All language subtitles for Fighter.of.the.Destiny.E52

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:05,360 ♫ Since the astronomical phenomena are too hard-to-read, we do not need to read them ♫ 2 00:00:05,360 --> 00:00:08,830 ♫ Since our blood vessels are connected together, we do not need to augur ♫ 3 00:00:08,830 --> 00:00:14,610 ♫ There are about 3000 ways and we do not talk about life, death and bad fates ♫ 4 00:00:17,160 --> 00:00:20,440 ♫ Instead of waiting to make clear what is right and what is wrong, ♫ 5 00:00:20,440 --> 00:00:23,530 ♫ You might as well show off a section of the scriptures ♫ 6 00:00:23,530 --> 00:00:28,430 ♫ Unfortunately I can see through all the movements of the stars. ♫ 7 00:00:28,430 --> 00:00:33,040 ♫ One more scripture to go, We should pursue the long rivers of lives ♫ 8 00:00:33,040 --> 00:00:37,030 ♫ We should fear nothing as long as we still have our little humbleness ♫ 9 00:00:37,030 --> 00:00:46,070 ♫ The more unpredictable the outcome, the more we must talk about the changes ♫ 10 00:00:46,070 --> 00:00:49,340 ♫ The dark clouds return, bringing trials and tribulations ♫ 11 00:00:49,340 --> 00:00:52,530 ♫ With righteousness, the sun will shine through the rain ♫ 12 00:00:52,530 --> 00:00:55,770 ♫ Lives depend on being pleasant, that's how the heart attacks its demons ♫ 13 00:00:55,770 --> 00:00:59,110 ♫ With justice and wisdom, the truth will be revealed ♫ 14 00:00:59,110 --> 00:01:02,330 ♫ It's hard to admit fault in the rivers and lakes, for who knows what to say? ♫ 15 00:01:02,330 --> 00:01:05,590 ♫ We've acted stubborn and tasted freedom too ♫ 16 00:01:05,590 --> 00:01:11,560 ♫ Moving against the will of heaven and earth, one legend at a time ♫a 17 00:01:11,560 --> 00:01:22,700 ♫ In life and in death, the way of the world♫ 18 00:01:24,020 --> 00:01:25,990 ♫ is not a legend 19 00:01:25,990 --> 00:01:30,260 [Fighter of the Destiny] 20 00:01:30,260 --> 00:01:32,940 [Episode 52] 21 00:01:50,580 --> 00:01:53,020 It's you. 22 00:01:53,020 --> 00:01:55,690 How dare you show your face? 23 00:01:56,560 --> 00:01:58,950 I won't allow you to harm my junior sister. 24 00:02:00,430 --> 00:02:06,700 She's trapped here because of Chen Changsheng. What's in it for you to be so obsessed with her? 25 00:02:06,700 --> 00:02:08,620 It doesn't matter to me what she does. 26 00:02:08,620 --> 00:02:13,390 I only know, I will always protect her. 27 00:02:13,390 --> 00:02:15,560 You rat! 28 00:02:15,560 --> 00:02:20,560 Always hiding in the shadows, and only showing up when she's in danger. 29 00:02:21,320 --> 00:02:23,490 I have returned to the Scared Capital for a few days. 30 00:02:23,490 --> 00:02:26,210 I didn't have the courage to see the Empress. 31 00:02:26,210 --> 00:02:31,020 But, unexpectedly, Empress is no longer here! 32 00:02:34,530 --> 00:02:36,190 Go! 33 00:02:55,550 --> 00:02:57,760 Come on, Chen Changsheng! 34 00:02:57,760 --> 00:03:05,090 Today, I will show you what is Lord Zhou's Red Cloak Formation! 35 00:03:17,110 --> 00:03:20,570 Bring it on... Bring it on... 36 00:03:20,570 --> 00:03:22,900 Bring it on. 37 00:03:24,090 --> 00:03:26,770 Why are you being such a sissy? 38 00:03:43,340 --> 00:03:45,200 Thinking of resisting? 39 00:03:46,360 --> 00:03:48,720 Stand up. Stand up to resist. 40 00:03:50,260 --> 00:03:52,330 Be faster, will you? 41 00:03:52,330 --> 00:03:55,160 Otherwise, how about I go and get a drink and wait for you? 42 00:03:55,160 --> 00:03:57,210 Are you embroidering a flower? 43 00:04:00,560 --> 00:04:02,420 Come... I am waiting for you. 44 00:04:02,420 --> 00:04:04,140 Roll over here quickly! 45 00:04:05,730 --> 00:04:08,590 Even rolling is so slow! 46 00:04:08,590 --> 00:04:11,550 Chen Changsheng, what's the point of you being alive? 47 00:04:11,550 --> 00:04:15,460 If I were you, I'd hit my head and die. 48 00:04:19,580 --> 00:04:24,770 Chen Changshen, I don't like your fake earnest face! 49 00:04:26,300 --> 00:04:28,480 Aren't you the righteous one? 50 00:04:28,480 --> 00:04:31,260 Don't you believe that you will be rewarded for being a good person? 51 00:04:31,260 --> 00:04:34,430 Heaven destined that you... 52 00:04:34,430 --> 00:04:38,860 will die in the hands of me, Zhou Tong! 53 00:05:03,680 --> 00:05:06,990 Please go tell the general. 54 00:05:13,530 --> 00:05:15,030 Thirty-Six! 55 00:05:17,530 --> 00:05:19,990 - I will help you to hold them back.\N- Be careful. 56 00:05:38,600 --> 00:05:41,690 Leaving? Let's see where you can run to! 57 00:05:45,860 --> 00:05:47,880 Thinking of burning the Astrolabe Formation? 58 00:05:52,730 --> 00:05:55,560 I refuse to believe I won't crush your neck this time. 59 00:05:55,560 --> 00:05:56,750 Stop! 60 00:05:56,750 --> 00:05:58,240 Don't hurt my junior sister. 61 00:05:58,240 --> 00:06:02,180 Qiushan Jun, didn't you surrender to the Demon Clan? 62 00:06:02,180 --> 00:06:06,390 I am helping you to kill a Saintess. You should be thanking me. 63 00:06:06,390 --> 00:06:12,830 Why are you begging for mercy for someone who's never seen you as anyone significant? 64 00:06:12,830 --> 00:06:14,290 Yes. 65 00:06:14,290 --> 00:06:20,360 These days, because of my desire and jealousy, I was at a crossroad. 66 00:06:20,360 --> 00:06:24,620 In order to win Junior Sister's heart, I used all sorts of schemes. 67 00:06:24,620 --> 00:06:27,050 And I made some huge mistakes. 68 00:06:27,050 --> 00:06:30,840 But when I want to return and redeem myself, 69 00:06:30,840 --> 00:06:35,560 I realized I was falling deeper and deeper, and I had no road to return to. 70 00:06:35,560 --> 00:06:40,500 I know, there is no chance for me and Junior Sister this lifetime. 71 00:06:40,500 --> 00:06:42,860 But I won't let anyone... 72 00:06:42,860 --> 00:06:46,500 anyone... to hurt her! 73 00:06:48,420 --> 00:06:50,200 So, Your Holiness... 74 00:06:56,360 --> 00:06:58,630 I beg you. 75 00:06:58,630 --> 00:07:04,140 I, Qiushan Jun, am willing to use my own life to trade for Junior Sister's life. 76 00:07:04,140 --> 00:07:08,700 I swear, I will follow Your Hoilness, 77 00:07:08,700 --> 00:07:11,560 I will do as you say and won't do anything to defy you. 78 00:07:11,560 --> 00:07:13,250 Please let go of my junior sister. 79 00:07:13,250 --> 00:07:16,160 Qiushan Jun, what a Qiushan Jun! 80 00:07:16,160 --> 00:07:18,740 It's such an attractive trading term. 81 00:07:18,740 --> 00:07:21,260 Senior Brother, don't! 82 00:07:21,260 --> 00:07:23,080 I would rather die... 83 00:07:23,080 --> 00:07:25,200 than let you do this! 84 00:07:26,670 --> 00:07:29,590 Junior Sister, I told you, 85 00:07:29,590 --> 00:07:33,580 I am willing to do anything for you. 86 00:07:46,680 --> 00:07:48,340 Eat it. 87 00:07:48,340 --> 00:07:52,660 After you have eaten it, if you dare to 88 00:07:52,660 --> 00:07:55,900 have a change of heart, you know what the consequences are! 89 00:07:59,680 --> 00:08:01,410 Don't eat it! 90 00:08:02,390 --> 00:08:04,660 Don't eat it. 91 00:08:04,660 --> 00:08:06,920 I don't want you to eat it! 92 00:08:08,960 --> 00:08:11,390 Don't eat it! 93 00:08:20,660 --> 00:08:22,380 Junior Sister! 94 00:08:27,430 --> 00:08:28,940 Senior Brother! 95 00:08:29,950 --> 00:08:31,570 Senior Brother. 96 00:08:36,300 --> 00:08:39,030 Senior Brother... 97 00:08:41,040 --> 00:08:42,710 Thank you. 98 00:08:44,260 --> 00:08:46,610 Thank you for shedding tears for me. 99 00:08:46,610 --> 00:08:48,240 Senior Brother! 100 00:08:56,660 --> 00:08:58,660 Senior Brother. 101 00:08:59,540 --> 00:09:01,330 Senior Brother! 102 00:09:06,220 --> 00:09:07,630 No self-awareness! 103 00:09:07,630 --> 00:09:11,720 All right! Since it is so, I will fulfill the wishes of the three of you. 104 00:09:11,720 --> 00:09:16,590 Let all of you continue your love entanglement in the netherworld! 105 00:09:16,590 --> 00:09:18,630 Go to hell! 106 00:09:49,060 --> 00:09:50,660 Senior Brother, 107 00:09:51,720 --> 00:09:53,690 please rest in peace. 108 00:09:54,620 --> 00:09:59,360 I will give your sword to Qi Jian 109 00:09:59,360 --> 00:10:01,190 and bring it back to Lishan. 110 00:10:01,190 --> 00:10:04,090 We can eliminate the High Priest together. 111 00:10:04,090 --> 00:10:06,920 He's been instigating me into retaliating against the High Priest. 112 00:10:06,920 --> 00:10:09,880 But he's one of the murderers who killed my elder brother, Zhou Dufu. 113 00:10:09,880 --> 00:10:12,080 And he also caused the death of the Demon king and the expatriation of Ke'er. 114 00:10:12,080 --> 00:10:13,900 We will never work together with you. 115 00:10:13,900 --> 00:10:16,730 You betrayed the Human Clan and did many evil deeds. 116 00:10:16,730 --> 00:10:19,350 Also, wanted to kill Changsheng and I many times. 117 00:10:39,590 --> 00:10:44,430 I don't need your acceptance as long as your goal is the High Priest. 118 00:10:44,430 --> 00:10:47,670 What my elder brother left is noble and beautiful. 119 00:10:47,670 --> 00:10:51,030 I would never allow the High Priest to taint the Star Formation. 120 00:10:52,380 --> 00:10:56,150 The High Priest, we will find a way to fight without working together with you. 121 00:11:00,410 --> 00:11:03,260 Your Highness, the rebel Jin Midi has gone deep into Snow Land 122 00:11:03,260 --> 00:11:05,730 and has summoned all different tribes to crown him as the Demon king. 123 00:11:05,730 --> 00:11:08,170 He won't be pleased for long. 124 00:11:08,170 --> 00:11:10,280 The Great Zhou Empire is already in chaos. 125 00:11:10,280 --> 00:11:13,120 We won't repeat the mistake the Human Clan has made. 126 00:11:14,750 --> 00:11:17,920 I will personally kill Jin Midi, 127 00:11:17,920 --> 00:11:20,670 and take the Blue Flame artifact. 128 00:11:20,670 --> 00:11:22,890 Princess, it's not good. 129 00:11:22,890 --> 00:11:25,530 - What's wrong? \N- Qiushan Jun... 130 00:11:27,340 --> 00:11:29,450 His star is dimmed. 131 00:11:38,750 --> 00:11:39,920 Why? 132 00:11:39,920 --> 00:11:42,150 Why would Quishan Jun die 133 00:11:42,150 --> 00:11:44,910 than be willing to be with me? 134 00:11:50,390 --> 00:11:52,730 You are my man. 135 00:11:53,540 --> 00:11:55,530 My husband. 136 00:11:57,580 --> 00:11:59,600 You are mine. 137 00:12:30,780 --> 00:12:32,790 You should have heard of the Astrolabe Formation. 138 00:12:32,790 --> 00:12:37,390 Yes, it's because of this we were able to defeat the Demon Clan in the past. 139 00:12:38,340 --> 00:12:42,950 Do you know that this Star Formation will need a sacrifice from the Royal family 140 00:12:42,950 --> 00:12:45,910 in order to operate optimally? 141 00:12:45,910 --> 00:12:47,350 I... 142 00:12:48,210 --> 00:12:49,890 My blood? 143 00:12:50,620 --> 00:12:53,070 Don't panic. I won't kill you. 144 00:12:53,070 --> 00:12:55,710 I just need to draw a bit of your blood. 145 00:13:20,940 --> 00:13:23,120 Do you know what I am doing? 146 00:13:23,120 --> 00:13:26,910 I... I... I don't know. 147 00:13:26,910 --> 00:13:29,070 I can use your blood 148 00:13:29,070 --> 00:13:31,160 to find other members of the Royal family. 149 00:13:31,160 --> 00:13:34,790 But in the Sacred Capital, there are no other members of the Royal family. 150 00:13:36,480 --> 00:13:40,370 Did you forget about Prince Minyang? He's currently in the Sacred Capital. 151 00:13:40,370 --> 00:13:42,240 Do you not want me to find him? 152 00:13:42,240 --> 00:13:44,090 Your humble servant doesn't dare. 153 00:13:47,340 --> 00:13:50,820 This is a technique that even the Beast Empress could not master. 154 00:13:50,820 --> 00:13:56,010 Such a pity! Back then, if she could figure out the Star Formation like I did, 155 00:13:56,010 --> 00:14:00,570 she wouldn't have failed to find her real son. 156 00:14:01,630 --> 00:14:03,600 Qi Jian. 157 00:14:03,600 --> 00:14:06,020 Before Senior Brother died, 158 00:14:06,900 --> 00:14:08,890 he confessed. 159 00:14:18,480 --> 00:14:20,780 Although I hated him, 160 00:14:22,900 --> 00:14:25,050 but I don't blame him. 161 00:14:37,650 --> 00:14:40,390 Hopefully, we won't forget our original intention. 162 00:14:46,230 --> 00:14:47,760 Okay. 163 00:15:16,790 --> 00:15:19,460 The formation in the Star Map is ingenious. 164 00:15:19,460 --> 00:15:23,640 As long as we ignite our destined stars together, Changsheng will be able to control it properly without being attacked. 165 00:15:23,640 --> 00:15:24,940 Then, his life will not be in danger. 166 00:15:24,940 --> 00:15:27,020 But someone needs to protect Changsheng. 167 00:15:27,020 --> 00:15:29,250 Me, I'll do it! 168 00:15:29,250 --> 00:15:30,260 We'll do it together. 169 00:15:30,260 --> 00:15:33,370 We must split up. We can't let the High Priest seize any chance. 170 00:15:33,370 --> 00:15:34,740 Okay. 171 00:15:39,620 --> 00:15:43,830 Strange, why is there a leaf in Frost Lake? 172 00:15:46,020 --> 00:15:49,190 This is bad. The High Priest... 173 00:16:01,340 --> 00:16:04,020 So, all of you are hiding here! 174 00:16:20,360 --> 00:16:21,980 We can't have our final battle here. 175 00:16:21,980 --> 00:16:23,940 I will send all of you out. 176 00:16:30,360 --> 00:16:31,800 Go! 177 00:16:37,700 --> 00:16:40,700 I'll go and distract him. You guys go to the Star Formation and ignite your destined stars now. 178 00:16:40,700 --> 00:16:43,660 Your dragon spirit is very weak. Don't try too hard and hurt yourself. 179 00:16:43,660 --> 00:16:46,930 I am not like humans, who are so weak. I am a dragon. 180 00:16:46,930 --> 00:16:50,120 In the past, when I caused trouble in the Royal Palace, no one could stop me. 181 00:16:50,120 --> 00:16:51,600 Thank you. 182 00:16:51,600 --> 00:16:53,690 It's great to have you. 183 00:16:53,690 --> 00:16:58,180 Why are you being such a sissy? Make sure you do it at the right time. Don't let my effort be in vain. 184 00:16:58,180 --> 00:17:01,580 Getting beat up by the High Priest's leaf will hurt like hell. 185 00:17:01,580 --> 00:17:03,590 Okay, I'm leaving. 186 00:17:12,460 --> 00:17:14,720 You have a great group of true friends. 187 00:17:14,720 --> 00:17:16,550 I am the one who's lucky 188 00:17:16,550 --> 00:17:19,270 to have met them. To have met you, too. 189 00:17:19,270 --> 00:17:22,060 With all of you with me, I can continue to walk down this path 190 00:17:22,060 --> 00:17:23,810 and live till this day. 191 00:17:24,900 --> 00:17:26,530 I really miss Mo Yu. 192 00:17:27,700 --> 00:17:29,970 I hope she can recover quickly. 193 00:17:31,740 --> 00:17:33,260 Everything will be fine. 194 00:17:33,260 --> 00:17:34,680 Yes. 195 00:17:57,340 --> 00:18:00,430 Little Dragon! What are you doing? 196 00:18:00,430 --> 00:18:04,520 What am I doing? I am angry! Can't you see? 197 00:18:08,370 --> 00:18:11,210 Little Black Dragon's dragon spirit hasn't recovered from the injury. She won't be able to carry on for long. 198 00:18:11,210 --> 00:18:12,870 We need to hurry. 199 00:18:12,870 --> 00:18:14,290 I'll guard the Star Formation. You go first. 200 00:18:14,290 --> 00:18:17,530 The moment I ignite my Destined Star, you will connect yours to mine. 201 00:19:01,310 --> 00:19:03,300 You're a distraction! 202 00:19:03,300 --> 00:19:04,930 Kill her! 203 00:20:13,060 --> 00:20:16,700 Since all of you have walked into my trap, I'll send all of you to hell. 204 00:20:16,700 --> 00:20:20,100 Her Majesty has returned to the sea of stars. Are you still delusional? 205 00:20:20,100 --> 00:20:22,490 Don't waste your time trying to reason with this stubborn old man. 206 00:20:22,490 --> 00:20:26,430 I'll deal with him! Phoenix, hurry and light your star. 207 00:20:56,250 --> 00:20:59,760 I have the power of the Star Formation. How long can you protect them? 208 00:20:59,760 --> 00:21:01,890 If you are really that powerful, give it a try then! 209 00:21:01,890 --> 00:21:05,750 Don't you remember the feeling when your body got chewed up by the stargaze? 210 00:21:05,750 --> 00:21:09,480 Good. I'll make sure you'll never forget! 211 00:21:09,480 --> 00:21:13,400 Do you think you're the Empress? Talking pompously so easily? 212 00:21:13,400 --> 00:21:15,430 I've already got out. 213 00:21:15,430 --> 00:21:18,420 If you're really powerful, catch me and put me back then! 214 00:21:36,660 --> 00:21:38,990 It's just the power of the stars, bring it on! 215 00:21:38,990 --> 00:21:41,480 I, the Snow Frost Dragon, will never be afraid! 216 00:22:25,520 --> 00:22:27,290 Your Highness. Your Highness! 217 00:22:27,290 --> 00:22:29,080 According to our plan, Mister has already 218 00:22:29,080 --> 00:22:31,410 ignited his Destined Star! 219 00:22:31,410 --> 00:22:33,400 Let's ignite ours together then. 220 00:22:34,840 --> 00:22:36,320 Look. 221 00:22:39,130 --> 00:22:41,850 Why would we have to ignite our Destined Stars? 222 00:22:41,850 --> 00:22:44,760 We have to help Mister to fight against the High Priest's Star Formation. 223 00:22:44,760 --> 00:22:46,540 Connecting our stars is the only way. 224 00:22:46,540 --> 00:22:48,590 What does that have to do with us? 225 00:22:48,590 --> 00:22:49,990 Of course, it matters. 226 00:22:49,990 --> 00:22:51,770 Your Highness, believe me. 227 00:22:51,770 --> 00:22:54,180 Look at all the ignited Destined Stars in the sky. 228 00:22:54,180 --> 00:22:57,720 Soon enough, more stars will be ignited. 229 00:22:59,320 --> 00:23:01,400 Let's defeat the High Priest together. 230 00:23:01,400 --> 00:23:03,240 Hey! 231 00:23:03,240 --> 00:23:04,820 Your Highness. 232 00:24:13,700 --> 00:24:16,360 What is Xuanyuan Po doing? 233 00:24:16,360 --> 00:24:19,070 Why hasn't Luo Luo lit her star yet? 234 00:24:55,460 --> 00:24:58,310 Chen Changsheng, give up! 235 00:24:58,310 --> 00:25:02,760 The Star Map is incomplete. The power of stars will backfire on you. 236 00:25:02,760 --> 00:25:05,540 You will die and become the Star Formation's sacrifice. 237 00:25:05,540 --> 00:25:08,560 You don't have to worry, Changsheng will be fine. 238 00:25:08,560 --> 00:25:11,120 He will live longer than you. 239 00:26:00,260 --> 00:26:03,140 This is what Mister gave me when I left the capital. 240 00:26:03,140 --> 00:26:07,320 He said this is the most precious thing of Lady Luo Luo. 241 00:26:07,320 --> 00:26:11,040 So he made it into a book by himself as a gift for you. 242 00:26:12,250 --> 00:26:15,360 These are the memories you shared with him. 243 00:26:20,320 --> 00:26:25,140 If the Lady Luo Luo back then still exists, she will be the first one to step up and save Mister! 244 00:26:28,330 --> 00:26:30,000 Your Highness, 245 00:26:30,920 --> 00:26:33,020 let me tell you a story. 246 00:26:33,770 --> 00:26:36,250 It's a story about a girl from the Beast Clan. 247 00:26:41,850 --> 00:26:45,640 Once a upon a time, there was a girl from the Beast Clan, 248 00:26:45,640 --> 00:26:48,340 she yearned the outside world. 249 00:26:48,340 --> 00:26:52,590 So, she decided to pay a visit to the most glamorous place in the Human Clan, the capital. 250 00:26:53,450 --> 00:26:55,300 During her visit, 251 00:26:55,300 --> 00:26:57,960 she met a group of interesting people. 252 00:26:59,140 --> 00:27:05,080 But at this point, a master from the Demon Clan showed up and wanted to kill her. 253 00:27:05,080 --> 00:27:07,190 The girl was no match to him at all. 254 00:27:07,190 --> 00:27:11,220 So, at the crucial time, a boy stepped up 255 00:27:11,220 --> 00:27:13,960 and defended her. 256 00:27:13,960 --> 00:27:16,290 That boy had a limited lifespan. 257 00:27:16,290 --> 00:27:21,210 To save him, the girl came up with all kinds of ideas. 258 00:27:21,210 --> 00:27:26,280 In the end, she chose to forget him 259 00:27:26,280 --> 00:27:28,580 to save him at all cost. 260 00:27:39,860 --> 00:27:45,510 For that boy, she lost the most valuable feeling she had. 261 00:27:45,510 --> 00:27:49,810 Now, it's the time that the boy needed her the most. 262 00:27:49,810 --> 00:27:52,530 But she has forgotten that she needed to help him! 263 00:27:53,810 --> 00:27:55,500 Why am I crying? 264 00:27:55,500 --> 00:27:57,200 Why? 265 00:27:59,670 --> 00:28:01,440 Your Highness. 266 00:28:02,250 --> 00:28:03,810 Do you remember? 267 00:28:03,810 --> 00:28:06,890 I don't know what I am supposeed to remember. 268 00:28:12,190 --> 00:28:14,100 Your Highness... 269 00:28:34,710 --> 00:28:39,930 The star is waiting for you to light it. 270 00:28:52,000 --> 00:28:56,070 I think, I should listen to you. 271 00:29:03,000 --> 00:29:04,490 Your Highness. 272 00:30:20,430 --> 00:30:24,120 You think you can defeat me because there are seven of you? 273 00:30:24,120 --> 00:30:25,830 What a joke! 274 00:30:25,830 --> 00:30:27,610 We only need to destroy the Astrolabe Formation. 275 00:30:27,610 --> 00:30:29,500 You fools. 276 00:30:29,500 --> 00:30:32,660 You have so much power of stars, which far exceeds the amount 277 00:30:32,660 --> 00:30:36,800 Yuren transferred to you. You won't be able to take it. 278 00:30:36,800 --> 00:30:40,100 Let's try and see who can endure till the end. 279 00:30:40,100 --> 00:30:42,150 Heaven's mandate favors the strong ones. 280 00:30:42,150 --> 00:30:44,040 Open your eyes and see. 281 00:30:44,040 --> 00:30:48,320 I will destroy your Star Map with my divine power. 282 00:31:18,260 --> 00:31:20,990 Oh no! He's about to strengthen the Star Formation with blood. 283 00:31:20,990 --> 00:31:24,630 He's a master of the Immortal-Like Stage and his blood is very powerful. 284 00:31:58,390 --> 00:32:00,490 Second Disciple Brother! 285 00:32:00,490 --> 00:32:03,670 - Second Disciple Brother!\N- Second Disciple Brother! 286 00:32:03,670 --> 00:32:05,690 You're finally back! 287 00:32:05,690 --> 00:32:09,430 Second Disciple Brother. It's great. You're finally back! 288 00:32:11,030 --> 00:32:13,220 - It's great!\N- That's right. 289 00:32:19,290 --> 00:32:22,060 Changsheng, I had a narrow escape and survived. 290 00:32:22,060 --> 00:32:24,870 This is the small contribution I can make. 291 00:33:47,200 --> 00:33:49,000 Changsheng. 292 00:34:15,490 --> 00:34:20,700 Mother, together, we will defend this country for you! 293 00:35:12,400 --> 00:35:15,310 The Empress' blood is in my body. 294 00:35:15,310 --> 00:35:18,270 It's the most noble and superb bloodline in the world. 295 00:35:18,270 --> 00:35:21,260 Didn't you say that "Heaven's mandate favors the strong ones?" 296 00:35:21,260 --> 00:35:22,960 You are right! 297 00:35:22,960 --> 00:35:27,460 You should be her nemesis! Why is this happening? 298 00:35:27,460 --> 00:35:31,050 Now, I'm your nemesis. 299 00:35:42,730 --> 00:35:46,090 Little Dragon, let's help him. 300 00:35:58,160 --> 00:35:59,830 What are all of you doing? 301 00:35:59,830 --> 00:36:04,220 Don't you know what the Star Formation's backfire is? 302 00:36:29,700 --> 00:36:31,910 Double-edged sword. 303 00:37:53,620 --> 00:37:57,070 Brother, I have come to join you. 304 00:38:26,000 --> 00:38:30,110 The thunder and rain are both the ruler's grace. Your Majesty is the ruler of the world. 305 00:38:30,110 --> 00:38:32,190 Everyone, please rise. 306 00:38:48,930 --> 00:38:52,390 Heaven's mandate conferred rights to the Emperor and the Emperor shall take it. 307 00:38:52,390 --> 00:38:56,240 Before the former emperor's demise, he passed the crown to his son. 308 00:38:56,240 --> 00:39:00,380 Prince Minyang is kind and refined in manners. 309 00:39:00,380 --> 00:39:04,930 The new emperor ascended the throne. The designation of the Imperial reign shall be changed and there are hundreds of tasks in the pipeline. 310 00:39:04,930 --> 00:39:07,860 All ministers and officials shall work together in governing. 311 00:39:07,860 --> 00:39:11,520 The big decision has been made and the public has been informed. 312 00:39:11,520 --> 00:39:14,290 Your Majesty shall live till immortality, 313 00:39:14,290 --> 00:39:16,280 and the whole country will be peaceful and prosperous. 314 00:39:16,280 --> 00:39:19,780 Great achievements require great talent. 315 00:39:19,780 --> 00:39:22,690 Shang Xingzhou, the former president of Guojiao Academy, 316 00:39:22,690 --> 00:39:27,640 who has dedicated himself to assisting the ruler with his knowledge and integrity, shall be the Teacher of the State. 317 00:39:29,890 --> 00:39:33,680 Chen Changsheng, the current president of Guojiao Academy, 318 00:39:33,680 --> 00:39:36,930 who's always been on the right track and handling things with intelligence and integrity, 319 00:39:36,930 --> 00:39:41,630 shall be the High Priest. That's the end of the Emperor's order. 320 00:39:42,540 --> 00:39:45,540 We accept Your Majesty's order. 321 00:40:23,760 --> 00:40:28,900 She said she wanted to rest in peace here. 322 00:40:28,900 --> 00:40:31,260 This is where you two first met. 323 00:40:33,100 --> 00:40:37,310 It's also where she met the former emperor and became the Empress. 324 00:40:41,290 --> 00:40:45,740 The Demon Clan is having a coup. As the High Priest, what do you plan to do? 325 00:40:45,740 --> 00:40:47,570 Add oil to the fire. 326 00:40:48,370 --> 00:40:50,800 You're definitely not a serious High Priest. 327 00:40:50,800 --> 00:40:53,390 Saintess, you should give me more guidance then. 328 00:40:54,390 --> 00:40:55,860 Are you just going to leave like this? 329 00:40:55,860 --> 00:40:58,860 You're not saying goodbye to your teacher, disciples, 330 00:41:01,140 --> 00:41:03,770 the Teacher of the State and the Emperor? 331 00:41:09,940 --> 00:41:11,890 I'll say goodbye to them in my heart. 332 00:41:14,240 --> 00:41:20,780 Thank you to the whole team of "Fighter of the Destiny" 333 00:41:20,780 --> 00:41:26,250 Thank you to our Channel Manager somejuwels 334 00:41:26,250 --> 00:41:34,530 Thank you to our English editors. TE: sofiya399, jadecloud88, for_rmcer, Chief: kakashiandme 335 00:41:34,530 --> 00:41:35,430 A big thank you to our segmenters: kitty100, sabrinafair, lil1508, cori_swars, bjohnsonwong and xomachi 336 00:41:35,430 --> 00:41:37,940 - Mo Yu.\N♫ whether or not you're being pulled by it ♫ 337 00:41:37,940 --> 00:41:40,450 I've promised I'd reestablish the Tang family. 338 00:41:40,450 --> 00:41:42,260 I will make it happen. 339 00:41:43,700 --> 00:41:47,310 - I will make you be proud of me.\N♫ The familiar breath ♫ 340 00:41:47,310 --> 00:41:50,660 Many thanks to the Chinese-English subtitlers:lil1508, ruiyang1026, aysteryroses, khoo59, xomachi,\Nsarahsun32, ac1928, xinnister321_29, spacepineapple, jayskay8_714, jamieh1231 341 00:41:50,660 --> 00:41:57,150 Chinese-English subtitlers continued: blingg, bluefire_tyger , xoxoluluxoxo, xueping99_516, cori_swars, evannatha, jackiey321_507,\Njcliu006, mankchin_139, hpuppiesz_698, kawaii_2017 342 00:41:57,150 --> 00:42:03,670 Chinese-English subtitlers continued: chlxechen02_78, nezzie_2, tgy_98, xxyyzwxxy, sue_chan_3, mldfxl, luexolu, cassiopeia_galaxy 343 00:42:03,670 --> 00:42:11,730 Chinese-English subtitlers continued: merrydavid, keiyo_cosplay_144, jerd609_757, happyone_134, weiwei_niu_69, luvicl 344 00:42:13,390 --> 00:42:17,890 Thank you to our pagedesigner jadecloud88 345 00:42:17,890 --> 00:42:21,780 I don't know why every time when I see the dandelion, 346 00:42:21,780 --> 00:42:25,470 I feel that it's very familiar to me. 347 00:42:25,470 --> 00:42:28,780 And a big thank you to all our other languages teams for their work, their help and their patience 348 00:42:28,780 --> 00:42:33,690 And last not least: thank you to all our viewers! Thank you for your support and love for this drama! 349 00:42:33,690 --> 00:42:40,030 ♫ I'm willing to make dreams with you and walk on ♫ 350 00:42:40,030 --> 00:42:46,550 ♫ Each experience resembles the clear lines on the palm ♫ 351 00:42:46,550 --> 00:42:53,090 ♫ You use the warmth of your hands to take care of me ♫ 352 00:42:53,090 --> 00:42:59,670 ♫ The love is fated to meet, it's like the stars united ♫ 353 00:42:59,670 --> 00:43:03,350 ♫ to accompany you soaring in the galaxy ♫ 354 00:43:03,350 --> 00:43:06,470 I will fight in the battlefield by shedding blood 355 00:43:06,470 --> 00:43:08,590 and return to Xuelao City. 356 00:43:08,590 --> 00:43:10,430 - Yes. \N♫ Choosing the ending ♫ 357 00:43:11,600 --> 00:43:15,190 ♫ Until my sideburns turn white ♫ 358 00:43:15,190 --> 00:43:18,990 ♫ Even it means I will never see the glory of love clearly ♫ 359 00:43:18,990 --> 00:43:20,890 From now on, we are going to be in different places. 360 00:43:20,890 --> 00:43:23,300 As long as we live under the same starry sky, 361 00:43:23,300 --> 00:43:25,590 eventually we will meet again. 362 00:43:25,590 --> 00:43:30,150 His Majesty will see, even without the Star Formation, 363 00:43:30,150 --> 00:43:33,580 we can still defend the country. 364 00:43:33,580 --> 00:43:39,770 In this world, everyone should make their contribution. 365 00:43:39,770 --> 00:43:42,030 He'll be very proud of you. 366 00:43:44,560 --> 00:43:48,360 I'll leave the governing of the Great Zhou Empire to Disciple Brother. 367 00:43:50,430 --> 00:43:59,870 ♫ We're destined to meet ♫ 368 00:44:13,960 --> 00:44:21,940 Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki 369 00:44:26,320 --> 00:44:32,790 ♫ Your image is engraved in my heartbeats ♫ 370 00:44:32,790 --> 00:44:38,260 ♫ The pen marks are rippled by deep affections ♫ 371 00:44:38,260 --> 00:44:46,600 ♫ The orbit of yearning is clearer, ♫ 372 00:44:46,600 --> 00:44:54,030 ♫ whether or not you're being pulled by it. ♫ 373 00:44:56,050 --> 00:45:02,690 ♫ Each experience resembles the clear lines on the palm ♫ 374 00:45:02,690 --> 00:45:09,230 ♫ You use the warmth of your hands to take care of me ♫ 375 00:45:09,230 --> 00:45:15,800 ♫ The love is fated to meet, it's like the stars united ♫ 376 00:45:15,800 --> 00:45:22,120 ♫ to accompany you soaring in the galaxy ♫ 377 00:45:22,120 --> 00:45:27,650 ♫ My mission in life is using love to choose an ending ♫ 378 00:45:27,650 --> 00:45:31,340 ♫ until both our hairs turn grey, ♫ 379 00:45:31,340 --> 00:45:38,350 ♫ even if I can't clearly see this beautiful love ♫ 380 00:45:40,290 --> 00:45:46,990 ♫ The heavens determine the future. Let the future decide ♫ 381 00:45:46,990 --> 00:45:53,400 ♫ I've collected all the fortunes to store in your fate ♫ 382 00:45:53,400 --> 00:46:00,190 ♫ When our hearts lean on each other, you're stronger ♫ 383 00:46:00,190 --> 00:46:06,650 ♫ and fearless of being attacked by fate ♫ 384 00:46:06,650 --> 00:46:13,270 ♫ If we reunite, and you're no longer yourself, ♫ 385 00:46:13,270 --> 00:46:19,790 ♫ I will still fall in love with you. ♫ 386 00:46:19,790 --> 00:46:28,770 ♫ The love is fated to meet ♫ 32933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.