Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:16,656
Thanks to Luhan Fighter of the Destiny Subbing Team
@LuhanFOTDTeam on twitter
Translators: Carmen, Nara, Dorothy, 木棉, Dixin
Reviewer: Carmen
2
00:01:15,800 --> 00:01:25,408
Thanks to Babel Fansub
www.facebook.com/BabelSub
Reviewer&Timeline: Katherine
3
00:01:25,408 --> 00:01:29,952
Fighter of the Destiny
4
00:01:29,952 --> 00:01:32,936
Episode 36
5
00:02:05,984 --> 00:02:07,416
Everything in the world,
6
00:02:07,544 --> 00:02:10,184
has a close relation with the orbit of stars.
7
00:02:10,728 --> 00:02:11,864
To change destiny,
8
00:02:11,984 --> 00:02:13,424
You'd have to change your star orbit.
9
00:02:14,072 --> 00:02:16,672
To humans, the power of the star map
10
00:02:16,936 --> 00:02:18,072
is too scary.
11
00:02:19,352 --> 00:02:20,408
My star.
12
00:02:21,072 --> 00:02:21,952
This is...
13
00:02:31,568 --> 00:02:33,192
What I saw just now,
14
00:02:33,648 --> 00:02:34,744
What was it?
15
00:02:35,288 --> 00:02:36,984
Is it something that will happen in the future?
16
00:02:38,056 --> 00:02:39,056
Rong'Er
17
00:02:39,768 --> 00:02:42,288
How are you right now?
18
00:02:42,960 --> 00:02:44,648
After parting on the verge of death,
19
00:02:44,904 --> 00:02:46,216
I really miss you.
20
00:02:54,648 --> 00:02:55,600
This is
21
00:02:56,120 --> 00:02:57,640
Resonance of the formation?
22
00:02:58,880 --> 00:02:59,768
Changsheng
23
00:03:00,312 --> 00:03:02,568
You finally began to use the Star Map?
24
00:03:03,520 --> 00:03:07,432
What am I going to do with you?
25
00:03:09,712 --> 00:03:10,664
Your Majesty,
26
00:03:12,992 --> 00:03:15,192
Just received information, Chen Changsheng...
27
00:03:15,192 --> 00:03:16,400
He is cured.
28
00:03:16,752 --> 00:03:18,264
Your Majesty already know that?
29
00:03:19,680 --> 00:03:22,528
Send the message that Xu Yourong is locked up,
30
00:03:22,530 --> 00:03:24,384
as soon as possible to the Beast Clan.
31
00:03:24,808 --> 00:03:25,864
The rest,
32
00:03:26,608 --> 00:03:28,576
will be up to his own decision.
33
00:03:29,056 --> 00:03:29,952
Yes.
34
00:03:41,136 --> 00:03:42,136
Shifu.
35
00:03:44,248 --> 00:03:44,928
Luoluo.
36
00:03:50,232 --> 00:03:51,616
Why are you here?
37
00:03:52,904 --> 00:03:53,976
I came to cultivate.
38
00:03:54,168 --> 00:03:54,920
What about you?
39
00:03:54,920 --> 00:03:57,120
Not staying in the palce, what are you running out?
40
00:03:57,350 --> 00:03:58,488
I miss you.
41
00:03:58,488 --> 00:03:59,550
So I went out for you.
42
00:04:00,136 --> 00:04:01,576
What's wrong with you lately?
43
00:04:01,576 --> 00:04:03,040
Always follow me wherever I go.
44
00:04:03,480 --> 00:04:04,336
How old are you?
45
00:04:04,336 --> 00:04:06,016
Still sticking to others like a little child.
46
00:04:06,192 --> 00:04:08,384
I followed you around, too.
47
00:04:08,384 --> 00:04:10,448
Besides, I'm a child anyway.
48
00:04:10,448 --> 00:04:11,232
You're a child?
49
00:04:11,232 --> 00:04:12,624
How about I give you a candy?
50
00:04:22,456 --> 00:04:23,584
Okay, let's go.
51
00:04:23,584 --> 00:04:24,464
Let's go back.
52
00:04:24,928 --> 00:04:25,720
Shifu.
53
00:04:27,192 --> 00:04:29,624
Isn't the sky tonight very beautiful?
54
00:04:30,552 --> 00:04:33,368
Let's have a look since we're here already.
55
00:04:33,688 --> 00:04:34,536
Look at stars?
56
00:04:37,928 --> 00:04:38,712
Okay.
57
00:04:39,992 --> 00:04:41,424
My father said,
58
00:04:41,544 --> 00:04:42,672
After people die,
59
00:04:42,672 --> 00:04:44,560
They will become stars in the sky.
60
00:04:44,680 --> 00:04:45,992
Is that true, Shifu?
61
00:04:46,520 --> 00:04:47,392
No.
62
00:04:48,008 --> 00:04:51,032
Those stars are around billions of weight each.
63
00:04:51,584 --> 00:04:53,776
You want to become that heavy after you die?
64
00:04:53,776 --> 00:04:54,696
Shifu.
65
00:04:54,696 --> 00:04:57,120
Are you misled by Thirty-Sixth?
66
00:04:57,120 --> 00:04:58,752
Really don't know how to chat.
67
00:04:59,464 --> 00:05:00,960
But my father said,
68
00:05:01,032 --> 00:05:03,344
These stars, are like people,
69
00:05:03,424 --> 00:05:05,176
They're not unchangeable.
70
00:05:05,328 --> 00:05:07,760
They will also have a day that they will die.
71
00:05:07,864 --> 00:05:11,216
If one day, we die before they do,
72
00:05:11,912 --> 00:05:14,000
Will our star be upset?
73
00:05:14,000 --> 00:05:15,016
Maybe.
74
00:05:16,504 --> 00:05:18,968
Their lives are too long.
75
00:05:19,048 --> 00:05:22,664
When they're upset, probably thousands of years have past.
76
00:05:23,088 --> 00:05:24,424
Maybe at the point,
77
00:05:24,544 --> 00:05:26,624
They won't even know why they're upset.
78
00:05:27,184 --> 00:05:28,928
Don't know why?
79
00:05:29,104 --> 00:05:30,664
Then if I'm them,
80
00:05:30,664 --> 00:05:33,152
I don't even want to remember these unhappy memories.
81
00:05:34,576 --> 00:05:36,312
Shifu, look! Shooting star! Make a wish!
82
00:05:43,184 --> 00:05:45,832
Don't play around, Shifu, I'm making a wish.
83
00:05:46,392 --> 00:05:48,080
Actually you can make many wishes.
84
00:05:48,080 --> 00:05:49,888
Hush...
85
00:05:53,832 --> 00:05:54,624
Look.
86
00:05:55,224 --> 00:05:56,680
Meteor shower?
87
00:05:57,200 --> 00:05:58,368
Like I said,
88
00:05:58,952 --> 00:06:01,016
You can make many wishes.
89
00:06:01,104 --> 00:06:03,160
Even if I have many wishes,
90
00:06:03,270 --> 00:06:05,776
There's only one that I want it to come true.
91
00:06:35,008 --> 00:06:35,744
Come out.
92
00:06:45,264 --> 00:06:46,024
Shifu.
93
00:06:46,112 --> 00:06:46,848
Luoluo.
94
00:06:47,380 --> 00:06:49,144
Do you have something that you're hiding from me?
95
00:06:49,736 --> 00:06:50,952
No, I'm not.
96
00:06:51,176 --> 00:06:52,368
That day in the temple,
97
00:06:52,824 --> 00:06:54,168
Is it really like you said,
98
00:06:54,248 --> 00:06:55,584
you only agreed to the Goddess,
99
00:06:55,584 --> 00:06:56,672
to replace her position?
100
00:06:56,672 --> 00:06:57,280
Yes.
101
00:06:57,480 --> 00:06:59,024
Then, what else?
102
00:06:59,312 --> 00:07:00,312
I don't believe it.
103
00:07:01,224 --> 00:07:03,144
You must have something hidden.
104
00:07:04,992 --> 00:07:06,760
No, Shifu.
105
00:07:06,768 --> 00:07:08,424
I'm doing so well now.
106
00:07:10,904 --> 00:07:11,616
Luoluo,
107
00:07:11,952 --> 00:07:14,264
No matter what happens, you have to remember,
108
00:07:15,024 --> 00:07:16,368
I'm always your Shifu.
109
00:07:16,928 --> 00:07:18,232
Won't let you go.
110
00:07:19,168 --> 00:07:21,048
And won't let any harm come to you.
111
00:07:22,096 --> 00:07:23,368
I know, Shifu.
112
00:07:23,792 --> 00:07:27,000
I'm also your best, best, best
113
00:07:27,000 --> 00:07:28,480
Disciple, Luoluo.
114
00:07:34,480 --> 00:07:36,944
So, you should tell me,
115
00:07:37,712 --> 00:07:39,464
What's happened that day.
116
00:07:39,816 --> 00:07:41,360
Nothing really
117
00:07:41,360 --> 00:07:43,360
Shifu, don't think too much.
118
00:07:44,320 --> 00:07:45,472
You came to my home,
119
00:07:45,472 --> 00:07:46,824
But haven't been to any places right?
120
00:07:46,824 --> 00:07:47,824
I'll take you to look around.
121
00:07:47,824 --> 00:07:48,672
It's really beautiful.
122
00:07:49,688 --> 00:07:50,560
Shifu, look!
123
00:07:50,560 --> 00:07:51,176
So lively.
124
00:07:51,176 --> 00:07:52,008
Look at them.
125
00:07:52,592 --> 00:07:53,496
In a few days,
126
00:07:53,490 --> 00:07:55,128
It's our festival for love expression.
127
00:07:55,128 --> 00:07:57,832
By then, all the girls and boys,
128
00:07:57,832 --> 00:07:59,384
will express their love to each other.
129
00:07:59,384 --> 00:08:00,992
Also has singing and dancing.
130
00:08:00,992 --> 00:08:02,128
And giving the pocket as gift.
131
00:08:02,128 --> 00:08:02,784
Really?
132
00:08:03,888 --> 00:08:05,128
What festival?
133
00:08:05,616 --> 00:08:07,392
Little dragon, you woke up.
134
00:08:07,584 --> 00:08:09,752
I was really tired last time.
135
00:08:10,728 --> 00:08:11,880
Luoluo.
136
00:08:11,880 --> 00:08:13,600
What festival were you talking about?
137
00:08:13,600 --> 00:08:14,616
Any delicious food there?
138
00:08:14,616 --> 00:08:16,344
No delicious food.
139
00:08:16,344 --> 00:08:18,432
But, these girls and boys
140
00:08:18,432 --> 00:08:19,896
will come here to sing and dance
141
00:08:19,896 --> 00:08:20,864
It's really fun.
142
00:08:21,400 --> 00:08:24,544
Singing and dancing?
143
00:08:24,544 --> 00:08:27,176
Can't be eaten, so boring.
144
00:08:27,176 --> 00:08:29,248
I'd better go back to sleep.
145
00:08:33,832 --> 00:08:35,496
Catch these demon spies.
146
00:08:36,576 --> 00:08:37,480
What are you doing?
147
00:08:37,535 --> 00:08:39,975
We've told you that we're not demon spies.
148
00:08:40,416 --> 00:08:41,936
Can you just believe me?
149
00:08:47,088 --> 00:08:48,472
You guys came!
150
00:08:48,632 --> 00:08:49,528
Luoluo
151
00:08:50,000 --> 00:08:50,920
Changsheng
152
00:08:51,328 --> 00:08:53,152
You're fine. It's great!
153
00:08:53,544 --> 00:08:54,512
I'm fine.
154
00:08:55,896 --> 00:08:57,032
Okay, okay. It's fine.
155
00:08:57,032 --> 00:08:58,368
Go home, go home.
156
00:09:02,672 --> 00:09:04,152
That Goddess is really powerful
157
00:09:04,152 --> 00:09:05,808
Cured you just by moving the hand.
158
00:09:05,944 --> 00:09:06,936
Not that exaggerated.
159
00:09:06,936 --> 00:09:08,344
But for Luoluo promised to become
160
00:09:08,344 --> 00:09:09,616
the next Goddess
161
00:09:09,616 --> 00:09:10,880
She won't save me.
162
00:09:11,944 --> 00:09:13,280
So powerful!
163
00:09:13,280 --> 00:09:16,048
Luoluo, if I'm injured in the future.
164
00:09:16,216 --> 00:09:18,656
Will I be cured too by just waving your hand?
165
00:09:19,568 --> 00:09:22,544
Actually, without a wave,
166
00:09:22,544 --> 00:09:24,120
I can cure it too.
167
00:09:24,120 --> 00:09:25,008
Want a try?
168
00:09:25,680 --> 00:09:26,776
Forget it.
169
00:09:28,240 --> 00:09:30,656
Right, how did you get rid of Tianhai Ya'Er?
170
00:09:30,656 --> 00:09:31,768
That fool.
171
00:09:31,768 --> 00:09:33,688
His cultivation has vacated his brains.
172
00:09:33,688 --> 00:09:36,216
I only used a little trick and he was trapped.
173
00:09:36,216 --> 00:09:38,320
Then how did you come so late?
174
00:09:38,376 --> 00:09:39,584
It's all his fault.
175
00:09:42,130 --> 00:09:45,504
You know that anybody's sense of orientation would make mistakes.
176
00:09:45,528 --> 00:09:47,624
Anybody's intuition would be wrong.
177
00:09:47,624 --> 00:09:48,576
Don't you think so?
178
00:09:49,256 --> 00:09:50,112
Yes or no?
179
00:09:50,112 --> 00:09:51,176
When are you right?
180
00:09:51,712 --> 00:09:53,888
Changsheng, what's your plan next?
181
00:09:55,024 --> 00:09:56,152
Go back to the Sacred Capital.
182
00:09:56,288 --> 00:09:57,760
I plan to clarify my injustice.
183
00:09:57,984 --> 00:09:59,024
But, Mister
184
00:09:59,200 --> 00:10:02,200
Qiushan Jun still clarifies you as the demon spy.
185
00:10:02,224 --> 00:10:03,392
With his reputation,
186
00:10:03,392 --> 00:10:04,784
If he doesn't change his saying,
187
00:10:04,824 --> 00:10:07,136
It's difficult to convince others to believe you
188
00:10:07,136 --> 00:10:08,224
There must be a spy.
189
00:10:08,416 --> 00:10:10,912
Otherwise we wouldn't always be attacked and trapped.
190
00:10:11,056 --> 00:10:12,680
But the identity of spy
191
00:10:13,312 --> 00:10:14,888
may be out of our expectations.
192
00:10:14,880 --> 00:10:15,936
You mean...
193
00:10:16,840 --> 00:10:17,888
Qiushan Jun?
194
00:10:18,336 --> 00:10:20,776
Qiushan Jun, no way.
195
00:10:20,776 --> 00:10:22,448
Who else could it be?
196
00:10:22,448 --> 00:10:24,480
Only thief could call catching the thief.
197
00:10:24,560 --> 00:10:26,224
He really has many suspicious points.
198
00:10:26,240 --> 00:10:27,112
For example,
199
00:10:27,216 --> 00:10:29,872
Why he is sure that my body has demon intent?
200
00:10:30,088 --> 00:10:30,912
Unless...
201
00:10:31,264 --> 00:10:34,648
Unless, the demon intent was planted by him.
202
00:10:35,760 --> 00:10:39,072
I really don't want to believe that Qiushan has connections with demon.
203
00:10:39,072 --> 00:10:41,848
But, there are many suspicious points that can't be explained.
204
00:10:42,784 --> 00:10:43,528
Who is that?
205
00:10:55,536 --> 00:10:56,464
Who are you?
206
00:11:07,952 --> 00:11:08,896
He is demon.
207
00:11:10,048 --> 00:11:11,800
I am afraid that we have been targeted by demons.
208
00:11:11,800 --> 00:11:12,800
We should be careful.
209
00:11:13,720 --> 00:11:15,576
It's our Baidi Empire.
210
00:11:15,680 --> 00:11:18,680
If they dare to come again, I'll never let them leave.
211
00:11:23,330 --> 00:11:24,000
Get in.
212
00:11:24,224 --> 00:11:24,816
Stop!
213
00:11:25,816 --> 00:11:26,488
Get in.
214
00:11:28,304 --> 00:11:29,016
Get in.
215
00:11:29,832 --> 00:11:30,496
Stop!
216
00:11:30,616 --> 00:11:32,552
You two, take your hats off.
217
00:11:32,688 --> 00:11:34,696
Hurry, take off your hats.
218
00:11:35,168 --> 00:11:35,968
Hurry!
219
00:11:37,440 --> 00:11:38,360
Take it off!
220
00:11:41,688 --> 00:11:42,560
What's wrong?
221
00:11:42,560 --> 00:11:43,360
What are you doing?
222
00:11:43,360 --> 00:11:45,784
So slow. Come with me to see the General.
223
00:11:49,696 --> 00:11:50,848
Get in. Get in.
224
00:12:20,832 --> 00:12:24,856
Our Lishan Academy was so prosperous in the past.
225
00:12:25,320 --> 00:12:26,368
But now...
226
00:12:26,480 --> 00:12:27,608
Yes,
227
00:12:27,880 --> 00:12:29,448
Ever since the Ivy Banquet,
228
00:12:29,664 --> 00:12:32,304
Our Lishan has lost its prestige.
229
00:12:32,304 --> 00:12:34,464
First, Chen Changsheng's stepped in.
230
00:12:34,520 --> 00:12:36,160
Then, Xu Yourong broke the engagement.
231
00:12:36,160 --> 00:12:38,104
Now, do we have any dignity left?
232
00:12:38,360 --> 00:12:40,928
Now, Guan Feibai is murdered,
233
00:12:41,224 --> 00:12:43,008
The killer hasn't been caught.
234
00:12:43,696 --> 00:12:45,824
Our favorite fellow disciple Qijian,
235
00:12:46,056 --> 00:12:47,960
is also taken away by Guojiao Academy.
236
00:12:48,080 --> 00:12:50,344
The most surprising person is Xu Yourong.
237
00:12:51,064 --> 00:12:52,624
For Chen Changsheng,
238
00:12:52,664 --> 00:12:56,152
She fought with Qiushan and ignored his affection.
239
00:12:56,592 --> 00:12:59,064
It's siad that she also fought with Empress for Chen Changsheng.
240
00:12:59,064 --> 00:13:00,552
I think she is crazy.
241
00:13:00,920 --> 00:13:02,000
Don't talk nonsense.
242
00:13:02,416 --> 00:13:03,392
Yourong is Saintess.
243
00:13:03,704 --> 00:13:05,400
We're like brothers and sisters.
244
00:13:05,752 --> 00:13:06,880
We can't insult her.
245
00:13:07,256 --> 00:13:08,704
But what has she done?
246
00:13:09,296 --> 00:13:10,736
How nice Qiushan is!
247
00:13:10,912 --> 00:13:12,256
But she is unsatisfied and
248
00:13:12,310 --> 00:13:14,096
Often contradicts with Qiushan.
249
00:13:14,424 --> 00:13:16,544
I really don't know what's so good about Chen Changsheng.
250
00:13:16,544 --> 00:13:17,936
He is only a sick person.
251
00:13:18,032 --> 00:13:19,800
Only learned cultivation when he's almost 20.
252
00:13:19,800 --> 00:13:20,712
Exactly,
253
00:13:21,288 --> 00:13:22,400
In my eye,
254
00:13:22,600 --> 00:13:27,776
We need to pay him a visit and gift him some cultivation drinks
255
00:13:28,248 --> 00:13:29,672
Just his health,
256
00:13:29,840 --> 00:13:32,944
He should drink much to have energy for cultivation.
257
00:13:35,800 --> 00:13:37,464
I think it's worthless for Qiushan.
258
00:13:37,464 --> 00:13:40,208
For Xu Yourong, he gave his all.
259
00:13:40,632 --> 00:13:44,216
If I was Qiushan, I won't let them go.
260
00:13:46,320 --> 00:13:47,768
Don't talk any more nonsense.
261
00:13:48,440 --> 00:13:51,144
From now on, words like this should be hidden.
262
00:13:51,350 --> 00:13:52,912
No more nonsense!
263
00:14:12,728 --> 00:14:13,736
Come.
264
00:14:13,936 --> 00:14:15,336
Join the darkness.
265
00:14:15,800 --> 00:14:17,328
Justice is hypocritical.
266
00:14:17,608 --> 00:14:18,840
So are you.
267
00:14:19,224 --> 00:14:22,088
So, express your anger.
268
00:14:22,200 --> 00:14:25,416
Expressing your murderer self freely.
269
00:14:25,416 --> 00:14:26,304
I am not.
270
00:14:26,576 --> 00:14:27,400
I am not.
271
00:14:27,880 --> 00:14:28,968
I am not.
272
00:14:30,480 --> 00:14:33,160
Come. Go kill.
273
00:14:33,336 --> 00:14:35,032
Go destroy.
274
00:14:44,296 --> 00:14:45,104
Qiushan.
275
00:14:50,080 --> 00:14:50,888
Hanshi.
276
00:14:51,256 --> 00:14:52,216
You...
277
00:14:52,504 --> 00:14:53,616
Are you okay?
278
00:14:54,024 --> 00:14:55,136
I'm fine.
279
00:14:56,168 --> 00:14:57,856
Just cultivating at night.
280
00:14:59,632 --> 00:15:01,296
Why still up so late?
281
00:15:01,680 --> 00:15:03,056
Hurry, go back to sleep
282
00:15:05,152 --> 00:15:06,560
Then I'll be back.
283
00:15:07,512 --> 00:15:10,184
You should rest early, Qiushan
284
00:15:11,360 --> 00:15:12,184
Okay.
285
00:15:34,824 --> 00:15:35,624
Shifu
286
00:15:35,952 --> 00:15:37,000
Your Excellency.
287
00:15:37,000 --> 00:15:38,248
You have been waiting for a long time
288
00:15:38,248 --> 00:15:40,624
Their alertness has increased a lot
289
00:15:40,904 --> 00:15:41,920
Of course
290
00:15:42,048 --> 00:15:43,792
The night of the Full Moon is approaching
291
00:15:43,792 --> 00:15:45,040
This time of every year
292
00:15:45,040 --> 00:15:46,984
The Full Moon will interfere with the life stars
293
00:15:47,680 --> 00:15:49,776
Also the time when Emperor Bai is the weakest
294
00:15:49,776 --> 00:15:51,328
Naturally, they will be more alert
295
00:15:51,480 --> 00:15:53,368
Then should we still stick to our original plan?
296
00:15:55,032 --> 00:15:56,776
That will depend on him
297
00:16:01,392 --> 00:16:02,536
Depend on him?
298
00:16:02,704 --> 00:16:04,472
What? You don't believe him?
299
00:16:04,472 --> 00:16:06,824
Just a human with few martial arts skills
300
00:16:07,150 --> 00:16:08,624
What can he use
301
00:16:08,640 --> 00:16:10,280
to fight Emperor Bai and the skilled beasts?
302
00:16:10,280 --> 00:16:12,128
Princess, your statement is wrong
303
00:16:12,270 --> 00:16:14,216
According to our Humans' art of war,
304
00:16:14,624 --> 00:16:17,504
The intellects will win, and the fighters will lose
305
00:16:17,600 --> 00:16:19,944
When your strength is not comparable to your enemy
306
00:16:20,040 --> 00:16:21,976
You must find your enemy's weakness
307
00:16:21,976 --> 00:16:23,744
Avoid their strength and attack their weakness
308
00:16:24,480 --> 00:16:27,240
Then you can win by just one strike
309
00:16:28,816 --> 00:16:30,608
Then can you share
310
00:16:31,344 --> 00:16:33,264
What is Emperor Bai's weakness?
311
00:16:33,264 --> 00:16:35,472
Emperor Bai's Kungfu is indeed invincible
312
00:16:35,472 --> 00:16:37,744
But it doesn't mean he has no weakness
313
00:16:37,840 --> 00:16:40,216
The Beast clan's meridians are different from humans'
314
00:16:40,216 --> 00:16:43,712
They are born with a huge flaw
315
00:16:43,920 --> 00:16:46,304
But Emperor Bai is quite talented
316
00:16:46,304 --> 00:16:48,592
He changes the movement of his nascent Soul
317
00:16:48,592 --> 00:16:49,808
Makes a breakthrough
318
00:16:49,952 --> 00:16:51,616
So he reaches the Immortal-like stage
319
00:16:52,032 --> 00:16:54,208
But, because of this
320
00:16:54,208 --> 00:16:56,296
It causes a greatest hidden danger
321
00:16:56,848 --> 00:16:57,912
Hidden danger?
322
00:16:58,040 --> 00:17:00,064
If there was really a hidden danger
323
00:17:00,272 --> 00:17:01,912
Why didn't anyone else made use of it?
324
00:17:02,048 --> 00:17:03,816
Because from some aspects
325
00:17:03,920 --> 00:17:06,752
This hidden danger cannot be utilized
326
00:17:07,848 --> 00:17:09,552
If it can't be used,
327
00:17:09,736 --> 00:17:11,688
What's the difference between its presence and absence?
328
00:17:11,688 --> 00:17:13,688
You have to know, beasts
329
00:17:13,736 --> 00:17:15,968
When they cultivate till a certain stage
330
00:17:15,968 --> 00:17:17,648
It'll be difficult to improve
331
00:17:17,935 --> 00:17:19,271
But it is different for Emperor Bai
332
00:17:19,271 --> 00:17:23,215
He can make use of his spiritual sense to draw strength of stars
333
00:17:23,448 --> 00:17:24,416
That means,
334
00:17:24,415 --> 00:17:26,855
His cultivation method is very dependent
335
00:17:26,935 --> 00:17:28,848
on his star.
336
00:17:28,968 --> 00:17:31,560
Is it possible for us to shatter his life star?
337
00:17:31,744 --> 00:17:33,264
Even though we can't shatter it
338
00:17:33,264 --> 00:17:34,952
We can cut the connection
339
00:17:35,160 --> 00:17:36,240
Cut the connection?
340
00:17:36,240 --> 00:17:38,576
Yes, it is to cut the connection
341
00:17:38,784 --> 00:17:41,224
Back then, Zhou Dufu was weary of Emperor Bai
342
00:17:41,220 --> 00:17:42,160
So he told Tang Family
343
00:17:42,160 --> 00:17:43,808
to craft the Copper Umbrella
344
00:17:43,808 --> 00:17:45,016
This umbrella also contains
345
00:17:45,016 --> 00:17:47,008
some Power of the Astrolabe Formation
346
00:17:47,120 --> 00:17:50,280
enabling it to cut the connection between one and one's star
347
00:17:50,536 --> 00:17:53,072
As long as we can start the formation on the umbrella
348
00:17:53,072 --> 00:17:54,600
We can suppress Emperor Bai
349
00:17:54,600 --> 00:17:56,312
and all the skilled beast warriors
350
00:17:56,312 --> 00:17:58,920
This umbrella, isn't it in Chen Changsheng's hands?
351
00:17:58,920 --> 00:17:59,928
Yes
352
00:18:00,208 --> 00:18:02,336
So before confronting with Emperor Bai
353
00:18:02,336 --> 00:18:04,992
We have to get it from Chen Changsheng's hands
354
00:18:05,784 --> 00:18:07,880
Chen Changsheng is sneaky and full of wits
355
00:18:07,880 --> 00:18:09,200
and very alert
356
00:18:09,200 --> 00:18:12,368
To steal something from him is not easy
357
00:18:12,656 --> 00:18:14,176
Don't worry about that
358
00:18:15,592 --> 00:18:16,912
Leave it to me.
359
00:18:22,432 --> 00:18:24,064
One leaf
360
00:18:24,232 --> 00:18:25,816
Are there two leaves and three leaves?
361
00:18:25,816 --> 00:18:26,712
Can I see them?
362
00:18:27,208 --> 00:18:28,224
You can give it a try
363
00:18:29,456 --> 00:18:30,672
How do you use this?
364
00:18:33,952 --> 00:18:35,344
Moisturizing
365
00:18:36,136 --> 00:18:38,040
No wonder your skin is so good
366
00:18:38,816 --> 00:18:39,920
I'm Tang Thirty-Sixth
367
00:18:40,016 --> 00:18:40,816
What's your name?
368
00:18:40,810 --> 00:18:42,200
Eliana Ajigumalai
369
00:18:42,464 --> 00:18:44,856
You see, if you were married to me
370
00:18:44,850 --> 00:18:46,184
You would have to follow my surname
371
00:18:46,190 --> 00:18:48,416
and be called Tang Maila
372
00:18:48,688 --> 00:18:49,504
How's it?
373
00:18:52,600 --> 00:18:53,480
Follow me.
374
00:18:58,016 --> 00:18:58,864
Thirty-Sixth?
375
00:19:11,504 --> 00:19:12,592
Tang Hai?
376
00:19:12,976 --> 00:19:14,160
How did you get out?
377
00:19:14,344 --> 00:19:15,880
Did her majesty pardon the Tang Family?
378
00:19:15,880 --> 00:19:16,800
Pardon?
379
00:19:17,944 --> 00:19:19,064
You wish
380
00:19:19,064 --> 00:19:21,536
I escaped from the jail by myself
381
00:19:21,616 --> 00:19:22,672
What about the others?
382
00:19:22,672 --> 00:19:23,672
How's everyone?
383
00:19:24,912 --> 00:19:26,664
Do you really care for the others?
384
00:19:27,024 --> 00:19:29,616
I thought you only cared for Chen Changsheng?
385
00:19:30,136 --> 00:19:31,656
I disappointed everyone
386
00:19:32,088 --> 00:19:34,400
Can you tell me, how's everyone?
387
00:19:34,552 --> 00:19:35,640
How can it be?
388
00:19:36,848 --> 00:19:38,376
Most of them are dead
389
00:19:38,744 --> 00:19:42,184
The big Tang Family has now fallen apart
390
00:19:42,416 --> 00:19:45,240
Only leaving only few business in Wenshui
391
00:19:47,672 --> 00:19:48,880
Then you came for...
392
00:19:48,880 --> 00:19:49,680
Yes
393
00:19:49,888 --> 00:19:52,168
My trip here is to look for you
394
00:19:52,320 --> 00:19:53,344
Look for me?
395
00:19:53,344 --> 00:19:55,912
I wish to ask you, in your heart
396
00:19:56,568 --> 00:19:57,944
Is there still Tang Family?
397
00:19:58,360 --> 00:19:59,608
Do you even have to ask?
398
00:19:59,608 --> 00:20:01,112
I'm forever a member of Tang Family
399
00:20:01,112 --> 00:20:01,744
Good
400
00:20:02,016 --> 00:20:04,512
Since so, join me
401
00:20:04,952 --> 00:20:06,304
We will rebuild Tang Family
402
00:20:06,608 --> 00:20:07,880
Rebuild Tang Family?
403
00:20:09,400 --> 00:20:10,600
How can I help you?
404
00:20:10,840 --> 00:20:12,224
Our Tang Family ancestors
405
00:20:12,464 --> 00:20:16,224
In order to remain safe, sealed off a huge treasure
406
00:20:16,320 --> 00:20:18,176
Once Tang Family is in trouble
407
00:20:18,432 --> 00:20:20,584
We can use that treasure to rebuild Tang Family
408
00:20:21,424 --> 00:20:22,304
Treasure?
409
00:20:23,440 --> 00:20:24,640
This... This treasure
410
00:20:25,032 --> 00:20:26,376
has nothing to do with the demons
411
00:20:26,490 --> 00:20:28,640
It's not some dirty money coming from nowhere
412
00:20:29,216 --> 00:20:30,344
Then where is it?
413
00:20:30,528 --> 00:20:31,448
In Wenshui?
414
00:20:33,024 --> 00:20:34,120
The location
415
00:20:34,272 --> 00:20:35,384
I don't know, either
416
00:20:35,808 --> 00:20:38,984
The location of the treasure and the way to unlock it
417
00:20:38,980 --> 00:20:40,504
were sealed by Father in a magic tool
418
00:20:40,504 --> 00:20:41,392
Magic tool?
419
00:20:44,224 --> 00:20:45,176
Is it...
420
00:20:45,176 --> 00:20:45,920
Yes.
421
00:20:47,216 --> 00:20:48,464
It's the Copper Umbrella
422
00:20:49,136 --> 00:20:50,504
Now you should know
423
00:20:50,616 --> 00:20:51,712
Why Father
424
00:20:52,136 --> 00:20:54,056
purposely kicked you out of the family?
425
00:20:54,600 --> 00:20:56,320
But it is Zhou Dufu's belonging
426
00:20:56,320 --> 00:20:58,144
Why did Father seal it in there?
427
00:20:58,776 --> 00:20:59,528
Brother
428
00:20:59,936 --> 00:21:01,608
Are you doubting my words?
429
00:21:02,128 --> 00:21:02,904
Tell me
430
00:21:03,272 --> 00:21:05,728
Where is the Copper Umbrella now?
431
00:21:06,496 --> 00:21:08,472
I've given it to Chen Changsheng already
432
00:21:11,440 --> 00:21:14,320
Although the Copper umbrella was made by our Tang Family
433
00:21:14,936 --> 00:21:16,264
for Zhou Dufu
434
00:21:16,456 --> 00:21:17,752
But over the past decades
435
00:21:17,856 --> 00:21:19,912
Our Tang Family has put in a lot of
436
00:21:20,224 --> 00:21:22,288
efforts on this magic tool
437
00:21:22,288 --> 00:21:24,200
It is our Tang Family's treasure
438
00:21:24,280 --> 00:21:26,832
It is also our only hope to rebuild Tang Family
439
00:21:28,168 --> 00:21:31,232
How can you give it to someone else so casually?
440
00:21:32,096 --> 00:21:34,400
I didn't know it has so many inside secrets
441
00:21:38,768 --> 00:21:39,480
Big brother
442
00:21:40,936 --> 00:21:42,608
Go get the Copper umbrella back
443
00:21:43,096 --> 00:21:43,760
Well...
444
00:21:43,760 --> 00:21:45,856
Big brother, why are you hesitating about?
445
00:21:46,152 --> 00:21:48,536
The Copper Umbrella is originally our Tang Family's treasure
446
00:21:48,608 --> 00:21:50,400
You only lent it to Chen Changsheng for some usage
447
00:21:50,400 --> 00:21:51,496
When he's done using it
448
00:21:51,640 --> 00:21:52,872
He should return it
449
00:21:53,112 --> 00:21:53,728
Right?
450
00:22:00,440 --> 00:22:02,592
Okay, I'll give it a try
451
00:22:04,840 --> 00:22:05,856
At midnight today
452
00:22:06,568 --> 00:22:07,608
I'll wait for you here
453
00:22:25,384 --> 00:22:27,288
The princess really went to beg the Goddess
454
00:22:27,288 --> 00:22:29,264
in order to save that Chen Changsheng?
455
00:22:29,264 --> 00:22:30,224
Of course
456
00:22:30,224 --> 00:22:33,968
Because of this, Empress Bai cried for a long time
457
00:22:34,848 --> 00:22:35,888
No wonder.
458
00:22:36,008 --> 00:22:38,232
The goddess won't easily offer help.
459
00:22:38,664 --> 00:22:41,816
Our princess may suffer a lot in the future.
460
00:22:42,328 --> 00:22:43,336
Yes.
461
00:22:43,520 --> 00:22:46,104
I hope that Chen Changsheng is not a heartless man.
462
00:22:46,100 --> 00:22:47,864
Hope he can live up to what her highness did.
463
00:22:53,824 --> 00:22:56,576
Do you know that being with Shifu everyday
464
00:22:56,576 --> 00:22:58,144
is really annoying?
465
00:22:59,352 --> 00:23:00,784
I know.
466
00:23:01,248 --> 00:23:04,712
But, I just want to keep him company.
467
00:23:05,640 --> 00:23:07,296
Do whatever you want to do?
468
00:23:07,472 --> 00:23:09,304
But I love Xu Yourong.
469
00:23:09,304 --> 00:23:10,320
Do you know that?
470
00:23:11,808 --> 00:23:14,032
I also know that.
471
00:23:14,616 --> 00:23:18,336
But, she can be with you for a lifetime.
472
00:23:19,352 --> 00:23:22,816
and I only have a few days.
473
00:23:34,968 --> 00:23:36,200
Shifu,
474
00:23:37,424 --> 00:23:41,488
I, really really love you.
475
00:23:42,112 --> 00:23:42,928
Your highness
476
00:23:45,232 --> 00:23:45,896
Your highness
477
00:23:45,896 --> 00:23:48,224
Did you sacrifice yourself for Mister?
478
00:23:48,464 --> 00:23:50,080
Why do you say that?
479
00:23:50,080 --> 00:23:51,504
I am obviously fine now.
480
00:23:51,848 --> 00:23:53,304
I didn't mean that,
481
00:23:53,300 --> 00:23:55,808
I meant that did you give up a lot
482
00:23:56,048 --> 00:23:57,680
to save Mister?
483
00:23:59,832 --> 00:24:01,120
To save someone
484
00:24:02,312 --> 00:24:04,072
Some sacrifice must be paid.
485
00:24:05,192 --> 00:24:05,936
Well
486
00:24:06,208 --> 00:24:07,104
Then
487
00:24:07,184 --> 00:24:08,152
Take it easy,
488
00:24:08,152 --> 00:24:09,624
I won't even lose any hair.
489
00:24:10,832 --> 00:24:14,280
If so, that's good, that's good.
490
00:24:14,848 --> 00:24:16,688
I ... I just want to tell you that
491
00:24:17,120 --> 00:24:18,800
No matter what would happen
492
00:24:18,800 --> 00:24:20,504
I will always be with you.
493
00:24:20,504 --> 00:24:22,600
If you need to do something, I can help you.
494
00:24:25,456 --> 00:24:26,864
Thank you. Xuanyuan
495
00:24:37,928 --> 00:24:38,632
Mister
496
00:24:38,630 --> 00:24:39,712
Xuanyuan Po?
497
00:24:40,056 --> 00:24:41,640
You came here for Luoluo, too?
498
00:24:42,112 --> 00:24:42,968
I...
499
00:24:43,648 --> 00:24:45,728
Mister, please promise me,
500
00:24:45,728 --> 00:24:49,440
You will never hurt her highness' heart.
501
00:24:51,128 --> 00:24:52,032
Please.
502
00:25:01,000 --> 00:25:03,488
Xuanyuan, what's wrong with him?
503
00:25:06,896 --> 00:25:08,160
I have no idea, either.
504
00:25:08,160 --> 00:25:10,576
Maybe he suddenly got some derangement.
505
00:25:10,720 --> 00:25:11,888
What's up, Shifu?
506
00:25:12,248 --> 00:25:14,616
Do you remember that I have found the right way
507
00:25:14,610 --> 00:25:16,072
your beasts' meridians operate?
508
00:25:17,408 --> 00:25:18,464
Energy to begin.
509
00:25:19,416 --> 00:25:20,496
To blood.
510
00:25:21,408 --> 00:25:22,232
To center.
511
00:25:23,208 --> 00:25:24,496
To seals.
512
00:25:32,344 --> 00:25:34,552
The tiger is running, while grass lowering.
513
00:25:34,680 --> 00:25:36,736
Taibai angers, mountains and rivers moved.
514
00:25:37,710 --> 00:25:40,224
Power comes out; all settles in the root
515
00:25:45,224 --> 00:25:46,544
I remember, why?
516
00:25:46,544 --> 00:25:47,632
That just is a beginning.
517
00:25:47,672 --> 00:25:48,816
Common people can't rely on it
518
00:25:48,816 --> 00:25:50,712
to master the right way of meridians operation
519
00:25:50,712 --> 00:25:52,384
Lucky that I've got the star map
520
00:25:52,384 --> 00:25:54,768
and studied the meridian problem of your Beast Clan again.
521
00:25:54,768 --> 00:25:56,200
Now there is a new breakthrough.
522
00:25:56,200 --> 00:25:57,864
This problem can be completely solved
523
00:25:57,864 --> 00:25:59,048
Really?
524
00:25:59,192 --> 00:26:00,888
Let's go find my father.
525
00:26:05,696 --> 00:26:06,520
Thirty-Sixth.
526
00:26:07,352 --> 00:26:08,136
Changsheng
527
00:26:09,392 --> 00:26:10,136
You wanted to see me?
528
00:26:10,136 --> 00:26:10,872
Changsheng
529
00:26:11,112 --> 00:26:14,064
Well, can you, can you
530
00:26:14,632 --> 00:26:17,288
Can you lend the Copper Umbrella to me?
531
00:26:17,480 --> 00:26:18,536
Copper Umbrella?
532
00:26:18,696 --> 00:26:20,568
If, if you can't, that's okay!
533
00:26:21,368 --> 00:26:22,376
Why not?
534
00:26:22,688 --> 00:26:24,312
Copper Umbrella is yours anyway,
535
00:26:26,512 --> 00:26:27,232
Here you are.
536
00:26:27,376 --> 00:26:28,048
Be careful.
537
00:26:28,048 --> 00:26:29,248
Its power is strong.
538
00:26:29,536 --> 00:26:31,392
It will be harmful if something goes wrong.
539
00:26:32,712 --> 00:26:33,592
I will.
540
00:26:33,592 --> 00:26:34,680
Shifu, let's go.
541
00:26:34,680 --> 00:26:36,072
Father has waited us for a long time.
542
00:26:43,208 --> 00:26:44,696
Your majesty, armies of the Demon clan
543
00:26:44,696 --> 00:26:46,144
show signs of gathering.
544
00:26:46,336 --> 00:26:47,856
They may recently come here.
545
00:26:49,392 --> 00:26:52,344
The Human clan is damaged severely in the Zhou Garden.
546
00:26:52,912 --> 00:26:55,688
It's impossible for the Demon clan to give up the chance.
547
00:26:56,448 --> 00:26:59,112
Tell all soldiers, to be alert,
548
00:26:59,168 --> 00:27:00,224
Don't slack.
549
00:27:00,224 --> 00:27:00,840
Yes.
550
00:27:01,152 --> 00:27:02,080
Father.
551
00:27:03,264 --> 00:27:04,096
Luoluo?
552
00:27:04,712 --> 00:27:05,856
Why did you come here?
553
00:27:06,176 --> 00:27:07,608
Greets to your Majesty.
554
00:27:09,904 --> 00:27:11,480
You bring a stranger here.
555
00:27:12,224 --> 00:27:14,256
Shifu is not a stranger.
556
00:27:14,576 --> 00:27:16,040
Father, listen,
557
00:27:16,040 --> 00:27:17,952
Shifu said, he has found the way
558
00:27:17,952 --> 00:27:20,648
to completely solve the meridian problem of our Beast Clan
559
00:27:21,232 --> 00:27:22,552
What?
560
00:27:23,568 --> 00:27:25,504
Completely solve?
561
00:27:26,680 --> 00:27:29,232
How should you boast without shame!
562
00:27:29,656 --> 00:27:33,752
Your highness, are you fooled by Chen Changsheng?
563
00:27:33,792 --> 00:27:36,256
Our meridian problem has bothered us for a thousand of years.
564
00:27:36,256 --> 00:27:38,032
How could it be solved so easily?
565
00:27:38,032 --> 00:27:41,424
Shifu says he can, it means he can.
566
00:27:43,992 --> 00:27:44,992
Fine.
567
00:27:45,360 --> 00:27:47,392
If so, then
568
00:27:48,460 --> 00:27:52,208
I want to know your solution
569
00:27:52,368 --> 00:27:55,192
to solve the problem of my clan.
570
00:27:55,570 --> 00:27:57,744
I indeed have some insights
571
00:27:57,740 --> 00:27:59,040
about the problem.
572
00:27:59,040 --> 00:28:00,888
But it's quite complicated to explain.
573
00:28:01,048 --> 00:28:03,152
How about this, actions speak louder than said
574
00:28:03,328 --> 00:28:05,392
I can show my solution to you on site.
575
00:28:05,688 --> 00:28:07,000
How to show it?
576
00:28:07,856 --> 00:28:09,360
I would bother General Xiao De.
577
00:28:09,536 --> 00:28:11,416
Just here, I will solve his problem.
578
00:28:12,512 --> 00:28:13,992
Solve my problem?
579
00:28:14,040 --> 00:28:16,216
Just you, a shameless liar?
580
00:28:16,536 --> 00:28:17,752
You are kidding me.
581
00:28:18,200 --> 00:28:19,304
Xiaode
582
00:28:20,056 --> 00:28:22,360
Since he said this,
583
00:28:22,840 --> 00:28:24,448
Why not let him try it?
584
00:28:24,624 --> 00:28:26,304
I want to know
585
00:28:27,640 --> 00:28:29,192
how you will solve it.
586
00:28:31,320 --> 00:28:32,832
Genera, please stand still.
587
00:28:52,400 --> 00:28:54,416
General Xiaode, please practice your Kungfu now
588
00:29:08,216 --> 00:29:10,056
The routine of my power has changed!
589
00:29:10,960 --> 00:29:12,160
How is this possible?
590
00:29:13,128 --> 00:29:14,032
Your Majesty!
591
00:29:19,810 --> 00:29:22,304
The Beast Clan's blood power is strong,
592
00:29:22,304 --> 00:29:25,160
and your power will be strong enough.
593
00:29:25,160 --> 00:29:26,704
You will make a breakthrough!
594
00:29:27,064 --> 00:29:29,432
Chen Changsheng, follow me.
595
00:29:31,688 --> 00:29:32,616
Luoluo
596
00:29:33,000 --> 00:29:34,064
You stay here.
597
00:29:38,720 --> 00:29:40,384
I will make a breakthrough!
598
00:29:41,680 --> 00:29:43,016
A breakthrough!
599
00:29:48,944 --> 00:29:51,232
Look at yourself,
600
00:29:51,968 --> 00:29:53,488
Other people will make a breakthrough
601
00:29:53,488 --> 00:29:55,232
When is it your turn to make a breakthrough
602
00:29:55,230 --> 00:29:56,752
and send yourself out?
603
00:29:59,024 --> 00:29:59,832
Your highness,
604
00:29:59,984 --> 00:30:01,936
Can you give this to me?
605
00:30:02,448 --> 00:30:03,136
Go away.
606
00:30:06,000 --> 00:30:06,976
That's odd.
607
00:30:07,080 --> 00:30:09,896
Although you're pretty outstanding among those of your age.
608
00:30:10,088 --> 00:30:11,976
But there is a limit to boundaries.
609
00:30:12,032 --> 00:30:15,992
How could you fix the meridian problem of Xiaode in a flash?
610
00:30:16,528 --> 00:30:17,304
Your Majesty,
611
00:30:17,696 --> 00:30:21,240
The reason why I could solve the merdian problem of Xiaode,
612
00:30:21,640 --> 00:30:23,048
Didn't depend on cultivation stage.
613
00:30:23,840 --> 00:30:24,920
But on spiritual sense.
614
00:30:25,824 --> 00:30:26,936
Spiritual sense?
615
00:30:27,368 --> 00:30:28,352
Tell me more.
616
00:30:28,512 --> 00:30:29,936
I've thought like this.
617
00:30:30,432 --> 00:30:33,376
Let elites of the beast clan naturally flow their nascent soul,
618
00:30:33,376 --> 00:30:35,472
But after my spiritual sense became more powerful.
619
00:30:35,824 --> 00:30:38,360
I realize I can observe the orbits of nascent soul.
620
00:30:38,448 --> 00:30:39,984
and their subtle changes.
621
00:30:40,112 --> 00:30:42,232
Then I stimulated them one by one.
622
00:30:42,512 --> 00:30:43,824
I got it.
623
00:30:44,000 --> 00:30:45,544
What you mean is,
624
00:30:45,688 --> 00:30:50,464
Xiaode's nascent soul flow was like a marathon,
625
00:30:50,464 --> 00:30:51,880
After you stimulate it,
626
00:30:51,880 --> 00:30:55,328
It become a combination of some short runs.
627
00:30:58,184 --> 00:31:01,584
No wonder it was so easy for Xiaode to solve his problem.
628
00:31:03,104 --> 00:31:04,024
Changsheng
629
00:31:04,768 --> 00:31:07,544
You're truly a genius.
630
00:31:07,944 --> 00:31:09,320
I'm so flattered.
631
00:31:09,848 --> 00:31:12,192
But only you can use this method.
632
00:31:12,312 --> 00:31:14,928
Common people don't have a spiritual sense as strong as yours.
633
00:31:14,928 --> 00:31:15,664
It's true.
634
00:31:16,032 --> 00:31:17,864
My five senses have been lost before.
635
00:31:18,080 --> 00:31:20,400
Depending on spiritual sense to feel the outside world,
636
00:31:20,552 --> 00:31:23,080
So my spiritual sense is stronger than others'.
637
00:31:23,856 --> 00:31:26,832
Changsheng will record all cultivation methods for spiritual sense
638
00:31:26,832 --> 00:31:28,872
and give it to Your Majesty.
639
00:31:29,056 --> 00:31:30,320
And let the elites of beast clan,
640
00:31:30,320 --> 00:31:32,992
increase their spiritual senses quickly as I did.
641
00:31:33,608 --> 00:31:34,776
Actually,
642
00:31:34,992 --> 00:31:38,368
I avoided Luoluo and called you out alone.
643
00:31:38,800 --> 00:31:40,752
I have something to ask you.
644
00:31:41,504 --> 00:31:42,672
Your Majesty, go ahead.
645
00:31:43,792 --> 00:31:45,104
Are you afraid of death?
646
00:31:46,864 --> 00:31:47,888
I'm not.
647
00:31:48,000 --> 00:31:49,704
If you're not afraid of death,
648
00:31:50,288 --> 00:31:52,528
Then why do you want to change your destiny?
649
00:31:52,528 --> 00:31:54,080
and fight for survival?
650
00:31:54,768 --> 00:31:56,368
Even though I'm not afraid of death,
651
00:31:57,568 --> 00:31:58,632
But I...
652
00:31:59,056 --> 00:32:01,856
want to live everything in my life to its fullest.
653
00:32:02,656 --> 00:32:04,288
Enjoy the feeling of being loved,
654
00:32:04,288 --> 00:32:05,392
and loving someone.
655
00:32:06,080 --> 00:32:07,136
Only like this,
656
00:32:07,568 --> 00:32:08,976
I will not waste this life.
657
00:32:11,664 --> 00:32:12,928
Do you know?
658
00:32:13,528 --> 00:32:18,120
Destiny is the most illusory and unpredictable thing?
659
00:32:18,544 --> 00:32:20,896
You think you can escape the control of destiny.
660
00:32:20,896 --> 00:32:23,856
But everything has already been destined in the unseen.
661
00:32:24,320 --> 00:32:26,944
What's going to happen, will still happen.
662
00:32:27,144 --> 00:32:29,200
But only in a different method.
663
00:32:30,576 --> 00:32:31,904
I don't understand.
664
00:32:32,048 --> 00:32:33,400
Your Majesty please tell me more
665
00:32:35,040 --> 00:32:36,440
I heard from Luoluo,
666
00:32:36,504 --> 00:32:38,232
You borrowed the power of the Star Map,
667
00:32:38,232 --> 00:32:40,400
broke through the meridians in your body.
668
00:32:40,520 --> 00:32:42,992
And completely controlled the power of stars in your body.
669
00:32:43,320 --> 00:32:44,464
Is that so?
670
00:32:47,520 --> 00:32:48,960
Tell you the truth,
671
00:32:49,160 --> 00:32:51,328
Recently, I've always been watching the stars.
672
00:32:51,632 --> 00:32:56,488
I've found, your life still remains at 20 years old.
673
00:32:57,296 --> 00:32:58,472
That's to say,
674
00:32:58,608 --> 00:33:01,552
You will still die before twenty.
675
00:33:01,856 --> 00:33:05,584
Till now, this doesn't have any change.
676
00:33:32,832 --> 00:33:33,728
Promise me.
677
00:33:34,350 --> 00:33:36,000
After finding the treasure,
678
00:33:36,080 --> 00:33:37,360
You will rebuild the Tang Family.
679
00:33:37,616 --> 00:33:39,072
You won't do evil deeds.
680
00:33:39,144 --> 00:33:40,888
Okay, I promise you.
681
00:33:41,560 --> 00:33:42,712
Then swear
682
00:33:45,408 --> 00:33:47,544
I, Tang Hai, swear here,
683
00:33:48,520 --> 00:33:51,272
Will only use Copper Umbrella to rebuild Tang Family.
684
00:33:51,424 --> 00:33:54,504
If I used it to do evil deeds.
685
00:33:55,448 --> 00:33:57,528
Then I'll die in the hands of Tang Tang.
686
00:34:15,568 --> 00:34:17,664
This is a treasure from the Demon King.
687
00:34:17,664 --> 00:34:18,856
Soul Falling Pearl.
688
00:34:18,856 --> 00:34:20,528
There is only one in this world.
689
00:34:20,527 --> 00:34:24,151
Pat this pearl into one's body before he realizes it,
690
00:34:24,152 --> 00:34:28,360
He will become dizzy and an obedient puppet under your control.
691
00:34:28,775 --> 00:34:31,527
Using it on Chen Changsheng, is the best.
692
00:34:31,688 --> 00:34:34,392
Wumian, this mission is yours.
693
00:34:34,391 --> 00:34:35,047
Yes.
694
00:34:36,976 --> 00:34:38,760
Since we have Soul Falling Pearl,
695
00:34:38,760 --> 00:34:41,400
Do we still have to risk our life to handle Emperor Bai?
696
00:34:42,088 --> 00:34:46,016
Our Demon army will use all our forces to attack the human clan.
697
00:34:46,136 --> 00:34:49,416
If the beast clan comes to help, it'll be a huge problem.
698
00:34:49,552 --> 00:34:52,608
If so, then we will get rid of the problem first.
699
00:34:54,208 --> 00:34:55,112
You got it?
700
00:35:08,456 --> 00:35:10,664
We've got everything now.
701
00:35:10,832 --> 00:35:14,128
Just wait for the full moon, when Emperor Bai is at his weakest,
702
00:35:14,352 --> 00:35:16,688
It will be the best time to attack.
703
00:35:17,568 --> 00:35:21,928
Bai Xingye, tonight is the night you'll die.
704
00:35:26,160 --> 00:35:28,064
It hasn't been so lively for a long time, Shifu.
705
00:35:35,192 --> 00:35:36,600
Tell you the truth,
706
00:35:36,896 --> 00:35:39,104
Recently, I've been watching the stars.
707
00:35:39,310 --> 00:35:41,736
I've found,
708
00:35:42,032 --> 00:35:44,336
Your life still remains at 20 years old.
709
00:35:44,984 --> 00:35:46,120
That's to say,
710
00:35:46,320 --> 00:35:49,256
You will still die before twenty.
711
00:35:49,512 --> 00:35:53,272
Till now, this hasn't been changed at all.
712
00:35:53,368 --> 00:35:54,432
Shifu.
713
00:35:55,656 --> 00:35:56,640
What's wrong?
714
00:35:56,928 --> 00:35:57,680
Nothing.
715
00:36:24,608 --> 00:36:25,608
Shifu.
716
00:36:32,360 --> 00:36:33,568
This is for you.
717
00:36:36,552 --> 00:36:37,608
What's this?
718
00:36:37,896 --> 00:36:40,456
This is a special pocket of our beast clan.
719
00:36:41,584 --> 00:36:44,336
Wear it, then you can...
720
00:36:45,072 --> 00:36:46,216
avoid evil spirits.
721
00:36:47,984 --> 00:36:51,616
Just like the amulet you gave me in the Imperial Examination?
722
00:36:53,032 --> 00:36:54,048
About the same.
723
00:36:56,552 --> 00:36:57,824
Hurry, try it on.
724
00:37:01,672 --> 00:37:02,416
This...
725
00:37:02,968 --> 00:37:04,576
This doesn't seem...
726
00:37:04,576 --> 00:37:07,840
Look, the pockets of our beast clan are all like this.
727
00:37:07,840 --> 00:37:10,088
It has exotic cultural elements.
728
00:37:10,200 --> 00:37:12,096
Shifu, please wear it.
729
00:37:12,096 --> 00:37:13,040
Hurry, try it.
730
00:37:14,472 --> 00:37:15,184
Okay.
731
00:37:15,440 --> 00:37:17,640
You must wear it, Shifu, promise me.
732
00:37:19,424 --> 00:37:20,664
Then I'll go find them.
733
00:37:20,664 --> 00:37:20,848
Okay.
734
00:37:20,848 --> 00:37:21,760
I'll be back soon.
735
00:37:32,328 --> 00:37:33,600
Don't tell me
736
00:37:33,672 --> 00:37:35,464
You don't know that she loves you
737
00:37:36,472 --> 00:37:37,808
What can I do?
738
00:37:38,416 --> 00:37:39,848
I can't be with her
739
00:37:40,144 --> 00:37:41,576
Whatever
740
00:37:42,136 --> 00:37:43,912
You can't break her heart.
741
00:37:47,488 --> 00:37:48,456
Have a bite?
742
00:37:50,824 --> 00:37:51,824
Forget it.
743
00:37:53,624 --> 00:37:55,144
Go back to sleep.
744
00:38:05,264 --> 00:38:05,984
Slow down
745
00:38:05,984 --> 00:38:06,816
Come on
746
00:38:06,816 --> 00:38:07,680
Slow down
747
00:38:42,608 --> 00:38:43,440
Got it.
748
00:39:27,256 --> 00:39:28,472
You stay here.
749
00:39:58,712 --> 00:39:59,888
I'm exhausted
750
00:40:00,496 --> 00:40:03,600
I haven't had so much fun for a long time
751
00:40:04,592 --> 00:40:06,736
Shifu, would you like to join us?
752
00:40:06,896 --> 00:40:07,952
I can't dance
753
00:40:08,512 --> 00:40:09,464
Don't mind me
754
00:40:09,464 --> 00:40:10,616
Oh my god,
755
00:40:10,776 --> 00:40:12,952
Is there something you can't do, Shifu?
756
00:40:12,952 --> 00:40:15,312
In 3000 Taoist Scriptures, there is no instruction for dancing.
757
00:41:24,184 --> 00:41:26,176
Star Huo meets Star Taibai in the west
758
00:41:26,176 --> 00:41:27,568
to kill the latter
759
00:41:28,224 --> 00:41:29,216
Emperor Bai
760
00:41:29,704 --> 00:41:31,744
is probably stuck in some unexpected trouble
761
00:42:00,424 --> 00:42:01,296
What's wrong?
762
00:42:01,296 --> 00:42:02,288
It's odd
763
00:42:02,808 --> 00:42:04,520
I suddenly can not sense my star
764
00:42:05,824 --> 00:42:06,536
No
765
00:42:06,992 --> 00:42:08,632
It should be obstructed by something else
766
00:42:09,416 --> 00:42:12,408
This feeling... It's Copper Umbrella!
767
00:42:20,032 --> 00:42:20,728
Demon?
768
00:42:21,088 --> 00:42:21,840
Let me go!
769
00:42:21,840 --> 00:42:23,384
What are you saying? what Demon?
770
00:42:23,384 --> 00:42:24,328
You got the wrong person!
771
00:42:24,328 --> 00:42:25,392
Look at your feet
772
00:42:27,416 --> 00:42:28,728
You must not predict this
773
00:42:28,800 --> 00:42:30,848
Listen, within five hundreds meters
774
00:42:30,848 --> 00:42:33,224
My Shifu has already set Demon-broken Formation
775
00:42:46,360 --> 00:42:47,304
What's going on?
776
00:42:47,800 --> 00:42:48,976
Did Demons show up?
777
00:42:49,288 --> 00:42:51,504
Damn it, why can't I sense my star?
778
00:42:51,504 --> 00:42:53,760
Because Copper Umbrella cut off our stars
779
00:42:53,760 --> 00:42:54,744
Copper Umbrella?
780
00:42:55,408 --> 00:42:56,912
What's going on, Shifu?
781
00:42:57,216 --> 00:42:58,808
Why did the Demon do so?
782
00:42:58,808 --> 00:43:00,104
Separating stars from us
783
00:43:00,104 --> 00:43:02,768
Elites of Humans and Beasts will be impacted tremendously
784
00:43:02,768 --> 00:43:04,624
Now our energy is less than half of the usual
785
00:43:04,624 --> 00:43:05,904
Demons have no Stars
786
00:43:05,904 --> 00:43:07,424
So they will not be affected
787
00:43:07,504 --> 00:43:08,560
It's Tang Hai
788
00:43:09,040 --> 00:43:10,280
I shouldn't believe him.
789
00:43:11,664 --> 00:43:12,968
This is all my fault
790
00:43:12,968 --> 00:43:14,200
I will do something about it
791
00:43:14,200 --> 00:43:15,816
There is no time to figure out who is wrong or right
792
00:43:15,816 --> 00:43:17,400
Demons dare to enter into Beasts' domain
793
00:43:17,400 --> 00:43:18,776
make such a big mess
794
00:43:18,776 --> 00:43:20,120
So it's not just for me
795
00:43:22,664 --> 00:43:23,888
Emperor Bai is in danger
796
00:43:23,888 --> 00:43:24,648
Father?
797
00:43:24,720 --> 00:43:26,616
I can detect that Copper Umbrella is nearby
798
00:43:26,616 --> 00:43:27,808
As long as we find it
799
00:43:27,808 --> 00:43:28,992
The situation will be reversed.
800
00:43:29,664 --> 00:43:30,448
Let's go.
50062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.