All language subtitles for Burden of Truth S03E04 pp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03.878 --> 00:00:05.839
- Hey, Lucky!
- My father.
2
00:00:05.888 --> 00:00:07.527
That social worker lady seemed worried
3
00:00:07.576 --> 00:00:09.152
that something would
happen to those kids.
4
00:00:09.201 --> 00:00:10.573
- Is that her?
- Yeah, that's her.
5
00:00:10.622 --> 00:00:12.889
- How much did she pay you?
- You better leave.
6
00:00:12.938 --> 00:00:14.323
I just found proof that Marlene
7
00:00:14.372 --> 00:00:16.257
tried to buy one of her granddaughters.
8
00:00:16.306 --> 00:00:19.102
And I don't think your father
would approve of you harassing me.
9
00:00:19.151 --> 00:00:20.603
And does your wife approve,
10
00:00:20.652 --> 00:00:22.649
of you harassing sex workers, Geoff?
11
00:00:22.698 --> 00:00:25.720
Come near my family... and you're dead.
12
00:00:25.769 --> 00:00:28.149
Above all, the Court must put
the safety of the children first.
13
00:00:28.198 --> 00:00:29.296
- No.
- This Court orders
14
00:00:29.353 --> 00:00:31.251
that the minors Madison
and True Chartrand
15
00:00:31.300 --> 00:00:34.189
be placed in protective care
in the Millwood foster system.
16
00:00:34.525 --> 00:00:38.072
- You OK?
- Billy, we have to get these kids back.
17
00:00:38.415 --> 00:00:39.709
Beckbie!
18
00:00:39.758 --> 00:00:41.894
- What's going on?
- Madison and True.
19
00:00:41.943 --> 00:00:44.348
Foster family came to pick
them up from after-school care,
20
00:00:44.397 --> 00:00:45.668
- and they were gone.
- No!
21
00:00:45.717 --> 00:00:49.465
Treating it as a possible
parental child abduction.
22
00:00:50.965 --> 00:00:53.229
Hey, it's Kodie. Leave a message.
23
00:00:53.471 --> 00:00:55.805
- Still nothing?
- Phone's off.
24
00:00:55.863 --> 00:00:57.415
We have been busting our asses,
25
00:00:57.464 --> 00:00:58.539
to prove she's a stable mother.
26
00:00:58.588 --> 00:00:59.841
- And now this?
- We don't know for sure
27
00:00:59.890 --> 00:01:01.239
she's the one who took them.
28
00:01:02.684 --> 00:01:05.174
I just... I can't believe
that she would do something so...
29
00:01:05.223 --> 00:01:06.443
Irrational?
30
00:01:06.492 --> 00:01:08.132
Dangerous?
31
00:01:08.181 --> 00:01:09.740
If she's out of control
around those girls...
32
00:01:09.789 --> 00:01:11.286
Billy, she would never hurt them.
33
00:01:11.335 --> 00:01:13.841
Before today, would you have
thought she'd ever kidnap them?
34
00:01:19.732 --> 00:01:21.208
Kodie didn't show up for work.
35
00:01:21.257 --> 00:01:22.833
And the VP spoke to the other students;
36
00:01:22.882 --> 00:01:24.802
one of them saw
Madison get into a blue car.
37
00:01:24.851 --> 00:01:26.589
Kodie's family has a blue car.
38
00:01:26.721 --> 00:01:28.452
I need to get an Amber Alert out.
39
00:01:28.501 --> 00:01:30.771
Amber Alerts are for
kids at serious risk.
40
00:01:30.820 --> 00:01:32.294
Wherever those kids are, they are safe.
41
00:01:32.343 --> 00:01:33.771
You know what an Amber Alert's gonna do
42
00:01:33.820 --> 00:01:35.068
to her chances of getting them back.
43
00:01:35.117 --> 00:01:37.653
Please, she is just scared.
44
00:01:37.702 --> 00:01:39.816
Give me some time to find her.
45
00:01:40.489 --> 00:01:42.730
I'll hold off as long as I can,
46
00:01:42.779 --> 00:01:45.161
keep it to a quiet
BOLO for a car for now.
47
00:01:45.210 --> 00:01:46.810
Thank you.
48
00:01:49.926 --> 00:01:53.018
- What now?
- We find her before they do.
49
00:02:10.576 --> 00:02:12.527
Kodie, if you get this,
please call me back.
50
00:02:12.576 --> 00:02:14.029
I know you're scared,
but we can work it out.
51
00:02:14.078 --> 00:02:15.625
Please.
52
00:02:16.672 --> 00:02:18.247
How are we gonna
explain this to a judge,
53
00:02:18.296 --> 00:02:19.778
when we find her?
54
00:02:19.828 --> 00:02:21.484
If we find her.
55
00:02:29.796 --> 00:02:31.826
OK, I'm Kodie.
56
00:02:31.875 --> 00:02:33.080
Where do I take my kids?
57
00:02:33.129 --> 00:02:34.677
I don't have a lot of money.
58
00:02:34.726 --> 00:02:37.045
Not many close friends, except you.
59
00:02:37.094 --> 00:02:38.786
She fell off the map for a long time,
60
00:02:38.835 --> 00:02:40.377
when she was using.
61
00:02:41.202 --> 00:02:42.887
There's nothing much here, just...
62
00:02:43.163 --> 00:02:45.294
bills and pizza coupons.
63
00:02:45.351 --> 00:02:46.530
Closet's empty.
64
00:02:46.601 --> 00:02:47.882
Wherever she went, she isn't planning
65
00:02:47.930 --> 00:02:49.538
on coming back anytime soon.
66
00:02:50.257 --> 00:02:52.143
I shouldn't have fought with her.
67
00:02:52.387 --> 00:02:54.145
Now she doesn't think
I'm on her side anymore.
68
00:02:54.194 --> 00:02:56.428
You've done nothing
but go to the mat for her.
69
00:02:59.727 --> 00:03:01.828
When Kodie needs to think,
she goes to the land.
70
00:03:01.923 --> 00:03:04.835
Yeah, she went somewhere
after that first drug test.
71
00:03:04.973 --> 00:03:07.140
The Chartrands have a camp.
72
00:03:07.369 --> 00:03:09.632
Kodie took me there
once when we were kids.
73
00:03:10.116 --> 00:03:12.145
Could make sense that she'd
bring her kids there now.
74
00:03:12.193 --> 00:03:14.393
Yeah, especially 'cause no one
else knows where it is.
75
00:03:14.481 --> 00:03:15.862
The Chartrands wanna protect it.
76
00:03:15.981 --> 00:03:17.930
Yeah, or their criminal enterprise.
77
00:03:17.979 --> 00:03:20.441
Keep people away from whatever
it is they do up there.
78
00:03:20.602 --> 00:03:23.269
Or life is complicated and it's both.
79
00:03:23.739 --> 00:03:25.271
But you've been there.
80
00:03:26.806 --> 00:03:28.971
Yeah, it was a long time ago.
81
00:03:30.426 --> 00:03:32.812
Um... I'm gonna check her computer.
82
00:03:32.942 --> 00:03:36.104
Alright. I'll start knocking on doors.
83
00:03:47.027 --> 00:03:49.515
Check gas stations,
bus stations, and the marina.
84
00:03:49.564 --> 00:03:51.847
I wanna be in touch with
Winnipeg on this one, too.
85
00:03:53.935 --> 00:03:56.423
- You're campaigning late.
- I'd rather not be.
86
00:03:56.471 --> 00:03:58.692
What's going on with those
missing Chartrand children?
87
00:03:58.823 --> 00:04:00.994
Their grandma called me.
She's beside herself.
88
00:04:01.042 --> 00:04:02.320
There's no need to panic.
89
00:04:02.369 --> 00:04:04.231
I'm not panicked, I'm annoyed.
90
00:04:04.279 --> 00:04:05.398
And I'm embarrassed,
91
00:04:05.447 --> 00:04:07.267
that I had to learn
about this from a civilian
92
00:04:07.315 --> 00:04:08.806
instead of my chief of police.
93
00:04:08.952 --> 00:04:10.897
You have to tell me when
you're issuing an Amber Alert.
94
00:04:10.946 --> 00:04:12.887
I'm not issuing one.
95
00:04:13.013 --> 00:04:14.427
I don't think it's necessary here.
96
00:04:14.476 --> 00:04:15.968
OK, what's your strategy?
97
00:04:16.017 --> 00:04:17.544
I've got a BOLO out on Kodie's car.
98
00:04:18.834 --> 00:04:20.714
- If anything happens to...
- It's not going to.
99
00:04:20.762 --> 00:04:22.783
Kodie's just... afraid.
100
00:04:22.908 --> 00:04:24.398
I know there's a relationship here.
101
00:04:24.455 --> 00:04:25.796
Are you sure you can make this call?
102
00:04:25.921 --> 00:04:27.710
I have it under control.
103
00:04:28.173 --> 00:04:29.223
You better,
104
00:04:29.288 --> 00:04:32.192
because if this goes sideways,
it will be very bad for me,
105
00:04:32.349 --> 00:04:33.938
and those kids.
106
00:04:43.359 --> 00:04:45.204
- Hi.
- Where have you been?
107
00:04:45.512 --> 00:04:47.671
Sorry, I just... I had my phone off.
108
00:04:47.841 --> 00:04:51.147
Kodie took her kids and ran.
109
00:04:52.653 --> 00:04:54.014
What? Where?
110
00:04:54.122 --> 00:04:55.882
I don't know. Billy and I
have been working all night.
111
00:04:55.930 --> 00:04:57.554
I-I need you to go to the office,
112
00:04:57.603 --> 00:04:59.085
in case she shows up there.
113
00:04:59.177 --> 00:05:00.856
And keep this quiet.
114
00:05:01.470 --> 00:05:03.650
OK, uh, I'm almost there.
115
00:05:14.680 --> 00:05:16.636
We need to talk.
116
00:05:34.253 --> 00:05:35.759
Hey, Lucky!
117
00:05:36.581 --> 00:05:38.503
I was hoping you'd swing by.
118
00:05:39.291 --> 00:05:41.322
Barney Gargle's
hosting a poker tourney.
119
00:05:41.371 --> 00:05:42.507
It's gonna be big you know.
120
00:05:42.556 --> 00:05:44.619
The buy-in's only 25 bucks
and you can come home.
121
00:05:44.668 --> 00:05:46.080
Kodie Chartrand.
122
00:05:46.191 --> 00:05:47.681
You seen her or the kids?
123
00:05:47.837 --> 00:05:50.721
Sorry, champ, not with
my new lady friend Mercina.
124
00:05:53.135 --> 00:05:54.431
Did you get those kids back, then?
125
00:05:54.480 --> 00:05:55.787
Not exactly.
126
00:05:55.845 --> 00:05:57.103
You know...
127
00:05:57.452 --> 00:05:59.630
the little one's a little wound up.
128
00:05:59.708 --> 00:06:00.999
How do you mean?
129
00:06:01.150 --> 00:06:03.799
Well, the way her big sister's
always looking out for her.
130
00:06:04.259 --> 00:06:06.040
Like you and Shane...
it's hero worship.
131
00:06:06.094 --> 00:06:08.360
That wasn't worship. That was survival.
132
00:06:08.490 --> 00:06:09.996
Kids are resilient.
133
00:06:10.746 --> 00:06:13.219
As long as they have each other,
they'll be OK.
134
00:06:38.270 --> 00:06:40.097
- Did you find her?
- Not yet.
135
00:06:40.194 --> 00:06:41.574
But I talked to a security guard
136
00:06:41.623 --> 00:06:43.261
at the green silos north of town.
137
00:06:43.519 --> 00:06:45.433
He saw a blue Toyota
come through last night,
138
00:06:45.482 --> 00:06:46.541
but he didn't get a good look
139
00:06:46.590 --> 00:06:48.136
at the plate or the driver.
140
00:06:48.285 --> 00:06:50.271
- Beckbie.
- Yeah?
141
00:06:50.499 --> 00:06:52.178
The green silos?
142
00:06:52.488 --> 00:06:55.783
Yeah, the ones north, on Road 13 West.
143
00:06:55.832 --> 00:06:58.422
Used to be the Sinclairs' place
before it got bought out.
144
00:06:59.424 --> 00:07:02.920
- You there?
- Um, yeah. Thanks.
145
00:07:25.261 --> 00:07:26.880
Dead end.
146
00:07:27.643 --> 00:07:29.463
I remember where the camp is.
147
00:07:29.520 --> 00:07:30.668
Sort of, I think.
148
00:07:30.717 --> 00:07:32.410
- I'll know it when I see it.
- OK, let's go.
149
00:07:32.459 --> 00:07:33.816
- No, I'm going alone.
- No.
150
00:07:33.865 --> 00:07:35.317
No, even if you can find it,
151
00:07:35.366 --> 00:07:37.046
chances are the people
up there won't be too happy.
152
00:07:37.094 --> 00:07:39.411
Kodie needs a friend
right now, not a lawyer.
153
00:07:39.460 --> 00:07:41.145
And as a friend, you've got a plan
154
00:07:41.194 --> 00:07:42.596
to convince her to turn herself in?
155
00:07:43.457 --> 00:07:45.791
That's what the drive up is for.
156
00:07:46.076 --> 00:07:48.030
Hey, Kodie had mentioned
she was worried
157
00:07:48.079 --> 00:07:50.267
True might have an anxiety disorder.
158
00:07:50.604 --> 00:07:53.859
Hank said she's pretty attached
to Madison, so maybe...
159
00:07:54.016 --> 00:07:55.395
we could lay the groundwork,
160
00:07:55.444 --> 00:07:56.924
that Kodie was afraid
for True's well-being
161
00:07:56.972 --> 00:07:58.053
if the kids were to be separated.
162
00:07:58.101 --> 00:07:59.472
That could convince a judge
163
00:07:59.521 --> 00:08:01.144
that she needed to take them.
That's good.
164
00:08:01.193 --> 00:08:03.027
- It's what we got.
- Run with it,
165
00:08:03.076 --> 00:08:05.864
and I'll find Kodie and...
166
00:08:06.875 --> 00:08:09.075
It's gonna be OK.
167
00:08:12.064 --> 00:08:14.702
License plate: PIL 147.
168
00:08:14.751 --> 00:08:16.383
We had a non-confirmed
sighting north of town;
169
00:08:16.432 --> 00:08:18.126
so let's keep sharp.
170
00:08:25.227 --> 00:08:27.107
Hear you got some missing kids.
171
00:08:27.156 --> 00:08:28.868
Where would you have heard that?
172
00:08:29.076 --> 00:08:30.419
No need to get all riled up.
173
00:08:30.468 --> 00:08:32.755
We all just want what's best
for those children.
174
00:08:33.018 --> 00:08:35.063
I don't wanna overstep here, but...
175
00:08:35.195 --> 00:08:37.322
Kodie Chartrand, she's a bad seed.
176
00:08:37.371 --> 00:08:38.983
Is that your professional opinion, or
177
00:08:39.032 --> 00:08:40.507
just going off of years of bias?
178
00:08:40.679 --> 00:08:41.919
Come on, Owen.
179
00:08:42.079 --> 00:08:44.779
Just 'cause I'm not a cop anymore
doesn't mean I don't wanna help,
180
00:08:45.036 --> 00:08:47.723
especially when there's
innocent kids involved.
181
00:08:47.903 --> 00:08:50.251
Well, thank you for your concern.
182
00:08:50.385 --> 00:08:51.470
If you wanna volunteer,
183
00:08:51.519 --> 00:08:53.836
there's a clothing drive
at the senior centre.
184
00:08:56.222 --> 00:08:57.751
My friends and I, we wanna go out,
185
00:08:57.800 --> 00:08:59.692
and start a search for those kids
186
00:09:00.102 --> 00:09:02.357
'cause you're so busy with your BOLO.
187
00:09:02.406 --> 00:09:05.392
No. This is an official police matter.
188
00:09:05.510 --> 00:09:07.961
- And none of you are on duty.
- No.
189
00:09:08.010 --> 00:09:10.498
No, uh, they're not, so...
190
00:09:10.547 --> 00:09:12.601
they don't need to take orders,
do they?
191
00:09:12.719 --> 00:09:14.680
Sorry, Chief, can't sit by
and do nothing on this one.
192
00:09:14.729 --> 00:09:16.829
Time's ticking.
193
00:09:37.271 --> 00:09:38.916
Oh no...
194
00:09:53.334 --> 00:09:55.502
Why won't you answer it, Mom?
195
00:09:58.106 --> 00:10:00.118
Let's go.
196
00:10:11.244 --> 00:10:12.971
Any information on the whereabouts
197
00:10:13.020 --> 00:10:14.741
of Madison or True Chartrand
198
00:10:14.790 --> 00:10:16.316
should be directed to...
199
00:10:16.887 --> 00:10:19.499
Right there, cut them off.
200
00:10:29.997 --> 00:10:31.997
I thought we agreed
an Amber Alert is overkill.
201
00:10:32.046 --> 00:10:33.317
We did.
202
00:10:33.481 --> 00:10:35.278
But that changed things.
203
00:10:35.917 --> 00:10:38.388
They were going after her
whether I called the alert or not.
204
00:10:38.514 --> 00:10:40.388
- How did they even find out?
- Pff!
205
00:10:40.437 --> 00:10:42.997
If Millwood PD was a boat,
it wouldn't float.
206
00:10:43.046 --> 00:10:44.888
Kodie being who she is
207
00:10:44.937 --> 00:10:47.453
is all the excuse Mercer
needs to do something crazy.
208
00:10:47.515 --> 00:10:49.098
Aren't those your guys?
209
00:10:49.202 --> 00:10:51.373
No, they just work for me.
210
00:10:52.053 --> 00:10:53.567
At least this way
there's a better chance
211
00:10:53.616 --> 00:10:55.641
of somebody else finding her first.
212
00:10:56.181 --> 00:10:58.201
But Joanna, with all this,
213
00:10:58.350 --> 00:11:01.172
it would be a lot safer if Kodie
turned herself in to me.
214
00:11:01.758 --> 00:11:04.707
Are you sure you don't have
any idea where she might be?
215
00:11:04.895 --> 00:11:06.783
If I hear anything, you'll know.
216
00:11:07.292 --> 00:11:08.589
Alright.
217
00:11:20.294 --> 00:11:21.832
He threatened your life?
218
00:11:21.881 --> 00:11:23.513
Yeah. I was tailing him.
219
00:11:23.562 --> 00:11:25.047
Why were you following him?
220
00:11:25.207 --> 00:11:27.465
Well, I was hoping to catch
him doing something else,
221
00:11:27.514 --> 00:11:29.153
something people would
actually care about.
222
00:11:29.202 --> 00:11:31.746
- That's not a plan!
- Maybe call the cops.
223
00:11:31.794 --> 00:11:33.903
You can't just disappear like that, OK?
224
00:11:33.952 --> 00:11:35.002
I was worried.
225
00:11:35.051 --> 00:11:37.051
I can handle myself, Luna.
226
00:11:37.227 --> 00:11:38.544
You know what? Forget it.
227
00:11:38.593 --> 00:11:40.387
I needed your help, not a parent.
228
00:11:40.481 --> 00:11:42.390
Taylor, wait. Taylor!
229
00:11:42.895 --> 00:11:45.015
Taylor!
230
00:11:46.325 --> 00:11:48.486
Kodie, thank god! Where have you been?
231
00:11:48.621 --> 00:11:49.919
I need to talk to Joanna.
232
00:11:49.968 --> 00:11:51.222
She's out looking for you.
233
00:11:51.270 --> 00:11:53.891
I messed up. I made everything worse.
234
00:11:53.939 --> 00:11:57.261
- It was stupid. I'm so stupid.
- It's OK.
235
00:11:57.309 --> 00:11:59.997
It's OK. I wanted to run too.
236
00:12:00.895 --> 00:12:04.239
God, what do I do? Turn myself in?
237
00:12:06.043 --> 00:12:07.405
No.
238
00:12:08.465 --> 00:12:09.907
Keep running.
239
00:14:04.230 --> 00:14:06.690
I'm not a trespasser! I'm a lawyer.
240
00:14:07.019 --> 00:14:08.926
And friend.
241
00:14:09.281 --> 00:14:11.673
I'm here to... I'm here
to help my friend.
242
00:14:12.285 --> 00:14:15.099
Not really sure
we're friends right now.
243
00:14:16.327 --> 00:14:18.590
Where are the cops, parked in the car?
244
00:14:18.802 --> 00:14:20.204
No one else knows where you are.
245
00:14:21.142 --> 00:14:22.936
I'm just here to help.
246
00:14:23.238 --> 00:14:24.942
You know, for a big-shot lawyer,
247
00:14:24.990 --> 00:14:27.746
all your help has done
is make things a lot worse.
248
00:14:27.864 --> 00:14:30.814
Kodie, I only wanna talk, please.
249
00:14:46.847 --> 00:14:48.866
Ah, what brings you in today?
250
00:14:49.073 --> 00:14:51.001
I'm a lawyer. For the Chartrands.
251
00:14:51.049 --> 00:14:53.339
Oh, this must be about the Amber Alert.
252
00:14:53.388 --> 00:14:54.657
Are Madison and True OK?
253
00:14:54.706 --> 00:14:56.432
That's why I'm here.
254
00:14:56.646 --> 00:14:58.245
Dr. Huxland, I need a letter,
255
00:14:58.294 --> 00:15:00.177
stating that True has
an anxiety disorder.
256
00:15:00.225 --> 00:15:02.058
Well, then you need
to see a child psychiatrist.
257
00:15:02.107 --> 00:15:03.347
She hasn't seen one.
258
00:15:04.164 --> 00:15:07.003
I'm not qualified
to make that decision.
259
00:15:07.097 --> 00:15:09.144
You saw True last month.
260
00:15:09.193 --> 00:15:10.569
Yeah, for strep.
261
00:15:10.634 --> 00:15:11.916
And you mentioned to Kodie
262
00:15:11.965 --> 00:15:13.824
you were concerned
about her levels of anxiety.
263
00:15:13.872 --> 00:15:15.943
It's a far cry from a diagnosis.
264
00:15:16.090 --> 00:15:18.578
How many patients do you see in a year?
265
00:15:19.228 --> 00:15:21.463
If you're concerned that
she's suffering from anxiety,
266
00:15:21.512 --> 00:15:22.642
then she probably is.
267
00:15:22.691 --> 00:15:24.682
I just need a letter
from a medical professional.
268
00:15:24.731 --> 00:15:26.572
And I need to avoid peer review,
269
00:15:26.621 --> 00:15:28.666
malpractice, and losing my license.
270
00:15:28.715 --> 00:15:30.541
I'm sorry Billy...
271
00:15:30.738 --> 00:15:33.735
the only people more skittish
than lawyers are doctors.
272
00:15:34.262 --> 00:15:35.760
How familiar are you with MFS?
273
00:15:35.809 --> 00:15:37.869
I have a few patients in the system.
274
00:15:38.430 --> 00:15:40.818
True and Madison,
they have a special bond.
275
00:15:41.085 --> 00:15:44.657
And MFS isn't looking for a home
that'll keep them together.
276
00:15:48.197 --> 00:15:50.002
Even in the worst of it,
277
00:15:50.051 --> 00:15:52.929
Kodie made sure those kids
never missed an appointment.
278
00:15:55.384 --> 00:15:56.937
I can write a backdated letter
279
00:15:56.986 --> 00:15:59.486
referring True to a child psychiatrist.
280
00:15:59.636 --> 00:16:02.236
- It's the best I can do.
- I'll take it.
281
00:16:07.458 --> 00:16:09.853
So this is the famous
Chartrand camp, huh?
282
00:16:09.902 --> 00:16:11.933
Or infamous.
283
00:16:12.579 --> 00:16:15.165
Seemed different when we were kids.
284
00:16:17.759 --> 00:16:20.958
Listen, Kodie, I know things
didn't go well last time we spoke.
285
00:16:21.092 --> 00:16:23.197
You accused me of not trusting you,
286
00:16:23.246 --> 00:16:24.942
and lying to you about the case.
287
00:16:27.924 --> 00:16:30.659
- Can I see the kids?
- Absolutely not.
288
00:16:32.400 --> 00:16:33.752
They're safe.
289
00:16:33.911 --> 00:16:35.349
They've been through enough already.
290
00:16:35.719 --> 00:16:37.908
Look, I know that things
seem out of control right now
291
00:16:37.956 --> 00:16:40.944
and I know how desperately
you wanna be with your kids,
292
00:16:41.595 --> 00:16:43.614
but we have to do this the right way.
293
00:16:44.423 --> 00:16:47.228
The right way... for you.
294
00:16:47.610 --> 00:16:49.008
It's easy to follow the law
295
00:16:49.057 --> 00:16:51.278
when it isn't constantly
trying to crush you.
296
00:16:52.259 --> 00:16:53.540
I talked to Luna.
297
00:16:53.595 --> 00:16:54.986
She listened to you.
298
00:16:55.254 --> 00:16:56.562
Turned herself in,
299
00:16:56.611 --> 00:16:58.205
try to do the legal thing,
300
00:16:58.254 --> 00:16:59.947
and what'd that get her?
301
00:17:00.587 --> 00:17:01.765
Exonerated.
302
00:17:01.814 --> 00:17:04.244
After months rotting in jail.
303
00:17:05.603 --> 00:17:07.689
Do you have any idea what months
304
00:17:07.738 --> 00:17:10.057
in foster care does to kids?
305
00:17:11.255 --> 00:17:13.143
Luna told me not to turn myself in.
306
00:17:13.192 --> 00:17:14.892
She told me to run.
307
00:17:15.969 --> 00:17:17.704
Luna's not a lawyer.
308
00:17:18.051 --> 00:17:19.851
That would be very bad advice to take.
309
00:17:19.900 --> 00:17:22.152
And where's yours gotten me?
310
00:17:22.998 --> 00:17:24.510
The system isn't perfect.
311
00:17:24.559 --> 00:17:25.978
It was designed to protect children.
312
00:17:26.027 --> 00:17:27.806
I'm trying to protect them.
313
00:17:28.075 --> 00:17:29.572
I haven't always been the best mom,
314
00:17:29.621 --> 00:17:30.947
but they don't deserve this.
315
00:17:30.996 --> 00:17:32.950
I went through the foster care system.
316
00:17:33.178 --> 00:17:35.345
I won't let that happen to them.
317
00:17:42.087 --> 00:17:44.001
Caffeine for the weary.
318
00:17:44.050 --> 00:17:46.686
- Thank you.
- How's it going out here?
319
00:17:47.455 --> 00:17:48.510
Hmm.
320
00:17:48.579 --> 00:17:49.780
- Is it a double?
- Quad.
321
00:17:49.829 --> 00:17:52.032
I don't want you falling
asleep at the helm.
322
00:17:52.193 --> 00:17:55.212
- Anything on the tip line?
- Crackpots and busybodies.
323
00:17:55.281 --> 00:17:56.510
Thanks for coming out.
324
00:17:56.559 --> 00:17:58.477
We got a shot of these two angels.
325
00:17:59.652 --> 00:18:01.290
Madison's 12.
326
00:18:01.339 --> 00:18:02.804
True is 7.
327
00:18:02.853 --> 00:18:04.736
We just want everybody
to keep their eyes peeled.
328
00:18:04.785 --> 00:18:06.461
Anything you can tell
us about the mother?
329
00:18:06.556 --> 00:18:08.944
Well, uh, I'm officially retired.
330
00:18:09.648 --> 00:18:12.064
But there is an ongoing history of
331
00:18:12.113 --> 00:18:14.167
drug abuse, I can tell you that.
332
00:18:14.259 --> 00:18:16.206
I just hope this woman
comes to her senses,
333
00:18:16.254 --> 00:18:17.627
turns herself in peacefully,
334
00:18:17.676 --> 00:18:20.416
but in my experience,
that's very unlikely
335
00:18:20.465 --> 00:18:22.716
with this kind of element.
336
00:18:22.898 --> 00:18:25.386
But rest assured,
my crew and myself are
337
00:18:25.535 --> 00:18:26.785
prepared to do whatever it takes
338
00:18:26.834 --> 00:18:28.636
to bring these children home safely.
339
00:18:28.685 --> 00:18:30.454
Alright? Thank you.
340
00:18:32.082 --> 00:18:35.025
Owen... find her first.
341
00:18:35.492 --> 00:18:37.162
Heath, what do you got?
342
00:18:41.034 --> 00:18:43.289
- What does he want?
- Let's call the police.
343
00:18:43.338 --> 00:18:44.471
And say what?
344
00:18:44.520 --> 00:18:45.996
Hey, Officer, he's out there
345
00:18:46.045 --> 00:18:47.247
'cause you've been stalking him?
346
00:18:47.344 --> 00:18:48.550
We'll just tell them what he did.
347
00:18:48.599 --> 00:18:50.764
And he'll deny it and know it was us.
348
00:18:51.745 --> 00:18:54.049
Taylor, he knows where we live.
349
00:18:54.865 --> 00:18:56.643
It's not a big deal.
350
00:18:58.488 --> 00:19:00.714
That's why you didn't come home.
351
00:19:01.339 --> 00:19:02.410
Look...
352
00:19:02.459 --> 00:19:04.341
I don't really wanna
be killed by some guy
353
00:19:04.390 --> 00:19:05.457
so you can prove a point.
354
00:19:05.506 --> 00:19:06.864
He's after me, he's not after you.
355
00:19:06.913 --> 00:19:08.003
You don't know that.
356
00:19:08.052 --> 00:19:09.691
Why are you being so stupid?
357
00:19:09.740 --> 00:19:10.829
Don't call me stupid.
358
00:19:10.878 --> 00:19:12.129
I don't mean you're stupid, it's just
359
00:19:12.178 --> 00:19:14.099
you're making stupid decisions.
360
00:19:14.147 --> 00:19:16.107
- It's the same thing.
- No, it's not.
361
00:19:18.360 --> 00:19:20.035
Unknown caller.
362
00:19:28.698 --> 00:19:30.799
Don't answer it.
363
00:19:40.369 --> 00:19:42.440
It's less scary now.
364
00:19:42.885 --> 00:19:44.597
Maybe in the daylight.
365
00:19:45.473 --> 00:19:47.906
Maybe you're just less scary now.
366
00:19:52.222 --> 00:19:54.014
I have, um...
367
00:19:54.699 --> 00:19:56.588
I've thought about you
368
00:19:57.006 --> 00:19:59.047
a lot over the years.
369
00:20:01.917 --> 00:20:04.919
- I never actually meant...
- You don't need to convince me.
370
00:20:07.691 --> 00:20:10.544
I never thought I'd see you ever again.
371
00:20:14.233 --> 00:20:15.894
I'm here.
372
00:20:21.437 --> 00:20:23.628
Kodie, you know I trust you.
373
00:20:24.261 --> 00:20:25.582
Wow...
374
00:20:25.843 --> 00:20:29.019
My own lawyer and former bestie...
finally.
375
00:20:29.240 --> 00:20:32.256
All I have been doing
is fighting for you.
376
00:20:32.735 --> 00:20:35.015
Even when you weren't honest with me.
377
00:20:35.193 --> 00:20:39.149
Even when it hurt my own
relationship and my reputation.
378
00:20:39.570 --> 00:20:42.691
Someone's trying to make sure
I lose my kids forever.
379
00:20:42.824 --> 00:20:45.738
That... that sounds paranoid.
380
00:20:45.851 --> 00:20:47.814
- Joanna!
- OK.
381
00:20:48.435 --> 00:20:50.998
OK, let's assume that's true.
382
00:20:51.730 --> 00:20:53.832
I get why you can't turn yourself in,
but...
383
00:20:53.936 --> 00:20:55.550
what if you get caught?
384
00:20:55.981 --> 00:20:58.355
If someone is framing you, is...
385
00:20:58.976 --> 00:21:01.766
is this really the best
place to be found?
386
00:21:02.058 --> 00:21:03.832
How deep would the police have to dig
387
00:21:03.881 --> 00:21:05.764
before they found evidence of anything?
388
00:21:05.839 --> 00:21:07.815
And you could bet they would
use your presence here
389
00:21:07.863 --> 00:21:10.317
as probable cause to turn
this entire place upside-down.
390
00:21:10.393 --> 00:21:12.082
I don't have anything
to do with any of that stuff.
391
00:21:12.131 --> 00:21:13.270
Maybe not,
392
00:21:13.659 --> 00:21:15.949
but we would have a hell
of a time trying to prove that
393
00:21:15.998 --> 00:21:17.702
if they find you here.
394
00:21:19.332 --> 00:21:21.223
You could go to jail for years,
395
00:21:21.272 --> 00:21:23.130
lose your children permanently.
396
00:21:24.550 --> 00:21:26.376
Nobody knows where this camp is.
397
00:21:26.425 --> 00:21:28.702
Kodie, I found you.
398
00:21:29.007 --> 00:21:31.575
How long before someone else does?
399
00:21:36.199 --> 00:21:38.412
Even if you don't turn yourself in,
400
00:21:38.913 --> 00:21:41.514
you cannot stay here.
401
00:21:43.360 --> 00:21:45.448
I don't have anywhere else to go.
402
00:21:45.793 --> 00:21:48.079
What about Blood River?
Do you still have family there?
403
00:21:48.128 --> 00:21:49.483
My cousin.
404
00:21:50.121 --> 00:21:51.480
He'd help me,
405
00:21:51.738 --> 00:21:53.496
at least until I figured it out.
406
00:21:53.545 --> 00:21:55.015
OK, well, that's something.
407
00:22:09.414 --> 00:22:11.301
Who's that? Did you bring someone?
408
00:22:11.350 --> 00:22:12.605
No.
409
00:22:15.984 --> 00:22:17.928
Let's go.
410
00:22:29.367 --> 00:22:31.417
There's no need for that, ma'am.
411
00:22:32.898 --> 00:22:35.046
We know Kodie Chartrand is here.
412
00:22:35.138 --> 00:22:37.737
We just need to check the premises.
413
00:22:40.170 --> 00:22:41.647
I know...
414
00:22:42.064 --> 00:22:44.332
I know she's probably family, but...
415
00:22:44.737 --> 00:22:47.671
Oh, she's in a lot of trouble.
416
00:22:51.637 --> 00:22:53.805
Mom, where...
417
00:23:05.553 --> 00:23:07.730
You're just out here by yourself?
418
00:23:09.109 --> 00:23:11.978
I'd hate for you to get hurt.
419
00:23:26.437 --> 00:23:28.133
Okay, go.
420
00:23:44.972 --> 00:23:46.768
They're gone.
421
00:23:48.951 --> 00:23:51.184
Forget it, they're gone.
422
00:23:58.448 --> 00:24:00.604
Taylor, you're copying my life.
423
00:24:00.653 --> 00:24:02.656
You move into my apartment,
424
00:24:02.705 --> 00:24:04.602
a-and you walk with Bear Clan...
425
00:24:04.651 --> 00:24:06.221
I'm just trying to make a difference.
426
00:24:06.342 --> 00:24:08.011
You don't have any other friends.
427
00:24:08.060 --> 00:24:09.323
You don't have a job...
428
00:24:09.372 --> 00:24:11.751
I was supposed to be the lawyer, Luna.
429
00:24:12.190 --> 00:24:13.552
Remember?
430
00:24:13.635 --> 00:24:15.221
And then I lost my family
431
00:24:15.270 --> 00:24:17.824
and I got poisoned and I got leukemia.
432
00:24:18.963 --> 00:24:21.705
Look, I don't have anybody else.
433
00:24:21.974 --> 00:24:23.753
But it's kind of hard sitting around,
434
00:24:23.802 --> 00:24:25.208
watching your best friend live the life
435
00:24:25.257 --> 00:24:26.934
that you were supposed to have.
436
00:24:31.341 --> 00:24:33.802
I went to prison, Taylor.
437
00:24:34.036 --> 00:24:35.458
And now you're playing lawyer,
438
00:24:35.507 --> 00:24:37.688
and you're saving lives
like it never even happened.
439
00:24:37.737 --> 00:24:39.130
You want my job? Take it.
440
00:24:39.179 --> 00:24:40.466
Because right now, our only client
441
00:24:40.515 --> 00:24:42.647
just stole her children.
442
00:24:53.438 --> 00:24:56.231
Hi, I heard about that Amber Alert?
443
00:24:57.239 --> 00:24:59.232
Yeah, I saw this super sketchy vehicle,
444
00:24:59.281 --> 00:25:00.815
idling down on Bannatyne.
445
00:25:00.864 --> 00:25:03.009
Thought I saw some kids
in the back seat.
446
00:25:03.058 --> 00:25:04.559
Thanks.
447
00:25:08.055 --> 00:25:10.911
Look, you've had two years
of clear tests.
448
00:25:10.960 --> 00:25:12.960
Maybe it's time you move on.
449
00:25:19.862 --> 00:25:21.541
Here we go.
450
00:25:26.173 --> 00:25:27.491
Got it?
451
00:25:28.721 --> 00:25:31.255
Alright, just a little further.
452
00:25:32.657 --> 00:25:34.425
Come on, baby, we gotta hurry.
453
00:25:34.474 --> 00:25:35.977
But I'm tired.
454
00:25:36.026 --> 00:25:37.358
And I'm hungry.
455
00:25:37.407 --> 00:25:39.617
- Me too.
- Cousin Joel can cook.
456
00:25:39.665 --> 00:25:40.876
Don't you worry about that.
457
00:25:40.925 --> 00:25:42.086
We'll have a proper fry up
458
00:25:42.134 --> 00:25:43.626
when we get there, I promise.
459
00:25:43.752 --> 00:25:44.866
Mom?
460
00:25:45.164 --> 00:25:46.454
What's happening?
461
00:25:46.503 --> 00:25:47.825
Did you screw up again?
462
00:25:49.891 --> 00:25:51.889
Um... You know what?
463
00:25:51.938 --> 00:25:54.742
I think I have a... yes, here.
464
00:25:54.854 --> 00:25:56.859
This'll tide you over.
465
00:26:01.347 --> 00:26:03.009
- You're doing your best.
466
00:26:03.422 --> 00:26:05.209
It's what moms do.
467
00:26:05.257 --> 00:26:06.829
Doesn't always work out.
468
00:26:06.878 --> 00:26:08.203
Didn't for your mom.
469
00:26:08.266 --> 00:26:09.415
Well, that was different.
470
00:26:09.464 --> 00:26:10.808
You're fighting for your kids.
471
00:26:11.013 --> 00:26:12.727
I'm pretty sure she fought for you too,
472
00:26:12.776 --> 00:26:14.853
but she got stuck.
473
00:26:15.149 --> 00:26:17.458
- Right.
- Seriously.
474
00:26:17.726 --> 00:26:20.357
Once MFS was involved,
her hands were tied.
475
00:26:20.641 --> 00:26:22.593
Joanna, when we ran,
476
00:26:22.641 --> 00:26:25.157
your dad called MFS on your mom.
477
00:26:25.392 --> 00:26:28.297
Once they were in,
she couldn't do anything.
478
00:26:28.563 --> 00:26:29.767
No...
479
00:26:30.078 --> 00:26:33.008
- No, he never called child services.
- He did.
480
00:26:33.534 --> 00:26:35.555
My mom told me. I wanted to tell you,
481
00:26:35.604 --> 00:26:37.618
but by the time
I wasn't grounded anymore,
482
00:26:37.667 --> 00:26:39.211
you were gone.
483
00:26:42.200 --> 00:26:44.982
I'm sorry. I shouldn't
have said anything.
484
00:26:45.907 --> 00:26:48.052
- It doesn't matter.
- No, it's OK. Um...
485
00:26:49.747 --> 00:26:51.222
How much farther?
486
00:27:08.130 --> 00:27:10.006
Heard about your Amber Alert.
487
00:27:10.935 --> 00:27:12.708
I always really liked Kodie.
488
00:27:12.795 --> 00:27:15.750
Someone in the area
called the tip line.
489
00:27:16.162 --> 00:27:17.521
Saw her and another woman,
490
00:27:17.570 --> 00:27:18.904
on foot in the bush with her children,
491
00:27:18.953 --> 00:27:20.135
headed in this direction.
492
00:27:20.184 --> 00:27:21.669
Well, she's got family here.
493
00:27:21.742 --> 00:27:23.794
I know I don't have jurisdiction,
but...
494
00:27:23.879 --> 00:27:25.630
Yeah, I like you too, Owen,
495
00:27:25.883 --> 00:27:27.334
but I can't have the
Millwood police chief
496
00:27:27.383 --> 00:27:28.771
coming in here searching homes.
497
00:27:28.864 --> 00:27:30.318
I don't want that.
498
00:27:30.935 --> 00:27:32.630
I just wanna help those kids.
499
00:27:32.724 --> 00:27:33.966
Let me knock on some doors,
500
00:27:34.015 --> 00:27:36.074
and I'll see if anybody knows anything.
501
00:27:44.138 --> 00:27:45.567
Friends of yours?
502
00:27:45.693 --> 00:27:47.177
Not exactly.
503
00:27:47.629 --> 00:27:49.966
Bastard must have a police scanner.
504
00:27:50.607 --> 00:27:53.163
You know, it's not good
when you show up here.
505
00:27:54.102 --> 00:27:56.032
It's really bad if they do.
506
00:28:41.402 --> 00:28:42.520
Hi.
507
00:28:42.569 --> 00:28:43.715
Good news. I got a letter
508
00:28:43.764 --> 00:28:45.310
from True's doctor on file with MFS.
509
00:28:45.359 --> 00:28:46.425
That's great.
510
00:28:46.474 --> 00:28:47.550
Do you have Kodie?
511
00:28:47.599 --> 00:28:48.910
I found her at the camp, but
512
00:28:48.959 --> 00:28:50.661
she refuses to turn herself in.
513
00:28:50.787 --> 00:28:52.390
Why does it sound like you're walking?
514
00:28:52.490 --> 00:28:53.656
New plan.
515
00:28:53.705 --> 00:28:54.870
Please don't tell me you're
516
00:28:54.919 --> 00:28:56.618
helping our client evade arrest.
517
00:28:56.682 --> 00:28:59.031
I'm doing everything I can
to protect both of us.
518
00:28:59.080 --> 00:29:00.166
I don't like this, Joanna.
519
00:29:00.215 --> 00:29:01.300
You're flirting with the line.
520
00:29:01.349 --> 00:29:02.412
I, um...
521
00:29:02.461 --> 00:29:04.469
I need you to do
something for me at MFS.
522
00:29:04.557 --> 00:29:05.956
Bring me a case file.
523
00:29:09.090 --> 00:29:10.610
Alright, what name?
524
00:29:10.926 --> 00:29:12.542
Hanley.
525
00:29:14.232 --> 00:29:15.769
Thanks.
526
00:29:29.812 --> 00:29:33.017
Please,
you have to let me see him, please!
527
00:29:33.137 --> 00:29:34.989
Get your hands off of me!
528
00:29:46.307 --> 00:29:47.939
Billy?
529
00:29:48.458 --> 00:29:50.185
You OK?
530
00:29:57.706 --> 00:29:59.494
So, she's in there or not?
531
00:29:59.559 --> 00:30:00.878
Couldn't say.
532
00:30:01.042 --> 00:30:03.744
Gonna let Officer Fisher
do his job, and you are too.
533
00:30:03.953 --> 00:30:05.816
Oh, of course, of course.
534
00:30:06.258 --> 00:30:07.440
It's what it's all about...
535
00:30:07.489 --> 00:30:10.239
helping out the law
enforcement any way we can.
536
00:30:11.426 --> 00:30:13.991
You know, just 'cause
you can't go in there...
537
00:30:14.965 --> 00:30:16.981
There's nothing stopping us,
I could do you a solid,
538
00:30:17.030 --> 00:30:18.317
and go in there and check it out.
539
00:30:18.366 --> 00:30:20.934
You really think anyone's
gonna be any happier to see you?
540
00:30:20.986 --> 00:30:22.680
Us, or me in particular?
541
00:30:23.758 --> 00:30:24.808
Ah...
542
00:30:24.856 --> 00:30:27.711
I'm just trying to balance
the scales, Owen.
543
00:30:27.995 --> 00:30:31.480
Do some good, make up for my mistakes.
544
00:30:32.105 --> 00:30:33.407
Pack it up.
545
00:30:33.456 --> 00:30:35.018
You're leaving.
546
00:30:38.914 --> 00:30:42.086
You really trust the locals are just
gonna hand over Kodie Chartrand to ya?
547
00:30:42.241 --> 00:30:43.836
Yes, I do.
548
00:30:43.976 --> 00:30:46.312
Well, maybe we'll just go
and take a look around anyway.
549
00:30:49.875 --> 00:30:51.125
You have no authority here,
550
00:30:51.174 --> 00:30:52.455
and we're not doing anything illegal.
551
00:30:52.503 --> 00:30:53.555
They're my officers.
552
00:30:53.604 --> 00:30:54.813
No, they're just a group of
553
00:30:54.862 --> 00:30:56.430
concerned citizens on their day off.
554
00:30:56.479 --> 00:30:57.545
Well, maybe today,
555
00:30:57.594 --> 00:31:00.624
but tomorrow you answer
to me at the station.
556
00:31:06.541 --> 00:31:08.192
So that's it, huh?
557
00:31:08.756 --> 00:31:10.381
You'd rather protect a junkie,
558
00:31:10.430 --> 00:31:12.764
who kidnaps her own
kids than do your job?
559
00:31:12.877 --> 00:31:15.519
Ah, it's 'cause she's
one of you, isn't it?
560
00:31:16.199 --> 00:31:17.855
You got a group of
upstanding people here
561
00:31:17.903 --> 00:31:19.857
who care about the law and
the safety of their community,
562
00:31:19.905 --> 00:31:22.126
but you'll always side
with them, won't ya?
563
00:31:24.984 --> 00:31:26.964
Oh, there it is.
564
00:31:27.505 --> 00:31:29.366
There it is.
565
00:31:29.720 --> 00:31:32.169
You got nothing to say to that, huh?
566
00:31:32.609 --> 00:31:34.893
'Cause you're not one of us, are you?
567
00:31:35.352 --> 00:31:37.735
You can pretend to be
a police chief all you want,
568
00:31:37.784 --> 00:31:39.918
but we know what kind
of chief you really are.
569
00:31:43.965 --> 00:31:47.660
What I am is the man who took you down.
570
00:31:47.926 --> 00:31:49.738
I put you in jail.
571
00:31:49.949 --> 00:31:51.527
I took your job.
572
00:31:51.700 --> 00:31:54.063
You don't call the shots anymore.
573
00:33:05.069 --> 00:33:06.744
Joel!
574
00:33:08.014 --> 00:33:09.624
I know it's been a while, but...
575
00:33:09.758 --> 00:33:11.774
Don't tell me anything
you don't want me to know.
576
00:33:12.450 --> 00:33:14.450
You must be hungry.
577
00:33:35.826 --> 00:33:37.396
Fisher gave me 15 minutes.
578
00:33:37.445 --> 00:33:38.749
I don't want to abuse his goodwill.
579
00:33:38.797 --> 00:33:40.240
That's all I need. Thank you.
580
00:33:40.289 --> 00:33:41.406
Don't thank me yet.
581
00:33:41.455 --> 00:33:42.708
I'd do anything for Kodie,
582
00:33:42.757 --> 00:33:44.402
but with Mercer whipping everyone up,
583
00:33:44.451 --> 00:33:46.388
I have to follow the law
letter perfect here.
584
00:33:46.437 --> 00:33:48.677
I understand, but
the kids are unharmed.
585
00:33:48.808 --> 00:33:50.542
She's still facing parental abduction.
586
00:33:50.590 --> 00:33:52.974
- She could get a 10-year sentence.
- She takes a plea.
587
00:33:53.023 --> 00:33:54.860
Then Kodie never sees her kids again.
588
00:33:55.191 --> 00:33:56.638
Or...
589
00:33:56.848 --> 00:33:58.049
She turns herself in,
590
00:33:58.106 --> 00:33:59.177
hands over the kids,
591
00:33:59.226 --> 00:34:01.404
and you charge her with violating
a custody order.
592
00:34:01.453 --> 00:34:03.294
- Contempt to court.
- Summary conviction,
593
00:34:03.343 --> 00:34:05.279
two years' probation, and those kids,
594
00:34:05.419 --> 00:34:07.225
may get to know their mother.
595
00:34:08.960 --> 00:34:11.126
If she turns herself in peacefully.
596
00:34:15.791 --> 00:34:17.302
Alright.
597
00:34:21.074 --> 00:34:22.497
Kodie...
598
00:34:23.044 --> 00:34:25.146
- How the hell could you do this to me?
- Kodie...
599
00:34:25.247 --> 00:34:26.951
You are lucky my kids
are here right now.
600
00:34:27.000 --> 00:34:28.497
Just listen to me.
601
00:34:28.984 --> 00:34:30.185
When you are inside it,
602
00:34:30.234 --> 00:34:31.545
it is hard to see a way out.
603
00:34:31.594 --> 00:34:32.884
I get that.
604
00:34:32.932 --> 00:34:34.191
When...
605
00:34:35.583 --> 00:34:37.350
When you helped me,
606
00:34:37.514 --> 00:34:39.058
I didn't want it.
607
00:34:39.177 --> 00:34:41.113
I didn't even understand
that I needed it.
608
00:34:41.162 --> 00:34:43.037
I know that it looks bad right now,
609
00:34:43.086 --> 00:34:44.575
but there's still hope.
610
00:34:44.716 --> 00:34:45.959
I am still fighting,
611
00:34:46.024 --> 00:34:47.325
and I am not gonna leave you.
612
00:34:49.781 --> 00:34:51.477
It's OK. It's OK.
613
00:35:03.967 --> 00:35:05.473
Kodie...
614
00:35:06.452 --> 00:35:09.303
They haven't looked at me
like that since I was using.
615
00:35:10.036 --> 00:35:11.490
I promised myself,
616
00:35:11.539 --> 00:35:13.159
they'd never be scared of me again.
617
00:35:13.336 --> 00:35:14.604
Hey...
618
00:35:16.544 --> 00:35:18.716
Jesus, Jojo, do I need to?
619
00:38:00.148 --> 00:38:02.916
Have we already reached
that stage in the case?
620
00:38:05.449 --> 00:38:07.417
As requested.
621
00:38:10.816 --> 00:38:13.045
- Did you read it?
- Yeah.
622
00:38:33.152 --> 00:38:34.743
Oh god...
623
00:38:34.846 --> 00:38:37.486
Your father called MFS on your mother.
624
00:38:37.762 --> 00:38:39.143
Claimed he was afraid for your safety.
625
00:38:39.192 --> 00:38:40.552
This is right about
the time she would've
626
00:38:40.600 --> 00:38:42.487
found out about his
affair with Gerrilynn.
627
00:38:42.595 --> 00:38:44.585
She kicked him out of the house.
628
00:38:44.948 --> 00:38:47.415
You think he was just doing it
to try and get custody?
629
00:38:47.729 --> 00:38:50.430
Get custody, discredit her,
630
00:38:50.634 --> 00:38:53.368
establish grounds to have her
committed, take your pick.
631
00:38:58.229 --> 00:39:00.018
This was my fault.
632
00:39:00.751 --> 00:39:02.723
What are you talking about?
633
00:39:04.143 --> 00:39:05.933
He used what I did against her.
634
00:39:05.981 --> 00:39:07.299
No, don't go there, Joanna.
635
00:39:07.348 --> 00:39:08.596
You were a kid.
636
00:39:08.851 --> 00:39:10.065
There's nothing you could've done,
637
00:39:10.114 --> 00:39:11.533
that would've been that bad.
638
00:39:17.070 --> 00:39:19.562
- Hey...
- I think I'm gonna be sick.
639
00:39:23.048 --> 00:39:24.710
Do you trust me, Luna?
640
00:39:24.807 --> 00:39:25.877
Of course.
641
00:39:25.957 --> 00:39:27.564
As your boss or your sister?
642
00:39:27.621 --> 00:39:28.963
Mhm, both.
643
00:39:29.012 --> 00:39:30.502
Because as your sister,
644
00:39:30.551 --> 00:39:31.604
who moved heaven and earth,
645
00:39:31.653 --> 00:39:32.903
to clear you of murder charges,
646
00:39:32.952 --> 00:39:34.018
I am pretty hurt
647
00:39:34.067 --> 00:39:36.330
that you told Kodie
that I didn't protect you.
648
00:39:36.538 --> 00:39:38.111
That's not what I said.
649
00:39:38.169 --> 00:39:39.838
And as your boss, I am furious,
650
00:39:39.887 --> 00:39:41.265
that you discredited me to our client
651
00:39:41.314 --> 00:39:43.532
and gave her illegal
and unethical advice.
652
00:39:43.581 --> 00:39:46.252
You have no idea what
Kodie's going through right now.
653
00:39:46.301 --> 00:39:48.057
It is not our job to empathise,
654
00:39:48.106 --> 00:39:49.978
it is our job to get her out of it.
655
00:39:50.026 --> 00:39:51.747
It's not exactly something
I can just turn off,
656
00:39:51.796 --> 00:39:52.861
OK? I've tried.
657
00:39:52.910 --> 00:39:54.340
Well, try harder.
658
00:39:55.108 --> 00:39:56.658
Because as your sister,
659
00:39:56.707 --> 00:39:57.942
maybe I'll get over the fact
660
00:39:57.991 --> 00:39:59.512
that you went behind
my back with Kodie.
661
00:39:59.561 --> 00:40:01.137
But as your boss,
662
00:40:01.186 --> 00:40:02.815
if you aren't with me,
663
00:40:02.960 --> 00:40:04.722
then you are against me
664
00:40:04.795 --> 00:40:06.770
and there's no room for
that at Crawford Chang.
665
00:40:06.819 --> 00:40:08.373
Joanna...
666
00:40:21.121 --> 00:40:24.324
Here to congratulate me for
resolving an Amber Alert peacefully?
667
00:40:24.373 --> 00:40:26.439
Didn't sound too peaceful to me.
668
00:40:28.942 --> 00:40:32.387
Mercer's filing a complaint
against me because I yelled at him?
669
00:40:32.449 --> 00:40:35.551
No, because you threw him
against a car and assaulted him.
670
00:40:35.600 --> 00:40:36.666
That's not what happened.
671
00:40:36.715 --> 00:40:37.903
It's what Sam's saying happened.
672
00:40:37.952 --> 00:40:40.875
Yeah, well, you still think
I'm paranoid about him?
673
00:40:42.995 --> 00:40:45.252
You know, it's been a busy few days.
674
00:40:45.346 --> 00:40:47.153
Thanks for your concern, everyone.
675
00:40:47.202 --> 00:40:48.409
Looks worse than it is,
676
00:40:48.458 --> 00:40:50.779
although I have filed
an official complaint.
677
00:40:50.979 --> 00:40:53.120
Doesn't matter, though,
a little shiner like this.
678
00:40:53.169 --> 00:40:54.296
What's important...
679
00:40:54.345 --> 00:40:56.429
I didn't do that. I didn't hit him.
680
00:40:56.555 --> 00:41:00.003
How integral was your search
party in locating Kodie Chartrand?
681
00:41:00.052 --> 00:41:02.948
You know,
as an experienced police officer,
682
00:41:02.997 --> 00:41:05.268
what I saw yesterday troubled me.
683
00:41:05.317 --> 00:41:08.893
It troubles me that an Amber
Alert almost wasn't issued at all.
684
00:41:09.072 --> 00:41:12.127
We all know in child abduction
cases, every second counts,
685
00:41:12.175 --> 00:41:14.394
and Millwood PD wasted hours.
686
00:41:14.443 --> 00:41:15.847
Frankly, it's left me concerned
687
00:41:15.896 --> 00:41:17.849
about the competence and integrity
688
00:41:18.041 --> 00:41:19.901
of the leadership.
689
00:41:20.550 --> 00:41:22.550
Thank you, that's all.
690
00:41:25.323 --> 00:41:27.807
You're right, he's gunning for you.
691
00:41:27.856 --> 00:41:29.856
And you gave him the ammo.
692
00:41:34.982 --> 00:41:37.350
You're gonna be charged
with contempt to the court order.
693
00:41:37.399 --> 00:41:39.019
We'll get you bail and get you home.
694
00:41:39.068 --> 00:41:41.790
And we're already working
on a plan to get your kids back.
695
00:41:43.533 --> 00:41:45.904
We have, before the Court,
a show cause hearing
696
00:41:45.953 --> 00:41:47.514
from Mushkode Chartrand.
697
00:41:47.640 --> 00:41:49.412
Ms. Cohen?
698
00:41:49.974 --> 00:41:52.519
On or about August 12th of this year,
699
00:41:52.568 --> 00:41:54.436
Mushkode Chartrand removed her children
700
00:41:54.484 --> 00:41:55.717
from their lawful guardian
701
00:41:55.766 --> 00:41:58.076
in violation of a court
sanction agreement.
702
00:41:58.125 --> 00:42:01.045
We have received from
the Millwood police force,
703
00:42:01.094 --> 00:42:02.974
a charging document for a
704
00:42:03.023 --> 00:42:05.513
summary conviction
contempt of court charge.
705
00:42:05.599 --> 00:42:08.480
Your Honour, my client
surrendered peacefully
706
00:42:08.529 --> 00:42:10.496
with the agreement
of a contempt charge.
707
00:42:10.545 --> 00:42:12.761
The Crown is exercising its discretion
708
00:42:12.810 --> 00:42:16.365
to increase the charge to two
charges of parental abduction.
709
00:42:16.468 --> 00:42:18.855
We will be seeking a 10-year sentence.
710
00:42:19.122 --> 00:42:20.967
Joanna, that's not what Beckbie said.
711
00:42:21.016 --> 00:42:22.456
We had a good faith agreement,
Your Honour.
712
00:42:22.505 --> 00:42:24.831
The agreement was made with
the arresting officer, Ms. Chang.
713
00:42:24.880 --> 00:42:26.878
The accused is a
demonstrated flight risk
714
00:42:26.927 --> 00:42:29.724
and has shown a willful
disregard for this court's orders.
715
00:42:29.773 --> 00:42:32.412
We are asking that bail be denied.
716
00:42:33.700 --> 00:42:36.790
Given the chronology and the
opinion presented by the Crown,
717
00:42:36.893 --> 00:42:39.781
bail does not seem appropriate
in this situation.
718
00:42:40.229 --> 00:42:42.951
Your Honour, my client
is a loving mother
719
00:42:42.999 --> 00:42:44.630
whose recent actions were driven
720
00:42:44.679 --> 00:42:47.060
by a hardwired protection instinct.
721
00:42:47.525 --> 00:42:49.102
She is a parent.
722
00:42:49.328 --> 00:42:51.240
Mushkode Chartrand isn't a flight risk,
723
00:42:51.289 --> 00:42:53.357
because the only
things she cares about,
724
00:42:53.406 --> 00:42:54.749
are her children.
725
00:42:54.923 --> 00:42:57.344
Wherever they are,
that is where she will be.
726
00:43:00.990 --> 00:43:03.128
The accused shall be placed
under house arrest
727
00:43:03.177 --> 00:43:05.186
with an electronic monitoring device.
728
00:43:05.235 --> 00:43:06.756
She may love her children,
but any attempt
729
00:43:06.805 --> 00:43:07.865
to make contact with them,
730
00:43:07.914 --> 00:43:09.206
and I will revoke this bail agreement
731
00:43:09.255 --> 00:43:11.038
and place her in remand.
732
00:43:11.261 --> 00:43:13.148
You've been warned, Ms. Chartrand.
733
00:43:14.138 --> 00:43:15.781
Hang tight, OK?
734
00:43:16.473 --> 00:43:18.064
We'll meet you at your house.
735
00:43:27.399 --> 00:43:28.572
What the hell was that?
736
00:43:28.621 --> 00:43:30.720
The bags, the kids, Kodie,
737
00:43:30.769 --> 00:43:32.202
it's all connected.
738
00:43:33.650 --> 00:43:36.002
If they're wrong about Kodie,
they're wrong about all of them.
739
00:43:36.064 --> 00:43:39.743
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
53388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.