All language subtitles for Criminal.Minds.E04.170803.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,748 --> 00:00:32,749 Han Byul. 2 00:00:33,150 --> 00:00:34,151 Han Byul! 3 00:00:34,651 --> 00:00:35,652 Han Byul! 4 00:00:39,322 --> 00:00:43,627 (Restricted Number) 5 00:00:46,763 --> 00:00:47,897 This is Kang Ki Hyung. 6 00:00:47,898 --> 00:00:49,533 Your boy is very pretty. 7 00:00:50,167 --> 00:00:53,536 His eyes look exactly like his dad's. 8 00:00:53,537 --> 00:00:54,638 You... 9 00:00:58,308 --> 00:00:59,376 Dad? 10 00:01:00,544 --> 00:01:01,645 Yes, Han Byul. 11 00:01:03,513 --> 00:01:04,681 You're okay, right? 12 00:01:04,848 --> 00:01:05,849 Yes. 13 00:01:06,183 --> 00:01:07,484 When are you coming? 14 00:01:08,085 --> 00:01:10,554 I met your friend here. 15 00:01:11,054 --> 00:01:12,055 Han Byul. 16 00:01:12,422 --> 00:01:14,191 Can I talk to him for a second? 17 00:01:16,026 --> 00:01:17,494 Don't touch my kid. 18 00:01:18,562 --> 00:01:20,797 I'm sure you received my gift. 19 00:01:21,565 --> 00:01:22,599 How about it? 20 00:01:23,200 --> 00:01:25,802 Do you want to start the deal now? 21 00:01:30,107 --> 00:01:31,408 Why aren't you answering me? 22 00:01:31,975 --> 00:01:34,244 Where’s your fighting spirit? 23 00:01:36,780 --> 00:01:39,249 Don't touch my kid. 24 00:01:40,217 --> 00:01:41,418 Look forward to it. 25 00:01:42,519 --> 00:01:43,687 Things will get... 26 00:01:44,855 --> 00:01:46,389 really fun now. 27 00:01:54,364 --> 00:01:56,166 The Reaper has Han Byul. 28 00:02:04,407 --> 00:02:05,408 Hae Won. 29 00:02:06,543 --> 00:02:09,778 Sun Woo, Han Byul is missing. 30 00:02:09,779 --> 00:02:11,847 I know. We're here now, 31 00:02:11,848 --> 00:02:14,117 so don't worry. We'll find him soon. 32 00:02:14,284 --> 00:02:15,285 All right. 33 00:02:21,091 --> 00:02:23,360 I need your cooperation. A boy is missing. 34 00:02:23,860 --> 00:02:24,961 It happened 40 minutes ago. 35 00:02:25,762 --> 00:02:28,864 I need to check the security footage of the past hour from all floors. 36 00:02:28,865 --> 00:02:29,866 Yes, sir. 37 00:02:39,843 --> 00:02:42,512 Here, can we look at camera seven from the second floor? 38 00:02:51,321 --> 00:02:52,521 Let's look at the next camera. 39 00:02:57,794 --> 00:02:58,795 Camera nine. 40 00:03:05,502 --> 00:03:06,636 Can you enlarge this screen? 41 00:03:18,882 --> 00:03:19,916 Go to the next one. 42 00:03:26,156 --> 00:03:27,157 Camera 15. 43 00:03:32,095 --> 00:03:34,664 This is an emergency exit leading outside. 44 00:03:37,801 --> 00:03:38,968 What happened? 45 00:03:38,969 --> 00:03:42,538 I'm heading to the second floor. He went outside through an exit. 46 00:03:42,539 --> 00:03:44,140 I'm heading that way too. 47 00:04:03,660 --> 00:04:04,661 Han Byul! 48 00:04:08,164 --> 00:04:09,165 Han Byul. 49 00:04:11,835 --> 00:04:13,869 Are you all right? Did you get hurt? 50 00:04:13,870 --> 00:04:16,805 No, but why are you here instead of Dad? 51 00:04:16,806 --> 00:04:17,807 Han Byul! 52 00:04:39,663 --> 00:04:41,164 Han Byul, are you all right? 53 00:04:41,798 --> 00:04:44,401 Are you sure it was the Reaper? 54 00:04:47,137 --> 00:04:48,138 What? 55 00:05:00,483 --> 00:05:02,786 I was worried that Han Byul would have been startled. 56 00:05:03,320 --> 00:05:04,720 I'm relieved to see he's all right. 57 00:05:04,821 --> 00:05:07,256 He was looking forward to playing with you at home, 58 00:05:07,257 --> 00:05:08,625 but now he's fast asleep. 59 00:05:13,163 --> 00:05:15,799 Please look after Ki Hyung. 60 00:05:16,499 --> 00:05:17,734 Of course I will. 61 00:05:19,102 --> 00:05:20,437 Don't worry. 62 00:05:31,881 --> 00:05:34,551 He had such a hard time before he got back into field... 63 00:05:35,418 --> 00:05:37,020 after the explosion. 64 00:05:37,620 --> 00:05:39,556 It was really hard for me to see him like that. 65 00:05:41,057 --> 00:05:44,127 He constantly had nightmares at night for a whole year. 66 00:05:51,534 --> 00:05:53,303 This stab wound was the fatal injury. 67 00:05:53,803 --> 00:05:56,015 He died due to profuse bleeding in his abdominal artery. 68 00:05:56,039 --> 00:05:57,407 This one is the carotid artery. 69 00:05:57,540 --> 00:05:59,708 He was stabbed in his exact pressure point, even including... 70 00:05:59,709 --> 00:06:01,344 his airway and throat. 71 00:06:01,478 --> 00:06:02,778 How about the previous victims? 72 00:06:02,779 --> 00:06:04,546 They have similar wounds. 73 00:06:04,547 --> 00:06:07,026 They died due to bleeding in abdominal and carotid artery. 74 00:06:07,050 --> 00:06:09,451 If you take a look at the wounds, you can see that he didn't hesitate, 75 00:06:09,452 --> 00:06:11,721 causing clean fatal injuries. 76 00:06:12,188 --> 00:06:13,822 By looking at how he uses his weapon... 77 00:06:13,823 --> 00:06:15,858 and how he went for the exact pressure point, 78 00:06:15,859 --> 00:06:19,061 you can see that he has surgical knowledge, skills, 79 00:06:19,062 --> 00:06:20,130 and experience. 80 00:06:23,333 --> 00:06:24,868 Has the Reaper really come back? 81 00:06:34,444 --> 00:06:35,945 Aren't you going home? 82 00:06:36,913 --> 00:06:39,549 No, I'm not finished with work yet. 83 00:06:40,784 --> 00:06:41,785 I... 84 00:06:41,985 --> 00:06:44,053 About Han Byul and your wife... 85 00:06:45,955 --> 00:06:48,501 I will request a protection program for them to the superior office. 86 00:06:48,525 --> 00:06:51,461 Yes, I think that will be a good idea. 87 00:06:58,001 --> 00:07:00,035 How are you going to survive without me? 88 00:07:00,036 --> 00:07:02,038 You can't even wear your tie by yourself. 89 00:07:03,006 --> 00:07:04,007 Hae Won. 90 00:07:05,408 --> 00:07:06,409 I'm sorry. 91 00:07:06,810 --> 00:07:08,945 You've already said that so many times before. 92 00:07:09,779 --> 00:07:11,314 I made this decision myself. 93 00:07:12,582 --> 00:07:13,883 So, Ki Hyung. 94 00:07:14,317 --> 00:07:16,820 Straighten your shoulders and cheer up. 95 00:07:23,293 --> 00:07:24,994 Me too. Me too. 96 00:07:39,576 --> 00:07:42,445 Team Manager Kang. Don't worry so much. 97 00:07:42,645 --> 00:07:44,047 Please look after my family. 98 00:07:44,948 --> 00:07:46,816 I'll treat them as if they're my family. 99 00:08:19,449 --> 00:08:21,984 Based on Dong Young siblings', 100 00:08:21,985 --> 00:08:23,887 we compared the suspect conditions. 101 00:08:24,287 --> 00:08:26,188 When we consider his appearance, 102 00:08:26,189 --> 00:08:30,493 he's about 178cm. He has a low and calm voice of 40s. 103 00:08:30,827 --> 00:08:33,463 There's a high chance that he's a professional elite. 104 00:08:33,863 --> 00:08:36,399 Among total of 310 copycat crimes, 105 00:08:36,533 --> 00:08:39,134 12 suspects match crime file released to the press... 106 00:08:39,135 --> 00:08:42,005 and match appearance. 107 00:08:42,872 --> 00:08:44,283 Separate them by their occupations. 108 00:08:44,307 --> 00:08:47,377 These three have professional jobs among them. 109 00:08:47,510 --> 00:08:49,512 Find out what they've done lately. 110 00:08:49,812 --> 00:08:53,149 Go Sung Jae was sentenced for seven years for sexual assault of... 111 00:08:53,249 --> 00:08:55,194 a woman and attempted murder in 2010. 112 00:08:55,218 --> 00:08:57,329 He was released on parole as a model prisoner two years ago. 113 00:08:57,353 --> 00:09:01,024 He's currently teaching at his father's computer academy. 114 00:09:01,357 --> 00:09:04,694 Park Sang Gu immigrated to Philippines three years ago. 115 00:09:05,461 --> 00:09:06,629 It is unable to identify... 116 00:09:08,565 --> 00:09:10,466 recent traces of Seo Jin Hwan. 117 00:09:11,100 --> 00:09:14,037 When's the last record of Jin Hwan? 118 00:09:14,404 --> 00:09:16,338 There's a record of him working for errand services... 119 00:09:16,339 --> 00:09:17,506 a year ago. 120 00:09:17,507 --> 00:09:19,909 Let's start with Go Sung Jin first. 121 00:09:25,682 --> 00:09:26,683 Darn it. 122 00:09:35,124 --> 00:09:37,260 - My goodness. - Stop. 123 00:09:41,297 --> 00:09:42,765 - Don't come. - Help me. 124 00:09:43,933 --> 00:09:45,401 Please. 125 00:09:45,668 --> 00:09:47,136 - Don't come. - Save me please. 126 00:09:55,044 --> 00:09:56,479 Hey, Go Sung Jin. 127 00:10:08,324 --> 00:10:09,325 What? 128 00:10:09,892 --> 00:10:10,960 What is this? 129 00:10:18,735 --> 00:10:20,169 I didn't do it. 130 00:10:20,370 --> 00:10:21,837 I really didn't do it. 131 00:10:21,838 --> 00:10:24,906 We already found a trace of you visiting the website on... 132 00:10:24,907 --> 00:10:26,808 Northwestern Serial Murder Case. 133 00:10:26,809 --> 00:10:30,112 That's because I heard Reaper is back, so I was... 134 00:10:30,113 --> 00:10:31,280 Then why did you run away? 135 00:10:38,087 --> 00:10:39,889 I'm asking you why you ran away. 136 00:10:42,659 --> 00:10:43,660 It's not him. 137 00:10:44,160 --> 00:10:47,296 We found a video tape of him having sex with a runaway. 138 00:10:47,730 --> 00:10:50,800 The time of record matches the time of the camp site incident. 139 00:10:51,300 --> 00:10:54,037 See? I told you it wasn't me. 140 00:11:06,716 --> 00:11:08,284 I'm from NCI. 141 00:11:08,718 --> 00:11:10,285 He used to work here before, right? 142 00:11:10,286 --> 00:11:12,155 No. Why do you ask? 143 00:11:12,655 --> 00:11:15,024 Do you want me to find him? 144 00:11:15,391 --> 00:11:18,126 Pay the deposit, and give us two days... 145 00:11:18,127 --> 00:11:19,529 Find him now. 146 00:11:20,029 --> 00:11:23,966 I'll give you a minute to find everything about Seo Jin Hwan. 147 00:11:26,135 --> 00:11:27,170 Who is this guy? 148 00:11:27,904 --> 00:11:29,572 Who do you think you are to... 149 00:11:32,442 --> 00:11:34,043 It's Yong Chul's testimony. 150 00:11:37,380 --> 00:11:38,748 I heard Yu Jin... 151 00:11:40,583 --> 00:11:44,420 was holding her hands tight. 152 00:11:45,655 --> 00:11:47,490 It must have been so painful... 153 00:11:48,624 --> 00:11:50,626 that they tried to spread her fingers, 154 00:11:52,161 --> 00:11:54,964 but they said they couldn't. 155 00:11:56,666 --> 00:11:58,735 When I got up, 156 00:12:00,503 --> 00:12:02,405 Yu Jin was... 157 00:12:06,576 --> 00:12:09,345 Can you come to the center please? 158 00:12:09,946 --> 00:12:11,814 It looks like Se Hyung has something to say. 159 00:12:14,784 --> 00:12:17,386 Moong Chi, is everything okay? 160 00:12:19,122 --> 00:12:23,593 Lately, I can't sleep, and I keep having bad thoughts. 161 00:12:24,560 --> 00:12:26,496 Since when did that happen? 162 00:12:28,831 --> 00:12:30,832 I think it started about a month ago. 163 00:12:30,833 --> 00:12:31,900 I have to run. 164 00:12:31,901 --> 00:12:34,003 Help me. 165 00:12:36,072 --> 00:12:38,074 We beat Unhappiness. 166 00:12:38,174 --> 00:12:39,642 Goodbye. 167 00:12:39,809 --> 00:12:41,944 (Dolls Like Me) 168 00:12:57,460 --> 00:12:59,861 Is this why you rushed every Saturday? 169 00:12:59,862 --> 00:13:01,664 It was not a date? 170 00:13:02,765 --> 00:13:05,868 Yes. I usually counsel victims. 171 00:13:06,335 --> 00:13:08,538 Sometimes I do this. 172 00:13:10,439 --> 00:13:13,843 I thought you have something to tell me, Se Hyung. 173 00:13:14,977 --> 00:13:16,179 Mint candy. 174 00:13:16,913 --> 00:13:18,014 Mint candy? 175 00:13:22,685 --> 00:13:25,755 He smelled like mint candy. 176 00:13:39,302 --> 00:13:41,537 It's raining so much. 177 00:13:54,750 --> 00:13:56,484 You sped again. 178 00:13:56,485 --> 00:13:58,186 You're not a car racer. 179 00:13:58,187 --> 00:14:01,324 You didn't see me speeding. You were sleeping the whole time. 180 00:14:01,724 --> 00:14:03,492 I didn't violate any... 181 00:14:33,089 --> 00:14:37,093 Gyeonggi Province, Sungnam, Eunjang-gu, 15 Dajung street. 182 00:14:39,228 --> 00:14:41,330 There's no matching address on GOPros. 183 00:14:41,564 --> 00:14:44,133 Wait. That address... 184 00:14:44,867 --> 00:14:47,136 That's near Jin Hwan's Seo Young studio. 185 00:14:52,241 --> 00:14:55,778 He damaged the site even worse than before. 186 00:14:57,380 --> 00:14:58,981 This time, he left the pendant... 187 00:14:59,582 --> 00:15:00,917 and took the ring. 188 00:15:09,392 --> 00:15:10,526 It's Jin Hwan. 189 00:15:11,460 --> 00:15:13,095 Jin Hwan's photo studio... 190 00:15:14,297 --> 00:15:15,531 is near here. 191 00:15:58,040 --> 00:15:59,041 Team Manager Kang. 192 00:16:05,881 --> 00:16:08,317 I think Jin Hwan was here the whole time. 193 00:16:09,685 --> 00:16:12,355 Why are there photos of Yong Chul? 194 00:16:13,489 --> 00:16:15,124 He wasn't keeping him alive. 195 00:16:16,258 --> 00:16:18,227 He was looking for a chance to kill him. 196 00:16:27,136 --> 00:16:28,137 What was that? 197 00:16:38,347 --> 00:16:39,749 I'm sure the Reaper... 198 00:16:40,383 --> 00:16:42,685 will try to make up for his mistake. 199 00:16:44,053 --> 00:16:45,554 Yong Chul is in danger. 200 00:16:54,130 --> 00:16:55,164 (Restricted number) 201 00:17:00,870 --> 00:17:01,971 Hello? 202 00:17:10,312 --> 00:17:11,914 How did you come here so fast? 203 00:17:12,048 --> 00:17:15,084 Actually, I was staying near here since last night. 204 00:17:25,027 --> 00:17:26,562 Eat up. 205 00:17:51,387 --> 00:17:53,455 (Suspect Profile, Seo Jin Hwan, 37 years old) 206 00:17:53,456 --> 00:17:56,958 Okay, I got him. 207 00:17:56,959 --> 00:17:58,360 He's Seo Jin Hwan. 208 00:18:05,634 --> 00:18:07,535 Stop. Stop! 209 00:18:07,536 --> 00:18:08,537 Go! 210 00:18:25,020 --> 00:18:27,289 Mister, mister! Hey! 211 00:18:27,456 --> 00:18:29,258 - Stop! - Stop! 212 00:18:37,633 --> 00:18:39,134 - Gosh. - Stop right there! 213 00:18:39,135 --> 00:18:40,402 - Stop! - Stop! 214 00:18:41,504 --> 00:18:43,472 - Stop! - Grab him! 215 00:19:10,566 --> 00:19:13,601 Is Seo Jin Hwan the real culprit of the Northwestern Serial Murder case? 216 00:19:13,602 --> 00:19:15,904 Is it true that there are more unknown victims? 217 00:19:15,905 --> 00:19:17,805 How will you investigate this case? 218 00:19:17,806 --> 00:19:19,141 A word please. 219 00:19:19,375 --> 00:19:20,742 The NCI has... 220 00:19:20,743 --> 00:19:23,578 found a suspect that fits the profile of the culprit... 221 00:19:23,579 --> 00:19:26,515 of the Northwestern Serial Murder case. 222 00:19:27,449 --> 00:19:29,884 After a chase, the police has arrested the culprit of... 223 00:19:29,885 --> 00:19:32,220 the Northwestern Serial Murder case... 224 00:19:32,221 --> 00:19:34,956 that drove people into fear near his house. 225 00:19:34,957 --> 00:19:35,991 That man... 226 00:19:36,825 --> 00:19:40,062 is the culprit who was arrested for his copycat crime. 227 00:19:43,599 --> 00:19:44,767 It's been seven years. 228 00:19:45,367 --> 00:19:47,903 What do you think I have done these last seven years? 229 00:19:50,005 --> 00:19:52,408 Are you sure that he is the Reaper? 230 00:19:53,175 --> 00:19:54,376 For now. 231 00:19:54,877 --> 00:19:56,978 He matches 90 percent of the circumstances around the incident. 232 00:19:56,979 --> 00:20:00,049 It there is 10 percent of truth that does not match, 233 00:20:00,816 --> 00:20:01,984 what will you do? 234 00:20:02,518 --> 00:20:03,519 What? 235 00:20:07,690 --> 00:20:10,025 What are your parents like? 236 00:20:13,662 --> 00:20:15,698 You would have been brought up in a good family, 237 00:20:16,632 --> 00:20:19,101 who loved you and treated you preciously. 238 00:20:20,970 --> 00:20:23,339 By normal standards, I would agree. 239 00:20:24,073 --> 00:20:26,342 Normal standards? 240 00:20:29,345 --> 00:20:32,214 I was nine when my house caught fire and my parents died. 241 00:20:32,982 --> 00:20:34,149 People... 242 00:20:34,617 --> 00:20:35,817 treated me... 243 00:20:35,818 --> 00:20:38,287 like the most unfortunate person in the world. 244 00:20:40,189 --> 00:20:41,423 In fact, 245 00:20:42,858 --> 00:20:45,427 I was the happiest then. 246 00:20:48,364 --> 00:20:50,866 My dad used to beat me up after he drank. 247 00:20:51,967 --> 00:20:53,268 My mom used to get beaten up... 248 00:20:53,269 --> 00:20:55,271 while trying to stop him from hitting me. 249 00:20:57,806 --> 00:21:00,376 I had to watch all of that happen while hiding in the corner. 250 00:21:01,577 --> 00:21:03,545 Every day, I felt like I was in an abyss. 251 00:21:06,215 --> 00:21:08,817 Yu Jin is very similar to my mother. 252 00:21:09,818 --> 00:21:11,938 That's why I wanted to marry her as soon as possible. 253 00:21:12,688 --> 00:21:15,023 You made me unfortunate, 254 00:21:15,024 --> 00:21:16,225 but I am happy. 255 00:21:17,593 --> 00:21:19,495 I thought that was... 256 00:21:20,429 --> 00:21:23,866 the best revenge on my parents who had made me like this. 257 00:21:30,072 --> 00:21:32,908 You can't ever escape the abyss once you are there. 258 00:21:33,809 --> 00:21:35,144 That's just the end. 259 00:21:44,553 --> 00:21:45,587 Hyun Joon. 260 00:21:47,690 --> 00:21:49,191 This was from Seo Jin Hwan's drawer. 261 00:21:49,658 --> 00:21:51,093 We took basic examinations. 262 00:21:52,428 --> 00:21:54,997 What is this? Is this genie's magic lamp? 263 00:22:03,439 --> 00:22:05,207 I'll have a look. 264 00:22:27,262 --> 00:22:28,630 I killed them all. 265 00:22:30,499 --> 00:22:32,334 It was me from the start. 266 00:22:34,737 --> 00:22:35,771 Are you... 267 00:22:37,005 --> 00:22:38,774 the real Reaper? 268 00:22:39,608 --> 00:22:40,743 I remember everything. 269 00:22:42,144 --> 00:22:43,512 I committed my first murder... 270 00:22:44,179 --> 00:22:47,349 on March 25, 2002, in Noeul Park. 271 00:22:48,984 --> 00:22:51,120 A couple went into the forest. 272 00:22:52,621 --> 00:22:54,189 But they won't come out. 273 00:23:20,849 --> 00:23:21,984 The public telephone. 274 00:23:23,585 --> 00:23:25,154 There was a public telephone. 275 00:23:26,522 --> 00:23:28,323 I called the police. 276 00:23:30,159 --> 00:23:32,261 I committed murder again. 277 00:23:34,696 --> 00:23:35,697 Once, 278 00:23:37,232 --> 00:23:38,300 twice, 279 00:23:39,001 --> 00:23:40,002 three times. 280 00:23:41,003 --> 00:23:42,970 If I keep doing it, 281 00:23:42,971 --> 00:23:45,274 I'll get used to it, right? 282 00:24:01,457 --> 00:24:03,058 - What's wrong? - It's not him. 283 00:24:04,893 --> 00:24:06,427 We have finger prints, forensic examination, 284 00:24:06,428 --> 00:24:09,163 pictures, and he knows about all the incidents... 285 00:24:09,164 --> 00:24:10,804 and has the matching physical conditions. 286 00:24:11,066 --> 00:24:13,202 And we even have his confession. 287 00:24:13,735 --> 00:24:14,879 What more do you need? 288 00:24:14,903 --> 00:24:17,272 He was talking about the third murder. 289 00:24:17,639 --> 00:24:20,308 The Reaper started to report his murder on public phones... 290 00:24:20,309 --> 00:24:21,810 since his fourth murder. 291 00:24:26,582 --> 00:24:28,417 Are you saying that he's telling a lie? 292 00:24:30,686 --> 00:24:32,086 He lowers his head, 293 00:24:32,087 --> 00:24:33,321 bites his lips, 294 00:24:33,322 --> 00:24:35,023 and scratches his hands. 295 00:24:35,624 --> 00:24:37,692 These are signs of anxiety. 296 00:24:37,693 --> 00:24:40,863 He looks afraid as if he's being chased by something. 297 00:24:41,230 --> 00:24:44,266 What would make him afraid? 298 00:24:44,533 --> 00:24:45,934 The Reaper was after... 299 00:24:47,135 --> 00:24:48,470 your family. 300 00:25:04,620 --> 00:25:07,122 Where are they now? 301 00:25:10,826 --> 00:25:12,761 I don't know. 302 00:25:12,995 --> 00:25:14,129 I don't... 303 00:25:17,900 --> 00:25:20,702 Look at this and tell me. 304 00:25:21,403 --> 00:25:23,205 Did the Reaper threaten you? 305 00:25:24,206 --> 00:25:25,439 I... 306 00:25:25,440 --> 00:25:27,642 It was the Reaper. The Reaper... 307 00:25:27,643 --> 00:25:29,545 must have threatened his family. 308 00:25:32,347 --> 00:25:34,849 He... He has my family. 309 00:25:34,850 --> 00:25:36,951 He has my family. 310 00:25:36,952 --> 00:25:39,187 He has my son. My son. 311 00:25:39,588 --> 00:25:42,256 Please, I beg you. I'm sorry. 312 00:25:42,257 --> 00:25:44,926 Save them. My son, my son... 313 00:25:44,927 --> 00:25:45,994 Team Manager Kang, 314 00:25:46,528 --> 00:25:49,698 I don't know what went wrong... 315 00:25:49,965 --> 00:25:51,033 What is it? 316 00:25:53,068 --> 00:25:55,103 I think we've been hacked. 317 00:25:57,272 --> 00:25:58,273 What? 318 00:26:02,511 --> 00:26:04,045 Tell me what happened. 319 00:26:04,046 --> 00:26:05,713 The attack wasn't from outside. 320 00:26:05,714 --> 00:26:08,350 Someone must have hacked into our program internally. 321 00:26:09,585 --> 00:26:10,586 The flash drive. 322 00:26:11,320 --> 00:26:13,155 The evidence we brought from Jin Hwan's. 323 00:26:13,755 --> 00:26:16,224 Reaper gave Jin Hwan the flash drive on purpose. 324 00:26:23,065 --> 00:26:24,099 Give me a second. 325 00:26:26,568 --> 00:26:28,770 This is steganography. 326 00:26:29,204 --> 00:26:30,805 It's a cipher technique... 327 00:26:30,806 --> 00:26:33,207 that plants confidential information... 328 00:26:33,208 --> 00:26:34,452 by encrypting it in an image or mp3 file. 329 00:26:34,476 --> 00:26:36,996 The moment you click on it, it accesses the computer and hacks. 330 00:26:38,747 --> 00:26:41,817 The Reaper came up with all this to break in to the protection program. 331 00:26:42,718 --> 00:26:44,518 Let's try the vaccine program. 332 00:26:44,519 --> 00:26:45,554 I'm already trying it. 333 00:26:48,223 --> 00:26:51,293 Luckily, he didn't get into the protection program yet. 334 00:26:51,927 --> 00:26:54,896 But if it's already planted, it's a matter of time until he breaks in. 335 00:26:55,864 --> 00:26:57,532 The Reaper knew this all along. 336 00:26:58,266 --> 00:26:59,868 That's why he used Jin Hwan as a trap. 337 00:27:00,202 --> 00:27:02,204 We're missing something. 338 00:27:03,572 --> 00:27:04,706 I'm sure. 339 00:27:06,141 --> 00:27:09,411 What if he's been watching us all along? 340 00:27:10,245 --> 00:27:12,981 Pardon? What do you mean? 341 00:27:14,483 --> 00:27:15,584 Wait. 342 00:27:16,151 --> 00:27:18,020 Se Hyung said something last time. 343 00:27:18,754 --> 00:27:22,624 I thought you have something to tell me, Se Hyung. 344 00:27:23,291 --> 00:27:24,526 Mint candy. 345 00:27:25,827 --> 00:27:26,827 Mint candy? 346 00:27:26,828 --> 00:27:29,831 He smelled like mint candy. 347 00:27:35,904 --> 00:27:37,072 I heard... 348 00:27:38,907 --> 00:27:39,975 Yu Jin was... 349 00:27:41,009 --> 00:27:42,944 holding her hands tight. 350 00:27:44,212 --> 00:27:47,649 It must have been so painful... 351 00:27:49,151 --> 00:27:51,219 that they tried to spread her fingers, 352 00:27:53,288 --> 00:27:55,724 but they said they couldn't. 353 00:27:56,091 --> 00:27:57,826 They said they couldn't. 354 00:27:58,660 --> 00:28:01,396 But they said they couldn't. 355 00:28:05,133 --> 00:28:06,468 How did Yong Chul... 356 00:28:06,935 --> 00:28:09,604 know Yu Jin's fingers were broken? 357 00:28:10,405 --> 00:28:11,840 By that time, 358 00:28:12,274 --> 00:28:15,410 Yong Chul was already stabbed by the Reaper so many times. 359 00:28:20,816 --> 00:28:22,683 Even if he was conscious, 360 00:28:22,684 --> 00:28:25,019 there's no way he would realize... 361 00:28:25,020 --> 00:28:27,589 her fingers are broken, but why... 362 00:28:28,523 --> 00:28:30,325 did Yong Chul say that? 363 00:28:32,461 --> 00:28:34,362 As if he did that. 364 00:29:04,793 --> 00:29:06,094 Now I know... 365 00:29:07,195 --> 00:29:08,930 why he killed couples... 366 00:29:09,598 --> 00:29:11,166 and said those things. 367 00:29:11,600 --> 00:29:13,368 You made me unfortunate, 368 00:29:13,935 --> 00:29:15,170 but I'm happy. 369 00:29:16,438 --> 00:29:18,638 I thought this would be the best way to take revenge... 370 00:29:19,074 --> 00:29:21,977 on my parents who had made me like this. 371 00:29:25,614 --> 00:29:29,451 Aren't you curious about how I look? 372 00:29:34,790 --> 00:29:37,592 Can you really capture the Reaper? 373 00:29:37,759 --> 00:29:42,330 What if there's a 10 percent truth that doesn't match? 374 00:29:43,031 --> 00:29:44,232 What are you going to do then? 375 00:29:46,301 --> 00:29:49,337 You can't ever escape the abyss once you are there. 376 00:29:50,138 --> 00:29:51,573 That's just the end. 377 00:29:56,711 --> 00:29:57,913 Yong Chul... 378 00:30:01,349 --> 00:30:02,717 is the Reaper. 379 00:30:07,823 --> 00:30:08,857 My goodness. 380 00:30:15,497 --> 00:30:16,698 What do you think, Ki Hyung? 381 00:30:18,967 --> 00:30:20,235 Are you surprised now? 382 00:30:21,570 --> 00:30:23,104 This is getting fun now. 383 00:30:25,507 --> 00:30:26,908 Too bad for you. 384 00:30:27,642 --> 00:30:31,079 If this video is playing, it means... 385 00:30:32,848 --> 00:30:34,716 you're caught in a trap. 386 00:30:42,791 --> 00:30:44,459 Do you see these people? 387 00:30:46,194 --> 00:30:47,262 Their lives... 388 00:30:48,396 --> 00:30:50,432 are up to you. 389 00:30:52,133 --> 00:30:53,168 What do you say? 390 00:30:54,369 --> 00:30:57,739 Will you come to rescue them? 391 00:30:59,941 --> 00:31:03,745 Are you still confident that you won't regret? 392 00:31:06,114 --> 00:31:08,550 Move. Didn't you see he was playing with me? 393 00:31:08,717 --> 00:31:10,018 It's me whom he wants. 394 00:31:10,352 --> 00:31:12,786 He's testing me over my family. 395 00:31:12,787 --> 00:31:15,089 No. That's his trap. 396 00:31:15,090 --> 00:31:16,157 Can't you see? 397 00:31:16,324 --> 00:31:19,628 Team Manager Kang. This video was recorded 12 hours ago. 398 00:31:27,502 --> 00:31:28,670 He will make you... 399 00:31:29,304 --> 00:31:32,474 lose both your family and belief. 400 00:31:52,994 --> 00:31:56,598 Yong Chul keeps getting rid of ways for me to track him down. 401 00:31:58,833 --> 00:32:00,235 He's shockingly fast. 402 00:32:01,903 --> 00:32:02,971 Stop. 403 00:32:08,376 --> 00:32:09,744 Please look after my family. 404 00:32:09,878 --> 00:32:11,780 I'll treat them as if they're my family. 405 00:32:17,118 --> 00:32:19,921 This is Kang Ki Hyung. I think the Reaper is tracking your location. 406 00:32:20,255 --> 00:32:21,689 He has his eyes on you. 407 00:32:21,690 --> 00:32:23,291 I must know where you are right now. 408 00:32:23,858 --> 00:32:25,498 Call me as soon as you hear this message. 409 00:32:28,563 --> 00:32:29,798 I got the location. 410 00:32:30,131 --> 00:32:31,433 I'll send it to you right away. 411 00:33:08,737 --> 00:33:10,839 Call the ambulance. Ambulance. 412 00:33:12,907 --> 00:33:14,208 - Team Manager Kang. - We have an injured. 413 00:33:14,209 --> 00:33:15,242 We need an ambulance immediately. 414 00:33:15,243 --> 00:33:17,323 An ambulance will be here soon. Please stay with me. 415 00:33:17,979 --> 00:33:20,181 I'm sorry, Team Manager Kang. 416 00:33:23,551 --> 00:33:26,121 Are Hae Won and Han Byul safe? 417 00:33:42,137 --> 00:33:44,305 Yong Chul knows Hae Won's number. 418 00:33:44,906 --> 00:33:46,851 What is Hae Won's number? 419 00:33:46,875 --> 00:33:49,911 Team Manager Kang. I didn't tell him. 420 00:33:50,645 --> 00:33:52,447 I didn't tell him. 421 00:33:53,415 --> 00:33:55,116 It'd be faster for you... 422 00:33:55,683 --> 00:33:57,852 to kill me than to make me say it. 423 00:34:00,989 --> 00:34:02,624 You won't be able to... 424 00:34:03,558 --> 00:34:05,126 get away from this pain so fast. 425 00:34:08,696 --> 00:34:10,198 You must stay alive, 426 00:34:10,665 --> 00:34:12,634 so that you can tell Ki Hyung. 427 00:34:13,668 --> 00:34:14,836 His family... 428 00:34:36,558 --> 00:34:37,659 Team Manager Kang. 429 00:34:38,326 --> 00:34:40,394 I'm right here. I'm beside you. 430 00:34:40,395 --> 00:34:41,663 I have... 431 00:34:42,831 --> 00:34:44,432 something to say to you. 432 00:34:46,935 --> 00:34:51,239 You probably didn't save the numbers under the NCI name. 433 00:34:52,740 --> 00:34:53,741 Who knows? 434 00:34:54,476 --> 00:34:59,214 It might be a speed dial to make it easy. 435 00:35:04,119 --> 00:35:06,688 Hello? Seo Hae Won? 436 00:35:08,456 --> 00:35:10,658 Sorry. Wrong number. 437 00:35:12,894 --> 00:35:14,195 Hello? Seo Hae Won? 438 00:35:14,729 --> 00:35:16,089 - Seo Hae Won... - Yes. That's me. 439 00:35:18,867 --> 00:35:19,867 Oh, it's you. 440 00:35:19,868 --> 00:35:21,102 Don't answer. 441 00:35:21,269 --> 00:35:22,971 That's not me. 442 00:35:28,009 --> 00:35:29,611 Sorry for frightening you. 443 00:35:30,145 --> 00:35:33,181 I'm Jang Jin Won from NCI's Special Security Team. 444 00:35:33,648 --> 00:35:35,116 There's been a problem. 445 00:35:35,650 --> 00:35:37,585 The special agent who had been protecting you... 446 00:35:38,386 --> 00:35:39,554 got murdered. 447 00:35:39,821 --> 00:35:40,855 What? 448 00:35:41,189 --> 00:35:43,024 What are you talking about? 449 00:35:44,192 --> 00:35:45,426 Also, Ms. Seo. 450 00:35:47,629 --> 00:35:50,298 I don't know how to tell you this, 451 00:35:51,900 --> 00:35:54,202 but Team Manager Kang... 452 00:35:55,003 --> 00:35:56,638 was also murdered. 453 00:36:05,113 --> 00:36:08,483 After this call ends, do not call anyone. 454 00:36:08,983 --> 00:36:11,385 And you must throw away the phone you are using right now. 455 00:36:11,386 --> 00:36:12,620 It might have been tapped. 456 00:36:12,987 --> 00:36:15,156 Do whatever you can to find another phone, 457 00:36:15,523 --> 00:36:16,757 and call me. 458 00:36:16,758 --> 00:36:18,860 Wait, please. Is Ki Hyung really... 459 00:36:21,696 --> 00:36:23,131 Are you really sure? 460 00:36:25,266 --> 00:36:27,268 I'm ashamed I have to tell you this. 461 00:36:28,503 --> 00:36:29,604 I'm so sorry. 462 00:36:30,872 --> 00:36:32,106 I'm sorry. 463 00:36:34,776 --> 00:36:36,077 See you again. 464 00:36:38,379 --> 00:36:39,714 Ms. Seo's heading... 465 00:36:40,315 --> 00:36:42,050 towards the Reaper. 466 00:36:42,884 --> 00:36:45,320 Please hang in there. 467 00:36:46,621 --> 00:36:48,623 Team Manager Kang, I'm sorry. 468 00:36:49,557 --> 00:36:51,259 I'm really... 469 00:36:56,664 --> 00:36:59,700 We can't track Ms. Seo's phone. What do we do? 470 00:36:59,701 --> 00:37:01,369 We'll find a way somehow. 471 00:37:03,738 --> 00:37:04,739 We're connected. 472 00:37:05,340 --> 00:37:07,107 Kim Yong Chul called Hae Won... 473 00:37:07,108 --> 00:37:08,710 using an agent's phone. 474 00:37:09,177 --> 00:37:10,377 He told her that I'm dead, 475 00:37:10,378 --> 00:37:11,778 and that she's in danger. 476 00:37:11,779 --> 00:37:13,947 We'll trace the phone right away. 477 00:37:13,948 --> 00:37:16,384 Did you receive any calls from Ms. Seo? 478 00:37:16,584 --> 00:37:19,219 No, Kim Yong Chul told Hae Won to abandon her phone, 479 00:37:19,220 --> 00:37:21,956 and to call him with another phone. 480 00:37:22,223 --> 00:37:23,957 Team Manager Kang, where are you? 481 00:37:23,958 --> 00:37:25,158 I'll go to you right now. 482 00:37:25,159 --> 00:37:27,562 Hae Won might call me. 483 00:37:28,062 --> 00:37:29,063 Team Manager Kang, 484 00:37:29,464 --> 00:37:30,864 please come to the office first. 485 00:37:30,865 --> 00:37:33,434 Hae Won would at least try to confirm it. 486 00:37:33,735 --> 00:37:35,535 How can she believe that I'm dead? 487 00:37:35,536 --> 00:37:37,405 You have to remain calm. 488 00:37:37,839 --> 00:37:40,120 She would believe Kim Yong Chul in the current situation. 489 00:37:40,642 --> 00:37:42,543 He's always been a step ahead. 490 00:37:43,211 --> 00:37:44,979 He could have found out... 491 00:37:46,147 --> 00:37:47,682 where Ms. Seo is already. 492 00:37:49,250 --> 00:37:51,718 Do you have any idea... 493 00:37:51,719 --> 00:37:52,987 on where he could be? 494 00:37:53,087 --> 00:37:54,088 I found it! 495 00:37:54,555 --> 00:37:58,259 Kim Yong Chul is busily going around high rise buildings. 496 00:37:58,459 --> 00:37:59,527 Where is that? 497 00:37:59,694 --> 00:38:00,795 He's still in Seoul. 498 00:38:01,029 --> 00:38:03,069 Captain, I'm sending you the coordinates right now. 499 00:38:08,136 --> 00:38:09,137 Team Manager Kang. 500 00:38:10,004 --> 00:38:11,005 Team Manager Kang. 501 00:38:11,706 --> 00:38:13,875 Did he just hang up? What is this sound? 502 00:38:15,076 --> 00:38:16,144 It's Team Manager Kang. 503 00:38:16,944 --> 00:38:18,646 He's calling Kim Yong Chul. 504 00:38:19,747 --> 00:38:21,716 (NCI Team Manager Kang Ki Hyung) 505 00:38:24,552 --> 00:38:26,254 It's been a long time, Kang Ki Hyung. 506 00:38:27,121 --> 00:38:28,323 Tell me where you are. 507 00:38:29,824 --> 00:38:31,826 Oh, you're mad? 508 00:38:33,828 --> 00:38:35,063 Don't worry. 509 00:38:35,463 --> 00:38:37,441 I'll treat them... 510 00:38:37,465 --> 00:38:39,934 very carefully. 511 00:38:41,035 --> 00:38:43,271 Why? Is that too boring? 512 00:38:45,206 --> 00:38:46,207 Hello? 513 00:38:49,277 --> 00:38:53,147 Your silence is scaring me. 514 00:38:53,648 --> 00:38:55,115 As far as I know, 515 00:38:55,116 --> 00:38:57,852 Kang Ki Hyung never despairs. 516 00:38:58,519 --> 00:38:59,553 Am I wrong? 517 00:38:59,554 --> 00:39:01,656 I never despair just like you said. 518 00:39:01,756 --> 00:39:02,800 Do you know why? 519 00:39:02,824 --> 00:39:06,160 Because you're much more predictable than you think. 520 00:39:12,767 --> 00:39:15,169 Right. There you go. 521 00:39:16,204 --> 00:39:18,372 That sounds more like the Kang Ki Hyung I know. 522 00:39:18,373 --> 00:39:20,541 You don't actually know where Hae Won is. 523 00:39:20,641 --> 00:39:22,275 That's why you're making her find you. 524 00:39:22,276 --> 00:39:25,680 Oh no, this is very disappointing. 525 00:39:26,447 --> 00:39:28,383 Do I seem that lazy to you? 526 00:39:28,516 --> 00:39:30,951 You're just putting on a show to prove... 527 00:39:30,952 --> 00:39:32,420 you can overpower me. 528 00:39:33,388 --> 00:39:36,057 You're saying I'm just a nobody putting on a dumb show? 529 00:39:36,758 --> 00:39:37,825 Kim Yong Chul. 530 00:39:38,393 --> 00:39:41,094 Your mother tried to protect you from your father. 531 00:39:41,095 --> 00:39:42,797 But she couldn't. 532 00:39:43,131 --> 00:39:45,633 That's why you hated her. Isn't that true? 533 00:39:47,001 --> 00:39:48,368 After your mother died, 534 00:39:48,369 --> 00:39:51,171 you started seeing all women... 535 00:39:51,172 --> 00:39:53,407 as weaklings. 536 00:39:53,408 --> 00:39:55,042 That's what you think! 537 00:39:58,012 --> 00:39:59,814 I think differently. 538 00:40:00,681 --> 00:40:02,441 When was it that you lit your house on fire, 539 00:40:03,084 --> 00:40:05,119 and killed your parents? 540 00:40:05,920 --> 00:40:07,455 Were you nine years old then? 541 00:40:10,124 --> 00:40:12,326 That was just an accident. 542 00:40:12,727 --> 00:40:14,228 I bet that incident... 543 00:40:14,562 --> 00:40:17,165 was unbearable for you. 544 00:40:17,965 --> 00:40:20,735 Who wrote that story for you? 545 00:40:21,369 --> 00:40:23,438 It's not that interesting. 546 00:40:23,538 --> 00:40:24,839 It's pretty boring actually. 547 00:40:25,706 --> 00:40:26,741 Kim Yong Chul. 548 00:40:27,809 --> 00:40:29,243 You're not simply... 549 00:40:29,710 --> 00:40:31,879 a famous serial killer to me. 550 00:40:33,414 --> 00:40:34,949 You're the Reaper. 551 00:40:35,817 --> 00:40:37,185 I can promise you this. 552 00:40:38,953 --> 00:40:40,488 We will study you. 553 00:40:40,888 --> 00:40:42,757 We will not ignore you. 554 00:40:44,959 --> 00:40:46,828 Why are you pretending to be so weak? 555 00:40:47,295 --> 00:40:48,796 This is only the beginning. 556 00:40:56,370 --> 00:40:57,905 Please, Kim Yong Chul. 557 00:40:59,474 --> 00:41:01,175 Think again. 558 00:41:02,210 --> 00:41:03,377 How about it? 559 00:41:04,645 --> 00:41:05,980 Do you get it now? 560 00:41:07,215 --> 00:41:11,118 Are you slowly realizing what true fear is? 561 00:41:13,120 --> 00:41:15,456 You've never actually lived a proper life. 562 00:41:16,557 --> 00:41:18,759 People you love, a home, 563 00:41:20,595 --> 00:41:22,230 happy laughter... 564 00:41:23,464 --> 00:41:24,932 That's why... 565 00:41:25,766 --> 00:41:28,369 I want to take those things from you. 566 00:41:29,704 --> 00:41:31,672 Why? Can't I? 567 00:41:37,278 --> 00:41:39,914 Wait, who is this? 568 00:41:42,717 --> 00:41:44,919 Hae Won has such a nice smile. 569 00:41:47,655 --> 00:41:49,323 I'm sure she smells nice too. 570 00:41:50,491 --> 00:41:52,727 But where is the cute boy? 571 00:42:01,502 --> 00:42:02,503 I've found him. 572 00:42:04,839 --> 00:42:06,807 Wait, wait. 573 00:42:08,676 --> 00:42:09,844 Yes, Ms. Seo. 574 00:42:10,278 --> 00:42:12,313 I'm here and waiting. 575 00:42:13,447 --> 00:42:14,649 No, Ms. Seo. 576 00:42:15,182 --> 00:42:16,917 Just leave the door open. 577 00:42:16,918 --> 00:42:18,252 I'll go in right now. 578 00:42:18,386 --> 00:42:20,354 Okay, I will. 579 00:42:23,124 --> 00:42:24,358 Kang Ki Hyung, 580 00:42:25,560 --> 00:42:27,094 I'm very sorry about this. 581 00:42:27,194 --> 00:42:29,964 I think I have to get going. 582 00:42:30,531 --> 00:42:33,501 Your beautiful wife... 583 00:42:35,436 --> 00:42:37,238 is waiting for me. 584 00:42:48,983 --> 00:42:50,717 Where do you think the Reaper... 585 00:42:50,718 --> 00:42:52,052 will take Ms. Seo and Han Byul? 586 00:42:52,053 --> 00:42:55,189 The Reaper is the type that always has to control his opponent. 587 00:42:56,023 --> 00:42:59,393 That's why he made Ms. Seo go to him. 588 00:42:59,560 --> 00:43:01,861 He wants to showcase his power to Team Manager Kang. 589 00:43:01,862 --> 00:43:03,230 He'll probably take them... 590 00:43:03,831 --> 00:43:07,068 to the place that will emotionally affect Team Manager Kang the most. 591 00:43:08,502 --> 00:43:11,839 The place that will emotionally affect Team Manager Kang the most... 592 00:43:12,907 --> 00:43:13,908 Wait. 593 00:43:15,142 --> 00:43:17,062 What did Kim Yong Chul say on the phone earlier? 594 00:43:17,979 --> 00:43:18,980 The door. 595 00:43:19,580 --> 00:43:21,048 He told her to keep the door open. 596 00:43:21,549 --> 00:43:22,550 The house. 597 00:43:23,084 --> 00:43:24,285 Team Manager Kang's house. 598 00:43:25,453 --> 00:43:26,554 The Reaper... 599 00:43:28,155 --> 00:43:31,058 wants to take everything Team Manager Kang has. 600 00:43:35,863 --> 00:43:36,864 Team Manager Kang. 601 00:43:40,234 --> 00:43:41,335 Yes? 602 00:43:41,736 --> 00:43:44,171 The Reaper is heading to your home. 603 00:43:46,140 --> 00:43:47,241 I know. 604 00:43:48,609 --> 00:43:49,610 Team Manager Kang. 605 00:43:50,411 --> 00:43:52,013 The Reaper is calling you. 606 00:43:54,115 --> 00:43:56,050 (Agent Kim Sang Soo) 607 00:44:00,087 --> 00:44:01,088 Ki Hyung, 608 00:44:01,922 --> 00:44:03,391 are you okay? 609 00:44:04,425 --> 00:44:05,426 Of course. 610 00:44:06,027 --> 00:44:07,094 I'm fine. 611 00:44:10,698 --> 00:44:11,699 But why... 612 00:44:12,199 --> 00:44:13,901 did the new agent say... 613 00:44:22,677 --> 00:44:23,978 Ki Hyung. 614 00:44:24,745 --> 00:44:25,780 Hae Won, 615 00:44:27,148 --> 00:44:30,284 Kim Yong Chul is listening to our phone call, right? 616 00:44:30,618 --> 00:44:31,619 Yes. 617 00:44:33,054 --> 00:44:34,155 I'm sorry. 618 00:44:34,822 --> 00:44:36,590 I just trusted him. 619 00:44:36,991 --> 00:44:38,025 Hae Won, 620 00:44:38,893 --> 00:44:40,194 I know it's going to be heard, 621 00:44:41,829 --> 00:44:43,197 but don't let him see... 622 00:44:44,832 --> 00:44:46,634 you being weak or scared. 623 00:44:48,102 --> 00:44:49,203 Okay. 624 00:44:49,437 --> 00:44:50,738 Don't be scared, Hae Won. 625 00:44:51,605 --> 00:44:53,074 Did Kang Ki Hyung... 626 00:44:53,607 --> 00:44:55,976 tell you about the deal he made with me? 627 00:44:57,278 --> 00:44:58,646 The deal? 628 00:44:59,213 --> 00:45:00,373 Don't listen to him, Hae Won. 629 00:45:01,182 --> 00:45:02,816 He's only trying to make you mad. 630 00:45:02,817 --> 00:45:05,786 So you should have told her instead! 631 00:45:06,954 --> 00:45:09,824 Oh, I'm sorry. 632 00:45:11,225 --> 00:45:13,928 Because of your arrogant ego, 633 00:45:14,662 --> 00:45:17,531 your beautiful Hae Won will die soon, 634 00:45:18,365 --> 00:45:20,401 along with your little boy. 635 00:45:21,769 --> 00:45:23,703 What is he saying? 636 00:45:23,704 --> 00:45:24,838 Ignore him. 637 00:45:24,839 --> 00:45:26,741 Ignore him, Hae Won. Don't listen to him. 638 00:45:27,274 --> 00:45:28,542 I trust you. 639 00:45:29,376 --> 00:45:30,644 I'll trust you. 640 00:45:33,114 --> 00:45:34,115 Hae Won, 641 00:45:37,952 --> 00:45:39,253 Han Byul is next to you, right? 642 00:45:40,187 --> 00:45:41,455 Tell him this. 643 00:45:41,989 --> 00:45:43,791 I really need... 644 00:45:44,792 --> 00:45:46,894 Han Byul's help in investigating this case. 645 00:45:47,928 --> 00:45:50,097 Han Byul, did you hear that? 646 00:45:50,631 --> 00:45:53,134 Come here. You have to say hello to your dad. 647 00:45:57,238 --> 00:45:58,405 Hi, dad. 648 00:46:03,511 --> 00:46:04,745 Hi, Han Byul. 649 00:46:05,346 --> 00:46:06,413 Dad. 650 00:46:06,914 --> 00:46:09,216 Is your friend a bad person? 651 00:46:13,587 --> 00:46:16,123 Yes, Han Byul. 652 00:46:18,159 --> 00:46:19,226 Listen. 653 00:46:20,394 --> 00:46:23,430 You're going to solve a case... 654 00:46:24,598 --> 00:46:26,133 with me. 655 00:46:26,867 --> 00:46:30,271 I really need your help. 656 00:46:31,405 --> 00:46:34,375 Do you understand what I'm saying? 657 00:46:34,675 --> 00:46:37,044 Yes, don't worry dad. 658 00:46:38,279 --> 00:46:39,346 Han Byul. 659 00:46:40,614 --> 00:46:41,816 Can you hug... 660 00:46:44,718 --> 00:46:46,053 your mother... 661 00:46:48,255 --> 00:46:50,491 for me? 662 00:47:06,307 --> 00:47:07,308 You know... 663 00:47:09,076 --> 00:47:11,579 how much I love you, right? 664 00:47:15,282 --> 00:47:16,317 Mom. 665 00:47:26,660 --> 00:47:28,329 Han Byul, start. 666 00:47:28,996 --> 00:47:31,765 Tick tock, tick tock. 667 00:47:33,200 --> 00:47:35,436 Mom, I need to go now. 668 00:47:35,603 --> 00:47:38,072 I'm investigating a case with Dad. 669 00:47:49,350 --> 00:47:50,918 He's so cute. 670 00:47:53,354 --> 00:47:56,757 I'll be good, Detective Kang Han Byul. 671 00:48:00,895 --> 00:48:02,997 Honey, Ki Hyung. 672 00:48:04,164 --> 00:48:05,532 Are you coming for me? 673 00:48:06,567 --> 00:48:08,402 I'm so scared, Ki Hyung. 674 00:48:17,011 --> 00:48:18,112 Hae Won, 675 00:48:19,480 --> 00:48:20,714 I'm so sorry. 676 00:48:21,215 --> 00:48:24,084 You don't need to apologize. 677 00:48:25,686 --> 00:48:28,589 I was so happy with you. That's more than enough for me. 678 00:48:29,757 --> 00:48:31,091 Han Byul would think so too. 679 00:48:31,425 --> 00:48:34,762 You don't need to feel sorry for me. 680 00:48:41,535 --> 00:48:42,870 Honey, 681 00:48:44,004 --> 00:48:45,005 I... 682 00:48:46,173 --> 00:48:48,275 I want to see you one last time. 683 00:48:49,176 --> 00:48:50,344 But I probably won't. 684 00:48:52,146 --> 00:48:55,749 So please tell Han Byul... 685 00:48:57,017 --> 00:48:59,119 that I didn't leave him alone. 686 00:49:01,622 --> 00:49:02,723 Promise me. 687 00:49:03,390 --> 00:49:04,758 Promise me. 688 00:49:05,826 --> 00:49:07,428 I promise, Hae Won. 689 00:49:07,895 --> 00:49:09,163 I promise. 690 00:51:29,470 --> 00:51:31,004 I will kill you... 691 00:51:31,672 --> 00:51:35,142 and find your little son. 692 00:51:36,510 --> 00:51:38,612 I will show him his dead parents... 693 00:51:39,246 --> 00:51:40,547 and tell him... 694 00:51:41,582 --> 00:51:44,218 that it's all his fault. 695 00:51:45,519 --> 00:51:46,854 And then... 696 00:52:15,849 --> 00:52:16,984 Die. 697 00:52:20,954 --> 00:52:21,955 Die. 698 00:52:23,290 --> 00:52:24,358 Die. 699 00:52:25,692 --> 00:52:26,760 Team Manager Kang. 700 00:52:28,595 --> 00:52:31,331 If you become swayed by people who don't deserve to live, 701 00:52:32,099 --> 00:52:33,834 we become the same person. 702 00:52:52,519 --> 00:52:53,787 Shoot me. 703 00:52:55,355 --> 00:52:56,590 Shoot me. 704 00:53:20,847 --> 00:53:22,249 What were you doing there? 705 00:53:22,482 --> 00:53:24,885 I was investigating a case like you. 706 00:53:25,052 --> 00:53:26,186 I'm a police officer. 707 00:53:26,286 --> 00:53:30,157 Kang Han Byul, thank you for investigating the case with me. 708 00:53:30,724 --> 00:53:33,126 I will always need your help. 709 00:54:02,389 --> 00:54:04,358 I was investigating the case... 710 00:54:04,825 --> 00:54:07,361 just like you told me to. 711 00:54:09,196 --> 00:54:10,197 Well done. 712 00:54:12,499 --> 00:54:14,234 Well done, Kang Han Byul. 713 00:54:15,068 --> 00:54:16,270 Well done. 714 00:54:33,954 --> 00:54:36,056 Han Byul, are you all right? 715 00:55:28,842 --> 00:55:30,377 Hae Won. 716 00:55:31,111 --> 00:55:32,179 Hae Won. 717 00:55:34,214 --> 00:55:36,483 Hae Won. 718 00:55:37,050 --> 00:55:38,752 Hae Won. 719 00:56:07,914 --> 00:56:10,350 "I think that if the devil does not exist," 720 00:56:11,218 --> 00:56:12,258 "but man has created him," 721 00:56:12,886 --> 00:56:15,088 "he has created him in his own image and likeness.”" 722 00:56:16,189 --> 00:56:17,491 Fyodor Dostoyevsky. 723 00:58:23,683 --> 00:58:25,818 How are you going to survive without me? 724 00:58:25,819 --> 00:58:27,854 You can't even wear your tie by yourself. 725 00:59:03,924 --> 00:59:05,025 I'll be back. 726 00:59:19,906 --> 00:59:21,273 You're good. 727 00:59:21,274 --> 00:59:23,176 I think Han Byul is better. 728 00:59:27,480 --> 00:59:29,849 This time, I'll put it here. 729 00:59:31,151 --> 00:59:32,152 Like this. 730 00:59:33,687 --> 00:59:34,820 Breaking news. 731 00:59:34,821 --> 00:59:37,923 The culprit of the Seoul Northwestern Serial Murder case, 732 00:59:37,924 --> 00:59:40,793 Kim Yong Chul, escaped from prison... 733 00:59:40,794 --> 00:59:43,730 at 1am this morning, 15 days after his arrest. 734 00:59:44,064 --> 00:59:46,198 He is said to have escaped while he was urgently being... 735 00:59:46,199 --> 00:59:49,736 transferred to the hospital after he had attempted suicide. 736 01:00:15,629 --> 01:00:16,630 (Criminal Minds) 737 01:00:16,863 --> 01:00:19,733 Sometimes, it creates variants that are more vulnerable to infection. 738 01:00:20,066 --> 01:00:21,635 It's a typical biological weapon. 739 01:00:22,636 --> 01:00:25,076 Even inhaling it can result in a fatality rate of 95 percent. 740 01:00:25,438 --> 01:00:27,272 Would the culprit feel excited... 741 01:00:27,273 --> 01:00:28,708 while watching the victims die? 742 01:00:28,842 --> 01:00:30,844 He might know the reason why. 743 01:00:31,578 --> 01:00:33,245 We can't rule out the possibility... 744 01:00:33,246 --> 01:00:35,181 that a foreign terrorist group was involved. 745 01:00:35,348 --> 01:00:36,816 I won't let... 746 01:00:37,417 --> 01:00:39,419 my team member die in front of me again. 747 01:00:39,719 --> 01:00:41,086 We don't have much time left. 748 01:00:41,087 --> 01:00:42,756 The world is going to change now. 749 01:00:44,190 --> 01:00:46,026 We must not let him get away. 50484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.