Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,033 --> 00:01:58,702
♪ I walked along ♪
2
00:01:58,911 --> 00:02:00,913
♪ A foreign land ♪
3
00:02:01,705 --> 00:02:06,418
♪ My way was written
with a knife in a hand ♪
4
00:02:19,431 --> 00:02:21,517
♪ I walked along ♪
5
00:02:22,518 --> 00:02:24,520
♪ A foreign land ♪
6
00:02:25,104 --> 00:02:30,776
♪ My way was written
with a knife in a hand ♪
7
00:02:31,277 --> 00:02:36,073
♪ I've studied fields
of battles past ♪
8
00:02:36,991 --> 00:02:42,246
♪ Who lives at all is
catching me and that's bad ♪
9
00:02:42,872 --> 00:02:44,707
♪ Strike a match ♪
10
00:02:45,875 --> 00:02:47,418
♪ I wanna be heard ♪
11
00:02:48,544 --> 00:02:51,130
♪ I can't stop myself ♪
12
00:02:51,463 --> 00:02:57,303
♪ Because I'm fuckin' spurred ♪
13
00:02:58,095 --> 00:03:00,431
♪ I'm fuckin' spurred ♪
14
00:03:07,730 --> 00:03:08,731
Take it off.
15
00:03:08,898 --> 00:03:11,233
I've always wanted
to fuck in this thing.
16
00:03:17,156 --> 00:03:18,157
Wait.
17
00:03:19,325 --> 00:03:20,492
Do you listen?
18
00:03:20,701 --> 00:03:22,912
We're literally the only people
on this fucking rock.
19
00:03:22,995 --> 00:03:24,038
Baby.
20
00:03:24,538 --> 00:03:26,790
Baby, the world is ours.
21
00:03:30,836 --> 00:03:32,379
"Enchanté"?
What is that, French?
22
00:03:34,048 --> 00:03:35,883
What the fuck?
23
00:03:38,052 --> 00:03:39,929
Another ship in orbit.
24
00:03:40,304 --> 00:03:41,764
Something is here.
25
00:03:42,598 --> 00:03:43,849
There's nothing there.
26
00:03:43,933 --> 00:03:44,850
Look.
27
00:03:45,601 --> 00:03:46,602
Hello?
28
00:03:47,728 --> 00:03:48,729
Hello?
29
00:03:50,105 --> 00:03:51,065
Hello?
30
00:03:53,150 --> 00:03:54,526
Show you more.
31
00:04:10,501 --> 00:04:11,585
See, babe?
32
00:04:12,336 --> 00:04:15,589
We're 100% absolutely alone.
33
00:04:26,767 --> 00:04:27,977
Stay there.
34
00:04:39,530 --> 00:04:40,531
Felix.
35
00:04:41,615 --> 00:04:42,533
Felix?
36
00:04:53,585 --> 00:04:54,586
Felix?
37
00:04:59,550 --> 00:05:01,844
- Niro, you up there?
38
00:05:01,927 --> 00:05:03,220
Loud and clear. What?
39
00:05:03,303 --> 00:05:04,763
Put me through
to the Alliance Command
40
00:05:04,847 --> 00:05:06,056
this is an emergency.
41
00:05:06,515 --> 00:05:08,892
This is Captain Juda Sayle
of the Vander Corp
42
00:05:08,976 --> 00:05:11,311
mining vessel 4217.
43
00:05:11,395 --> 00:05:14,231
I need to report
an FC incident.
44
00:05:14,314 --> 00:05:17,401
Repeat, I need to report
an FC incident.
45
00:05:18,944 --> 00:05:20,362
This is Alliance Command.
46
00:05:20,446 --> 00:05:22,114
Did you say an FC incident?
47
00:05:22,197 --> 00:05:23,240
Correct.
48
00:05:24,950 --> 00:05:26,910
I think it's the first contact.
49
00:05:27,745 --> 00:05:30,247
Captain, it is
crucial you answer the following
50
00:05:30,330 --> 00:05:33,917
was the contact positive
or negative for both species?
51
00:05:34,001 --> 00:05:37,546
Um... our security officer
52
00:05:38,088 --> 00:05:40,007
uh, uh, uh, he's shot.
53
00:05:40,382 --> 00:05:41,467
Uh, uh, uh...
54
00:05:42,968 --> 00:05:45,262
Was first contact
positive or negative?
55
00:05:45,345 --> 00:05:46,972
Positive or negative?
56
00:06:11,663 --> 00:06:12,873
Six years running
57
00:06:12,956 --> 00:06:14,416
you can't ever be on time
for Thanksgiving.
58
00:06:14,500 --> 00:06:16,460
I can't solve everybody's
goddamn problems.
59
00:06:16,543 --> 00:06:18,212
Why do you even bother saying
you're coming home?
60
00:06:18,295 --> 00:06:19,713
I got another call
coming through.
61
00:06:19,797 --> 00:06:21,423
- Go for Ryle.
62
00:06:21,507 --> 00:06:23,509
Sir, there's been an
incident on a Vander--
63
00:06:23,592 --> 00:06:24,718
Handle it.
64
00:06:26,720 --> 00:06:29,431
It's my one fuckin' night off
all year. What is it?
65
00:06:29,515 --> 00:06:31,892
A credible FC encounter
was just reported.
66
00:06:33,644 --> 00:06:34,645
Come again?
67
00:06:34,728 --> 00:06:37,231
Survivors of the encounter are
en route to McMillian Airfield.
68
00:06:37,314 --> 00:06:38,899
What are your orders, sir?
69
00:06:38,982 --> 00:06:40,818
I want you to tell
Commander Tieve
70
00:06:40,901 --> 00:06:42,653
to contact Dr Lea Goss.
71
00:06:42,736 --> 00:06:43,904
Do you understand me?
72
00:06:43,987 --> 00:06:44,988
Listen to me.
73
00:06:49,284 --> 00:06:50,619
Get me James Ford.
74
00:06:50,702 --> 00:06:52,162
Sir?
- You heard me.
75
00:06:53,288 --> 00:06:55,332
Get him to the base,
tell no one.
76
00:06:55,415 --> 00:06:56,917
I'm 40 minutes out. Do it.
77
00:06:57,000 --> 00:06:58,710
- Copy that.
78
00:07:15,144 --> 00:07:18,897
♪ A term with price,
a price for illusion ♪
79
00:07:18,981 --> 00:07:22,609
♪ You're barraging
when you close your eyes ♪
80
00:07:22,693 --> 00:07:26,113
♪ It sings so sweet
and it says illusion ♪
81
00:07:26,196 --> 00:07:30,117
♪ Saying white illusion,
am I under your feet ♪
82
00:07:30,200 --> 00:07:33,704
♪ Stranger eyes, working hard ♪
83
00:07:33,787 --> 00:07:35,455
♪ And you see everything... ♪
84
00:07:43,714 --> 00:07:44,965
Thanks for meeting me.
85
00:07:46,049 --> 00:07:47,593
I got a job for you.
86
00:07:48,677 --> 00:07:49,720
Cash.
87
00:07:51,013 --> 00:07:53,098
Quick job.
But it's on--
88
00:07:53,182 --> 00:07:55,225
Good evening, General.
89
00:07:55,392 --> 00:07:56,518
Oh, wait.
90
00:07:57,019 --> 00:08:00,105
You're just a civilian now,
like the rest of us, ain't you?
91
00:08:00,981 --> 00:08:04,693
See, the boys and I prefer
not to share your company.
92
00:08:04,985 --> 00:08:08,655
So if you could kindly take your
murderous ass someplace else
93
00:08:08,864 --> 00:08:10,157
we'd really appreciate it.
94
00:08:11,867 --> 00:08:15,704
Once upon a time, you were
a big bad motherfucker
95
00:08:15,871 --> 00:08:17,122
but now...
96
00:08:17,789 --> 00:08:19,082
But now?
97
00:08:25,380 --> 00:08:27,090
Uh, come on, fellas.
Fellas, fellas.
98
00:09:18,183 --> 00:09:20,310
Get out, boys,
while you're still alive.
99
00:09:27,442 --> 00:09:30,070
- Mr James Ford.
100
00:09:30,696 --> 00:09:33,031
Ruining another Friday night
for all.
101
00:09:38,370 --> 00:09:40,831
What?
When I hear music, I dance
102
00:09:40,914 --> 00:09:42,791
and tonight, the universe
is singing a tune
103
00:09:42,874 --> 00:09:44,543
that will change everything.
104
00:09:45,294 --> 00:09:46,962
God, you still talk so much.
105
00:09:47,045 --> 00:09:48,755
Oh, well, you're listening.
106
00:09:48,839 --> 00:09:50,048
How you doing, Dash?
107
00:09:50,132 --> 00:09:51,258
Oh, I'm good.
108
00:09:51,758 --> 00:09:53,635
Hmm. Are you still living
in the shadows
109
00:09:53,719 --> 00:09:55,429
of your old commander?
110
00:09:55,637 --> 00:09:57,139
Hey, man, half the world
wants to fight him
111
00:09:57,222 --> 00:09:58,890
the other half wants
to buy him a drink
112
00:09:58,974 --> 00:10:01,018
so either way,
I come out on top.
113
00:10:01,810 --> 00:10:03,478
I'll take that as a "yes".
114
00:10:05,314 --> 00:10:08,900
Uh, Mr Ford, General Ryle
is requesting
115
00:10:08,984 --> 00:10:11,862
your inimitable counsel
116
00:10:12,237 --> 00:10:14,573
for a situation
that may change the cosmos
117
00:10:14,656 --> 00:10:17,242
as we humble cavemen know them.
118
00:10:21,788 --> 00:10:22,956
No.
119
00:10:23,040 --> 00:10:24,249
No?
120
00:10:24,583 --> 00:10:27,669
Well, let nobody accuse you
of being a poet.
121
00:10:28,295 --> 00:10:29,755
He needs you.
122
00:10:30,213 --> 00:10:32,215
The whole world needs you.
123
00:10:32,299 --> 00:10:33,508
Well...
124
00:10:34,384 --> 00:10:36,136
the world needs something.
125
00:10:36,928 --> 00:10:39,681
They made it clear
that it's not me.
126
00:10:42,559 --> 00:10:45,562
Si vis pacem, para bellum.
127
00:10:46,438 --> 00:10:48,065
The last time I heard
that saying
128
00:10:48,231 --> 00:10:50,400
you used it as an excuse
to justify dropping
129
00:10:50,484 --> 00:10:53,153
a Q-bomb on 70 million souls.
130
00:10:54,863 --> 00:10:58,325
I was following orders
from the Alliance.
131
00:10:58,408 --> 00:11:02,996
Orders you issued to yourself,
hmm?
132
00:11:03,830 --> 00:11:06,375
But guess what Ryle
told the Alliance Senate?
133
00:11:07,376 --> 00:11:08,835
You want peace
134
00:11:10,837 --> 00:11:11,963
you get ready for war.
135
00:11:14,424 --> 00:11:15,717
He's offered to reinstate you.
136
00:11:28,897 --> 00:11:30,482
Hey, we're sort
of a package deal now
137
00:11:30,565 --> 00:11:32,317
so, here you go.
138
00:11:32,651 --> 00:11:33,610
Thank you.
139
00:11:33,693 --> 00:11:34,820
Pay my tab.
140
00:11:35,153 --> 00:11:37,030
Drinks are on Marcus, thank you.
141
00:11:37,114 --> 00:11:38,156
Have a good night.
142
00:11:38,240 --> 00:11:40,117
Make sure he knows
we're serious.
143
00:11:43,370 --> 00:11:44,579
Charming.
144
00:12:01,388 --> 00:12:03,723
Situation status, Defcon 4.
145
00:12:04,099 --> 00:12:05,350
All hands to the stations...
146
00:12:05,892 --> 00:12:09,563
Um, uh, I mean,
he shot our security officer.
147
00:12:09,896 --> 00:12:12,274
H-he shot... um, uh.
148
00:12:16,403 --> 00:12:18,071
Are you kidding me?
149
00:12:18,155 --> 00:12:19,364
Oh, shit.
150
00:12:19,906 --> 00:12:21,199
What is he doing here?
151
00:12:21,283 --> 00:12:23,535
Relax, you two.
Play nice.
152
00:12:23,952 --> 00:12:25,996
Ryle simply wants you to advise.
153
00:12:28,039 --> 00:12:31,668
I can't give advice
if I don't know the situation.
154
00:12:31,751 --> 00:12:32,961
Where is Ryle?
155
00:12:33,044 --> 00:12:35,130
Incoming, to protect us.
156
00:12:35,755 --> 00:12:37,215
Protect us from what?
157
00:12:40,093 --> 00:12:41,470
Possible first contact.
158
00:12:43,889 --> 00:12:45,849
It wasn't SETI, it wasn't NASA
159
00:12:45,932 --> 00:12:48,810
just a couple of roughnecks
bumping uglies in the boonies.
160
00:12:52,063 --> 00:12:53,231
Is this real?
161
00:12:53,648 --> 00:12:54,816
I think so.
162
00:12:55,400 --> 00:12:56,818
It feels real.
163
00:12:57,903 --> 00:13:01,364
Well, I mean,
this changes everything.
164
00:13:01,573 --> 00:13:03,366
They say that
about a lot of things
165
00:13:03,450 --> 00:13:05,535
but I still pay my taxes
and the sun still rises
166
00:13:05,619 --> 00:13:06,703
so let's see.
167
00:13:06,786 --> 00:13:08,705
Hey, you guys, uh,
you seem kinda chill about this.
168
00:13:08,788 --> 00:13:10,373
Do you not
understand the implications
169
00:13:10,457 --> 00:13:11,750
of this first contact?
170
00:13:11,833 --> 00:13:14,711
We may not be alone
in the universe.
171
00:13:15,629 --> 00:13:18,006
Do you think aliens have music?
172
00:13:18,131 --> 00:13:19,674
Do you think they dance?
173
00:13:19,758 --> 00:13:21,927
Do you think
they pay your bar tab?
174
00:13:23,053 --> 00:13:25,430
The Vandermeer is dropping
out of quant space.
175
00:13:25,514 --> 00:13:26,765
Landing in Bay 3.
176
00:13:26,848 --> 00:13:29,100
Right now,
you're on the proverbial bench.
177
00:13:29,184 --> 00:13:31,394
Ryle might call you up
for a Hail Mary.
178
00:13:31,478 --> 00:13:33,647
So, you know the drill.
179
00:13:34,648 --> 00:13:36,107
Hurry up and wait.
180
00:13:39,110 --> 00:13:40,111
One thing.
181
00:13:40,320 --> 00:13:41,613
If I were you
182
00:13:42,030 --> 00:13:46,326
prepare a Q-bomb.
Immediately.
183
00:13:56,211 --> 00:13:57,629
Go for Sergeant Locke.
184
00:13:58,755 --> 00:14:00,340
Give me a quant tech.
185
00:14:00,590 --> 00:14:01,675
Now.
186
00:14:11,643 --> 00:14:14,271
Hi, baby! I missed you.
187
00:14:15,647 --> 00:14:17,232
Did you miss me?
188
00:14:17,732 --> 00:14:19,651
Yeah, you did.
Mwah!
189
00:14:19,734 --> 00:14:21,486
Hey, wrench!
- Who's a good boy?
190
00:14:21,945 --> 00:14:23,363
Hold up!
- Oh, no.
191
00:14:23,488 --> 00:14:24,948
No, no, no, no, no.
192
00:14:25,031 --> 00:14:26,533
Leave's been cancelled.
193
00:14:27,409 --> 00:14:29,703
Come on, Sarge,
don't do this to me!
194
00:14:29,786 --> 00:14:32,372
You're in the parking lot,
you're on base
195
00:14:32,455 --> 00:14:34,416
means you're still on duty.
196
00:14:34,499 --> 00:14:36,334
We got some secret
squirrel shit goin' on
197
00:14:36,501 --> 00:14:38,753
and they need a wrench
who can work the quant port.
198
00:14:38,837 --> 00:14:39,921
Hey.
199
00:14:40,005 --> 00:14:41,965
I'm callin' you wrench
cos you're an engineer.
200
00:14:42,048 --> 00:14:44,801
Well, I have plans
with friends.
201
00:14:45,927 --> 00:14:47,804
Your only friend
is the Alliance.
202
00:14:47,887 --> 00:14:48,847
Well, now, you see
203
00:14:48,930 --> 00:14:50,473
if I actually got
the leave I was promised
204
00:14:50,557 --> 00:14:52,809
I could, you know, have a life.
205
00:14:53,184 --> 00:14:55,020
I mean, what do they need
a quant tech for
206
00:14:55,103 --> 00:14:56,271
at 1:00am anyway?
207
00:14:56,354 --> 00:14:58,982
How the hell do I know?
It's above our pay-grade
208
00:14:59,524 --> 00:15:02,152
but I did see old man Ford
on deck, so...
209
00:15:03,278 --> 00:15:04,321
What do you want me to do?
210
00:15:04,362 --> 00:15:06,197
You want me to tell 'em
I couldn't get to you
211
00:15:06,281 --> 00:15:07,574
before you left?
212
00:15:11,661 --> 00:15:13,913
Wow.
What happened to your friends?
213
00:15:15,624 --> 00:15:18,585
With all due respect, Sarge,
fuck you.
214
00:15:39,314 --> 00:15:40,815
Quant port failure.
215
00:15:40,899 --> 00:15:43,485
Error code GR-76.
216
00:15:44,152 --> 00:15:47,197
Yeah, you couldn't be easy,
could you, Johnny?
217
00:15:48,156 --> 00:15:49,741
Who the hell is Johnny?
218
00:15:49,949 --> 00:15:52,577
Oh, it's Johnny Q,
the quant port.
219
00:15:52,661 --> 00:15:53,828
Yeah, I get it.
220
00:15:53,912 --> 00:15:55,455
How much time do you need?
221
00:15:55,538 --> 00:15:57,457
Uh... ten?
222
00:15:57,540 --> 00:15:58,625
You got five.
223
00:15:58,708 --> 00:16:00,752
Well, I'm gonna need ten.
224
00:16:01,169 --> 00:16:04,589
Fine, Ryle just sent you
the authorisation codes.
225
00:16:05,340 --> 00:16:06,675
Alrighty.
226
00:16:10,470 --> 00:16:13,181
Q-bomb generation authorised.
227
00:16:14,307 --> 00:16:19,020
Uh, sir...
what do they need a Q-bomb for?
228
00:16:20,063 --> 00:16:21,773
To jump-start a car.
229
00:16:21,981 --> 00:16:23,233
How the hell should I know?
230
00:16:23,983 --> 00:16:26,152
Should be on a beach
drinkin' a mai tai.
231
00:16:26,986 --> 00:16:29,030
This is just a drill, right?
232
00:16:34,744 --> 00:16:36,287
More than likely.
233
00:16:55,181 --> 00:16:58,601
OK, she should be ready
in 15 minutes.
234
00:16:58,685 --> 00:17:00,228
What happened to ten?
235
00:17:00,729 --> 00:17:02,439
Is what it is, Sarge.
236
00:17:02,731 --> 00:17:05,150
The Vandermeer
is landing in Bay 6.
237
00:17:05,734 --> 00:17:07,235
Let's go.
238
00:17:36,222 --> 00:17:38,308
No smoking behind
the wire, specialist.
239
00:17:38,391 --> 00:17:39,392
Yes, sir.
240
00:17:39,476 --> 00:17:42,145
I don't give a damn if your
uncle is our boss or not.
241
00:17:42,228 --> 00:17:43,646
Just enjoyin' the view, sir.
242
00:17:46,566 --> 00:17:48,193
The hell's happenin',
by the way?
243
00:17:48,401 --> 00:17:50,695
I couldn't tell you
even if I knew.
244
00:17:50,779 --> 00:17:52,322
So they cancelled
our leave this weekend
245
00:17:52,405 --> 00:17:54,032
just so we could
play rent-a-cop?
246
00:17:54,365 --> 00:17:55,867
It's locals weekend
at the titty bar, sir
247
00:17:55,950 --> 00:17:56,868
you could've came with.
248
00:17:56,951 --> 00:17:59,996
I've told you this
a thousand times.
249
00:18:00,413 --> 00:18:03,458
Sacrifice is the
currency of soldiering.
250
00:18:03,541 --> 00:18:05,335
Quit bein' a smart ass.
251
00:18:06,085 --> 00:18:07,879
Yes, sir.
Just doin' the job.
252
00:18:11,090 --> 00:18:12,258
Fine.
253
00:18:13,384 --> 00:18:14,886
You know what the hell's
goin' on?
254
00:18:14,969 --> 00:18:17,096
We're about to find out.
255
00:18:17,180 --> 00:18:18,640
Where are they going?
256
00:18:18,973 --> 00:18:20,767
Contamination protocol.
257
00:18:20,850 --> 00:18:22,769
Fuck that, we don't have time.
258
00:18:44,958 --> 00:18:46,751
I need to interview
the survivors immediately.
259
00:18:46,835 --> 00:18:47,752
Every second that passes--
260
00:18:47,836 --> 00:18:49,629
Statute four,
paragraph three states
261
00:18:49,671 --> 00:18:51,297
"Decontamination protocol
must be--"
262
00:18:51,381 --> 00:18:52,298
Protocol?
263
00:18:52,382 --> 00:18:55,134
It is protocol to contact
the senate at first contact.
264
00:18:55,510 --> 00:18:57,679
I'm guessing Ryle wants to know
what we're facing
265
00:18:57,762 --> 00:18:59,430
before he starts to panic.
266
00:18:59,514 --> 00:19:01,266
And I need to determine
whether first contact
267
00:19:01,349 --> 00:19:04,185
was a net positive or negative
for either species
268
00:19:04,269 --> 00:19:06,688
while the events are still fresh
in their minds.
269
00:19:07,772 --> 00:19:08,940
Let me do my job.
270
00:19:18,908 --> 00:19:20,410
Ryle's three minutes out.
271
00:19:25,999 --> 00:19:27,542
Why aren't you back
at your post?
272
00:19:31,880 --> 00:19:33,089
What's goin' on here?
273
00:19:33,172 --> 00:19:34,716
Eyes open, mouth shut.
274
00:19:57,071 --> 00:19:58,865
Are you OK?
275
00:19:58,948 --> 00:19:59,866
Hey.
276
00:20:18,718 --> 00:20:19,636
Fuck.
277
00:20:27,143 --> 00:20:28,227
Hands in the air.
278
00:20:28,311 --> 00:20:29,854
Hands in the air!
- Don't shoot!
279
00:20:29,938 --> 00:20:32,523
Cease advancing or I will shoot.
280
00:20:32,815 --> 00:20:33,900
Fuck this.
281
00:20:35,985 --> 00:20:37,862
That's a fucking soldier.
Back, Doc!
282
00:20:37,946 --> 00:20:39,364
Out! Out!
283
00:20:51,834 --> 00:20:53,461
Aim for the eyes!
Aim for the eyes!
284
00:20:53,670 --> 00:20:54,796
Back, back, back!
285
00:21:04,639 --> 00:21:06,265
What do you think you're doing?
286
00:21:06,349 --> 00:21:08,434
The bitch spit acid
and melted a face!
287
00:21:08,518 --> 00:21:10,019
What the fuck was that?
288
00:21:10,103 --> 00:21:11,270
Hostiles are on the base.
289
00:21:11,354 --> 00:21:13,982
I repeat,
hostiles are on the base.
290
00:21:14,816 --> 00:21:16,150
Let me out!
291
00:21:16,234 --> 00:21:17,402
I'm so sorry.
292
00:21:17,485 --> 00:21:19,779
Let me the fuck out!
- I'm so sorry!
293
00:21:25,618 --> 00:21:27,203
Braxton, hold your position.
294
00:21:30,289 --> 00:21:32,166
Doc, get out of there,
get out of the way!
295
00:21:45,430 --> 00:21:46,848
Amazing.
296
00:21:47,015 --> 00:21:49,308
Amazing? What, do you wanna
fuck it or kill it?
297
00:21:56,566 --> 00:21:58,359
Doc, move!
- Do not engage!
298
00:21:58,443 --> 00:21:59,861
I'm makin'
an executive decision.
299
00:22:19,505 --> 00:22:20,506
We go now!
300
00:22:22,216 --> 00:22:23,259
Go, go, go!
301
00:22:31,684 --> 00:22:32,852
Where's the arsenal?
302
00:22:32,935 --> 00:22:34,812
About three hangars
down that way, sir.
303
00:22:35,688 --> 00:22:37,565
Ford, what the fuck
are you doing?
304
00:22:41,861 --> 00:22:43,196
Don't be a hero.
305
00:22:46,783 --> 00:22:47,909
Move, move!
306
00:22:48,576 --> 00:22:49,911
Watch out for the blood!
307
00:22:49,994 --> 00:22:51,579
Stay away from the blood!
308
00:22:51,662 --> 00:22:52,705
Sir?
309
00:22:53,122 --> 00:22:54,791
No!
310
00:22:55,333 --> 00:22:56,501
It's a fucking bloodbath!
311
00:22:56,626 --> 00:22:58,419
Alright, that's it,
I'm calling it.
312
00:22:59,962 --> 00:23:01,631
Oh, he's here.
He's here!
313
00:23:01,839 --> 00:23:03,257
Lockdown in effect.
314
00:23:03,800 --> 00:23:06,010
General Ryle, sir.
- The fuck is happening?
315
00:23:06,094 --> 00:23:07,595
The aliens are camouflaged
as survivors
316
00:23:07,720 --> 00:23:09,097
of the Vander, sir.
317
00:23:09,180 --> 00:23:10,264
Put the base on lockdown.
318
00:23:10,348 --> 00:23:11,516
Yes, sir.
- No one gets out.
319
00:23:11,599 --> 00:23:12,683
Where's Ford?
320
00:23:12,767 --> 00:23:15,186
Sir, the last time I saw him,
he was headed to the arsenal.
321
00:23:15,478 --> 00:23:16,562
Fuck.
322
00:23:25,029 --> 00:23:26,155
Whoa.
323
00:24:07,321 --> 00:24:09,866
They're goin' after the Vander.
They're tryin' to escape.
324
00:24:20,293 --> 00:24:21,294
You're OK.
325
00:24:22,295 --> 00:24:23,880
Alright, just relax.
326
00:24:23,963 --> 00:24:25,173
Put some pressure.
327
00:24:26,132 --> 00:24:27,675
I don't wanna turn
into one of them.
328
00:24:27,758 --> 00:24:29,093
Breathe.
- No, I'm scared.
329
00:24:29,177 --> 00:24:30,803
I'm so scared.
- Alright, I got you.
330
00:24:30,887 --> 00:24:31,929
Don't be scared.
331
00:24:32,013 --> 00:24:33,556
Don't be scared,
don't fall apart on me, OK?
332
00:24:33,639 --> 00:24:34,515
I need you.
333
00:24:34,599 --> 00:24:35,641
They don't just die.
334
00:24:35,725 --> 00:24:37,101
OK.
- They're inside of me.
335
00:24:37,185 --> 00:24:38,644
I can feel one going--
- Listen to me!
336
00:24:41,314 --> 00:24:42,690
Take this weapon.
337
00:24:42,773 --> 00:24:44,775
And you get yourself back in
that fight.
338
00:24:44,859 --> 00:24:45,943
You hear me?
339
00:25:22,438 --> 00:25:24,690
This is across the front, sir.
- How many are left?
340
00:25:24,774 --> 00:25:26,025
Four of them, sir.
341
00:25:26,108 --> 00:25:27,777
Where's Braxton?
- In the shit, sir.
342
00:25:27,860 --> 00:25:29,528
Get east, get closer,
lock it up.
343
00:25:29,612 --> 00:25:31,322
Move, move, move, move!
344
00:25:37,662 --> 00:25:39,622
The electronic pulser field.
345
00:25:39,705 --> 00:25:41,082
I'll do it manually.
346
00:25:42,124 --> 00:25:43,459
Cover my six.
347
00:25:48,923 --> 00:25:49,840
Fuck!
348
00:25:49,924 --> 00:25:51,050
The Sarge is down.
349
00:25:51,133 --> 00:25:53,636
I repeat, the Sarge is down.
350
00:25:53,970 --> 00:25:55,346
I need medevac!
351
00:25:55,429 --> 00:25:57,014
Come on, you gotta do something!
352
00:25:57,265 --> 00:25:58,975
I'm a doctor, not a god.
353
00:26:01,894 --> 00:26:03,187
He was right,
don't let 'em out!
354
00:26:03,646 --> 00:26:05,189
Know how to use that thing?
355
00:26:05,940 --> 00:26:07,441
OK, lay down cover!
356
00:26:26,669 --> 00:26:27,962
Door's not closing!
357
00:26:56,198 --> 00:26:58,200
Silence protocol activated.
358
00:26:58,826 --> 00:27:01,287
They figured out how
to use our weapons in seconds.
359
00:27:01,537 --> 00:27:03,873
I mean, it's a good thing
we were there to save the day.
360
00:27:03,956 --> 00:27:05,541
Shut up, Dash.
361
00:27:07,668 --> 00:27:09,628
The good news, uh,
we got our bloodwork back
362
00:27:09,712 --> 00:27:11,422
and there are no anomalies.
363
00:27:11,922 --> 00:27:13,632
The death toll is still at 53.
364
00:27:18,804 --> 00:27:20,264
From the top.
365
00:27:22,808 --> 00:27:24,477
Four hours ago,
the crew of the Vander
366
00:27:24,560 --> 00:27:27,313
made first contact
in the Heracles system.
367
00:27:27,688 --> 00:27:29,231
They believe we're hostile.
368
00:27:30,316 --> 00:27:32,610
The Alliance Senate
is requesting an update.
369
00:27:32,693 --> 00:27:34,028
Tell 'em I'm on it.
370
00:27:34,111 --> 00:27:37,031
And now the politicians are
stuck debating the next move?
371
00:27:37,531 --> 00:27:39,408
You know what to do now.
372
00:27:39,492 --> 00:27:40,868
No, I don't.
373
00:27:42,036 --> 00:27:42,995
But she may.
374
00:27:44,246 --> 00:27:45,706
Some years back,
a First Lieutenant
375
00:27:45,790 --> 00:27:48,542
wrote a thesis
on behavioural biology.
376
00:27:49,877 --> 00:27:50,836
Please.
377
00:27:54,131 --> 00:27:58,094
"To kill a culture is to kill
the very idea of creation.
378
00:27:58,969 --> 00:28:02,556
It is a sin against the cosmos
to wipe out a civilisation.
379
00:28:03,015 --> 00:28:05,893
But we often forget that liberty
is not given
380
00:28:05,976 --> 00:28:07,478
liberty is gained.
381
00:28:08,104 --> 00:28:10,106
And in the event
of first contact
382
00:28:10,189 --> 00:28:12,274
humanity must strike first
383
00:28:12,733 --> 00:28:15,903
to ensure the continued survival
of our species."
384
00:28:17,863 --> 00:28:19,615
Just for the record,
I was 25
385
00:28:19,907 --> 00:28:21,826
when I wrote that
as a thought exercise
386
00:28:22,034 --> 00:28:24,495
not as a blueprint for genocide.
387
00:28:26,288 --> 00:28:29,166
However,
the facts are still true.
388
00:28:29,667 --> 00:28:30,584
But what if--
389
00:28:30,668 --> 00:28:32,086
We don't have time for what if.
390
00:28:32,169 --> 00:28:33,671
What happened up there
between the Vander
391
00:28:33,754 --> 00:28:35,923
and this alien force
has set this in motion.
392
00:28:36,006 --> 00:28:39,093
Operation Cosmic Sin
is now a go.
393
00:28:39,802 --> 00:28:41,846
We're not gonna wait for them
to bring the fight to us
394
00:28:41,929 --> 00:28:43,389
we're gonna take it to them.
395
00:28:44,181 --> 00:28:45,474
Better them than us.
396
00:28:45,558 --> 00:28:47,726
But we must consider
that the force
397
00:28:47,810 --> 00:28:49,603
that was met with the crew
at the Vandermeer
398
00:28:49,687 --> 00:28:50,855
was a...
399
00:28:51,147 --> 00:28:53,732
rogue faction of their species.
- OK.
400
00:28:53,858 --> 00:28:55,359
Like the separatists at Safdie.
401
00:28:55,443 --> 00:28:56,777
Alien terrorists?
402
00:28:56,861 --> 00:28:57,987
Alright, enough.
- A faction that--
403
00:28:58,070 --> 00:28:59,405
Enough, enough, enough.
404
00:29:00,364 --> 00:29:01,365
Enough.
405
00:29:01,866 --> 00:29:03,409
Do you see these stars?
406
00:29:06,370 --> 00:29:07,496
You're dismissed.
407
00:29:07,580 --> 00:29:08,581
Thank you.
408
00:29:22,845 --> 00:29:24,263
Not easy, is it?
409
00:29:25,973 --> 00:29:27,057
What's that?
410
00:29:27,892 --> 00:29:30,060
Giving orders
is a lot harder
411
00:29:30,144 --> 00:29:32,771
than followin' 'em, right?
412
00:29:35,441 --> 00:29:37,610
If I do this,
you're gonna restore
413
00:29:37,693 --> 00:29:41,030
my... my rank and my pension.
414
00:29:41,947 --> 00:29:43,574
Let me ask you a question.
415
00:29:44,116 --> 00:29:45,576
You really think you got
what it takes
416
00:29:45,659 --> 00:29:46,994
to get this job done?
417
00:29:47,369 --> 00:29:49,079
Ask me that again.
418
00:29:50,206 --> 00:29:51,499
I dare you.
419
00:29:57,880 --> 00:29:59,048
Hold it.
420
00:29:59,131 --> 00:30:00,257
Stop!
421
00:30:00,424 --> 00:30:02,343
Communication
with Ellora unavailable.
422
00:30:02,426 --> 00:30:03,802
Please remain calm.
423
00:30:08,557 --> 00:30:11,227
Medevacs requested
for west gate.
424
00:30:11,685 --> 00:30:14,230
Medevacs requested
for west gate.
425
00:30:30,829 --> 00:30:31,789
Take him.
426
00:30:37,461 --> 00:30:38,420
Fuck!
427
00:30:58,399 --> 00:30:59,400
You're goin' after them,
aren't you--
428
00:30:59,483 --> 00:31:00,985
Don't even ask.
429
00:31:01,068 --> 00:31:02,736
Sir, I have every right
to be on this mission.
430
00:31:02,820 --> 00:31:04,780
I was the first one
to kill one of those things.
431
00:31:04,863 --> 00:31:06,198
I heard it was a lucky shot.
432
00:31:06,282 --> 00:31:09,076
All of our shots
are lucky shots, sir.
433
00:31:09,159 --> 00:31:11,453
You have put in for leave.
You're dismissed.
434
00:31:11,537 --> 00:31:13,122
I'm not leaving, sir,
put me in the fight!
435
00:31:13,205 --> 00:31:14,164
You!
436
00:31:17,668 --> 00:31:19,670
Are dismissed, specialist.
437
00:31:20,963 --> 00:31:22,381
Sir, this isn't fair.
438
00:31:22,881 --> 00:31:23,799
Fair?
439
00:31:24,383 --> 00:31:26,969
You are my responsibility, mine.
440
00:31:27,636 --> 00:31:29,305
Don't talk to me about fair.
441
00:31:29,388 --> 00:31:30,389
Take him to the brig.
442
00:31:30,472 --> 00:31:31,473
Wait, wait.
443
00:31:33,309 --> 00:31:35,227
You would send them off to war
444
00:31:36,228 --> 00:31:38,105
but you wouldn't send
your own family?
445
00:31:44,612 --> 00:31:45,613
Don't fuck this up.
446
00:31:51,869 --> 00:31:52,911
Let him go!
447
00:32:44,713 --> 00:32:46,090
It's somethin', huh?
448
00:32:52,012 --> 00:32:54,890
We didn't know whether to
burn it or put it in a museum.
449
00:32:55,557 --> 00:32:58,143
I'm sure they said
the same thing about me.
450
00:33:01,939 --> 00:33:05,234
Quant fuel loaded.
Quant fuel loaded.
451
00:33:07,027 --> 00:33:08,028
Arms up.
452
00:33:08,987 --> 00:33:09,947
Ready now.
453
00:33:12,449 --> 00:33:13,951
Icarus suit ready.
454
00:33:14,993 --> 00:33:16,453
Icarus suit ready.
455
00:33:19,540 --> 00:33:22,501
OK, so the Icarus suits
are rated for terra
456
00:33:22,710 --> 00:33:24,670
orbital and quantum warfare.
457
00:33:24,753 --> 00:33:27,047
Hey, who do you think I am?
458
00:33:27,589 --> 00:33:28,966
Ford's drinking buddy.
459
00:33:29,341 --> 00:33:31,552
You never heard
of the Red Rider of Puja
460
00:33:31,635 --> 00:33:32,970
the Slayer of Eos?
461
00:33:33,053 --> 00:33:35,431
Hmm, must have been
before my time.
462
00:33:38,100 --> 00:33:39,476
How did that feel?
463
00:33:39,727 --> 00:33:40,936
You should know.
464
00:33:43,355 --> 00:33:45,232
A question about the objective
465
00:33:45,441 --> 00:33:47,192
do we know
where their homeworld is?
466
00:33:47,276 --> 00:33:49,319
No, we do not.
Until we get those coordinates
467
00:33:49,403 --> 00:33:51,864
we play defense
right into Ellora.
468
00:33:52,489 --> 00:33:54,658
An Alliance battalion force
on Ellora
469
00:33:54,742 --> 00:33:56,076
shot down one of their ships.
470
00:33:56,160 --> 00:33:57,327
Yeah, we find these ships
471
00:33:57,411 --> 00:33:59,830
we track the radiation
right back to their homeworld.
472
00:33:59,913 --> 00:34:01,331
We may not speak their language
473
00:34:01,415 --> 00:34:03,459
but math and physics
are generally consistent
474
00:34:03,542 --> 00:34:04,877
throughout the universe.
- Right.
475
00:34:04,960 --> 00:34:07,212
I mean, radiation
is how we map the stars
476
00:34:07,296 --> 00:34:08,672
in the first place.
477
00:34:09,381 --> 00:34:10,716
This could work.
478
00:34:10,883 --> 00:34:12,718
OK.
We good?
479
00:34:12,885 --> 00:34:14,261
Good.
- Let's go.
480
00:34:26,398 --> 00:34:27,524
Sir.
481
00:34:28,734 --> 00:34:30,194
Uh, during the attack
482
00:34:30,277 --> 00:34:32,905
I picked up on a large amount
of tachyon interference.
483
00:34:32,988 --> 00:34:36,283
I think it came
from one of them.
484
00:34:43,499 --> 00:34:45,083
I-I mean, a pulse that size
485
00:34:45,209 --> 00:34:47,044
anyone with the right equipment
could track it
486
00:34:47,127 --> 00:34:50,464
and... find us
within six or seven hours.
487
00:34:50,798 --> 00:34:53,634
So... they know where we are.
488
00:34:54,510 --> 00:34:55,969
Q-bomb, please.
489
00:34:59,431 --> 00:35:00,808
I mean, sir,
you have to understand
490
00:35:00,891 --> 00:35:02,351
this is very unstable.
491
00:35:02,476 --> 00:35:03,852
I mean, you knock it
the wrong way
492
00:35:03,936 --> 00:35:06,396
and it could take out everything
from here to Pluto.
493
00:35:08,732 --> 00:35:10,067
We'll handle it with care.
494
00:35:10,192 --> 00:35:12,528
This is a last resort though,
right?
495
00:35:12,653 --> 00:35:14,905
Oh, yes.
Of course.
496
00:35:17,449 --> 00:35:18,450
Shit.
497
00:35:19,201 --> 00:35:20,702
You, suit up.
498
00:35:20,786 --> 00:35:21,662
Whoa.
499
00:35:21,745 --> 00:35:23,247
Whoa, whoa, whoa,
sir, respectfully--
500
00:35:23,330 --> 00:35:26,375
We need a tech
to handle this Q-bomb.
501
00:35:27,960 --> 00:35:29,169
Are you up to it?
502
00:35:29,670 --> 00:35:32,965
Has the Alliance Senate
approved any of this?
503
00:35:33,382 --> 00:35:34,883
The aliens are tryin' to kill us
504
00:35:35,008 --> 00:35:36,885
and we're stealing WMDs
505
00:35:36,969 --> 00:35:39,972
and you're asking if
any of this is legal?
506
00:35:40,597 --> 00:35:41,974
Let's put it this way.
507
00:35:42,057 --> 00:35:43,433
Either way this works out
508
00:35:43,767 --> 00:35:46,186
it's gonna be on the wrong side
of history.
509
00:35:49,648 --> 00:35:51,024
Suit up.
510
00:36:24,349 --> 00:36:26,518
Mankind mastered ballistics
511
00:36:26,602 --> 00:36:28,937
and their species
mastered biology.
512
00:36:30,314 --> 00:36:31,648
Are you scared...
513
00:36:32,900 --> 00:36:34,109
or impressed?
514
00:36:34,192 --> 00:36:35,319
Both.
515
00:36:36,653 --> 00:36:39,197
I wonder if their hosts'
consciousness survived
516
00:36:39,281 --> 00:36:41,158
any of the metamorphosis.
517
00:36:41,241 --> 00:36:43,660
I mean, a larva
that turns into a butterfly
518
00:36:43,744 --> 00:36:45,329
has the same soul.
519
00:36:46,038 --> 00:36:47,331
Just changed.
520
00:36:49,416 --> 00:36:52,836
Well, my forced
little retirement.
521
00:36:54,171 --> 00:36:55,672
Dishonourable discharge.
522
00:36:56,423 --> 00:36:58,759
It's given me a lot
to think about.
523
00:36:58,842 --> 00:37:00,093
What's there to think about?
524
00:37:00,344 --> 00:37:02,930
I mean, you wanna
catch a baseball game?
525
00:37:03,013 --> 00:37:04,139
Get high?
526
00:37:05,432 --> 00:37:07,100
I didn't think it was all bad.
527
00:37:07,476 --> 00:37:08,644
It wasn't.
528
00:37:09,186 --> 00:37:10,270
But?
529
00:37:11,897 --> 00:37:14,524
You wanted to be a soldier
more than a husband.
530
00:37:18,111 --> 00:37:20,989
The older I get,
the more I just...
531
00:37:25,452 --> 00:37:27,663
I wanna watch the stars
with someone.
532
00:37:28,038 --> 00:37:30,707
Well, if there's still a bar
standing at the end of all this
533
00:37:31,458 --> 00:37:33,085
I guess you could buy me
a drink.
534
00:37:52,020 --> 00:37:53,689
You ever do a quant jump before?
535
00:37:54,231 --> 00:37:55,774
Uh...
536
00:37:55,857 --> 00:37:57,150
Not even for fun?
537
00:38:00,570 --> 00:38:03,073
Look, just tell me we're
gonna teleport and not explode.
538
00:38:03,156 --> 00:38:05,742
Well, Johnny here
doesn't so much teleport you
539
00:38:05,826 --> 00:38:07,661
as he rips a hole
in space-time
540
00:38:07,744 --> 00:38:09,621
and then sort of kicks you
through the other side.
541
00:38:09,705 --> 00:38:11,498
So, as long as there's no
tachyon interference
542
00:38:11,581 --> 00:38:12,916
we should be fine.
543
00:38:13,792 --> 00:38:16,253
And, uh, what if there is?
544
00:38:17,295 --> 00:38:19,798
Oh, well,
then things will get, um...
545
00:38:21,049 --> 00:38:22,134
interesting.
546
00:38:24,720 --> 00:38:26,263
Should've stayed at the bar.
547
00:38:27,222 --> 00:38:29,558
Well, it's just quantum
displacement, it's...
548
00:38:30,267 --> 00:38:31,977
It's not like
it's rocket science.
549
00:38:34,312 --> 00:38:36,189
Ready for glory or death,
General?
550
00:38:37,149 --> 00:38:39,067
I'm ready
to get the fuck out of here.
551
00:38:39,401 --> 00:38:42,029
Quite the cast of villains
you've assembled here.
552
00:38:42,112 --> 00:38:43,155
Makes me wonder if--
553
00:38:43,238 --> 00:38:45,991
Careful before you finish
that comment, Commander.
554
00:38:47,075 --> 00:38:49,286
Your first instinct
at first contact
555
00:38:49,369 --> 00:38:51,830
made you call for
the Blood General.
556
00:38:52,456 --> 00:38:53,665
What's your point?
557
00:38:54,332 --> 00:38:56,043
Well, many a wise soul has said
558
00:38:56,126 --> 00:38:59,296
"We see ourselves reflected
in others."
559
00:39:01,590 --> 00:39:04,259
He's a warmonger,
but he's our fuckin' warmonger.
560
00:39:04,384 --> 00:39:06,053
I'm not talking about Ford
561
00:39:06,386 --> 00:39:08,055
I'm talking about the enemy.
562
00:39:09,681 --> 00:39:10,724
You know, many years ago
563
00:39:10,807 --> 00:39:12,100
I was late
for a flight assignment
564
00:39:12,184 --> 00:39:13,852
and Ford broke my nose.
565
00:39:14,770 --> 00:39:16,021
I was never late again.
566
00:39:16,104 --> 00:39:17,230
Yeah, Pavlovian.
567
00:39:17,314 --> 00:39:20,025
Yeah, we're gonna hit him,
we're gonna hit him hard
568
00:39:20,108 --> 00:39:21,818
before this war ever starts.
569
00:39:26,490 --> 00:39:29,409
Ryle. The boy can fight.
570
00:39:33,538 --> 00:39:35,540
I go down--
- You won't.
571
00:39:36,583 --> 00:39:37,751
If I do...
572
00:39:38,502 --> 00:39:39,628
Like family.
573
00:39:48,720 --> 00:39:51,723
The old suit's a little tight.
574
00:39:52,766 --> 00:39:53,767
Yeah.
575
00:39:55,143 --> 00:39:56,645
Needs a little more paint.
576
00:39:58,355 --> 00:40:00,065
Kinda like me.
577
00:40:09,699 --> 00:40:13,161
Someone leaked word to the press
about our alien friends.
578
00:40:13,245 --> 00:40:14,496
It's like humanity
deserves to know
579
00:40:14,579 --> 00:40:16,081
that we're not alone
in the universe.
580
00:40:16,164 --> 00:40:18,041
Well, the Aztecs
were doing just fine
581
00:40:18,125 --> 00:40:20,043
until Cortés showed up.
582
00:40:20,794 --> 00:40:23,922
Well, are we the Aztecs
or Cortés?
583
00:40:24,631 --> 00:40:26,383
We're about to find out.
584
00:41:12,971 --> 00:41:14,931
Yeah,
we're not supposed to be here.
585
00:41:15,015 --> 00:41:16,266
Well, this isn't ideal
586
00:41:16,349 --> 00:41:19,352
but I think we're
in the right solar system.
587
00:41:19,477 --> 00:41:20,770
So where's the planet?
588
00:41:20,854 --> 00:41:22,647
We should be seeing her
any second.
589
00:41:30,363 --> 00:41:31,740
It's a slaughter.
590
00:41:33,200 --> 00:41:34,868
Plotting a course
to the planet.
591
00:41:34,951 --> 00:41:36,578
Overriding the controls
on the suits.
592
00:41:36,828 --> 00:41:38,496
Sir, respectfully, uh--
593
00:41:38,622 --> 00:41:39,581
All or nothing.
594
00:41:58,308 --> 00:41:59,976
AI, change course.
595
00:42:31,258 --> 00:42:33,134
Activating landing protocol.
596
00:42:53,405 --> 00:42:55,240
Oh, Jesus Christ, we made it.
597
00:42:55,949 --> 00:42:56,950
Oh, fuck!
598
00:42:57,033 --> 00:42:57,951
Holy shit.
599
00:42:58,743 --> 00:43:00,412
Oh, thank God.
600
00:43:02,330 --> 00:43:03,415
Wait, Ryle!
601
00:43:04,582 --> 00:43:06,543
What about Ford?
And Goss!
602
00:43:07,752 --> 00:43:08,795
Where's Dash?
603
00:43:08,878 --> 00:43:09,838
Ryle offline.
604
00:43:09,921 --> 00:43:11,881
Oh, fuck, it wasn't supposed
to go like this!
605
00:43:11,965 --> 00:43:12,966
Goss offline.
606
00:43:13,049 --> 00:43:14,718
I can't seem to
lock on to their suit.
607
00:43:15,010 --> 00:43:16,886
They may very well be alive
608
00:43:17,762 --> 00:43:19,180
but highly unlikely.
609
00:43:20,682 --> 00:43:22,100
You still have the Q-bomb?
610
00:43:23,560 --> 00:43:25,812
No.
Uh, where'd it go?
611
00:43:27,314 --> 00:43:28,398
OK, OK.
612
00:43:28,606 --> 00:43:31,026
Hey, let's settle you down,
buddy, huh?
613
00:43:34,321 --> 00:43:36,990
The alien ship
is two clicks north.
614
00:43:38,366 --> 00:43:41,411
Let's get the coordinates
of their homeworld
615
00:43:41,494 --> 00:43:42,662
and merc some aliens.
616
00:43:42,746 --> 00:43:43,872
Yes, sir.
617
00:43:44,831 --> 00:43:46,166
Oh, shit!
618
00:43:46,583 --> 00:43:48,001
- Shit!
619
00:43:48,084 --> 00:43:49,461
Take cover!
620
00:43:51,463 --> 00:43:53,298
Can anyone get eyes
on the ship?
621
00:43:53,465 --> 00:43:54,549
Negative.
622
00:43:54,716 --> 00:43:57,135
Forget me.
Leave me and bomb them!
623
00:43:57,344 --> 00:43:58,636
I'm not leaving you behind!
624
00:43:59,637 --> 00:44:01,806
Finish the mission. Order!
625
00:44:07,103 --> 00:44:08,104
Shit.
626
00:44:12,984 --> 00:44:14,319
Here. Do it!
627
00:44:37,300 --> 00:44:38,426
What the...
628
00:44:38,510 --> 00:44:39,552
Hey!
629
00:44:40,720 --> 00:44:42,472
Hey, identify yourself!
630
00:44:44,682 --> 00:44:46,476
Hey, hey, hey, hey,
weapons down!
631
00:44:46,559 --> 00:44:48,186
Speak up now!
- What's goin' on?
632
00:44:48,269 --> 00:44:49,604
What the fuck is happening?
633
00:44:49,729 --> 00:44:51,272
The humans they hide in,
they can't speak.
634
00:44:51,356 --> 00:44:52,232
Say something.
635
00:44:52,315 --> 00:44:54,484
Get that fucking gun
out of my face!
636
00:44:54,609 --> 00:44:56,611
Like the man said!
637
00:44:57,028 --> 00:44:59,406
We're friendlies, yeah?
638
00:45:11,209 --> 00:45:13,294
Captain Nolan.
Sol Cantos.
639
00:45:13,711 --> 00:45:15,255
Man, you look like shit.
640
00:45:16,756 --> 00:45:17,924
Thank you.
641
00:45:18,007 --> 00:45:18,925
You a medic?
642
00:45:19,008 --> 00:45:21,302
I mean, I usually operate
on machines.
643
00:45:21,386 --> 00:45:23,721
So you're a wrench.
Could've just said something.
644
00:45:23,805 --> 00:45:25,223
Hey, hey, we've got a man down!
645
00:45:25,306 --> 00:45:27,350
Any of you a doctor or nurse?
646
00:45:28,726 --> 00:45:30,353
So you think he's gonna make it
or not?
647
00:45:30,478 --> 00:45:32,313
I mean,
I need to get his armour off
648
00:45:32,397 --> 00:45:33,731
I can't see his wound.
649
00:45:35,859 --> 00:45:38,486
So, how's y'all's morning been?
650
00:45:42,198 --> 00:45:43,783
That a serious
fucking question?
651
00:45:44,617 --> 00:45:47,162
Dude... just tryin'
to make some conversation.
652
00:45:50,081 --> 00:45:52,083
Are you guys supposed
to be the cavalry?
653
00:45:53,042 --> 00:45:54,836
Where the fuck is the Iron Army?
654
00:45:55,837 --> 00:45:57,922
We're sort of here
on our own volition.
655
00:45:58,006 --> 00:46:01,050
We lost, uh, half of our squad
on re-entry.
656
00:46:03,553 --> 00:46:06,181
We had 300-strong battalion
this mornin'.
657
00:46:06,264 --> 00:46:08,224
Aliens came
and fucked us up.
658
00:46:10,894 --> 00:46:12,312
We're lookin' for a down ship.
659
00:46:14,147 --> 00:46:15,607
Right around there.
660
00:46:17,317 --> 00:46:19,611
I wouldn't, the forest
is full of enemy patrol.
661
00:46:19,736 --> 00:46:23,198
But if you have to,
cut that way, go around back
662
00:46:23,281 --> 00:46:26,409
I'll watch the civilians,
you have his back.
663
00:46:29,037 --> 00:46:31,080
Uh, he's losing a lot of blood.
664
00:46:31,414 --> 00:46:33,750
We're takin' them over
to the orbital cannon
665
00:46:33,833 --> 00:46:34,959
just east of here.
666
00:46:35,043 --> 00:46:37,462
There's a med bay,
we could take him
667
00:46:37,712 --> 00:46:39,088
get him fixed up.
668
00:46:40,673 --> 00:46:44,511
Hey. You even think about dyin',
I'll fuckin' kill you.
669
00:46:45,053 --> 00:46:46,888
God knows
I'm too handsome to die.
670
00:46:49,265 --> 00:46:50,600
Right.
671
00:46:50,683 --> 00:46:52,268
Keep the Q-bomb warm.
672
00:46:52,519 --> 00:46:53,895
I'll get the coordinates.
673
00:46:55,021 --> 00:46:57,398
Eyes up, stay safe,
you're with me.
674
00:46:57,482 --> 00:46:58,775
Let's move.
675
00:46:58,858 --> 00:47:00,151
More like you're with me.
676
00:47:01,152 --> 00:47:03,488
Fight on, young man.
Fight on...
677
00:47:03,571 --> 00:47:05,198
OK, let's get you up, yeah?
678
00:48:13,683 --> 00:48:15,059
Can't be too safe.
679
00:49:00,897 --> 00:49:02,023
She was right.
680
00:49:03,149 --> 00:49:06,486
Whatever powers their ships
leaves a radioactive signature.
681
00:49:07,737 --> 00:49:09,489
How long is it gonna take?
682
00:49:10,365 --> 00:49:12,283
Forty seconds, easy.
683
00:49:15,203 --> 00:49:16,412
Oh, shit.
684
00:49:18,998 --> 00:49:20,416
The bastard made it.
685
00:49:20,750 --> 00:49:21,793
What bastard?
686
00:49:23,628 --> 00:49:25,755
The bastard, James Ford.
687
00:49:26,673 --> 00:49:28,132
The Blood General?
688
00:49:28,216 --> 00:49:29,509
One and the same.
689
00:49:30,718 --> 00:49:33,137
God, I'd love to buy that man
more than a beer.
690
00:49:34,555 --> 00:49:36,933
I can't believe the Alliance
benched him after Safdie.
691
00:49:37,016 --> 00:49:38,976
I mean, it was either us
or them.
692
00:49:39,936 --> 00:49:41,270
Can you believe that
they said
693
00:49:41,354 --> 00:49:43,439
he was too violent for war?
694
00:49:43,815 --> 00:49:46,067
I mean, do they not understand
that it takes a monster
695
00:49:46,150 --> 00:49:47,276
to kill a monster?
696
00:49:47,610 --> 00:49:50,238
I'm not even gonna get started
on how they cut our armed forces
697
00:49:50,321 --> 00:49:52,615
down to a third.
I mean, shit.
698
00:49:52,699 --> 00:49:54,242
Completely took out my unit.
699
00:49:54,325 --> 00:49:55,451
It's unbelievable.
700
00:49:55,785 --> 00:49:57,328
Coordinates recovered.
701
00:49:57,495 --> 00:49:58,871
Coordinates recovered.
702
00:49:59,622 --> 00:50:01,874
Relay coordinates
to Corporal Ardene.
703
00:50:01,958 --> 00:50:03,459
Unable to complete request.
704
00:50:03,543 --> 00:50:04,752
Tachyon interference.
705
00:50:04,836 --> 00:50:07,422
Fuck.
This fuckin' piece of shit.
706
00:50:16,514 --> 00:50:18,099
We could head
to the orbital cannon
707
00:50:18,182 --> 00:50:19,225
three clicks southwest.
708
00:50:19,308 --> 00:50:21,686
There's a comms bay,
we could get some signal out.
709
00:50:24,063 --> 00:50:25,273
What about Ford?
710
00:50:26,357 --> 00:50:27,817
You really think he's alive?
711
00:50:56,220 --> 00:50:57,513
Concussion detected.
712
00:50:57,597 --> 00:50:59,265
Please seek medical attention.
713
00:50:59,515 --> 00:51:00,850
Concussion detected.
714
00:51:00,933 --> 00:51:02,518
Please seek medical attention.
715
00:51:11,944 --> 00:51:13,362
Unable to translate.
716
00:51:13,446 --> 00:51:14,947
Unable to translate.
717
00:52:51,627 --> 00:52:52,628
Ford.
718
00:53:06,976 --> 00:53:08,561
We've got the coordinates
to their homeworld.
719
00:53:08,644 --> 00:53:10,730
Let's get to the base
and find the quant port.
720
00:53:10,813 --> 00:53:11,981
Just keep movin'.
721
00:53:13,608 --> 00:53:14,692
Just keep movin'.
722
00:54:08,955 --> 00:54:10,456
This is Dr Y--
723
00:54:10,539 --> 00:54:12,667
The invaders, they have a way
to transfer their...
724
00:54:12,750 --> 00:54:13,751
their assets.
725
00:54:13,834 --> 00:54:15,086
They are parasites.
726
00:54:15,169 --> 00:54:17,296
They use their blood
to procreate.
727
00:54:17,380 --> 00:54:19,298
They hijack
not only the host's body
728
00:54:19,382 --> 00:54:20,758
but their minds.
729
00:54:20,883 --> 00:54:22,551
They are one army.
730
00:54:23,094 --> 00:54:25,096
One mind.
731
00:54:31,310 --> 00:54:32,687
Security door malfunction.
732
00:54:32,812 --> 00:54:34,480
Please seek emergency shelter.
733
00:54:52,581 --> 00:54:54,917
Hey, here's the coordinates.
734
00:54:55,543 --> 00:54:57,128
There's too much
tachyon interference
735
00:54:57,253 --> 00:54:59,422
the quant ports are useless.
736
00:54:59,505 --> 00:55:02,550
We would have to go into orbit
to fire the Q-bomb.
737
00:55:03,884 --> 00:55:04,844
Fuck!
738
00:55:13,811 --> 00:55:15,229
How you doin', youngster?
739
00:55:16,897 --> 00:55:18,858
No lying down on the job,
killer.
740
00:55:26,032 --> 00:55:27,700
How you holdin' up, soldier?
741
00:55:30,369 --> 00:55:31,746
Peachy.
742
00:55:36,083 --> 00:55:37,668
I'm fuckin' terrified.
743
00:55:49,847 --> 00:55:51,015
You're alright.
744
00:55:51,098 --> 00:55:52,808
You're gonna miss my voice.
745
00:56:03,069 --> 00:56:04,361
What are you doing?
746
00:56:16,791 --> 00:56:18,751
He was gonna die anyway.
747
00:56:21,337 --> 00:56:22,421
He was...
748
00:56:24,256 --> 00:56:25,341
He was just...
749
00:57:25,776 --> 00:57:27,194
Who died?
750
00:57:28,863 --> 00:57:30,072
Ahem.
751
00:57:35,536 --> 00:57:36,787
Not now.
752
00:57:43,294 --> 00:57:44,962
How are you still alive?
753
00:57:46,630 --> 00:57:47,715
Lucky.
754
00:57:55,181 --> 00:57:57,933
Here I was thinkin' that we were
way more advanced than them.
755
00:57:59,018 --> 00:58:02,646
They built this 90,000 miles
above our heads.
756
00:58:03,606 --> 00:58:06,901
That there is a stabilised
quantum space gate.
757
00:58:07,109 --> 00:58:08,360
That's impossible.
758
00:58:08,694 --> 00:58:10,613
You can't make a space gate
that big.
759
00:58:10,696 --> 00:58:13,073
They can connect any two points
in the universe.
760
00:58:13,199 --> 00:58:14,783
They can bring their army here?
761
00:58:14,992 --> 00:58:15,993
Yeah.
762
00:58:17,119 --> 00:58:19,038
What's the status of the Q-bomb?
763
00:58:19,830 --> 00:58:22,333
It's stable for now.
764
00:58:24,168 --> 00:58:26,795
If we wanna launch the Q-bomb,
we need to get into orbit.
765
00:58:32,009 --> 00:58:33,844
So I gotta be the one
that says it?
766
00:58:38,849 --> 00:58:40,559
Maybe we blow us
and them all to hell
767
00:58:40,684 --> 00:58:41,685
when their fleet arrives.
768
00:58:41,769 --> 00:58:44,855
I mean, well, technically,
we'd all be sucked to hell
769
00:58:44,939 --> 00:58:46,899
in the black hole
the Q-bomb creates.
770
00:58:47,775 --> 00:58:49,568
Being sucked off by the universe
doesn't sound
771
00:58:49,652 --> 00:58:51,028
like the worst way to go.
772
00:58:52,154 --> 00:58:54,281
You think they have something
more powerful than us?
773
00:58:57,243 --> 00:58:58,827
They don't wanna destroy us.
774
00:59:03,040 --> 00:59:04,667
They don't want us dead.
775
00:59:06,877 --> 00:59:08,087
Colonisation?
776
00:59:09,004 --> 00:59:11,048
That's what we would do
if we had the upper hand.
777
00:59:13,550 --> 00:59:14,635
You know...
778
00:59:16,512 --> 00:59:19,556
we could just...
send it to them.
779
00:59:20,724 --> 00:59:22,309
We can't just surrender.
780
00:59:22,810 --> 00:59:24,228
Nobody's surrendering.
781
00:59:28,399 --> 00:59:31,819
I mean, we are in the middle
of an orbital cannon.
782
00:59:31,902 --> 00:59:33,404
Why can't we just
load the Q-bomb
783
00:59:33,487 --> 00:59:35,489
and shoot it
through the space gate?
784
00:59:35,948 --> 00:59:38,367
If... if I can get it
back online
785
00:59:38,450 --> 00:59:42,121
then... then we could,
maybe.
786
00:59:42,204 --> 00:59:43,747
But that still
doesn't answer the question
787
00:59:43,831 --> 00:59:45,541
of how we're gonna
close the space gate.
788
00:59:47,710 --> 00:59:49,211
Maybe we can't.
789
00:59:52,798 --> 00:59:54,758
If we can't, we'll be sucked
790
00:59:54,842 --> 00:59:56,635
into the black hole
the Q-bomb creates.
791
00:59:58,637 --> 01:00:00,306
But we'll save everybody else.
792
01:00:02,141 --> 01:00:03,350
Part of the job.
793
01:00:04,852 --> 01:00:06,520
Quantum bridge detected.
794
01:00:06,603 --> 01:00:09,523
Quantum bridge stability
at 87%.
795
01:00:35,924 --> 01:00:37,593
Hey, can I get a word, boss?
796
01:00:38,719 --> 01:00:39,762
Alone.
797
01:00:48,395 --> 01:00:49,980
Look, I've been thinkin'.
798
01:00:50,814 --> 01:00:51,815
Did it hurt?
799
01:00:52,232 --> 01:00:55,652
This is... Nah, this is crazy.
800
01:00:56,904 --> 01:00:58,697
We don't need this shit.
801
01:00:59,281 --> 01:01:00,449
Come on, you and me.
802
01:01:00,657 --> 01:01:01,742
What do you say?
803
01:01:01,825 --> 01:01:04,036
There's no hard feelings
if you wanna split.
804
01:01:04,787 --> 01:01:06,038
Like, really?
805
01:01:06,955 --> 01:01:08,290
Yeah, really.
806
01:01:10,125 --> 01:01:11,377
Oh...
807
01:01:12,002 --> 01:01:13,170
fuck it.
808
01:01:13,253 --> 01:01:15,756
I always thought I'd die
standing with a gun in my hand.
809
01:01:17,383 --> 01:01:18,425
Let's do it.
810
01:01:27,976 --> 01:01:29,144
Oh...
811
01:01:29,228 --> 01:01:31,438
Hey. Are these yours?
812
01:01:32,898 --> 01:01:34,316
Did you lose these?
813
01:01:35,192 --> 01:01:36,318
Yeah.
- Yeah?
814
01:01:36,402 --> 01:01:37,319
Mm-hm.
815
01:01:37,403 --> 01:01:39,863
Are you... how did you get here?
Are you here by yourself?
816
01:01:39,947 --> 01:01:42,324
Is your mum here?
Is your dad here?
817
01:01:43,242 --> 01:01:44,284
OK.
818
01:01:44,368 --> 01:01:46,412
OK,
everything's gonna be OK now.
819
01:01:47,079 --> 01:01:48,831
Yeah,
everything's gonna be OK.
820
01:01:50,290 --> 01:01:51,708
The good guys are here now.
821
01:01:53,293 --> 01:01:55,963
We're gonna be...
we're gonna be OK.
822
01:01:57,798 --> 01:01:59,174
Oh, wow!
823
01:01:59,925 --> 01:02:01,552
That looks so cool.
824
01:02:03,137 --> 01:02:04,555
Can I borrow those?
825
01:02:04,638 --> 01:02:06,557
When I go into space,
can I wear them?
826
01:02:07,933 --> 01:02:08,851
I can't?
827
01:02:08,934 --> 01:02:10,978
Oh, come on.
828
01:02:11,103 --> 01:02:12,354
- Hey, shh.
829
01:02:14,314 --> 01:02:15,732
We're gonna be OK.
830
01:02:16,525 --> 01:02:17,818
Everything's gonna be OK.
831
01:02:19,361 --> 01:02:20,821
Yeah, I promise.
832
01:02:40,257 --> 01:02:41,341
Bomb detected.
833
01:02:41,633 --> 01:02:43,969
Please take care when activating
the orbital cannon.
834
01:03:10,162 --> 01:03:11,663
I've fought these things.
835
01:03:12,206 --> 01:03:14,124
If we leave that door open,
they're gonna charge in
836
01:03:14,208 --> 01:03:15,709
and we can make this
the kill box.
837
01:03:18,837 --> 01:03:19,880
Good.
838
01:03:31,433 --> 01:03:34,394
Hard to imagine
that something so small
839
01:03:35,020 --> 01:03:36,939
caused so much damage.
840
01:03:40,067 --> 01:03:41,902
What we do here is easy.
841
01:03:43,612 --> 01:03:46,114
The hard part
is you're living with it.
842
01:03:48,617 --> 01:03:50,702
You got somebody waiting for you
back home?
843
01:03:56,542 --> 01:03:59,628
Don't end up an old soldier
844
01:04:01,547 --> 01:04:04,550
living a life of regret.
845
01:04:07,636 --> 01:04:10,472
You never know when the universe
is gonna take 'em away.
846
01:04:11,557 --> 01:04:12,975
When you find someone
847
01:04:15,477 --> 01:04:17,187
don't tell 'em what we do here.
848
01:04:19,022 --> 01:04:21,400
They'll never look at you
the same way again.
849
01:04:53,765 --> 01:04:55,726
Orbital cannon is online.
850
01:04:55,809 --> 01:04:57,978
Eight giga-charge,
seven minutes.
851
01:04:58,395 --> 01:05:02,816
Commencing long-range
comms check, 3, 2, 1.
852
01:05:02,899 --> 01:05:03,984
This is Ryle.
853
01:05:04,651 --> 01:05:05,986
Can anyone hear me?
854
01:05:06,278 --> 01:05:07,821
Yeah, yeah, we read you.
855
01:05:08,697 --> 01:05:10,240
We thought you were dead.
856
01:05:10,824 --> 01:05:12,159
Should've known better.
857
01:05:13,952 --> 01:05:15,329
Is Braxton alive?
858
01:05:16,580 --> 01:05:20,375
Yeah, I mean, we lost, um,
Marcus and Goss.
859
01:05:22,628 --> 01:05:25,547
If we don't hold
'em here, Earth will be next.
860
01:05:26,673 --> 01:05:28,008
My suit is damaged.
861
01:05:28,258 --> 01:05:30,344
I still have control
of the aft-thrusters.
862
01:05:30,927 --> 01:05:32,262
I need the options.
863
01:05:33,764 --> 01:05:35,432
A plasma shot
from the orbital cannon
864
01:05:35,515 --> 01:05:38,518
isn't strong enough
to destroy something that size.
865
01:05:39,102 --> 01:05:40,270
I know.
866
01:05:40,520 --> 01:05:43,690
I want to get close
and trigger the self-destruct.
867
01:05:49,780 --> 01:05:51,323
Don't tell Braxton.
868
01:05:51,907 --> 01:05:53,492
He already thinks I'm dead.
869
01:05:54,951 --> 01:05:56,495
I don't wanna hurt him more.
870
01:06:16,223 --> 01:06:17,432
So what do you say?
871
01:06:17,516 --> 01:06:18,809
Think we have a chance?
872
01:06:18,892 --> 01:06:20,477
This war has been
playin' out in nature
873
01:06:20,560 --> 01:06:23,188
for 13.8 billion years.
874
01:06:23,271 --> 01:06:24,981
When two intelligent
species collide
875
01:06:25,065 --> 01:06:26,817
one is always gonna
dominate the other.
876
01:06:26,900 --> 01:06:28,402
No, I meant you and me.
877
01:06:32,030 --> 01:06:33,490
It could be different this time.
878
01:06:33,865 --> 01:06:35,534
How many Neanderthals
do you know?
879
01:06:35,701 --> 01:06:37,285
Present company excepted?
880
01:06:41,581 --> 01:06:43,583
We should expect
some sort of air assault.
881
01:06:44,084 --> 01:06:46,044
Are you sure
you can handle that thing?
882
01:06:46,128 --> 01:06:47,587
I've handled bigger.
883
01:06:53,468 --> 01:06:54,553
You're an idiot.
884
01:07:52,402 --> 01:07:53,445
Take cover!
885
01:08:56,132 --> 01:08:59,261
I... like this body.
886
01:08:59,845 --> 01:09:00,887
It...
887
01:09:02,597 --> 01:09:04,266
agrees with me.
888
01:09:06,059 --> 01:09:08,603
Could you strike me down
889
01:09:09,104 --> 01:09:11,940
now that I wear her face?
890
01:09:51,646 --> 01:09:52,731
Scorpions...
891
01:09:53,189 --> 01:09:54,524
dancing in...
892
01:09:55,650 --> 01:09:56,818
my brain.
893
01:09:57,986 --> 01:10:01,281
They use us... as...
894
01:10:01,907 --> 01:10:04,659
vessels, parasites.
895
01:10:11,833 --> 01:10:16,588
No one deserves war,
but what would our kind do?
896
01:10:17,881 --> 01:10:21,593
They only want warriors
when there's war
897
01:10:22,344 --> 01:10:25,055
and then they call you
"barbarians"
898
01:10:25,305 --> 01:10:28,183
when you have sacrificed
to protect them.
899
01:10:29,392 --> 01:10:32,687
Our culture is war.
900
01:10:33,563 --> 01:10:37,025
Our breeding, our prayers.
901
01:10:38,443 --> 01:10:42,322
The Sigea
are the true apex race.
902
01:10:43,490 --> 01:10:46,368
We have ways to make our...
903
01:10:47,369 --> 01:10:50,163
great legends immortal.
904
01:10:51,915 --> 01:10:54,292
I offer you this one chance.
905
01:10:55,251 --> 01:10:59,381
Embrace us
or we will become you.
906
01:11:04,177 --> 01:11:05,345
Nope!
907
01:11:10,600 --> 01:11:15,355
We cannot coexist,
like you and your friend
908
01:11:16,272 --> 01:11:18,733
the warrior and the scientist.
909
01:11:19,859 --> 01:11:23,446
When you told her of
your experience in the field
910
01:11:23,989 --> 01:11:28,743
she could only see you
as a monster
911
01:11:30,245 --> 01:11:31,538
a butcher.
912
01:11:33,832 --> 01:11:39,838
You will witness the erasure
of your species.
913
01:11:41,256 --> 01:11:42,549
Hey, boss?
914
01:11:43,008 --> 01:11:45,051
You think instead of, uh,
stopping a war
915
01:11:45,135 --> 01:11:47,887
we actually might have
started one?
916
01:12:58,917 --> 01:13:01,211
Orbital cannon, 50% power.
917
01:13:01,628 --> 01:13:03,129
Incoming hostile fire.
918
01:13:03,213 --> 01:13:04,923
Hey guys, be ready,
incoming artillery.
919
01:13:37,747 --> 01:13:40,333
- Go, go, go!
920
01:14:53,198 --> 01:14:55,950
Long-range stability, 98%.
921
01:14:57,035 --> 01:14:58,203
Collision imminent.
922
01:14:58,328 --> 01:14:59,370
Collision imminent.
923
01:14:59,454 --> 01:15:00,496
No shit.
924
01:15:05,210 --> 01:15:07,462
Orbital cannon at 100% power.
925
01:15:07,545 --> 01:15:09,672
Orbital cannon 100% power.
926
01:15:10,256 --> 01:15:12,634
Ready for outer atmosphere
asset delivery.
927
01:15:21,434 --> 01:15:23,895
Q-bomb loaded into
missile delivery system.
928
01:15:23,978 --> 01:15:25,521
Please confirm launch.
929
01:15:27,148 --> 01:15:28,316
Q-bomb detected.
930
01:15:28,399 --> 01:15:29,984
Confirm launch coordinates.
931
01:15:32,028 --> 01:15:33,529
Error, not authorised.
932
01:15:36,407 --> 01:15:37,825
Initiate override.
933
01:15:38,117 --> 01:15:39,494
Error, not authorised.
934
01:16:25,999 --> 01:16:27,166
Override.
935
01:16:43,057 --> 01:16:44,225
This is fine.
936
01:16:44,517 --> 01:16:45,768
This is fine.
937
01:18:19,362 --> 01:18:21,447
We never wanted peace.
938
01:18:55,356 --> 01:18:57,191
Event horizon established.
939
01:18:57,525 --> 01:19:00,027
Enemy fleets will transit over
momentarily.
940
01:19:05,908 --> 01:19:07,994
The AI won't ignite the fuel.
941
01:19:09,745 --> 01:19:12,039
I'm sending you the co-ordinates
for my suit.
942
01:19:12,248 --> 01:19:13,332
What do you mean?
943
01:19:15,001 --> 01:19:16,711
What do you mean?
What do you mean?
944
01:19:16,794 --> 01:19:18,045
Listen to me.
945
01:19:18,129 --> 01:19:20,381
I know there's enough fuel
in my suit
946
01:19:20,465 --> 01:19:21,924
to take this thing out.
947
01:19:24,594 --> 01:19:25,845
I just need a kick.
948
01:19:43,321 --> 01:19:44,489
Hey, kid.
949
01:19:46,199 --> 01:19:47,783
I gotta sign out now.
950
01:19:51,871 --> 01:19:53,831
Don't make it harder
than it has to be.
951
01:19:54,749 --> 01:19:56,417
No, no.
952
01:19:58,961 --> 01:20:00,671
There has to be another way.
953
01:20:03,341 --> 01:20:05,885
If there was, trust me.
954
01:20:53,432 --> 01:20:54,433
Alright.
955
01:22:20,645 --> 01:22:21,812
Hey!
956
01:23:51,068 --> 01:23:52,737
Standby
for a mandatory address
957
01:23:52,820 --> 01:23:54,697
from the Alliance Senate leader.
958
01:23:56,782 --> 01:23:58,451
Standby
for a mandatory address
959
01:23:58,534 --> 01:24:00,411
from the Alliance Senate leader.
960
01:24:11,088 --> 01:24:13,257
We are victorious.
961
01:24:13,466 --> 01:24:14,675
Delegates on behalf
962
01:24:14,759 --> 01:24:18,304
of the remaining members
of the alien civilisation
963
01:24:18,554 --> 01:24:23,517
have today agreed to a total
and unconditional surrender.
964
01:24:25,352 --> 01:24:28,355
This is thanks
to the heroic sacrifices
965
01:24:28,439 --> 01:24:30,357
of Alliance soldiers
966
01:24:30,441 --> 01:24:33,444
who acted on
prescient top-secret orders
967
01:24:33,527 --> 01:24:35,362
from the Alliance Senate.
968
01:24:36,197 --> 01:24:38,365
Ellora will rebuild
969
01:24:38,699 --> 01:24:41,160
and with Earth's assistance
970
01:24:41,243 --> 01:24:44,872
our armies will grow
stronger than ever
971
01:24:44,997 --> 01:24:49,960
prepared to defend our liberty
at home and abroad.
972
01:24:50,711 --> 01:24:53,631
The Alliance
remains unconquered.
973
01:24:54,048 --> 01:24:56,008
United...
974
01:25:01,138 --> 01:25:03,599
I wanna watch
the stars with someone.
975
01:25:04,391 --> 01:25:07,061
Well, if there's still a bar
standing at the end of all this
976
01:25:07,728 --> 01:25:09,230
I guess you could
buy me a drink.
977
01:25:10,439 --> 01:25:12,566
May our kingdom endure
978
01:25:12,650 --> 01:25:14,527
for a thousand years.
979
01:25:14,819 --> 01:25:19,073
May the god of war
be on our side always
980
01:25:20,282 --> 01:25:24,453
and may we continue our search
for peace in the cosmos.
981
01:25:40,386 --> 01:25:42,388
♪ I walked along ♪
982
01:25:43,013 --> 01:25:45,182
♪ A foreign land ♪
983
01:25:45,850 --> 01:25:50,604
♪ My way was written
with a knife in a hand ♪
984
01:26:03,617 --> 01:26:06,078
♪ I walked along ♪
985
01:26:06,495 --> 01:26:08,455
♪ A foreign land ♪
986
01:26:09,290 --> 01:26:14,962
♪ My way was written
with a knife in a hand ♪
987
01:26:15,421 --> 01:26:20,175
♪ I've studied fields
of battles past ♪
988
01:26:21,010 --> 01:26:26,307
♪ Who lives at all is
catching me and that's bad ♪
989
01:26:27,057 --> 01:26:28,851
♪ Strike a match ♪
990
01:26:29,894 --> 01:26:31,979
♪ I wanna be heard ♪
991
01:26:32,646 --> 01:26:34,982
♪ But I can't stop myself ♪
992
01:26:35,691 --> 01:26:41,363
♪ Because I'm fuckin' spurred ♪
993
01:26:42,239 --> 01:26:47,453
♪ I'm fuckin' spurred ♪
994
01:26:47,953 --> 01:26:53,417
♪ I'm fuckin' spurred ♪
995
01:26:53,918 --> 01:26:59,632
♪ I'm fuckin' spurred ♪
996
01:27:02,051 --> 01:27:04,803
♪ Somebody lives ♪
997
01:27:04,887 --> 01:27:07,723
♪ Someone ignores ♪
998
01:27:07,806 --> 01:27:10,309
♪ Somebody's waiting for ♪
999
01:27:10,392 --> 01:27:13,187
♪ Theatre of war ♪
1000
01:27:13,812 --> 01:27:18,734
♪ Yes, soul is very hot ♪
1001
01:27:19,526 --> 01:27:24,698
♪ Can't find myself,
can't find it hard ♪
1002
01:27:25,491 --> 01:27:28,160
♪ So strike a match ♪
1003
01:27:28,577 --> 01:27:31,121
♪ I wanna be heard ♪
1004
01:27:31,288 --> 01:27:34,041
♪ But I can't stop myself ♪
1005
01:27:34,166 --> 01:27:40,130
♪ Because I'm fuckin' spurred ♪
1006
01:27:40,673 --> 01:27:46,345
♪ I'm fuckin' spurred ♪
1007
01:27:46,595 --> 01:27:51,600
♪ I'm fuckin' spurred ♪
63891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.