40,905 YAH. 302 00:10:40,941 --> 00:10:42,681 YAH. OKAY. 303 00:10:42,710 --> 00:10:45,980 OH, I FELT LIKE EBENEZER SCROOGE ON CHRISTMAS DAY. 304 00:10:46,013 --> 00:10:47,883 YOU, BOY, WHAT DAY IS THIS? 305 00:10:47,915 --> 00:10:50,915 WHY, IT'S THE DAY YOU FIND THE PERFECT SKATING PARTNER. 306 00:10:50,951 --> 00:10:52,991 OH, THANK YOU, BOY! 307 00:10:53,020 --> 00:10:55,690 NOW, GO, AND RUN, AND BUY A KOSHER TURKEY, 308 00:10:55,723 --> 00:10:58,933 AND BRING IT TO, UH, BOB, UH, UH, 309 00:10:58,959 --> 00:11:01,429 CRAP-- CRAPSHITS, OR WHATEVER THE NAME WAS. 310 00:11:01,461 --> 00:11:03,431 (laughing) 311 00:11:03,463 --> 00:11:05,873 I WILL TRAIN HIM, 312 00:11:05,899 --> 00:11:07,869 AND HE WILL BECOME THE ICE FAIRY 313 00:11:07,901 --> 00:11:10,241 THAT I KNOW IS BURNING DEEP WITHIN HIS LOINS. 314 00:11:10,270 --> 00:11:13,210 RICKY WAS BORN TO SKATE. 315 00:11:13,240 --> 00:11:17,010 MORE SPECIFICALLY, HE WAS BORN TO BE MY SKATING PARTNER 316 00:11:17,044 --> 00:11:19,054 AND MAKE ME LOOK GOOD. 317 00:11:19,079 --> 00:11:20,979 (whistle blows) 318 00:11:24,184 --> 00:11:25,424 OH, MY GOD. 319 00:11:25,452 --> 00:11:32,462 320 00:11:35,128 --> 00:11:39,198 BEAUTIFUL FORM. SO GRACEFUL. 321 00:11:39,232 --> 00:11:40,502 IT'S A LITTLE BORING WHAT YOU'RE DOING. 322 00:11:40,533 --> 00:11:42,403 I'M NOT GONNA LIE. 323 00:11:42,435 --> 00:11:45,105 THERE YA GO! WAVE THAT ARM. 324 00:11:45,138 --> 00:11:46,508 DON'T LOOK AT ME. LOOK AT THE ICE. 325 00:11:46,539 --> 00:11:48,239 LOOK AT THE CROWD. 326 00:11:48,275 --> 00:11:50,375 ENVISION THE GLORY, THE MEDAL... 327 00:11:50,410 --> 00:11:52,880 THE GOLD MEDAL AT THE FAUX OLYMPICS. 328 00:11:52,913 --> 00:11:54,283 JOT THOSE LEGS. 329 00:11:54,314 --> 00:11:57,154 USE YOUR KNEES. 330 00:11:57,184 --> 00:11:58,094 COME ON, NOW. 331 00:11:58,118 --> 00:12:00,488 WE'VE ONLY GOT AN HOUR LEFT ON THIS RINK. 332 00:12:00,520 --> 00:12:03,790 THERE'S NO SENSUALITY. THERE'S NO GRACE. 333 00:12:03,824 --> 00:12:05,434 THERE'S NO FORM. 334 00:12:05,458 --> 00:12:06,788 THERE'S NOTHING. 335 00:12:06,827 --> 00:12:09,097 I WANT SEX. 336 00:12:09,129 --> 00:12:11,229 GET YOUR HIPS INTO IT. USE YOUR HIPS. 337 00:12:11,264 --> 00:12:14,104 DON'T LOOK AT ME. 338 00:12:14,134 --> 00:12:16,204 HOW DARE YOU LOOK AT ME. 339 00:12:16,236 --> 00:12:18,406 YOU SKATE LIKE LARRY FLYNT TALKS. 340 00:12:18,438 --> 00:12:20,308 COME ON, BOY. 341 00:12:20,340 --> 00:12:23,340 I WANT YOUR SOUL ON DISPLAY, SO I CAN CRUSH IT. 342 00:12:25,512 --> 00:12:27,852 OOH-OOH! 343 00:12:27,881 --> 00:12:30,821 HOW DARE YOU EMBARRASS ME IN FRONT OF JONATHAN. 344 00:12:30,851 --> 00:12:33,551 HOW DARE YOU COACH ME LIKE THIS, OKAY? 345 00:12:33,586 --> 00:12:36,356 IT'S REALLY HARD FOR ME TO C-CONCENTRATE ON MY PERFORMANCE 346 00:12:36,389 --> 00:12:38,229 WHEN YOU CONSTANTLY BERATE FOR ME. 347 00:12:38,258 --> 00:12:41,798 SKATE FOR ME, YOU LITTLE CANADIAN, FAIRY BOY. 348 00:12:41,829 --> 00:12:43,159 (laughs) 349 00:12:43,196 --> 00:12:44,866 O-OKAY, THAT WAS MEAN. 350 00:12:44,898 --> 00:12:46,528 I DIDN'T MEAN TO CALL YOU A CANADIAN. 351 00:12:46,566 --> 00:12:48,296 (laughing) 352 00:12:48,335 --> 00:12:55,335 353 00:12:58,178 --> 00:12:59,908 THERE WE GO. 354 00:12:59,947 --> 00:13:01,407 YEAH! 355 00:13:01,448 --> 00:13:04,478 IF YOU'D LIKE, I'LL COVER THE RINK IN TAPIOCA PUDDING. 356 00:13:04,517 --> 00:13:06,817 I KNOW HOW YOU LOVE TAPIOCA. 357 00:13:06,854 --> 00:13:09,024 YOU'RE WORSE ON ICE THAN TEQUILA. 358 00:13:09,056 --> 00:13:11,386 FOR A CANADIAN, YOU SKATE LIKE A MEXICAN. 359 00:13:11,424 --> 00:13:14,234 COME ON! LET'S DO THIS! 360 00:13:14,261 --> 00:13:16,361 I MAY BE HARD ON LITTLE RICKOLA, 361 00:13:16,396 --> 00:13:18,026 BUT IT'S ONLY BECAUSE, WHEN I LOOK AT HIM, 362 00:13:18,065 --> 00:13:22,465 I SEE A GAY JOHNNY WEIR. 363 00:13:22,502 --> 00:13:26,542 I'VE TAKEN IT UPON MYSELF TO SWADDLE [indistinct] RICKY 364 00:13:26,573 --> 00:13:29,013 IN A COCOON OF FASHION, 365 00:13:29,042 --> 00:13:33,112 AND TRANSFORM HIM INTO A BEAUTIFUL, LITTLE BUTTERFLY 366 00:13:33,146 --> 00:13:35,616 OF RAZZLE AND DAZZLE. 367 00:13:35,648 --> 00:13:41,888 HE-HE-HE-HE DOESN'T HAVE WHAT I CALL "KISHKES." 368 00:13:41,922 --> 00:13:43,622 HE DOESN'T HAVE THE KISHKES. 369 00:13:43,656 --> 00:13:45,386 NO? NO. 370 00:13:47,294 --> 00:13:50,864 OH... THAT'S FINE. 371 00:13:50,898 --> 00:13:54,198 YOU LOOK LIKE A CUBAN HAIRDRESSER. 372 00:13:54,234 --> 00:13:55,944 YOU-YOU DO. 373 00:13:55,969 --> 00:13:57,169 DANEEN, WHAT DO YOU THINK? 374 00:13:57,204 --> 00:13:59,414 I THINK THE RUFFLES WORK FOR YOU. 375 00:13:59,439 --> 00:14:00,639 REALLY? (Daneen) YEAH, I THINK SO. 376 00:14:00,673 --> 00:14:03,083 THEY ADD A LITTLE FLARE TO IT. 377 00:14:03,110 --> 00:14:04,880 THE RUFFLES LOOK LIKE TACO LETTUCE. 378 00:14:04,912 --> 00:14:07,352 I LOVE IT. 379 00:14:07,380 --> 00:14:08,650 OOH! 380 00:14:08,681 --> 00:14:11,121 I LOVE THE SPARKLIES. THEY WORK. 381 00:14:11,151 --> 00:14:12,051 I WOULD LIKE TO PUT MORE. 382 00:14:12,085 --> 00:14:15,355 MAYBE DOWN ON HIS CHEST, AROUND HIS NIPPLES. 383 00:14:15,388 --> 00:14:16,388 SAYS SEX. 384 00:14:16,423 --> 00:14:18,593 IT SAYS LUST. IT SAYS POWER. 385 00:14:18,625 --> 00:14:21,625 I THINK YOU LOOK DIVINE. 386 00:14:21,661 --> 00:14:24,001 I MEAN, REALLY, LIKE AN ANGEL FROM HEAVEN. 387 00:14:24,031 --> 00:14:26,601 I WANNA SEE HOW IT-IT LOOKS WHEN IT'S DYNAMIC. 388 00:14:26,633 --> 00:14:29,243 SO, SHOW ME SOME POSES, KINETIC POSES. 389 00:14:29,269 --> 00:14:32,609 I'M NOT GONNA POSE-- POSE RIGHT NOW, I SAY. 390 00:14:32,639 --> 00:14:35,379 (sighs) 391 00:14:35,408 --> 00:14:38,178 OH, MY GOD, IT'S COMING TO LIFE. 392 00:14:38,211 --> 00:14:39,481 I THINK IT WORKS. 393 00:14:39,512 --> 00:14:46,522 394 00:14:46,619 --> 00:14:51,289 I THINK IT'S ABSOLUTELY PERFECT. 395 00:14:51,324 --> 00:14:53,334 IT'S-- IT'S SOMETHIN'. 396 00:14:53,360 --> 00:14:54,930 I LOVE IT. I LOVE IT. 397 00:14:54,962 --> 00:14:56,932 I LOVE IT, I LOVE IT, I LOVE IT. 398 00:14:56,964 --> 00:14:58,204 STOP LOOKING THERE. 399 00:14:58,231 --> 00:15:00,631 THAT CAN BE FIXED. THAT CAN BE ADDRESSED. 400 00:15:00,667 --> 00:15:02,367 YOU LOOK WONDERFUL, TRULY. 401 00:15:02,402 --> 00:15:05,072 I LOVE IT. HOW DO YOU FEEL IN IT? 402 00:15:07,007 --> 00:15:08,537 THERE'S NO WAY. 403 00:15:08,575 --> 00:15:10,675 THERE IS NO WAY. 404 00:15:10,710 --> 00:15:13,650 I'M NEVER WEARING THIS, EVER AGAIN, 405 00:15:13,680 --> 00:15:16,480 OUTSIDE OF THIS, FOR YOU GUYS. 406 00:15:16,516 --> 00:15:18,646 TWIRL FOR ME. DO A TWIRL. 407 00:15:18,685 --> 00:15:21,985 NO! NO, I AM NOT COMFORTABLE IN THIS! 408 00:15:22,022 --> 00:15:25,262 YOU CAN SEE EVERY NOOK AND CRANNY, AND BRUISE, 409 00:15:25,292 --> 00:15:27,392 AND BUMP THAT I'VE EVER HAD, SINCE I WAS A CHILD, 410 00:15:27,427 --> 00:15:29,227 IN THIS OUTFIT. 411 00:15:29,262 --> 00:15:32,402 AND I AM NOT GONNA PARADE AROUND ON AN ICE RINK, 412 00:15:32,432 --> 00:15:35,342 IN FRONT OF PEOPLE, IN THIS. 413 00:15:37,070 --> 00:15:38,640 YES, YOU ARE. I WON'T! 414 00:15:38,671 --> 00:15:40,111 YES, YOU WILL. NO! 415 00:15:40,140 --> 00:15:41,570 YES. NO! 416 00:15:41,608 --> 00:15:44,538 I'M SORRY. N-NO WAY! 417 00:15:48,748 --> 00:15:50,078 YOU CAN SEE HIS DICK. 418 00:15:50,117 --> 00:15:51,317 OH, YEAH? YEAH, I THINK SO. 419 00:15:51,351 --> 00:15:52,291 WHY? YOU DIDN'T LOOK? 420 00:15:52,319 --> 00:15:54,649 I WASN'T PAYING ATTENTION. YEAH, YOU LOOKED. 421 00:15:54,687 --> 00:15:55,987 COME ON. NO. 422 00:15:56,023 --> 00:15:57,223 NO? YEAH, MAYBE. 423 00:15:57,257 --> 00:15:58,987 I DID. NO. 424 00:15:59,026 --> 00:16:03,656 WELL, MY ICE FAIRY STORMED OFF ON ME. 425 00:16:03,696 --> 00:16:04,596 FOR THE RECORD, 426 00:16:04,631 --> 00:16:07,001 YOU'VE NEVER SEEN ROBIN STORM OFF ON BATMAN 427 00:16:07,034 --> 00:16:11,744 WHEN BATMAN PICKED OUT HIS TIGHTS FOR HIM. 428 00:16:11,771 --> 00:16:16,481 I GUESS THIS OLD BAT WILL GO WITHOUT HER ROBIN 429 00:16:16,509 --> 00:16:17,779 AND SKATE SOLO. 430 00:16:17,810 --> 00:16:20,480 LA LA LA LA LA LA LA 431 00:16:23,183 --> 00:16:26,093 HERE'S TEN. OH, NO, NO, NO, I SAID A TEN MEN'S. 432 00:16:26,119 --> 00:16:27,549 THAT'S A MASSIVE SHOE. MASSIVE. 433 00:16:27,587 --> 00:16:29,457 I UNDERSTAND. I KNOW MY FEET. 434 00:16:29,489 --> 00:16:31,259 I'VE BEEN WALKIN' ON 'EM FOR 76 YEARS. 435 00:16:31,291 --> 00:16:33,431 PLEASE BRING ME A TEN MEN'S. 436 00:16:33,460 --> 00:16:35,430 A TEN IN MEN'S. 437 00:16:35,462 --> 00:16:38,302 OH, GOD. 438 00:16:38,331 --> 00:16:39,731 HERE YOU GO. 439 00:16:39,766 --> 00:16:41,566 (gasps) 440 00:16:41,601 --> 00:16:43,201 RICKY. 441 00:16:43,236 --> 00:16:45,106 OH... THANK YOU. 442 00:16:45,138 --> 00:16:48,108 UH, LISTEN, UH-UH, YOU MUST BE SO ANGRY AT ME. 443 00:16:48,141 --> 00:16:50,311 I'M-I'M-I WAS THINKIN' ABOUT WHAT HAPPENED YESTERDAY, 444 00:16:50,343 --> 00:16:52,253 AND I'M-I'M JUST TERRIBLY SORRY. 445 00:16:52,279 --> 00:16:53,649 YOU KNOW, I GET CARRIED AWAY. 446 00:16:53,680 --> 00:16:56,120 I, UM-- HEY. 447 00:16:56,149 --> 00:16:58,219 I APOLOGIZE FROM THE BOTTOM OF MY HEART. 448 00:16:58,251 --> 00:17:00,151 I DON'T CARE IF YOU-- IF YOU WANNA SKATE, 449 00:17:00,187 --> 00:17:02,217 OR YOU DON'T WANNA SKATE, OR YOU CAN, OR YOU CAN'T. 450 00:17:02,255 --> 00:17:04,715 I JUST WANT YOU TO BE HAPPY, MY RICKOLA. 451 00:17:04,757 --> 00:17:07,457 I JUST WANT YOU TO BE HAPPY. 452 00:17:07,494 --> 00:17:08,764 I LIED TO YOU. 453 00:17:08,795 --> 00:17:11,325 UM, SKATING'S A LOT FOR ME. 454 00:17:11,364 --> 00:17:13,604 I WAS A REALLY GREAT SKATER, IN CANADA, 455 00:17:13,633 --> 00:17:15,103 LIKE OLYMPIC LEVEL. 456 00:17:15,135 --> 00:17:17,065 MY DAD WAS MY SKATING COACH, BUT HE WAS, UH, 457 00:17:17,104 --> 00:17:18,674 AN ANGRY, KINDA VIOLENT GUY, 458 00:17:18,705 --> 00:17:21,235 AND HE WOULD BITE ME ANY TIME I WOULD MAKE A MISTAKE. 459 00:17:21,274 --> 00:17:22,744 SO, IT'S, LIKE, REALLY TRAUMATIC 460 00:17:22,775 --> 00:17:24,275 FOR ME TO GET ON THE ICE. WHAT-WHAT? HE WOULD WHAT? 461 00:17:24,311 --> 00:17:26,781 YOUR DAD WOULD WHAT? HE'D BITE ME. 462 00:17:26,813 --> 00:17:28,823 HE WOULD BITE YOU? YEAH. 463 00:17:28,848 --> 00:17:31,248 WHERE WOULD HE BITE YOU? J-JUST ON THE ARM. 464 00:17:31,284 --> 00:17:34,224 THIS ARM? HE WOULDN'T BREAK SKIN. 465 00:17:34,254 --> 00:17:35,594 I KISSED THE BOO-BOO. 466 00:17:35,622 --> 00:17:37,462 (chuckles) 467 00:17:37,490 --> 00:17:38,560 OH, RICKY, I DIDN'T REAL-- 468 00:17:38,591 --> 00:17:40,531 THIS MUST BE TRAUMATIC FOR YOU. 469 00:17:40,560 --> 00:17:42,260 I WAS BURYING IT. OKAY, I'LL TELL YOU WHAT. 470 00:17:42,295 --> 00:17:43,855 I HAD IT BOTTLED IN. NEVER MIND, SIR. 471 00:17:43,896 --> 00:17:45,866 LET'S, UH, LET'S GO HOME. 472 00:17:45,898 --> 00:17:47,198 COME ON. LET'S GO HOME. 473 00:17:47,234 --> 00:17:48,674 COME ON. NO. 474 00:17:48,701 --> 00:17:49,871 NO. 475 00:17:49,902 --> 00:17:51,572 I CAN DO THIS. 476 00:17:51,604 --> 00:17:53,414 WE CAN DO THIS, YOU AND ME. 477 00:17:53,440 --> 00:17:55,340 WE CAN? YEAH. 478 00:17:55,375 --> 00:17:58,705 EIGHT AND A HALF, MEN'S. 479 00:17:58,745 --> 00:18:01,405 (chuckles) OH, RICKY. 480 00:18:01,448 --> 00:18:02,878 YEAH. 481 00:18:02,915 --> 00:18:04,445 OH, MY GOD. 482 00:18:04,484 --> 00:18:05,894 WE'LL BE TALKIN' ABOUT THIS FOR YEARS. 483 00:18:05,918 --> 00:18:07,888 RICKY AND GIGI TAKE THE ICE. 484 00:18:07,920 --> 00:18:10,190 I WISH YOU WOULD'VE SHAVED YOUR GOATEE, THOUGH. 485 00:18:10,223 --> 00:18:11,363 I ASKED YOU NICELY. 486 00:18:11,391 --> 00:18:12,631 I'M NOT GETTING RID OF MY GO-- DON'T MAKE ME ASK AGAIN. 487 00:18:12,659 --> 00:18:15,299 COME ON. LET'S DO THIS. I'M NOT GETTING RID OF MY GOATEE. 488 00:18:15,328 --> 00:18:16,798 COME ON. OKAY? 489 00:18:16,829 --> 00:18:18,829 (laughs) 490 00:18:24,704 --> 00:18:31,714 491 00:19:09,482 --> 00:19:11,352 (laughs) 492 00:19:13,253 --> 00:19:19,293 493 00:19:19,326 --> 00:19:21,556 NOT THE BREAST. WHAT DO YOU MEAN? TOUCH IT. 494 00:19:21,594 --> 00:19:22,764 I-I'M NOT TOUCHING YOUR BREAST. IT'S BETTER. 495 00:19:22,795 --> 00:19:23,895 IT'S BETTER. IT'S MORE DRAMATIC. 496 00:19:23,930 --> 00:19:25,830 NO. PUT YOUR HAND ON MY TIT. 497 00:19:25,865 --> 00:19:27,295 I'M NOT TOUCHING YOUR TIT. YES, YOU WILL. 498 00:19:27,334 --> 00:19:28,304 NO! 499 00:19:28,335 --> 00:19:30,695 COME BACK HERE AND PUT YOUR HAND ON MY TITS! 500 00:19:30,737 --> 00:19:32,967 YOU SON OF BITCH, YOU RUINED IT. 501 00:19:33,005 --> 00:19:36,235 IT WAS SO GOOD UP UNTIL THAT POINT. 502 00:19:36,276 --> 00:19:38,276 I THINK YOUR HAND SHOULD END UP ON MY TIT. 503 00:19:38,311 --> 00:19:39,811 I'M JUST SAYIN'. 504 00:19:41,414 --> 00:19:46,354 THE WORLD HASN'T SEEN A MORE DYNAMIC AND FLAMBOYANT PAIR 505 00:19:46,386 --> 00:19:48,416 SINCE THE LIKES OF PATRICK SWAYZE 506 00:19:48,455 --> 00:19:50,985 AND THAT SELF-HATING JEWISH GIRL. 507 00:19:51,023 --> 00:19:52,793 YOU KNOW, I MAY NEVER SKATE AGAIN, 508 00:19:52,825 --> 00:19:56,695 BUT IT WAS SO GLORIOUS TO FEEL THE RUSH OF PERFORMANCE 509 00:19:56,729 --> 00:19:58,969 AND THE THRILL OF THE SKATE. 510 00:19:58,998 --> 00:20:01,268 AND I KNOW THAT SOMEWHERE UP THERE, 511 00:20:01,301 --> 00:20:03,971 MY HAROLD IS PROUD OF ME. 512 00:20:04,003 --> 00:20:05,943 WHO KNOWS? 513 00:20:05,972 --> 00:20:07,572 MAYBE HE'S UP THERE ICE SKATING 514 00:20:07,607 --> 00:20:10,377 WITH THE LATE, GREAT NANCY KERRIGAN. 515 00:20:13,045 --> 00:20:15,845 SHE BETTER KEEP HER FILTHY PAWS OFF'A YOU, HAROLD. 516 00:20:15,882 --> 00:20:17,582 (laughs) 517 00:20:17,617 --> 00:20:20,347 YOU HEAR ME, BITCH? 518 00:20:21,654 --> 00:20:26,494 I'LL SMASH YOU WITH A PIPE, IF I HAVE TO. 519 00:20:26,526 --> 00:20:29,356 WAIT A SECOND. NANCY KERRIGAN'S ALIVE. 520 00:20:29,396 --> 00:20:31,596 521 00:20:31,631 --> 00:20:34,431 OKAY. OOH, YOU-- ARE YOU TENSE. 522 00:20:34,467 --> 00:20:37,737 MY GOODNESS. OH, YOU'RE SORE, HUH? 523 00:20:37,770 --> 00:20:39,610 WHERE ARE YOU SORE, SWEETHEART? 524 00:20:39,639 --> 00:20:41,039 UH, LOWER BACK. 525 00:20:41,073 --> 00:20:42,713 LOWER BACK, YEAH. 526 00:20:42,742 --> 00:20:44,042 YOU KNOW HOW TO TAKE CARE OF THAT? 527 00:20:44,076 --> 00:20:45,806 YOU DO THE GLUTEUS. 528 00:20:45,845 --> 00:20:47,745 OH, YOU'RE-YOU'RE A-- YOU'RE A MAGICA-- 529 00:20:47,780 --> 00:20:49,980 YEAH, THERE YA GO. THEN, YOU GRAB IT. 530 00:20:50,016 --> 00:20:51,546 YOU GRAB IT. 531 00:20:51,584 --> 00:20:53,494 YOU SQUEEZE IT. 532 00:20:53,520 --> 00:20:55,290 YOU'RE SO SORE FROM YESTERDAY, HUH? 533 00:20:55,322 --> 00:20:57,392 YOU GAVE IT YOUR ALL, DIDN'T YA? 534 00:20:57,424 --> 00:21:00,964 NOW, DO ME A FAVOR, LOVE. TURN OVER. 535 00:21:00,993 --> 00:21:03,433 TURN OVER. I'M NOT GONNA LOOK. (groans) 536 00:21:03,463 --> 00:21:04,663 I'M SO RELAXED. 537 00:21:04,697 --> 00:21:06,967 YEAH, WELL, I'M-I'M ONE OF THE BEST. 538 00:21:06,999 --> 00:21:08,599 OKAY. 539 00:21:08,635 --> 00:21:09,895 ARE YOU COMFORTABLE? 540 00:21:09,936 --> 00:21:13,866 YEAH. 541 00:21:13,906 --> 00:21:17,576 ARE YOU, UH, ARE YOU PERFECTLY COMFORTABLE? 542 00:21:17,610 --> 00:21:19,580 YEAH. 543 00:21:23,583 --> 00:21:26,853 UM, RICKY, MMM... 544 00:21:26,886 --> 00:21:28,686 UH, CAN WE TALK? 37199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.