Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,775 --> 00:00:13,261
- I know that I've done some
fucked up shit, in my life.
2
00:00:13,261 --> 00:00:16,509
A little petty larceny
- eh fucking burglaries.
3
00:00:16,509 --> 00:00:19,254
A little rape - but not really.
4
00:00:19,254 --> 00:00:20,117
But you.
5
00:00:21,641 --> 00:00:24,311
Killing the both of you two tonight.
6
00:00:24,311 --> 00:00:26,581
And I'm gonna be up walking
to that fucking place
7
00:00:26,581 --> 00:00:29,534
up high with my head fucking level.
8
00:00:32,201 --> 00:00:33,061
Because you know what?
9
00:00:33,061 --> 00:00:35,358
There's some shit in this world
10
00:00:35,358 --> 00:00:37,258
and there's some fucked up shit in it.
11
00:00:38,318 --> 00:00:39,931
And you two,
12
00:00:39,931 --> 00:00:41,808
you're fucking nuts, man.
13
00:00:43,076 --> 00:00:44,159
Both of yous.
14
00:00:46,857 --> 00:00:49,104
I'm gonna do this world
some justice tonight.
15
00:00:50,421 --> 00:00:53,391
Right here, right fucking now,
16
00:00:53,391 --> 00:00:54,914
in front of the both of you.
17
00:00:57,941 --> 00:00:59,074
I'm the law.
18
00:01:00,351 --> 00:01:03,084
I'm the judge and the fucking jury.
19
00:01:03,951 --> 00:01:05,838
I am your fucking executioner.
20
00:01:05,838 --> 00:01:08,158
I am your fucking god!
21
00:01:08,158 --> 00:01:10,908
(gunshot blast)
22
00:01:22,100 --> 00:01:24,267
(moaning)
23
00:01:54,340 --> 00:01:57,340
(punk rock music)
24
00:02:24,673 --> 00:02:27,518
โช I'm watching you watching me โช
25
00:02:27,518 --> 00:02:30,516
โช I can feel it when you follow me โช
26
00:02:30,516 --> 00:02:31,995
โช I can smile and wave โช
27
00:02:31,995 --> 00:02:33,539
โช And play along โช
28
00:02:33,539 --> 00:02:36,660
โช But the scenes you're
in turn out all wrong โช
29
00:02:36,660 --> 00:02:39,801
โช Why would you be the one? โช
30
00:02:39,801 --> 00:02:42,820
โช Your bitter jokes just aren't much fun โช
31
00:02:42,820 --> 00:02:46,040
โช Your presence makes my skin crawl โช
32
00:02:46,040 --> 00:02:49,284
โช The bottom drops out when you call โช
33
00:02:49,284 --> 00:02:52,367
(punk rock music)
34
00:02:55,844 --> 00:02:58,537
โช You don't really know me โช
35
00:02:58,537 --> 00:03:01,764
โช I'm not the image that you see โช
36
00:03:01,764 --> 00:03:04,782
โช I don't owe you anything โช
37
00:03:04,782 --> 00:03:08,324
โช Save it for your therapy โช
38
00:03:08,324 --> 00:03:10,942
โช Why would you be the one? โช
39
00:03:10,942 --> 00:03:14,062
โช Your bitter jokes just aren't much fun โช
40
00:03:14,062 --> 00:03:17,204
โช Your presence makes my skin crawl โช
41
00:03:17,204 --> 00:03:20,521
โช The bottom drops out when you call โช
42
00:03:20,521 --> 00:03:23,604
(punk rock music)
43
00:03:26,839 --> 00:03:30,100
โช You're standing in my yard โช
44
00:03:30,100 --> 00:03:32,702
โช I'm gonna call the cops โช
45
00:03:32,702 --> 00:03:35,721
โช You're standing in my yard โช
46
00:03:35,721 --> 00:03:38,724
โช I'm gonna blow your head off โช
47
00:03:38,724 --> 00:03:41,742
โช You're standing in my yard โช
48
00:03:41,742 --> 00:03:44,841
โช I think you're jerking off โช
49
00:03:44,841 --> 00:03:47,641
โช You're standing in my yard โช
50
00:03:47,641 --> 00:03:50,942
โช I'm gonna blow your head off โช
51
00:03:50,942 --> 00:03:54,025
(punk rock music)
52
00:03:57,502 --> 00:03:59,796
โช I'm locked inside my house tonight โช
53
00:03:59,796 --> 00:04:03,594
โช If I go out, I know you might โช
54
00:04:03,594 --> 00:04:07,156
โช Follow me โช
55
00:04:07,156 --> 00:04:09,871
โช I can feel it when you follow me โช
56
00:04:09,871 --> 00:04:12,792
โช Why would you be the one? โช
57
00:04:12,792 --> 00:04:16,015
โช Your bitter jokes just aren't much fun โช
58
00:04:16,015 --> 00:04:19,236
โช Your presence makes my skin crawl โช
59
00:04:19,236 --> 00:04:20,983
โช The bottom drops out โช
60
00:04:20,983 --> 00:04:22,485
โช When you call โช
61
00:04:22,485 --> 00:04:25,424
โช Why would you be the one? โช
62
00:04:25,424 --> 00:04:28,400
โช Your bitter jokes just aren't much fun โช
63
00:04:28,400 --> 00:04:31,557
โช Your presence makes my skin crawl โช
64
00:04:31,557 --> 00:04:35,421
โช The bottom drops out when you call โช
65
00:04:35,421 --> 00:04:40,421
(muffled punk music)
(humming)
66
00:04:40,464 --> 00:04:43,784
โช Your presence makes my skin crawl โช
67
00:04:43,784 --> 00:04:47,080
โช The bottom drops out when you call โช
68
00:04:47,080 --> 00:04:49,320
(muffled punk music)
69
00:04:49,320 --> 00:04:50,153
- No good.
70
00:04:52,021 --> 00:04:55,014
Not a fucking chance. (scoffs)
71
00:04:56,040 --> 00:04:59,362
โช Not the image that you see โช
72
00:04:59,362 --> 00:05:02,424
โช I don't owe you anything โช
73
00:05:02,424 --> 00:05:05,624
โช Save this for your therapy โช
74
00:05:05,624 --> 00:05:08,756
โช Why would you be the one? โช
75
00:05:08,756 --> 00:05:11,800
โช Your bitter jokes just aren't much fun โช
76
00:05:11,800 --> 00:05:14,760
โช Your presence makes my โช
77
00:05:14,760 --> 00:05:17,111
- Hey honey, how are you?
- Good, that, love.
78
00:05:17,111 --> 00:05:18,439
- Anything else?
79
00:05:18,439 --> 00:05:19,741
- Yeah, I'll have a pack of those
80
00:05:19,741 --> 00:05:21,624
dark green biffs please, love.
81
00:05:21,624 --> 00:05:22,457
- Mm-hmm.
82
00:05:26,231 --> 00:05:28,141
Seven dollars.
83
00:05:28,141 --> 00:05:32,224
โช I'm not the image that you see โช
84
00:06:05,346 --> 00:06:08,103
(horn beeps)
85
00:06:08,103 --> 00:06:09,851
- What do we have here?
86
00:06:09,851 --> 00:06:12,038
Fucking pins on that one.
87
00:06:13,880 --> 00:06:15,720
Look at them leg, mans.
88
00:06:15,720 --> 00:06:17,623
(moans)
89
00:06:17,623 --> 00:06:20,949
Oh yes, I'd give you a right
good seeing too, I would.
90
00:06:22,802 --> 00:06:25,635
(people mumbling)
91
00:06:41,273 --> 00:06:43,106
Nice shoes, cocksucker.
92
00:06:46,482 --> 00:06:48,649
(belches)
93
00:06:51,624 --> 00:06:52,791
Oh nice, yeah.
94
00:06:54,264 --> 00:06:57,014
(sirens in distance)
95
00:07:04,281 --> 00:07:06,081
Uh - No please don't, please.
96
00:07:14,781 --> 00:07:16,781
(moans)
97
00:08:00,424 --> 00:08:02,841
(blows nose)
98
00:08:04,482 --> 00:08:05,944
Fuck.
99
00:08:05,944 --> 00:08:08,361
(blows nose)
100
00:08:14,621 --> 00:08:17,871
(muffled upbeat music)
101
00:09:11,421 --> 00:09:12,838
Hmm, Mary Bender.
102
00:09:17,440 --> 00:09:19,790
Hmm, Beautiful Mary Bender.
103
00:09:20,861 --> 00:09:22,694
Fucking bend you over.
104
00:09:24,838 --> 00:09:26,148
I'd give it to you.
105
00:09:27,922 --> 00:09:29,922
Right outside that shop.
106
00:09:30,861 --> 00:09:33,944
(muffled TV playing)
107
00:09:38,824 --> 00:09:41,657
(knocking) Bobby?
108
00:09:43,200 --> 00:09:46,162
(knocking)
109
00:09:46,162 --> 00:09:48,322
You there, mate?
110
00:09:48,322 --> 00:09:49,155
You in?
111
00:09:53,558 --> 00:09:56,808
(muffled upbeat music)
112
00:10:37,120 --> 00:10:38,990
(knocking)
113
00:10:38,990 --> 00:10:39,823
Bobby?
114
00:10:42,006 --> 00:10:42,839
You in?
115
00:10:44,381 --> 00:10:46,451
You fucking deeply for the weekly or what?
116
00:10:47,981 --> 00:10:48,814
Fuck!
117
00:10:49,961 --> 00:10:50,961
Come on, man.
118
00:10:50,961 --> 00:10:52,381
Fucking hell, I know you're in there.
119
00:10:52,381 --> 00:10:53,861
Let us in.
120
00:10:53,861 --> 00:10:55,471
Fucking in the office are you, again?
121
00:10:55,471 --> 00:10:56,601
Dirty ringer.
122
00:10:56,601 --> 00:10:58,531
Come on, fucking open up, please.
123
00:10:58,531 --> 00:10:59,804
I know you're in there.
124
00:11:00,641 --> 00:11:02,084
- What do you want, Eugene?
125
00:11:02,944 --> 00:11:03,777
- What do you mean, what do I want?
126
00:11:03,777 --> 00:11:05,441
I want you to come to the door
127
00:11:05,441 --> 00:11:08,511
so I can see your fucking
face just for a second like.
128
00:11:08,511 --> 00:11:09,461
- [Bobby] Fuck you.
129
00:11:10,704 --> 00:11:12,301
- That is not very nice.
130
00:11:12,301 --> 00:11:13,461
I'm your fucking neighbor, man.
131
00:11:13,461 --> 00:11:15,171
That's not very hospitable of you, is it?
132
00:11:15,171 --> 00:11:17,541
What if you want some
fucking milk or some sugar?
133
00:11:17,541 --> 00:11:19,091
What are you gonna do then, eh?
134
00:11:20,645 --> 00:11:24,101
I just, I just, I just
want, I need your help, man.
135
00:11:24,101 --> 00:11:24,934
- [Bobby] With what?
136
00:11:24,934 --> 00:11:26,441
- With your computer.
- No.
137
00:11:26,441 --> 00:11:28,241
- I just want to borrow your
computer and your phone,
138
00:11:28,241 --> 00:11:29,341
and I swear to God this time,
139
00:11:29,341 --> 00:11:31,351
it's gonna be just for a fucking second.
140
00:11:31,351 --> 00:11:32,261
- I said hell no.
141
00:11:32,261 --> 00:11:33,621
Last time you borrowed my computer,
142
00:11:33,621 --> 00:11:36,391
you got it fucked up with
all them porno viruses.
143
00:11:36,391 --> 00:11:37,751
Had to go down there and get it fixed
144
00:11:37,751 --> 00:11:38,701
at the computer depot, man.
145
00:11:38,701 --> 00:11:41,685
This shit was almost $80,
you nasty son of a bitch.
146
00:11:41,685 --> 00:11:45,311
- No, no, no, that wasn't fucking me.
147
00:11:45,311 --> 00:11:47,641
I tell you why, because
I was just on my forum
148
00:11:47,641 --> 00:11:49,711
having a quick surf around on the Internet
149
00:11:49,711 --> 00:11:51,341
and then fucking a popup came,
150
00:11:51,341 --> 00:11:53,041
a little quick virus came up.
151
00:11:53,041 --> 00:11:55,351
That had fuck all to do with me, man.
152
00:11:55,351 --> 00:11:57,704
I swear to fucking God it did, nothing.
153
00:11:59,882 --> 00:12:01,661
I'm telling you, you
look at your own history.
154
00:12:01,661 --> 00:12:05,341
Tell me then, tell me then that
that was my fault, you twat.
155
00:12:05,341 --> 00:12:06,704
Just fucking please.
156
00:12:10,899 --> 00:12:13,762
(groans) You fucking cunt, Bobby.
157
00:12:13,762 --> 00:12:14,862
You fucking cunt, man.
158
00:12:21,901 --> 00:12:22,734
Bobby.
159
00:12:23,685 --> 00:12:25,384
(knocking) Oh, Bobby.
160
00:12:26,771 --> 00:12:29,389
Come to the door and just
fucking stick there for a second.
161
00:12:29,389 --> 00:12:32,661
Just stick right there and
I'll be right back, yeah?
162
00:12:32,661 --> 00:12:33,494
- All right.
163
00:12:38,861 --> 00:12:40,661
I just don't know about him, Slappy.
164
00:12:41,781 --> 00:12:43,031
He's a cute little thing.
165
00:12:44,551 --> 00:12:47,001
I just don't know if he
was even born in America.
166
00:12:49,651 --> 00:12:51,841
Listen, when you go to the store later,
167
00:12:51,841 --> 00:12:55,861
I need you to get some
band-aids, some diapers,
168
00:12:55,861 --> 00:12:59,501
some mayonnaise, and a pack
of them little smoky wieners
169
00:12:59,501 --> 00:13:01,851
and some hot dog buns.
170
00:13:01,851 --> 00:13:03,351
I'm gonna try something crazy.
171
00:13:04,998 --> 00:13:07,318
(knocking)
172
00:13:07,318 --> 00:13:09,979
- Woo hoo, still there, Bobby?
173
00:13:09,979 --> 00:13:13,031
- Where else would I be, you
dumb little son of a bitch?
174
00:13:13,031 --> 00:13:15,241
- You're a right pain in
my ass sometimes, mate.
175
00:13:15,241 --> 00:13:16,161
You know what you are?
176
00:13:16,161 --> 00:13:19,061
- Bet you wish I was a pain
in that little ass, don't you?
177
00:13:20,017 --> 00:13:22,838
- [Eugene] Have you been selling
out your meds again, man?
178
00:13:22,838 --> 00:13:25,331
- Why don't you and your
little fuzzy chin come in here?
179
00:13:25,331 --> 00:13:27,424
Let me fuck you like a little queen, boy.
180
00:13:28,551 --> 00:13:29,761
- That's disgusting, man.
181
00:13:29,761 --> 00:13:32,611
That is fucking absolutely
outrageously disgusting.
182
00:13:32,611 --> 00:13:34,731
I've told you umpteen times now
183
00:13:34,731 --> 00:13:37,311
that I like clean pussy
and not hairy assholes.
184
00:13:37,311 --> 00:13:39,744
So listen, stop being gay at me, stop it.
185
00:13:43,137 --> 00:13:46,387
Bobby, are you even watching right now?
186
00:13:49,391 --> 00:13:50,594
Bobby, look.
187
00:13:58,711 --> 00:13:59,544
No.
188
00:14:00,699 --> 00:14:02,791
Fucking hell, your breath stinks, man.
189
00:14:02,791 --> 00:14:03,781
- Bottle me.
190
00:14:03,781 --> 00:14:05,831
- No, give me the computer and phone
191
00:14:05,831 --> 00:14:07,081
and then I'll bottle you.
192
00:14:08,961 --> 00:14:11,259
You've got some eyelashes on your face.
193
00:14:11,259 --> 00:14:12,259
- I need it.
194
00:14:13,231 --> 00:14:15,051
Don't fucking go nowhere.
195
00:14:26,018 --> 00:14:27,741
I want my shit back in 15 fucking minutes.
196
00:14:27,741 --> 00:14:29,731
You understand me?
- Do understand you, yeah.
197
00:14:29,731 --> 00:14:30,821
You'll get it back in an hour.
198
00:14:30,821 --> 00:14:32,697
- I said 15 fucking minutes.
199
00:14:32,697 --> 00:14:35,074
- I know but I just need an hour.
200
00:14:36,001 --> 00:14:37,801
- 15 minutes.
- Fuck, okay.
201
00:14:37,801 --> 00:14:39,661
- You understand me?
- I'll bring it back in 30.
202
00:14:39,661 --> 00:14:42,081
- 15 minutes!
- Hey, man. (laughs)
203
00:14:42,081 --> 00:14:44,101
Please, just 30 minutes
and then I'll come back
204
00:14:44,101 --> 00:14:44,934
and do what you like after--
205
00:14:44,934 --> 00:14:46,531
- Stop looking at him.
206
00:14:46,531 --> 00:14:48,451
Stop looking at him.
207
00:14:48,451 --> 00:14:49,651
- Okay, I'll stop.
- Don't you fucking dare
208
00:14:49,651 --> 00:14:51,019
look at his fucking face--
- I'll stop, I'll stop.
209
00:14:51,019 --> 00:14:52,591
- You nasty motherfucker.
- Don't touch me, man.
210
00:14:52,591 --> 00:14:54,231
Don't fucking touch me.
- I want my shit back
211
00:14:54,231 --> 00:14:56,101
in 30 minutes and if you fuck it up
212
00:14:56,101 --> 00:14:58,331
looking at any of that
fucking horse porn shit,
213
00:14:58,331 --> 00:15:00,151
I will come over there and I will stab you
214
00:15:00,151 --> 00:15:02,524
in the fucking eye, you understand me?
215
00:15:04,311 --> 00:15:05,644
Get the fuck off my deck.
216
00:15:06,511 --> 00:15:08,214
This my deck, motherfucker.
217
00:15:09,081 --> 00:15:11,294
30 minutes!
- You fucking said 30.
218
00:15:12,678 --> 00:15:13,511
Poofter.
219
00:15:50,703 --> 00:15:53,370
(phone dialing)
220
00:16:00,705 --> 00:16:03,372
(phone ringing)
221
00:16:05,905 --> 00:16:07,121
- [Jessica] Hi, this is Jessica.
222
00:16:07,121 --> 00:16:09,641
Thank you for calling Home
and Commercial Real Estate.
223
00:16:09,641 --> 00:16:10,961
Hope you're having a great day.
224
00:16:10,961 --> 00:16:12,421
How may I direct your call?
225
00:16:12,421 --> 00:16:14,087
- Uh, yes.
226
00:16:14,087 --> 00:16:16,901
I uh, I would like to speak
with Mrs. Bender, please.
227
00:16:16,901 --> 00:16:18,114
Mrs. Mary Bender.
228
00:16:19,143 --> 00:16:20,561
- [Jessica] Hold, please.
229
00:16:20,561 --> 00:16:21,394
- Thank you.
230
00:16:22,482 --> 00:16:25,649
(soft cheerful hold music)
231
00:16:29,783 --> 00:16:30,811
(phone ringing)
232
00:16:30,811 --> 00:16:32,804
- [Jessica] Mary, you
have a call on line two.
233
00:16:33,871 --> 00:16:36,451
- This is Mary Bender, how may I help you?
234
00:16:36,451 --> 00:16:37,871
- Hi, uh
235
00:16:37,871 --> 00:16:38,991
My name's Eugene.
236
00:16:38,991 --> 00:16:42,743
It's Eugene uh, Spoon.
237
00:16:42,743 --> 00:16:44,604
- [Mary] Well hello, Mr. Spoon.
238
00:16:44,604 --> 00:16:49,543
How can I be of assistance to you today?
239
00:16:49,543 --> 00:16:53,344
- Um, Well I, I live out of the country.
240
00:16:54,371 --> 00:16:55,621
Um You might be able to tell.
241
00:16:55,621 --> 00:17:00,617
And I found out just a
couple of days ago that
242
00:17:01,651 --> 00:17:05,171
Um, I am going to be moving to the state,
243
00:17:05,171 --> 00:17:10,171
the town, right here and I've
been promoted with my job.
244
00:17:10,481 --> 00:17:12,121
I've got a promotion.
245
00:17:12,121 --> 00:17:17,121
And I'd like to find a house to live in.
246
00:17:18,401 --> 00:17:19,981
- That's great news.
247
00:17:19,981 --> 00:17:21,171
And let me guess?
248
00:17:21,171 --> 00:17:23,391
You need to buy a home
and you need my help
249
00:17:23,391 --> 00:17:25,825
to find the perfect place for you, right?
250
00:17:25,825 --> 00:17:29,461
- Actually, I'm on your website
251
00:17:29,461 --> 00:17:32,167
and I've actually seen a house
252
00:17:32,167 --> 00:17:35,814
um, that, that I think I'd like to see.
253
00:17:36,684 --> 00:17:38,984
- [Mary] Do you happen
to be online right now?
254
00:17:40,131 --> 00:17:43,121
- Yes, yes, I'm looking at the house,
255
00:17:43,121 --> 00:17:46,201
as we speak, I'm on, and it looks great.
256
00:17:46,201 --> 00:17:50,211
Do you think you'd be able
to show me inside of it?
257
00:17:50,211 --> 00:17:53,911
- Oh God, I'd love to show it to you.
258
00:17:53,911 --> 00:17:56,071
Oh, I'd love to show it to you so bad.
259
00:17:56,924 --> 00:17:59,851
(moaning)
260
00:17:59,851 --> 00:18:02,841
Mr. Spoon, if you look
right under the main photo,
261
00:18:02,841 --> 00:18:04,861
you're gonna see a series
of numbers and letters.
262
00:18:04,861 --> 00:18:06,011
That's our listing ID.
263
00:18:06,011 --> 00:18:08,041
Can you read that out to me, please?
264
00:18:08,041 --> 00:18:09,474
- Yes.
265
00:18:09,474 --> 00:18:10,534
B for Brian,
266
00:18:11,383 --> 00:18:15,541
R, one, three, eight,
267
00:18:15,541 --> 00:18:19,014
G, four, zero, four.
268
00:18:20,593 --> 00:18:23,093
- Okay, give me just a second.
269
00:18:24,541 --> 00:18:25,374
Got it.
270
00:18:25,374 --> 00:18:27,504
Wow, great taste you have, Mr. Spoon.
271
00:18:28,704 --> 00:18:30,191
- Thank you.
272
00:18:30,191 --> 00:18:32,421
- It looks like the
property's still available.
273
00:18:32,421 --> 00:18:33,801
When do you want to look at it?
274
00:18:33,801 --> 00:18:36,726
- How's about one o'clock
tomorrow afternoon?
275
00:18:36,726 --> 00:18:37,809
- Oh, Eugene.
276
00:18:38,802 --> 00:18:41,084
Oh, this is gonna be hard.
277
00:18:41,084 --> 00:18:43,939
(moaning)
278
00:18:43,939 --> 00:18:44,772
Oh, So hard.
279
00:18:45,783 --> 00:18:48,671
I've got a lot of meetings
scheduled for tomorrow afternoon.
280
00:18:48,671 --> 00:18:51,074
- Hmm, that's so unfortunate.
281
00:18:52,465 --> 00:18:56,861
I ah, I'm gonna be leaving town tomorrow.
282
00:18:56,861 --> 00:18:58,621
I have to go back home, you see,
283
00:18:58,621 --> 00:19:01,311
and I have to be at the airport,
284
00:19:01,311 --> 00:19:03,151
I've got to be at the airport at,
285
00:19:03,151 --> 00:19:06,065
one second, let me ask my secretary.
286
00:19:06,065 --> 00:19:08,732
(phone beeping)
287
00:19:10,841 --> 00:19:15,841
I have to be there about
4:20 for a 6:25 flight.
288
00:19:16,061 --> 00:19:19,381
So I'm just worried 'cause
it's such a nice house
289
00:19:19,381 --> 00:19:21,201
and I'd really hate to miss out.
290
00:19:21,201 --> 00:19:25,641
And I've got a feeling
that if I don't snap it up,
291
00:19:25,641 --> 00:19:27,724
then it's gonna be gone by
the time I get back. You know?
292
00:19:27,724 --> 00:19:30,044
- Yeah, I see.
293
00:19:31,221 --> 00:19:32,821
Can I place you on hold for just a second?
294
00:19:32,821 --> 00:19:34,331
Let me see what I can do here.
295
00:19:34,331 --> 00:19:36,887
- Okay, thank you, Miss Bender.
296
00:19:36,887 --> 00:19:40,567
(soft cheerful hold music)
297
00:19:40,567 --> 00:19:42,083
You fucking kitten.
298
00:19:42,083 --> 00:19:45,564
I would fucking put it right on you.
299
00:19:45,564 --> 00:19:47,897
(muttering)
300
00:19:52,087 --> 00:19:55,341
(phone rings)
301
00:19:55,341 --> 00:19:57,251
- Mr. Spoon?
- Yes, Mrs. Bender.
302
00:19:57,251 --> 00:19:59,191
- Okay, I've rearranged
a couple of things.
303
00:19:59,191 --> 00:20:01,321
I think I have it worked out for you.
304
00:20:01,321 --> 00:20:02,571
You said one o'clock, correct?
305
00:20:02,571 --> 00:20:03,521
- Yes, one o'clock.
306
00:20:04,478 --> 00:20:06,441
- [Mary] Okay, now if you look right under
307
00:20:06,441 --> 00:20:08,261
that main photo and the listing ID,
308
00:20:08,261 --> 00:20:09,791
you're gonna see the property address.
309
00:20:09,791 --> 00:20:10,691
Do you see it?
310
00:20:10,691 --> 00:20:12,551
- Oh yeah, I see it.
311
00:20:12,551 --> 00:20:13,861
- Wonderful.
312
00:20:13,861 --> 00:20:15,061
Well, looks like it's gonna work out.
313
00:20:15,061 --> 00:20:17,041
And if you don't have any other
questions for me right now,
314
00:20:17,041 --> 00:20:19,851
I'll just plan to see you tomorrow at one.
315
00:20:19,851 --> 00:20:21,334
And Eugene?
316
00:20:22,441 --> 00:20:25,698
I promise, if this house is right for you,
317
00:20:26,840 --> 00:20:30,840
I am gonna do everything
I can to get you in it.
318
00:20:36,844 --> 00:20:41,177
- I would love to get in
it and see it, Mrs. Bender.
319
00:20:42,021 --> 00:20:42,891
- Awesome.
320
00:20:42,891 --> 00:20:44,611
Well, I'll see you tomorrow, okay?
321
00:20:44,611 --> 00:20:45,444
- Bye.
322
00:20:49,018 --> 00:20:50,914
Oh yes, Mrs. Bender.
323
00:20:52,151 --> 00:20:53,194
Show it to me.
324
00:20:54,581 --> 00:20:57,444
Open up that door, let me come inside.
325
00:20:59,011 --> 00:21:01,621
Oh yeah, that's right, Mrs. Bender.
326
00:21:01,621 --> 00:21:03,151
Right into the kitchen.
327
00:21:03,151 --> 00:21:06,808
Thank you, yes, yes, you fucking, oh!
328
00:21:08,759 --> 00:21:10,759
(moans)
329
00:21:17,801 --> 00:21:18,711
- [Man] Please omit the rest
330
00:21:18,711 --> 00:21:21,244
of the entertainment and continue.
331
00:21:22,241 --> 00:21:23,851
- [Man] Now, the dance was over.
332
00:21:23,851 --> 00:21:25,941
I stuck my head in the office door
333
00:21:25,941 --> 00:21:28,471
and I saw Clark Robin
and Buck Wing arguing
334
00:21:28,471 --> 00:21:29,671
over by the parrot cage.
335
00:21:29,671 --> 00:21:31,561
- What're they arguing about?
- I don't know,
336
00:21:31,561 --> 00:21:33,942
but Buck Wing was sitting
like a hot tamale.
337
00:21:33,942 --> 00:21:35,731
(coughing)
With a neck like that, see?
338
00:21:35,731 --> 00:21:38,224
And drank some over the other stuff, see?
339
00:21:40,521 --> 00:21:42,524
Then he smacks him on the head like.
340
00:21:42,524 --> 00:21:45,871
Then he says, I'll squeeze the sight
341
00:21:45,871 --> 00:21:47,061
outta your Adam's apple.
342
00:21:47,061 --> 00:21:49,020
Then he gives him the works, like this.
343
00:21:49,020 --> 00:21:51,711
(mumbling)
344
00:21:51,711 --> 00:21:53,084
- Don't you fucking move.
345
00:21:54,571 --> 00:21:55,484
Eugene!
346
00:21:57,561 --> 00:21:58,614
Eugene!
347
00:22:00,241 --> 00:22:02,455
You stuck this bottle
up your ass, didn't you?
348
00:22:02,455 --> 00:22:03,931
You nasty little son of a bitch.
349
00:22:03,931 --> 00:22:06,151
Smells like butt hole.
350
00:22:06,151 --> 00:22:07,451
Well guess what? Fuck you.
351
00:22:10,691 --> 00:22:11,644
I drank it anyway.
352
00:22:42,321 --> 00:22:47,288
(soft music)
353
00:23:00,227 --> 00:23:03,644
(muffled rhythmic music)
354
00:23:07,289 --> 00:23:09,706
(bell dings)
355
00:23:10,627 --> 00:23:12,794
(humming)
356
00:23:14,386 --> 00:23:16,483
- How you doing?
357
00:23:16,483 --> 00:23:19,900
(muffled rhythmic music)
358
00:23:21,064 --> 00:23:23,086
Hey love, want to hear a joke?
359
00:23:23,086 --> 00:23:25,325
You ever had a thumb up your ass?
360
00:23:25,325 --> 00:23:26,225
Hey, hey, come on.
361
00:23:27,566 --> 00:23:29,294
Fuck, I'm only joking.
362
00:23:31,822 --> 00:23:36,822
(humming)
(muffled upbeat music)
363
00:23:40,502 --> 00:23:42,669
Fucking hell, having them.
364
00:23:44,281 --> 00:23:45,114
Good.
365
00:23:45,982 --> 00:23:49,232
(muffled upbeat music)
366
00:23:53,040 --> 00:23:55,207
Jackets, jackets, jackets.
367
00:23:59,102 --> 00:24:00,185
Fucking yeah.
368
00:24:01,359 --> 00:24:04,609
(muffled upbeat music)
369
00:24:06,214 --> 00:24:09,385
Ah man. Fuck.
370
00:24:09,385 --> 00:24:12,718
Bet you regret this now, ain't you, hey?
371
00:24:14,983 --> 00:24:17,779
Yes. (laughs)
372
00:24:17,779 --> 00:24:21,029
(muffled upbeat music)
373
00:24:58,360 --> 00:25:00,994
Oh fuck, go on.
374
00:25:02,541 --> 00:25:03,458
Dirty girl.
375
00:25:04,600 --> 00:25:07,850
(muffled upbeat music)
376
00:25:23,509 --> 00:25:27,926
(mumbling) Yeah, Yeah, Oooh yeah.
377
00:25:32,615 --> 00:25:35,865
(muffled upbeat music)
378
00:25:38,660 --> 00:25:41,077
Swap-a-rooni, that's better.
379
00:25:47,637 --> 00:25:48,995
(muffled hip hop music)
380
00:25:48,995 --> 00:25:52,337
There you go, that and these bad boys.
381
00:25:53,598 --> 00:25:57,015
(muffled hip hop music)
382
00:26:17,284 --> 00:26:18,744
- That's $20 even.
383
00:26:22,506 --> 00:26:23,339
- 20 bucks for these two?
384
00:26:24,545 --> 00:26:25,378
Really?
385
00:26:28,067 --> 00:26:28,900
Fuck.
386
00:26:31,887 --> 00:26:33,304
It's kinda steep.
387
00:26:35,684 --> 00:26:37,362
That's you, isn't it?
388
00:26:37,362 --> 00:26:38,788
What's that say?
389
00:26:38,788 --> 00:26:40,761
Oh yeah, that's you, you're pretty.
390
00:26:40,761 --> 00:26:44,251
Both places, very exotic, I like it.
391
00:26:44,251 --> 00:26:47,261
Shan, Shane, Shaney?
392
00:26:47,261 --> 00:26:50,341
Shannon, shucks, shit.
393
00:26:50,341 --> 00:26:51,944
- Oh my God.
394
00:26:53,041 --> 00:26:54,974
It's pronounced Shaniqua.
395
00:27:00,084 --> 00:27:02,821
- Shan, it's a beautiful, beautiful name.
396
00:27:02,821 --> 00:27:03,971
It's African, isn't it?
397
00:27:05,531 --> 00:27:06,481
Listen, sweetheart.
398
00:27:07,571 --> 00:27:09,581
I've got to be honest with you here.
399
00:27:09,581 --> 00:27:12,411
That's a little more money
than I wanted to spend.
400
00:27:12,411 --> 00:27:15,791
- First off, don't call me sweetheart.
401
00:27:15,791 --> 00:27:20,791
And B, the prices marked on
the labels are as priced.
402
00:27:20,831 --> 00:27:22,096
- Yeah, I know they are.
403
00:27:22,096 --> 00:27:22,929
But you're independent.
404
00:27:22,929 --> 00:27:24,451
You're a strong African-American woman
405
00:27:24,451 --> 00:27:25,921
and I know that you can
make the right decision.
406
00:27:25,921 --> 00:27:28,611
It's not like I'm asking for
a fucking blowjob, is it?
407
00:27:28,611 --> 00:27:30,201
Bending you over the fucking counter,
408
00:27:30,201 --> 00:27:31,707
laying on me.
- Sir, sir.
409
00:27:31,707 --> 00:27:33,161
- Go on.
410
00:27:33,161 --> 00:27:34,813
- You gonna buy this stuff or not?
411
00:27:34,813 --> 00:27:37,485
You're holding up my line.
412
00:27:37,485 --> 00:27:38,941
- You haven't got a fucking line.
413
00:27:38,941 --> 00:27:41,131
Probably have never had a
fucking line in this place.
414
00:27:41,131 --> 00:27:42,811
- Excuse me?
- You heard me.
415
00:27:42,811 --> 00:27:45,901
- What did you just say?
- I said you're fucking deaf.
416
00:27:45,901 --> 00:27:47,801
That's what I fucking said, $20 bucks?
417
00:27:49,168 --> 00:27:50,484
$20 fucks.
418
00:27:52,456 --> 00:27:55,181
There, have that.
419
00:27:55,181 --> 00:27:56,901
Fucking daylight you.
420
00:27:56,901 --> 00:27:58,628
You wouldn't know nothing
about daylight, would you?
421
00:27:59,987 --> 00:28:01,070
Fucking cunt.
422
00:28:02,888 --> 00:28:04,803
What are you looking at, wig head, hey?
423
00:28:04,803 --> 00:28:09,802
(soft transcendental music)
424
00:28:15,769 --> 00:28:20,752
(soft transcendental music)
425
00:28:37,867 --> 00:28:42,841
(soft transcendental music)
426
00:28:53,438 --> 00:28:58,430
(soft transcendental music)
427
00:29:29,851 --> 00:29:31,581
Ooh, fucking hell.
428
00:29:38,521 --> 00:29:40,604
(groans) Oooh.
429
00:30:18,096 --> 00:30:20,929
(water trickling)
430
00:30:52,577 --> 00:30:53,410
(water trickling)
431
00:31:00,772 --> 00:31:04,922
(cutting)
432
00:31:30,143 --> 00:31:32,934
(water running)
433
00:31:47,103 --> 00:31:49,336
(water running)
434
00:32:16,033 --> 00:32:21,033
(birds chirping)
(dogs barking)
435
00:32:21,162 --> 00:32:23,412
(foot steps)
436
00:32:46,251 --> 00:32:47,869
- Hey, Mr. Spoon.
437
00:32:47,869 --> 00:32:49,181
Welcome, come on in.
438
00:32:49,181 --> 00:32:51,794
- Oh, just call me Eugene, not Mr. Spoon.
439
00:32:52,751 --> 00:32:54,361
- That's right, I forgot, Eugene.
440
00:32:54,361 --> 00:32:55,501
Did you find it all right?
441
00:32:55,501 --> 00:32:56,581
- I did, thanks, yeah.
442
00:32:56,581 --> 00:32:58,121
Directions were great, thank you.
443
00:32:58,121 --> 00:32:58,954
- Good, perfect.
444
00:32:58,954 --> 00:33:00,189
What did you think of the outside?
445
00:33:00,189 --> 00:33:01,841
- It's all right, yeah.
- Yeah?
446
00:33:01,841 --> 00:33:03,841
- Neighborhood's not my cup
of tea, but you know what?
447
00:33:03,841 --> 00:33:05,309
I live here, I don't live out there.
448
00:33:05,309 --> 00:33:07,949
- (laughs) All right.
449
00:33:07,949 --> 00:33:09,841
You know, you look really familiar.
450
00:33:09,841 --> 00:33:11,271
Have we met before?
451
00:33:11,271 --> 00:33:13,338
- No, I don't think so.
452
00:33:13,338 --> 00:33:15,561
And I would remember you
if I'd have met you before.
453
00:33:15,561 --> 00:33:17,427
You're smashing.
454
00:33:17,427 --> 00:33:18,944
- You're so sweet, thank you.
455
00:33:18,944 --> 00:33:21,101
- Thank you.
- Yeah.
456
00:33:21,101 --> 00:33:23,005
So how about I show you
the rest of the house?
457
00:33:23,005 --> 00:33:24,141
- Yeah.
458
00:33:24,141 --> 00:33:24,974
- Yeah?
- Oh yes, please.
459
00:33:24,974 --> 00:33:25,807
That sounds great.
460
00:33:25,807 --> 00:33:27,564
- All right, we'll start with the kitchen.
461
00:33:29,491 --> 00:33:31,671
And here is the recently
renovated kitchen.
462
00:33:31,671 --> 00:33:33,861
It's country French.
463
00:33:33,861 --> 00:33:35,451
- Ooh.
- Yeah.
464
00:33:35,451 --> 00:33:36,971
All the appliances are included
465
00:33:36,971 --> 00:33:37,884
in the sale of this home.
466
00:33:37,884 --> 00:33:40,461
- Really?
- Yes, even the fridge.
467
00:33:40,461 --> 00:33:41,741
- Oh wow, that's nice too.
468
00:33:41,741 --> 00:33:43,491
That's a nice one.
- Yeah, I know.
469
00:33:44,765 --> 00:33:46,386
- Yeah, put my beers in there.
470
00:33:46,386 --> 00:33:48,125
- Yeah, you're a beer drinker, huh?
471
00:33:48,125 --> 00:33:49,238
- I love beer.
- Yeah, me too.
472
00:33:49,238 --> 00:33:51,001
Do you do any cooking?
473
00:33:51,001 --> 00:33:52,925
- Well, I do.
474
00:33:52,925 --> 00:33:55,645
I do the cooking for the wife.
475
00:33:55,645 --> 00:33:57,719
Yeah, I take care of her that way.
476
00:33:57,719 --> 00:34:01,127
- Eugene, make me jealous, I love that.
477
00:34:01,127 --> 00:34:02,522
How about we go check out the dining room?
478
00:34:02,522 --> 00:34:04,408
- [Eugene] Oh yeah.
479
00:34:04,408 --> 00:34:06,045
- Love the chandelier.
480
00:34:06,045 --> 00:34:08,709
- Oh wow.
- Great, right?
481
00:34:08,709 --> 00:34:13,709
(low ominous piano music)
482
00:34:27,425 --> 00:34:32,425
(low ominous piano music)
483
00:34:48,190 --> 00:34:50,548
(door close)
484
00:34:57,484 --> 00:35:00,151
(clock ticking)
485
00:35:18,926 --> 00:35:22,967
(groaning)
486
00:35:39,293 --> 00:35:43,851
(groaning)
487
00:35:52,940 --> 00:35:53,773
- Eugene?
488
00:35:54,716 --> 00:35:59,066
Eugene. (laughs)
489
00:36:12,632 --> 00:36:14,882
(mumbling)
490
00:36:16,291 --> 00:36:17,124
Now then.
491
00:36:18,171 --> 00:36:20,796
If you'd be so kind as
to stop moving around
492
00:36:20,796 --> 00:36:24,364
and stop all that screaming, my goodness.
493
00:36:25,241 --> 00:36:27,174
I'd like to speak with
you just for a minute.
494
00:36:28,561 --> 00:36:29,394
Good.
495
00:36:30,241 --> 00:36:33,151
First, I'd like to introduce to you...
496
00:36:35,021 --> 00:36:35,854
The family.
497
00:36:37,131 --> 00:36:39,574
I'm Mr. Bender, James Bender.
498
00:36:40,531 --> 00:36:43,224
Ah, just call me James. (laughs)
499
00:36:44,281 --> 00:36:47,604
Down here at the end is
our star baseball player.
500
00:36:49,341 --> 00:36:52,201
Straight A student and all
around great son, Cody.
501
00:36:52,201 --> 00:36:53,034
- Hi.
502
00:36:54,677 --> 00:36:57,631
- And this little cutie
patootie right next to Cody,
503
00:36:57,631 --> 00:37:01,698
that's Daddy's wittle princess, Emily.
504
00:37:01,698 --> 00:37:02,948
Oh my goodness, how cute.
505
00:37:04,501 --> 00:37:06,644
And last but not least,
506
00:37:07,701 --> 00:37:11,944
uh, my beautiful and loving wife, Mary.
507
00:37:13,631 --> 00:37:14,931
Oh, but you guys have met already.
508
00:37:14,931 --> 00:37:16,851
What am I thinking?
509
00:37:16,851 --> 00:37:17,684
- Eugene.
510
00:37:19,611 --> 00:37:22,401
- The Bender family is
happy to have you here
511
00:37:23,371 --> 00:37:27,024
in our home as our very special guest.
512
00:37:30,136 --> 00:37:32,386
(groaning)
513
00:37:36,140 --> 00:37:38,307
(shushes)
514
00:37:41,559 --> 00:37:44,081
Uh, ooh, hate to do this.
515
00:37:44,081 --> 00:37:44,914
Um, Eugene?
516
00:37:45,801 --> 00:37:47,851
Hate to do this at such a special moment,
517
00:37:49,001 --> 00:37:50,674
but I need to ask you a question.
518
00:37:52,351 --> 00:37:54,861
Mary was showing you
a house earlier today,
519
00:37:54,861 --> 00:37:59,091
but it seemed as if you may
have had other intentions.
520
00:37:59,091 --> 00:38:00,391
Other than buying a house.
521
00:38:01,691 --> 00:38:02,524
Eugene?
522
00:38:03,601 --> 00:38:07,761
Eugene, what was your plan?
523
00:38:07,761 --> 00:38:08,714
Come on.
524
00:38:12,251 --> 00:38:17,251
Mary tells me she thinks
you may have wanted...
525
00:38:17,943 --> 00:38:20,111
Rape her. Hmmm.
526
00:38:20,111 --> 00:38:21,024
Is this true?
527
00:38:22,574 --> 00:38:25,001
(mumbling)
528
00:38:25,001 --> 00:38:27,821
You see, I always look
for the best in people.
529
00:38:27,821 --> 00:38:29,441
All kinds of people, even...
530
00:38:31,701 --> 00:38:34,311
So I'm gonna say...
531
00:38:35,479 --> 00:38:38,146
(clock ticking)
532
00:38:47,921 --> 00:38:49,319
No, no.
533
00:38:49,319 --> 00:38:51,159
(laughs) No way.
534
00:38:51,159 --> 00:38:52,801
(sighs) No, no siree bob.
535
00:38:52,801 --> 00:38:54,971
There is no way you
were gonna hurt my wife.
536
00:38:54,971 --> 00:38:57,511
No way.
537
00:38:57,511 --> 00:38:59,639
It was all just a big misunderstanding.
538
00:38:59,639 --> 00:39:01,921
(sighs) How do you like that?
539
00:39:01,921 --> 00:39:03,701
Yeah? Yeah?
(mumbling)
540
00:39:03,701 --> 00:39:04,701
Can we go with that?
541
00:39:05,671 --> 00:39:08,721
Okay, good.
542
00:39:08,721 --> 00:39:10,321
Eugene, my son's gonna take that
543
00:39:10,321 --> 00:39:13,334
piece of tape off your mouth
so you can agree with me.
544
00:39:14,731 --> 00:39:16,371
Now when Cody takes
that piece of tape off,
545
00:39:16,371 --> 00:39:18,624
it's very simple what I want you to say.
546
00:39:19,461 --> 00:39:22,011
James, I'm so sorry.
547
00:39:22,011 --> 00:39:23,961
It was all just a big misunderstanding.
548
00:39:28,401 --> 00:39:29,551
Can you do that for me?
549
00:39:36,881 --> 00:39:38,561
- Fucking hell, man.
550
00:39:38,561 --> 00:39:41,151
Ouch, fucking hurts.
551
00:39:41,151 --> 00:39:43,321
Sorry James, that was
a big misunderstanding.
552
00:39:43,321 --> 00:39:44,671
I wasn't gonna touch her.
553
00:39:44,671 --> 00:39:46,381
I swear to God, I wasn't.
554
00:39:46,381 --> 00:39:47,461
I was just fucking looking at the house
555
00:39:47,461 --> 00:39:49,596
and I was just gonna buy it.
556
00:39:49,596 --> 00:39:52,291
(mumbling)
557
00:39:52,291 --> 00:39:53,124
- Daddy?
558
00:39:54,201 --> 00:39:56,780
Daddy, Mr. Eugene said the F word.
559
00:39:56,780 --> 00:39:57,935
- I know.
560
00:39:57,935 --> 00:39:59,991
That's a very bad word,
isn't it, sweetheart?
561
00:39:59,991 --> 00:40:00,824
What do you think we should do about
562
00:40:00,824 --> 00:40:02,314
the potty mouth of his?
563
00:40:03,336 --> 00:40:05,841
(laughs) Cody.
564
00:40:05,841 --> 00:40:07,781
Why don't we let your
sister answer this one.
565
00:40:07,781 --> 00:40:09,201
Okay, buddy?
566
00:40:09,201 --> 00:40:10,884
What are you thinking, sweet girl?
567
00:40:13,058 --> 00:40:15,420
- [Emily] (whispers) We should
wash his mouth with soap.
568
00:40:15,420 --> 00:40:18,835
- (laughs) Very good, Emily.
569
00:40:18,835 --> 00:40:21,871
(whistles) Why don't
you go tell Mr. Eugene
570
00:40:21,871 --> 00:40:22,971
what needs to be done?
571
00:40:28,599 --> 00:40:30,535
- (whispers) Think your mouth needs to be
572
00:40:30,535 --> 00:40:32,578
washed out with soap.
573
00:40:32,578 --> 00:40:37,078
(mumbling)
(laughing)
574
00:40:49,356 --> 00:40:50,572
(sighs)
- James.
575
00:40:50,572 --> 00:40:52,051
We really need to set up
for her birthday party.
576
00:40:52,051 --> 00:40:53,551
- Oh my goodness, you're right.
577
00:40:53,551 --> 00:40:55,196
As soon as we deal with
Eugene's dirty mouth,
578
00:40:55,196 --> 00:40:56,956
I will give you a hand with it all.
579
00:40:56,956 --> 00:40:58,494
- Thank you.
580
00:40:58,494 --> 00:41:00,371
- Cod, when we're done here,
581
00:41:00,371 --> 00:41:01,721
I need you to take your
sister upstairs to her room
582
00:41:01,721 --> 00:41:03,221
just for a bit while we set everything up.
583
00:41:03,221 --> 00:41:04,061
Okay?
- Yeah, no problem.
584
00:41:04,061 --> 00:41:05,879
- Great.
- She's gonna be so...
585
00:41:05,879 --> 00:41:08,046
(shushes)
586
00:41:10,821 --> 00:41:11,654
- Ta-da!
587
00:41:12,759 --> 00:41:15,054
(laughs) Very good, good one.
588
00:41:15,921 --> 00:41:18,731
Now Eugene, when my children say something
589
00:41:18,731 --> 00:41:20,371
they're not supposed to say,
590
00:41:20,371 --> 00:41:21,781
they get a bar of soap in their mouth
591
00:41:21,781 --> 00:41:23,891
for three to five minutes.
592
00:41:23,891 --> 00:41:25,771
How bad the word is determines how long
593
00:41:25,771 --> 00:41:26,784
the soap stays in.
594
00:41:28,851 --> 00:41:33,851
Now my children would never,
ever, ever say the F word.
595
00:41:34,381 --> 00:41:36,295
They respect me, their mother,
596
00:41:36,295 --> 00:41:39,121
and themselves, my goodness,
597
00:41:39,121 --> 00:41:41,879
way too much to ever have
that come out of their mouth.
598
00:41:41,879 --> 00:41:44,084
(tutting) Never.
599
00:41:47,575 --> 00:41:49,114
Honestly, Eugene.
600
00:41:51,218 --> 00:41:53,118
I'm a little angry with you right now.
601
00:41:54,251 --> 00:41:56,931
So I'm thinking this bar of soap
602
00:41:56,931 --> 00:41:58,221
should stay in your mouth
603
00:41:58,221 --> 00:42:00,421
until it dissolves completely away.
604
00:42:11,151 --> 00:42:12,244
- You know, Eugene.
605
00:42:13,121 --> 00:42:14,811
Sometimes crazy...
606
00:42:16,451 --> 00:42:17,284
Meets crazy.
607
00:42:22,055 --> 00:42:24,222
(panting)
608
00:42:27,015 --> 00:42:30,265
(soft classical music)
609
00:42:32,677 --> 00:42:34,508
- Why yes, Mr. Pumpkin.
610
00:42:35,538 --> 00:42:37,371
This tea is delicious.
611
00:42:41,238 --> 00:42:42,071
Mmm.
612
00:42:44,634 --> 00:42:46,351
And what do you think, Mr. Bingo?
613
00:42:46,351 --> 00:42:47,734
Are you enjoying your tea?
614
00:42:49,356 --> 00:42:50,189
You are?
615
00:42:54,293 --> 00:42:57,129
And how about you, Mr. Eugene?
616
00:42:57,129 --> 00:42:59,296
Are you enjoying your tea?
617
00:43:00,775 --> 00:43:02,025
- Mm-hmm.
- Yes.
618
00:43:03,276 --> 00:43:05,526
(mumbling)
619
00:43:11,771 --> 00:43:13,415
I'll be right back.
620
00:43:13,415 --> 00:43:16,665
(soft classical music)
621
00:43:27,847 --> 00:43:28,764
Mr. Eugene?
622
00:43:30,781 --> 00:43:32,741
I'm going to make you even prettier
623
00:43:32,741 --> 00:43:34,094
than you already are.
624
00:43:35,589 --> 00:43:38,839
(soft classical music)
625
00:43:43,394 --> 00:43:44,227
Perfect.
626
00:43:46,012 --> 00:43:48,262
(mumbling)
627
00:43:59,233 --> 00:44:01,483
(cheering)
628
00:44:02,914 --> 00:44:06,247
(cheering and clapping)
629
00:44:08,135 --> 00:44:09,255
- [Cody] Good job, Emily.
630
00:44:09,255 --> 00:44:12,092
(chatting)
631
00:44:12,092 --> 00:44:14,455
- You want it all?
- No, I think it's good.
632
00:44:14,455 --> 00:44:17,132
(laughing)
633
00:44:17,132 --> 00:44:19,299
(moaning)
634
00:44:21,394 --> 00:44:23,644
(laughing)
635
00:44:24,687 --> 00:44:26,161
- Would you care if I threw
up on Eugene right now?
636
00:44:26,161 --> 00:44:27,134
- [Emily] Oh yeah.
637
00:44:29,637 --> 00:44:32,471
- I got the nose, I got
the nose, I got the nose.
638
00:44:32,471 --> 00:44:34,721
(laughing)
639
00:44:36,711 --> 00:44:38,544
Wow, it's really good.
640
00:44:40,160 --> 00:44:41,601
(horn blows)
641
00:44:43,068 --> 00:44:44,508
I completely missed my mouth.
642
00:44:44,508 --> 00:44:45,511
- Oh, want me to get it?
643
00:44:45,511 --> 00:44:46,508
- Yeah, I'm gonna put it here right now.
644
00:44:46,508 --> 00:44:47,565
- He goes, it's not good.
645
00:44:47,565 --> 00:44:52,315
(laughing)
(horn blows)
646
00:44:54,713 --> 00:44:56,647
- [James] That's my little boy.
647
00:44:56,647 --> 00:44:58,886
- All right, stop that.
648
00:44:58,886 --> 00:45:01,136
(laughing)
649
00:45:04,044 --> 00:45:06,187
- Here you go, buddy.
650
00:45:06,187 --> 00:45:07,186
Psyche!
651
00:45:07,186 --> 00:45:09,436
(laughing)
652
00:45:12,348 --> 00:45:14,007
- [Mary] We need to control each other.
653
00:45:14,007 --> 00:45:16,257
(cheering)
654
00:45:19,544 --> 00:45:21,637
- Thanks for being here, buddy boy.
655
00:45:22,515 --> 00:45:26,674
(clock ticking)
656
00:45:29,547 --> 00:45:31,305
(footsteps)
657
00:46:36,994 --> 00:46:41,437
(air horn blast)
(screams)
658
00:46:41,437 --> 00:46:46,396
(ringing)
659
00:46:48,935 --> 00:46:50,977
- Oh my God.
660
00:46:50,977 --> 00:46:53,144
(ringing)
661
00:46:55,459 --> 00:46:57,542
I did that to a cat once.
662
00:46:59,080 --> 00:47:01,413
And it killed him instantly.
663
00:47:04,120 --> 00:47:06,440
I guess you're doing better than the cat.
664
00:47:06,440 --> 00:47:08,607
(ringing)
665
00:47:33,911 --> 00:47:36,764
I say fuck all the time.
666
00:47:38,381 --> 00:47:40,044
Just not to Mom or Dad.
667
00:47:42,021 --> 00:47:43,074
Or little Emily.
668
00:47:49,671 --> 00:47:50,504
Fuck.
669
00:47:54,391 --> 00:47:56,384
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
670
00:47:57,611 --> 00:47:59,591
Fuck, fuck, oh I'm British.
671
00:47:59,591 --> 00:48:01,991
I'm British, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
672
00:48:03,539 --> 00:48:04,372
Fuck!
673
00:48:06,337 --> 00:48:08,761
F-U-C-K, fuck.
674
00:48:08,761 --> 00:48:11,161
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
675
00:48:11,161 --> 00:48:12,044
Fuck!
676
00:48:17,334 --> 00:48:19,759
(dogs barkings)
677
00:48:19,759 --> 00:48:20,920
Thank you.
678
00:48:20,920 --> 00:48:24,291
- [Mary] You're welcome, sweetheart.
679
00:48:24,291 --> 00:48:26,291
- [James] Well good
morning, Bender family.
680
00:48:26,291 --> 00:48:28,782
- Morning, Dad.
- Morning, Daddy.
681
00:48:28,782 --> 00:48:31,731
- (moans) Your mother sure can cook up
682
00:48:31,731 --> 00:48:33,582
some kind of breakfast, can't she?
683
00:48:33,582 --> 00:48:36,259
(moans) Good morning, my beautiful wife.
684
00:48:36,259 --> 00:48:38,426
(moaning)
685
00:48:51,551 --> 00:48:52,384
- James.
686
00:48:54,300 --> 00:48:56,498
(laughing)
687
00:48:56,498 --> 00:48:57,331
Woops.
688
00:48:57,331 --> 00:48:58,621
- Okay, everybody, let's hurry it up.
689
00:48:58,621 --> 00:49:00,544
We're almost to the point of running late.
690
00:49:02,921 --> 00:49:04,404
- Dad?
- Hmm?
691
00:49:04,404 --> 00:49:05,451
What is it, buddy?
692
00:49:05,451 --> 00:49:07,251
- Why are you reading the newspaper?
693
00:49:09,721 --> 00:49:11,721
- What do you mean?
694
00:49:11,721 --> 00:49:13,431
- How could you read a newspaper when
695
00:49:13,431 --> 00:49:14,771
everything that you ever wanted to know
696
00:49:14,771 --> 00:49:16,421
is right here at your fingertips?
697
00:49:18,191 --> 00:49:21,201
- Well son, sometimes your father
698
00:49:21,201 --> 00:49:23,284
likes to kick it old school.
699
00:49:23,284 --> 00:49:25,534
(giggling)
700
00:49:27,775 --> 00:49:28,608
Oh, thank you.
701
00:49:28,608 --> 00:49:30,491
- I like it when you read the newspaper.
702
00:49:30,491 --> 00:49:32,820
There's something sexy about it.
703
00:49:32,820 --> 00:49:34,661
- Ooh, I'll read more.
704
00:49:34,661 --> 00:49:35,494
- That's gross.
705
00:49:37,521 --> 00:49:40,741
Oh and Dad, they canceled
baseball practice today,
706
00:49:40,741 --> 00:49:42,871
so I'll be home early.
707
00:49:42,871 --> 00:49:46,041
- Hmm, make sure you
check on our special guest
708
00:49:46,041 --> 00:49:47,061
when you get home.
709
00:49:47,061 --> 00:49:48,511
Before you start your chores.
710
00:49:50,361 --> 00:49:52,621
And now, speaking of chores,
711
00:49:52,621 --> 00:49:55,521
did you remember to clean off
the back deck the other day?
712
00:50:02,961 --> 00:50:05,940
You didn't sweep off
the back deck, did you?
713
00:50:05,940 --> 00:50:08,031
- No.
- Do your chores, young man.
714
00:50:08,031 --> 00:50:10,659
Do your chores. (laughs)
715
00:50:10,659 --> 00:50:12,401
- Yes, sir.
- My goodness.
716
00:50:12,401 --> 00:50:14,481
- Okay, let's go, let's
go, let's go, kids.
717
00:50:14,481 --> 00:50:16,497
It's time for school.
718
00:50:16,497 --> 00:50:17,330
I love you, sweetie, have a great day.
719
00:50:17,330 --> 00:50:18,591
- [Emily] Love you too, Mommy.
720
00:50:18,591 --> 00:50:19,424
Love you, Daddy.
721
00:50:19,424 --> 00:50:21,700
- Aww, Daddy wuvs his wittle princess.
722
00:50:21,700 --> 00:50:22,533
(puckers)
723
00:50:22,533 --> 00:50:23,641
- I love you too, Cody, have a good one.
724
00:50:23,641 --> 00:50:25,058
- Bye Mom, love you too.
725
00:50:25,058 --> 00:50:25,924
And Dad?
726
00:50:26,971 --> 00:50:27,804
It's way cooler.
727
00:50:28,941 --> 00:50:29,841
- Have a good day.
728
00:50:30,761 --> 00:50:33,780
- [Cody] And what was I
supposed to clean when I--
729
00:50:33,780 --> 00:50:35,530
- Ooh, I oughta, huh?
730
00:50:37,071 --> 00:50:38,641
- You two are a mess.
731
00:50:38,641 --> 00:50:39,681
All right, I'm headed to work.
732
00:50:39,681 --> 00:50:41,961
Are you gonna check on our
special guest before you leave?
733
00:50:41,961 --> 00:50:43,151
- Just for you.
734
00:50:43,151 --> 00:50:45,061
- Good, hey, don't forget
about tonight, okay?
735
00:50:45,061 --> 00:50:46,231
It's family dinner night.
736
00:50:46,231 --> 00:50:47,441
- Hmm, looking forward to it.
737
00:50:47,441 --> 00:50:49,211
- Good, also don't forget.
738
00:50:49,211 --> 00:50:51,281
Susan is coming to pick
Emily up after dinner.
739
00:50:51,281 --> 00:50:52,878
She's gonna spend the night.
740
00:50:52,878 --> 00:50:54,136
- That I did not know.
741
00:50:54,136 --> 00:50:56,201
- [Mary] That's what you have me for.
742
00:50:56,201 --> 00:50:57,491
I gotta go, I love you.
743
00:50:57,491 --> 00:50:58,911
- I love you more.
744
00:50:58,911 --> 00:51:01,341
- [Mary] No, that's impossible.
745
00:51:15,177 --> 00:51:17,094
- Good morning, Eugene.
746
00:51:18,151 --> 00:51:19,657
Did I wake you?
747
00:51:19,657 --> 00:51:21,074
Wakey-wakey, hmm?
748
00:51:22,833 --> 00:51:23,783
Did you sleep well?
749
00:51:24,951 --> 00:51:29,951
I brought you some
scrambled eggs and some OJ.
750
00:51:30,011 --> 00:51:32,501
Everyone has to start their
day off with a good breakfast.
751
00:51:32,501 --> 00:51:33,334
I insist.
752
00:51:37,421 --> 00:51:39,844
Let's get this started, shall we?
753
00:51:41,075 --> 00:51:42,617
- Where the fuck am I?
- Oh I know, I know,
754
00:51:42,617 --> 00:51:44,101
I know, I know. (shushes)
755
00:51:44,101 --> 00:51:44,934
Listen.
756
00:51:45,860 --> 00:51:47,831
(sighs)
757
00:51:47,831 --> 00:51:49,311
I just don't have time to listen
758
00:51:49,311 --> 00:51:51,231
to all your problems right now.
759
00:51:51,231 --> 00:51:54,381
So let me tell you how
this is gonna work, okay?
760
00:51:54,381 --> 00:51:55,861
I'm gonna take that piece of tape
761
00:51:55,861 --> 00:51:57,681
right off your mouth again, and this time,
762
00:51:57,681 --> 00:52:00,931
you're not gonna say anything.
763
00:52:00,931 --> 00:52:02,331
And I'm gonna give you some of those
764
00:52:02,331 --> 00:52:04,961
delicious and fluffy scrambled eggs
765
00:52:04,961 --> 00:52:08,841
that my wife made specially for you.
766
00:52:08,841 --> 00:52:10,021
And then I'm gonna let you wash it down
767
00:52:10,021 --> 00:52:11,551
with some freshly squeezed OJ.
768
00:52:11,551 --> 00:52:12,711
How does that sound?
769
00:52:12,711 --> 00:52:14,521
Huh, yeah?
770
00:52:14,521 --> 00:52:18,311
Now, if you don't need
anything to eat or drink then,
771
00:52:18,311 --> 00:52:21,011
well, by all means, say whatever you like.
772
00:52:21,011 --> 00:52:22,571
But know this.
773
00:52:22,571 --> 00:52:24,631
Know this, I'm just gonna
put that piece of tape
774
00:52:24,631 --> 00:52:26,036
right back on your mouth
775
00:52:26,036 --> 00:52:28,786
and you're not gonna get
anything to eat for breakfast.
776
00:52:30,181 --> 00:52:31,754
Do you understand me, Eugene?
777
00:52:32,841 --> 00:52:33,934
Good, good.
778
00:52:34,777 --> 00:52:35,838
You want to try it again?
779
00:52:35,838 --> 00:52:38,436
Yeah, let's try it again.
780
00:52:38,436 --> 00:52:39,269
Now when Emily was a little girl,
781
00:52:39,269 --> 00:52:41,061
she was very finicky too.
782
00:52:41,061 --> 00:52:44,054
And I had to make believe
food was an airplane.
783
00:52:45,171 --> 00:52:46,921
And it was coming in for a landing.
784
00:52:50,596 --> 00:52:52,124
What do you say we play that game too?
785
00:52:54,221 --> 00:52:56,064
Let's see that runway, shall we?
786
00:52:58,558 --> 00:53:00,894
- Wasn't gonna touch her.
- The airport is open.
787
00:53:02,041 --> 00:53:05,151
Ooh, you got a wittle mouth.
788
00:53:05,151 --> 00:53:06,284
Like a tunnel.
789
00:53:07,291 --> 00:53:08,771
I have an idea.
790
00:53:08,771 --> 00:53:13,771
Let's make believe the airplane
is now a choo choo train.
791
00:53:14,441 --> 00:53:16,081
Choo choo train.
792
00:53:16,081 --> 00:53:18,577
Ready to put the train in the tunnel?
793
00:53:18,577 --> 00:53:19,994
Here we go.
794
00:53:21,460 --> 00:53:22,710
Chugga, chugga,
795
00:53:24,297 --> 00:53:26,158
chugga, chugga,
796
00:53:26,158 --> 00:53:27,156
chugga, chugga, chugga, chugga,
797
00:53:27,156 --> 00:53:28,158
chugga, chugga, chugga, chugga,
798
00:53:28,158 --> 00:53:29,156
chugga, chugga, chugga, chugga,
799
00:53:29,156 --> 00:53:31,860
chugga, chugga, chugga, chugga, choo choo!
800
00:53:31,860 --> 00:53:34,481
(laughs) Good, let's try it again, ready?
801
00:53:34,481 --> 00:53:38,217
Backing up. (beeping)
802
00:53:38,217 --> 00:53:39,267
- Fucking loony, man.
803
00:53:41,775 --> 00:53:44,116
- Here comes the train,
coming around the bend.
804
00:53:44,116 --> 00:53:45,366
Chugga, chugga,
805
00:53:46,478 --> 00:53:47,657
chugga, chugga, chugga, chugga,
806
00:53:47,657 --> 00:53:49,118
chugga, chugga, chugga, chugga,
807
00:53:49,118 --> 00:53:50,154
chugga, chugga, chugga, chugga,
808
00:53:50,154 --> 00:53:51,154
chugga, chugga, chugga, chugga,
809
00:53:51,154 --> 00:53:53,415
choo, choo!
- Fucking twat.
810
00:53:53,415 --> 00:53:54,857
- That was great.
811
00:53:54,857 --> 00:53:56,491
(gasps) I know what you need.
812
00:53:56,491 --> 00:53:58,401
OJ!
813
00:53:58,401 --> 00:54:01,091
Let's wash it down with some orange juice.
814
00:54:01,091 --> 00:54:02,961
Emily used to call it awwange juice.
815
00:54:02,961 --> 00:54:04,581
Want some awwange juice?
816
00:54:04,581 --> 00:54:07,171
It's good, it's fweshly
squeezed awwange juice.
817
00:54:07,171 --> 00:54:10,171
Take a big sip, wash down those eggs.
818
00:54:10,171 --> 00:54:12,537
Good boy, that's a good boy.
819
00:54:12,537 --> 00:54:15,220
Take even a bigger sip.
820
00:54:15,220 --> 00:54:17,411
Ooh there you, oh, don't gulp, don't gulp.
821
00:54:17,411 --> 00:54:19,151
Don't gulp, you'll get the hiccups.
822
00:54:19,151 --> 00:54:20,404
Good, good, good, good.
823
00:54:22,638 --> 00:54:23,801
And just because of that good behavior,
824
00:54:23,801 --> 00:54:26,415
do you know what you get, huh?
825
00:54:26,415 --> 00:54:27,451
Do you want to guess?
826
00:54:27,451 --> 00:54:28,374
Take a big guess.
827
00:54:30,691 --> 00:54:32,020
Hmm?
828
00:54:32,020 --> 00:54:33,831
Hmm?
829
00:54:33,831 --> 00:54:37,354
You get to watch TV all day long, yay!
830
00:54:38,580 --> 00:54:39,580
Hello, are you home?
831
00:54:40,756 --> 00:54:41,589
Sad, I know.
832
00:54:43,375 --> 00:54:44,398
Let's see.
833
00:54:44,398 --> 00:54:46,791
Oh, don't worry, it works.
834
00:54:46,791 --> 00:54:49,351
Kind of. (laughs)
835
00:54:49,351 --> 00:54:52,401
There it is, ta-da!
836
00:54:52,401 --> 00:54:53,234
Hmm? Hmm?
837
00:54:55,576 --> 00:54:57,156
Did you want to say something?
838
00:54:57,156 --> 00:54:59,994
- [Eugene] Fuck you.
839
00:55:01,661 --> 00:55:02,494
Piece of shit.
840
00:55:14,851 --> 00:55:16,941
- I'm not gonna get my
nice clothes all messed up
841
00:55:16,941 --> 00:55:20,084
just because of your
rudeness and bad behavior.
842
00:55:26,551 --> 00:55:29,021
Guess that makes you a lucky man for now.
843
00:55:29,021 --> 00:55:31,871
Put 'em up. (laughs)
844
00:55:31,871 --> 00:55:33,371
Some of us have to go to work.
845
00:55:37,741 --> 00:55:38,574
Oh my goodness.
846
00:55:40,481 --> 00:55:43,441
You don't know anything
about that, now do you?
847
00:55:43,441 --> 00:55:46,534
Eugene, work is what responsible
members of society do.
848
00:55:48,820 --> 00:55:51,141
Eugene, you're a mess. (laughs)
849
00:55:51,141 --> 00:55:52,104
Oh my goodness.
850
00:55:53,017 --> 00:55:55,074
And on top of that, no one,
851
00:55:56,911 --> 00:55:57,744
no one
852
00:55:59,981 --> 00:56:01,564
is looking for you.
853
00:56:03,591 --> 00:56:04,424
No one.
854
00:56:06,291 --> 00:56:07,124
See?
855
00:56:08,261 --> 00:56:09,721
I'm trying to be the good guy here
856
00:56:09,721 --> 00:56:11,334
but you just won't let me do it.
857
00:56:14,260 --> 00:56:15,093
I guess...
858
00:56:17,098 --> 00:56:19,051
I'm really gonna have to show you
859
00:56:20,074 --> 00:56:22,974
that this kind of bad behavior
will not be tolerated, hmm?
860
00:56:25,081 --> 00:56:25,914
Eugene.
861
00:56:26,811 --> 00:56:27,751
I'll deal with you when I get home
862
00:56:27,751 --> 00:56:29,754
later this evening, young man.
863
00:56:29,754 --> 00:56:30,587
Got your nose.
864
00:56:48,410 --> 00:56:51,160
(birds chirping)
865
00:57:19,501 --> 00:57:23,040
- Don't forget, Daddy said you
need to clean the back deck.
866
00:57:23,040 --> 00:57:26,400
- No, Daddy said you need
to clean the back deck.
867
00:57:26,400 --> 00:57:28,494
- Uh-uh, he said you.
868
00:57:29,998 --> 00:57:32,665
(clock ticking)
869
00:58:08,671 --> 00:58:09,504
(cheers)
870
00:58:24,746 --> 00:58:25,579
Crack!
871
00:58:25,579 --> 00:58:26,964
(screaming)
872
00:58:28,650 --> 00:58:29,650
- Oh my God.
873
00:58:30,847 --> 00:58:33,749
I think I heard something crack.
874
00:58:33,749 --> 00:58:36,281
(whimpering)
875
00:58:36,281 --> 00:58:38,229
And it wasn't the bat.
876
00:58:38,229 --> 00:58:40,650
- [Eugene] I'm gonna fucking kill you.
877
00:58:40,650 --> 00:58:43,067
(whimpering)
878
00:58:49,931 --> 00:58:50,764
- You know?
879
00:58:53,131 --> 00:58:54,161
Dad says
880
00:58:55,669 --> 00:58:58,044
real men don't cry.
881
00:58:58,890 --> 00:59:01,307
(whimpering)
882
00:59:03,901 --> 00:59:04,904
Dad's right again.
883
00:59:06,524 --> 00:59:08,941
(whimpering)
884
00:59:19,909 --> 00:59:20,742
- Where are the kids?
885
00:59:20,742 --> 00:59:22,469
- In their rooms doing homework.
886
00:59:22,469 --> 00:59:23,991
- Aww.
887
00:59:23,991 --> 00:59:25,589
Something's starting
to smell good in here.
888
00:59:25,589 --> 00:59:27,421
- Thank you.
- What we having tonight?
889
00:59:27,421 --> 00:59:29,921
- Tonight on the Bender family menu,
890
00:59:29,921 --> 00:59:31,646
we're gonna have my
homemade veggie lasagna
891
00:59:31,646 --> 00:59:34,007
and all of our favorite sides.
892
00:59:34,007 --> 00:59:35,951
- Mmm, that sounds amazing.
893
00:59:35,951 --> 00:59:37,509
- Should be.
894
00:59:37,509 --> 00:59:39,290
- What are you thinking, an hour?
895
00:59:39,290 --> 00:59:41,018
Just a little longer?
896
00:59:41,018 --> 00:59:43,391
- [Mary] We can say an
hour and a half to be safe.
897
00:59:43,391 --> 00:59:44,224
- Perfect.
898
00:59:45,311 --> 00:59:47,811
That gives me time to play with Eugene
899
00:59:49,290 --> 00:59:51,771
and grab a little shower
before we sit down for dinner.
900
00:59:51,771 --> 00:59:53,674
- [Mary] How is our special guest doing?
901
00:59:55,121 --> 00:59:56,750
- He's doing.
902
00:59:56,750 --> 00:59:57,938
- [Mary] Play nicely.
903
01:00:03,024 --> 01:00:05,691
(ice crumbling)
904
01:00:16,571 --> 01:00:18,164
- Eugene, hey.
905
01:00:19,111 --> 01:00:20,331
Hey, Cody told me he showed you
906
01:00:20,331 --> 01:00:22,061
how well he could swing a bat.
907
01:00:22,061 --> 01:00:22,894
Is that true?
908
01:00:28,089 --> 01:00:29,514
(laughs)
909
01:00:29,514 --> 01:00:30,901
Oh my goodness.
910
01:00:31,801 --> 01:00:34,084
He really did a number
on you, now, didn't he?
911
01:00:35,111 --> 01:00:36,711
Boy's got some power
behind that swing of his.
912
01:00:36,711 --> 01:00:37,594
Don't you think?
913
01:00:41,121 --> 01:00:43,114
You remember this morning, yeah?
914
01:00:44,091 --> 01:00:45,991
Bet you're gonna wish you
had that to do all over again
915
01:00:45,991 --> 01:00:47,491
by the time I'm done with you.
916
01:00:49,301 --> 01:00:51,454
John Wayne Gacy.
917
01:00:52,891 --> 01:00:55,521
Served 16 months for assault,
918
01:00:55,521 --> 01:00:58,261
then returned to his hometown to begin
919
01:00:58,261 --> 01:01:01,374
what appeared to be a quiet, normal life.
920
01:01:02,725 --> 01:01:04,461
In December of '78,
921
01:01:04,461 --> 01:01:06,461
a search of Mr. Gacy's home revealed
922
01:01:06,461 --> 01:01:08,211
what that young man had been up to.
923
01:01:09,109 --> 01:01:11,931
The man who would become
known as the Killer Clown,
924
01:01:11,931 --> 01:01:14,791
who had a hobby of
entertaining young children
925
01:01:14,791 --> 01:01:16,421
dressed as a clown, ugh,
926
01:01:17,511 --> 01:01:22,511
had killed a staggering
33 young men and boys.
927
01:01:24,831 --> 01:01:28,481
Picked up runaways and
even some male prostitutes.
928
01:01:28,481 --> 01:01:31,861
He handcuffed them and choked them
929
01:01:31,861 --> 01:01:34,565
while he sexually assaulted them.
930
01:01:34,565 --> 01:01:36,815
(groaning)
931
01:01:41,977 --> 01:01:44,318
Ooh, ooh, ooh.
932
01:01:45,691 --> 01:01:49,509
Hmm, Ed Gein.
933
01:01:49,509 --> 01:01:50,342
Ed Gein.
934
01:01:52,186 --> 01:01:53,019
Ed Gein.
935
01:01:54,405 --> 01:01:55,811
There we go.
936
01:01:55,811 --> 01:01:57,161
We'll probably never know
937
01:01:57,161 --> 01:01:59,481
the total number of his victims.
938
01:01:59,481 --> 01:02:01,851
He confessed to two murders.
939
01:02:01,851 --> 01:02:04,991
Exactly, highly suspected
to be more than that.
940
01:02:06,186 --> 01:02:08,389
Ugh, when the police
raided his farm house,
941
01:02:08,389 --> 01:02:11,061
(whistles and laughs)
942
01:02:11,061 --> 01:02:14,134
they discovered a house of horrors.
943
01:02:15,431 --> 01:02:19,791
Body parts from dozens of women
just scattered everywhere.
944
01:02:19,791 --> 01:02:23,241
And on top of the murders,
dabbled in grave robbing.
945
01:02:23,241 --> 01:02:25,711
Had a preference for the ladies' bodies.
946
01:02:25,711 --> 01:02:29,303
One of the graves, ugh, was his mother.
947
01:02:29,303 --> 01:02:31,553
(groaning)
948
01:02:34,181 --> 01:02:35,034
Jeffrey Dahmer.
949
01:02:36,231 --> 01:02:38,202
The Dahminator!
950
01:02:38,202 --> 01:02:39,681
I made that up.
951
01:02:39,681 --> 01:02:44,531
Sexually abused and
murdered young men and boys.
952
01:02:44,531 --> 01:02:46,291
He also dismembered,
953
01:02:46,291 --> 01:02:48,949
engaged in necrophilia,
954
01:02:48,949 --> 01:02:53,131
(groans) and cannibalized
many of his victims
955
01:02:53,131 --> 01:02:55,125
right in his own apartment.
956
01:02:55,125 --> 01:02:57,375
(groaning)
957
01:03:00,121 --> 01:03:01,304
Ted Bundy.
958
01:03:02,391 --> 01:03:05,086
Not to be confused with
my two favorite Bundys,
959
01:03:05,086 --> 01:03:06,931
Al and King Kong.
960
01:03:06,931 --> 01:03:08,746
Five!
961
01:03:08,746 --> 01:03:09,891
Ow. (chuckles)
962
01:03:09,891 --> 01:03:11,261
Not a wrestling fan, huh?
963
01:03:11,261 --> 01:03:13,521
You keep disappointing me, Eugene.
964
01:03:13,521 --> 01:03:17,661
Ted had four or five years
of persistent killings.
965
01:03:17,661 --> 01:03:19,441
Beat, raped, and strangled,
966
01:03:19,441 --> 01:03:22,054
ooh, 35 plus.
967
01:03:23,103 --> 01:03:25,801
Many of his victims were students from
968
01:03:25,801 --> 01:03:28,026
a number of universities.
969
01:03:28,026 --> 01:03:30,276
(groaning)
970
01:03:32,461 --> 01:03:33,631
Stay with me, Eugene.
971
01:03:33,631 --> 01:03:35,061
Eugene? (whistles)
972
01:03:35,061 --> 01:03:37,401
Hey, (claps) stay with me.
973
01:03:37,401 --> 01:03:39,431
Henry Lee Lucas.
974
01:03:39,431 --> 01:03:41,684
Had a 20 year crime spree.
975
01:03:42,631 --> 01:03:44,961
It's been said he's responsible
976
01:03:44,961 --> 01:03:48,223
for as many as 600 murders.
977
01:03:48,223 --> 01:03:49,056
(warbles)
978
01:03:49,056 --> 01:03:50,121
I mean, great googly-moogly.
979
01:03:50,121 --> 01:03:52,831
Who has the time for
something like that, right?
980
01:03:52,831 --> 01:03:55,891
Unfortunately, a police
task force reports that
981
01:03:55,891 --> 01:04:00,362
number's probably somewhere
closer to around 350.
982
01:04:00,362 --> 01:04:02,612
(groaning)
983
01:04:05,121 --> 01:04:07,904
And then there's Charles Manson.
984
01:04:09,546 --> 01:04:11,179
Ugh, now you see,
985
01:04:11,179 --> 01:04:13,791
this just isn't fair.
986
01:04:13,791 --> 01:04:18,791
Manson in prison and he never,
ever, ever killed anyone.
987
01:04:20,211 --> 01:04:21,711
Go ahead, look it up yourself.
988
01:04:22,981 --> 01:04:27,445
It is truly an American
tragedy, what they did to him.
989
01:04:27,445 --> 01:04:29,695
(groaning)
990
01:04:41,854 --> 01:04:43,854
(sighs)
991
01:04:45,304 --> 01:04:47,554
(groaning)
992
01:04:56,501 --> 01:04:57,694
So you see, Eugene.
993
01:05:00,021 --> 01:05:01,494
Life just isn't fair.
994
01:05:03,091 --> 01:05:05,824
Some people have it, some people don't.
995
01:05:08,251 --> 01:05:10,654
We are the Bender family.
996
01:05:13,511 --> 01:05:15,011
And people will know our name.
997
01:05:18,181 --> 01:05:19,731
And they will know our history.
998
01:05:22,461 --> 01:05:23,704
Unfortunately, Eugene,
999
01:05:26,291 --> 01:05:28,541
you won't be one to help
spread that history.
1000
01:05:29,931 --> 01:05:31,591
Our true legacy that
1001
01:05:33,451 --> 01:05:34,734
has been set in the past,
1002
01:05:35,711 --> 01:05:38,224
continues to be set now,
1003
01:05:39,481 --> 01:05:43,354
and as you've witnessed,
will continue in the future.
1004
01:05:46,361 --> 01:05:49,944
Eugene, you won't make
it out of this alive.
1005
01:05:52,851 --> 01:05:54,274
You are just a victim.
1006
01:05:56,501 --> 01:05:57,801
And we thank you for that.
1007
01:06:02,584 --> 01:06:03,884
What is that smell?
1008
01:06:06,101 --> 01:06:09,211
My God, did you urinate yourself?
1009
01:06:09,211 --> 01:06:11,154
My God, you did.
1010
01:06:13,182 --> 01:06:14,634
Well, there's no need for that.
1011
01:06:17,278 --> 01:06:19,361
(scoffs)
1012
01:06:20,391 --> 01:06:21,224
Well, this has to be
embarrassing for you, huh?
1013
01:06:32,808 --> 01:06:34,378
(classical piano)
1014
01:06:34,378 --> 01:06:36,628
(laughing)
1015
01:06:39,071 --> 01:06:41,923
The body is very
resilient, very resilient.
1016
01:06:41,923 --> 01:06:44,173
(laughing)
1017
01:06:45,731 --> 01:06:48,046
Gonna sprinkle this with
some Ebola seasoning.
1018
01:06:48,046 --> 01:06:50,296
(laughing)
1019
01:06:53,531 --> 01:06:56,254
I got a big surprise for you.
1020
01:06:57,331 --> 01:06:58,931
But I can't tell you what it is 'til
1021
01:06:58,931 --> 01:07:01,044
I trim those fingernails of yours.
1022
01:07:02,341 --> 01:07:04,114
Look, see?
1023
01:07:05,451 --> 01:07:07,151
Look how nicely those are kept up.
1024
01:07:09,043 --> 01:07:11,144
I think we can all agree.
1025
01:07:12,401 --> 01:07:14,581
That was an incredible meal.
1026
01:07:14,581 --> 01:07:16,382
Thank you, beautiful.
1027
01:07:16,382 --> 01:07:17,785
- Dessert?
1028
01:07:17,785 --> 01:07:18,754
(laughing)
1029
01:07:18,754 --> 01:07:20,664
- None for me, I am stuffed.
1030
01:07:22,931 --> 01:07:23,904
That's better.
1031
01:07:39,501 --> 01:07:40,551
You ready?
1032
01:07:40,551 --> 01:07:41,931
Tell you what.
1033
01:07:41,931 --> 01:07:44,521
Maybe a little glass of
wine later on though, huh?
1034
01:07:44,521 --> 01:07:45,924
- Now, that sounds nice.
1035
01:07:46,901 --> 01:07:48,321
- Ice cream?
1036
01:07:48,321 --> 01:07:50,251
- Emily, sweetie, do you have
all your things ready to go?
1037
01:07:50,251 --> 01:07:52,351
Miss Susan will be here
shortly to pick you up.
1038
01:07:52,351 --> 01:07:55,251
- Yep, everything is packed
and sitting by the front door.
1039
01:08:01,566 --> 01:08:05,149
(screaming and whimpering)
1040
01:08:14,583 --> 01:08:17,166
- I gotta go.
- Whoa, young man.
1041
01:08:19,902 --> 01:08:20,735
You have fun tonight.
1042
01:08:20,735 --> 01:08:22,661
Behave yourself.
- Yes, sir.
1043
01:08:22,661 --> 01:08:25,582
- I love you, Cody.
- Love you too, Mom.
1044
01:08:25,582 --> 01:08:29,165
(whimpering and screaming)
1045
01:08:32,091 --> 01:08:35,081
- Emily, sweetheart, you have
time to do one of two things.
1046
01:08:35,081 --> 01:08:36,751
You can either have ice cream
1047
01:08:36,751 --> 01:08:38,704
or say your goodbyes to Mr. Eugene.
1048
01:08:40,206 --> 01:08:42,623
(whimpering)
1049
01:08:46,001 --> 01:08:47,465
- Mr. Eugene.
1050
01:08:47,465 --> 01:08:49,651
(sobbing)
1051
01:08:49,651 --> 01:08:51,861
- Head to the basement to
say your goodbyes then.
1052
01:08:51,861 --> 01:08:52,728
- Last one.
1053
01:08:55,123 --> 01:08:55,956
(groans)
1054
01:08:55,956 --> 01:08:56,789
All done!
1055
01:08:57,945 --> 01:08:59,864
We are so lucky to have that little angel.
1056
01:09:01,065 --> 01:09:02,381
- I know.
1057
01:09:02,381 --> 01:09:03,731
She takes after her mother.
1058
01:09:05,241 --> 01:09:06,201
- Let me get some band-aids
1059
01:09:06,201 --> 01:09:07,701
and clean this little mess up.
1060
01:09:09,982 --> 01:09:12,149
(panting)
1061
01:09:24,744 --> 01:09:25,744
There we go.
1062
01:09:27,882 --> 01:09:29,281
There we go.
1063
01:09:29,281 --> 01:09:32,894
Now you are ready for your surprise.
1064
01:09:34,941 --> 01:09:36,841
Let me ask you something first though.
1065
01:09:37,705 --> 01:09:39,491
And this is just between us, right?
1066
01:09:39,491 --> 01:09:41,124
Man to man, yeah?
1067
01:09:43,371 --> 01:09:45,021
You think my wife is sexy, right?
1068
01:09:48,801 --> 01:09:49,734
Yeah, she is.
1069
01:09:50,921 --> 01:09:53,621
You think it'd be amazing
to have sex with her, right?
1070
01:09:54,467 --> 01:09:57,344
Well yeah, I mean, duh, it is.
1071
01:09:58,801 --> 01:10:01,131
Eugene, my wife
1072
01:10:02,521 --> 01:10:04,414
is very special to me.
1073
01:10:05,651 --> 01:10:08,184
I love her so much.
1074
01:10:10,111 --> 01:10:11,958
I would and have
1075
01:10:13,671 --> 01:10:15,164
done anything for her.
1076
01:10:17,291 --> 01:10:18,442
Now with all that being said,
1077
01:10:18,442 --> 01:10:20,649
blah, blah, blah, blah, blah,
1078
01:10:20,649 --> 01:10:22,941
we're both guys, men.
1079
01:10:22,941 --> 01:10:25,614
We both lust over the female body, right?
1080
01:10:26,541 --> 01:10:28,521
Well. (chuckles)
1081
01:10:28,521 --> 01:10:33,521
Eugene, consider this
a gift from me to you.
1082
01:10:34,969 --> 01:10:36,386
Enjoy, my friend.
1083
01:10:37,427 --> 01:10:40,177
(camera buzzing)
1084
01:10:41,987 --> 01:10:45,320
(Rumba music)
1085
01:10:58,004 --> 01:11:01,804
(Rumba music)
1086
01:11:36,426 --> 01:11:40,084
(Rumba music)
1087
01:12:28,123 --> 01:12:31,456
(Rumba music)
1088
01:13:34,632 --> 01:13:38,310
(soft classical music)
1089
01:13:38,310 --> 01:13:41,093
(clock ticking
1090
01:13:43,491 --> 01:13:44,324
My dear.
1091
01:13:46,472 --> 01:13:48,889
You are as beautiful as ever.
1092
01:13:51,569 --> 01:13:53,208
And I raise my glass to you.
1093
01:13:54,654 --> 01:13:57,904
(soft classical music)
1094
01:14:00,843 --> 01:14:04,426
(clocking ticking)
1095
01:14:14,138 --> 01:14:16,305
- And I raise mine to you.
1096
01:14:18,475 --> 01:14:20,068
I love you.
1097
01:14:20,068 --> 01:14:21,164
You are my life.
1098
01:14:22,896 --> 01:14:26,819
(soft classical music)
1099
01:14:26,819 --> 01:14:30,119
(clock ticking)
1100
01:14:43,251 --> 01:14:44,704
- And you are my life.
1101
01:14:47,131 --> 01:14:47,964
So.
1102
01:14:49,091 --> 01:14:50,124
My life.
1103
01:14:51,801 --> 01:14:53,601
What are your thoughts on our guest?
1104
01:14:55,671 --> 01:14:58,171
What do you think his true
intentions really were?
1105
01:14:59,203 --> 01:15:02,768
(soft classical music)
1106
01:15:02,768 --> 01:15:05,526
(clock ticking)
1107
01:15:22,971 --> 01:15:25,554
- I think he wanted to fuck me.
1108
01:15:26,454 --> 01:15:28,621
(moaning)
1109
01:16:03,962 --> 01:16:08,929
(clock ticking)
1110
01:17:14,246 --> 01:17:18,612
(clock ticking)
1111
01:17:46,721 --> 01:17:49,304
(tape ripping)
1112
01:18:48,772 --> 01:18:51,439
(clock ticking)
1113
01:18:55,161 --> 01:18:58,761
(limping footsteps)
1114
01:19:12,244 --> 01:19:15,735
(clock ticking)
1115
01:20:24,813 --> 01:20:25,646
- Wake up.
1116
01:20:28,812 --> 01:20:29,645
Wake up.
1117
01:20:33,789 --> 01:20:37,289
I said, wake the fuck up, you fuck sticks.
1118
01:20:42,232 --> 01:20:43,232
Remember me?
1119
01:20:46,893 --> 01:20:50,254
And I know that I'm fucked up, okay?
1120
01:20:51,111 --> 01:20:51,974
But you two.
1121
01:20:54,144 --> 01:20:57,001
You people and this fucking family,
1122
01:20:57,001 --> 01:20:59,031
whatever the fuck it is.
1123
01:20:59,031 --> 01:21:00,294
Those children?
1124
01:21:01,371 --> 01:21:03,734
You've seriously lost a fucking block.
1125
01:21:06,931 --> 01:21:08,431
What are you, hey?
1126
01:21:10,951 --> 01:21:12,118
What the fuck?
1127
01:21:14,072 --> 01:21:16,294
And you, Mr. fucking history lesson.
1128
01:21:17,321 --> 01:21:19,151
What the fuck?
1129
01:21:19,151 --> 01:21:20,401
Who do you think you are?
1130
01:21:25,448 --> 01:21:28,814
I know that I've done some
fucked up shit in my life.
1131
01:21:29,921 --> 01:21:32,771
I little petty larceny,
some fucking burglars.
1132
01:21:32,771 --> 01:21:34,804
A little rape but not really.
1133
01:21:35,981 --> 01:21:36,814
But you.
1134
01:21:38,351 --> 01:21:40,244
Killing the both of you two tonight.
1135
01:21:41,491 --> 01:21:43,331
And I'm gonna be up walking
to that fucking place
1136
01:21:43,331 --> 01:21:46,274
up on high with my head fucking level.
1137
01:21:48,941 --> 01:21:50,136
Because you know what?
1138
01:21:50,136 --> 01:21:51,801
There's some shit in this world
1139
01:21:51,801 --> 01:21:54,776
and then there's some
fucked up shit in it.
1140
01:21:54,776 --> 01:21:58,608
And you two, you're fucking nuts, man.
1141
01:21:59,668 --> 01:22:00,751
Both of yous.
1142
01:22:03,181 --> 01:22:05,431
I'm gonna do this world
some justice tonight.
1143
01:22:07,151 --> 01:22:10,141
Right here, right fucking now,
1144
01:22:10,141 --> 01:22:11,634
in front of the both of you.
1145
01:22:14,691 --> 01:22:15,834
I'm the law.
1146
01:22:17,081 --> 01:22:19,941
I'm the judge and the fucking jury.
1147
01:22:19,941 --> 01:22:22,570
I am your fucking executioner.
1148
01:22:22,570 --> 01:22:24,872
I am your fucking God.
1149
01:22:24,872 --> 01:22:27,622
(gunshot blast)
1150
01:22:29,075 --> 01:22:31,825
(heart pounding)
1151
01:22:41,914 --> 01:22:44,597
(heart pounding)
1152
01:23:09,132 --> 01:23:12,749
(heart pounding)
1153
01:23:27,794 --> 01:23:31,135
(heart pounding)
1154
01:24:45,189 --> 01:24:48,130
(heart stops pounding)
1155
01:25:17,851 --> 01:25:20,518
(phone ringing)
1156
01:25:27,535 --> 01:25:28,461
- [Mary] Hello, this is Mary Bender.
1157
01:25:28,461 --> 01:25:29,951
How may I help you?
1158
01:25:29,951 --> 01:25:31,481
- [Mr. Adams] Hey Mary, this is Mr. Adams.
1159
01:25:31,481 --> 01:25:32,639
How you doing?
1160
01:25:32,639 --> 01:25:35,261
- [Mary] I'm great, Mr.
Adams, how about yourself?
1161
01:25:35,261 --> 01:25:36,511
- [Mr. Adams] Hey, I'm doing really well.
1162
01:25:36,511 --> 01:25:39,871
I wanted to take a look
at the office space again.
1163
01:25:39,871 --> 01:25:41,761
- [Mary] Great, I have
some time later today.
1164
01:25:41,761 --> 01:25:43,234
Would that work for you?
1165
01:25:43,234 --> 01:25:45,921
- [Mr. Adams] Yeah, let me look.
1166
01:25:45,921 --> 01:25:47,831
It looks great, this afternoon works well.
1167
01:25:47,831 --> 01:25:48,664
What time?
1168
01:25:49,811 --> 01:25:51,961
- [Mary] Three or four
o'clock, would that work?
1169
01:25:51,961 --> 01:25:53,751
- [Mr. Adams] Three o'clock's great.
1170
01:25:53,751 --> 01:25:55,431
- [Mary] Wonderful, I'll see you then.
1171
01:25:55,431 --> 01:25:56,971
Looking forward to it.
1172
01:25:56,971 --> 01:25:59,455
- [Mr. Adams] I look
forward to seeing you too.
1173
01:25:59,455 --> 01:26:00,872
- [Mary] Buh-bye.
1174
01:26:50,391 --> 01:26:52,932
(grunting)
1175
01:27:08,664 --> 01:27:10,914
(grunting)
1176
01:27:26,619 --> 01:27:28,985
(grunting)
1177
01:27:37,317 --> 01:27:40,125
(grunting)
1178
01:28:03,836 --> 01:28:06,069
(grunting)
79859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.