All language subtitles for Brothers.By.Blood.2020.WEBRip.x264.AAC.5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded From GDriveFlix.FUN 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Download Latest Movies and TV Shows from GDriveFlix.FUN 3 00:00:33,843 --> 00:00:35,645 Here we go. 4 00:00:36,579 --> 00:00:37,880 Right. 5 00:00:46,656 --> 00:00:49,659 You guys know where I was this afternoon? 6 00:00:49,692 --> 00:00:52,795 Did I tell you? The proctologist. 7 00:00:52,829 --> 00:00:55,898 My doctor sent me to have a proctologist examination. 8 00:00:57,366 --> 00:00:58,735 They got an inverted chair 9 00:00:58,768 --> 00:01:02,571 that tilts up, with stirrups, right, 10 00:01:02,605 --> 00:01:04,874 gives them a better look at your asshole. 11 00:01:04,907 --> 00:01:07,275 So while I'm sitting there, looking at this thing, 12 00:01:07,309 --> 00:01:08,611 right, this nurse comes in. 13 00:01:08,645 --> 00:01:12,481 She pulls out a tube of lubricant, 14 00:01:12,514 --> 00:01:14,651 right, out of her uniform. 15 00:01:14,684 --> 00:01:15,852 She takes it out, 16 00:01:15,885 --> 00:01:17,920 she squirts a little bit on her finger, 17 00:01:17,954 --> 00:01:19,454 make sure it's coming out all right, 18 00:01:19,488 --> 00:01:20,690 and she lays that on the table, 19 00:01:20,723 --> 00:01:22,892 right next to the shiny instruments. 20 00:01:22,925 --> 00:01:25,193 Starting to get nervous. 21 00:01:25,227 --> 00:01:27,329 So she comes over to me... 22 00:01:27,362 --> 00:01:29,932 and she says, "If you go ahead and slip out of your trousers 23 00:01:29,966 --> 00:01:31,668 "and your fucking underwear, 24 00:01:31,701 --> 00:01:33,535 "the doctor will be with you in a minute." 25 00:01:35,938 --> 00:01:37,874 So she goes and walks towards the door, 26 00:01:37,907 --> 00:01:39,876 she stops all of a sudden, she looks me in the eye, 27 00:01:39,909 --> 00:01:42,511 and she says, "Relaxation is the key." 28 00:01:42,544 --> 00:01:43,412 And I'm like, "What?" 29 00:01:43,445 --> 00:01:45,748 She's like, "The more relaxed you are, 30 00:01:45,782 --> 00:01:47,617 "the quicker we'll be out of here." 31 00:01:47,650 --> 00:01:49,317 So she fucking leaves. 32 00:01:49,351 --> 00:01:51,688 I'm looking at this upside-down chair 33 00:01:51,721 --> 00:01:53,823 and these shiny fucking instruments 34 00:01:53,856 --> 00:01:56,626 and this tube of lubricant, and I'm like, "How the fuck 35 00:01:56,659 --> 00:01:58,895 "am I supposed to relax myself in here, right? 36 00:01:58,928 --> 00:02:00,195 "What can I do?" 37 00:02:01,097 --> 00:02:03,231 You jerked off in the doctor's office? 38 00:02:03,265 --> 00:02:05,635 You're goddamn... I jerked the fuck off 39 00:02:05,668 --> 00:02:08,638 and put that shit in the trash can under the desk. 40 00:02:08,671 --> 00:02:10,807 I did. I fucking did too. 41 00:02:10,840 --> 00:02:14,409 What if the nurse forgot one of the instruments and came back in? 42 00:02:14,443 --> 00:02:17,714 Maybe she'd stick her pinky up my butt, help me finish up. 43 00:02:17,747 --> 00:02:19,716 You're a dirty little fuck, ain't ya? 44 00:02:20,917 --> 00:02:22,551 So, like, um... 45 00:02:22,585 --> 00:02:23,786 Like, how much money 46 00:02:23,820 --> 00:02:25,621 do you make on a site like this? 47 00:02:25,655 --> 00:02:27,690 I've got 20 roofers working up here. 48 00:02:29,826 --> 00:02:31,560 How many of 'em really work up here? 49 00:02:33,562 --> 00:02:35,031 Maybe three? 50 00:02:36,498 --> 00:02:38,300 That shit is easy money, right? 51 00:02:38,333 --> 00:02:40,335 Ain't no such thing as easy money. 52 00:02:40,368 --> 00:02:42,337 You have no idea what I had to do to get this. 53 00:02:43,806 --> 00:02:44,907 Hey, Peter! What are you doing? 54 00:02:44,941 --> 00:02:46,676 You wanna piss over the side? 55 00:02:50,412 --> 00:02:51,714 What the fuck? 56 00:02:54,717 --> 00:02:56,052 What the fuck? 57 00:02:56,085 --> 00:02:58,353 Holy fucking shit! 58 00:03:03,926 --> 00:03:05,460 Peter! Peter! 59 00:03:05,494 --> 00:03:07,429 What the fuck, man? Are you all right? 60 00:03:08,197 --> 00:03:10,833 Don't worry, not the first time. 61 00:03:10,867 --> 00:03:12,702 You could have fucking killed yourself. 62 00:03:18,074 --> 00:03:19,307 Come on. 63 00:03:21,543 --> 00:03:23,579 What the fuck did you do that for? 64 00:05:16,759 --> 00:05:17,994 Thanks for coming by. 65 00:05:18,027 --> 00:05:19,095 I appreciate it. 66 00:05:19,128 --> 00:05:21,931 It's those journalists that I was telling you about. 67 00:05:21,964 --> 00:05:23,699 They found out that the city employed 68 00:05:23,733 --> 00:05:25,968 some of my family members, 69 00:05:26,002 --> 00:05:28,671 and pretty soon those people are all gonna be without a job. 70 00:05:28,704 --> 00:05:29,739 How many? 71 00:05:30,572 --> 00:05:31,707 Six. 72 00:05:34,143 --> 00:05:35,912 - He's gonna win. - Who? Cruz? 73 00:05:35,945 --> 00:05:37,046 No, Trump. 74 00:05:38,981 --> 00:05:40,016 I'm serious. 75 00:05:40,049 --> 00:05:41,050 I'll vote for him. 76 00:05:42,718 --> 00:05:44,787 He made billions, he can run this fucking country. 77 00:05:46,222 --> 00:05:48,224 Gentlemen, um... 78 00:05:48,257 --> 00:05:50,793 It'll be extremely helpful to me if those people 79 00:05:50,826 --> 00:05:53,896 that I just mentioned are viewed as, um, 80 00:05:53,930 --> 00:05:58,601 immediately employable in some other avenues of life. 81 00:05:58,634 --> 00:06:01,436 Please tell me you ain't asking me to make your mother a roofer? 82 00:06:02,738 --> 00:06:04,572 No, that's not what I'm asking. 83 00:06:04,607 --> 00:06:06,474 Then what are you asking me exactly? 84 00:06:06,508 --> 00:06:07,977 I don't know, um... 85 00:06:08,010 --> 00:06:09,477 Maybe you need a new secretary. 86 00:06:12,248 --> 00:06:15,017 You give all the work around here to companies 87 00:06:15,051 --> 00:06:16,752 employing roofers that ain't union, 88 00:06:16,786 --> 00:06:19,055 but you're asking me to help you? 89 00:06:26,295 --> 00:06:28,563 I want the pier at the Delaware River waterfront. 90 00:06:30,299 --> 00:06:31,767 I can't do that. 91 00:06:31,801 --> 00:06:34,170 That's... That's impossible. 92 00:06:34,203 --> 00:06:36,205 Why? 93 00:06:39,742 --> 00:06:40,977 I think you know why. 94 00:06:45,614 --> 00:06:47,817 Go ask your Italian friends to help your mama. 95 00:06:48,550 --> 00:06:49,618 Yeah? 96 00:06:55,257 --> 00:06:56,258 Where? 97 00:06:59,628 --> 00:07:00,963 What's going on? 98 00:07:04,767 --> 00:07:06,736 O'Meara is dead. 99 00:07:26,188 --> 00:07:27,823 What happened? 100 00:07:31,794 --> 00:07:33,229 Michael, what happened? 101 00:07:34,330 --> 00:07:36,732 Apparently some guys just picked him up on the street. 102 00:07:37,700 --> 00:07:39,235 They what? 103 00:07:39,268 --> 00:07:40,703 These guys just picked him up on the street, 104 00:07:40,736 --> 00:07:42,038 and he just gets in the car with them. 105 00:07:42,071 --> 00:07:43,973 He don't even try to run or anything. 106 00:07:46,675 --> 00:07:48,077 What the hell is wrong with people? 107 00:07:49,745 --> 00:07:50,946 It's like they want to die. 108 00:07:51,914 --> 00:07:54,884 - He had kids, right? - Yeah, three of them. 109 00:07:54,917 --> 00:07:56,819 His wife, she divorced him? 110 00:07:56,852 --> 00:07:58,621 Yeah, she left. 111 00:07:58,654 --> 00:08:01,090 We ought to take care of the kids for him. But none for her. 112 00:08:02,224 --> 00:08:03,759 Not a fuckin' cent. 113 00:08:04,827 --> 00:08:06,796 We'll pay for the funeral. 114 00:08:32,388 --> 00:08:34,023 That kid is really good, man. 115 00:08:37,827 --> 00:08:39,695 Did you talk to his dad? 116 00:08:39,728 --> 00:08:41,130 He's a crackhead. 117 00:08:41,163 --> 00:08:42,998 The kid's stayin' at my place. 118 00:09:11,193 --> 00:09:13,262 The question is, who put him in the car? 119 00:09:17,066 --> 00:09:18,968 I don't fucking know who did it. 120 00:09:19,001 --> 00:09:20,803 The guy just got killed. 121 00:09:25,975 --> 00:09:29,311 Well... I know we got to respond to this in a way 122 00:09:29,345 --> 00:09:32,281 that it ain't gonna happen again. I mean, that I can tell you. 123 00:09:32,314 --> 00:09:34,283 You don't know who, you don't know why, 124 00:09:34,316 --> 00:09:35,951 and you want to go to war? 125 00:09:41,957 --> 00:09:45,227 Do you remember when O'Meara got me my first lay? 126 00:09:45,261 --> 00:09:46,962 No. 127 00:09:48,797 --> 00:09:50,432 Day I turned 12, 128 00:09:50,466 --> 00:09:52,301 he let me baby-dick 129 00:09:52,334 --> 00:09:54,203 that hooker in the backseat of his Caddy. 130 00:09:59,275 --> 00:10:04,013 Ahh, ahh, ahh! You guys, 131 00:10:04,046 --> 00:10:06,849 look at what we've done to this fucking place. 132 00:10:06,882 --> 00:10:08,484 Hey, I just hired a new cook. 133 00:10:08,517 --> 00:10:10,986 Do you where he's from? Paris, France. 134 00:10:11,020 --> 00:10:12,254 They eat fucking frogs over there. 135 00:10:12,288 --> 00:10:16,025 No. Jesus Christ, it's not that we're serving French food. 136 00:10:16,058 --> 00:10:18,194 Like I said, it's just that the chef comes from France. 137 00:10:18,227 --> 00:10:20,996 - Fuck France. - He says fuck France. 138 00:10:21,030 --> 00:10:24,266 Hey, look, you guys remember Grace? 139 00:10:24,733 --> 00:10:26,869 What, your sister? 140 00:10:26,902 --> 00:10:28,270 - Grace. - Yes. 141 00:10:28,304 --> 00:10:31,106 - Holy shit. Grace? - Mmm-hmm. Yep. 142 00:10:32,441 --> 00:10:34,376 No fucking way. 143 00:10:34,410 --> 00:10:36,378 - Good to see you. - Good to see you! 144 00:10:36,412 --> 00:10:38,347 Look at you! Shit! 145 00:10:38,380 --> 00:10:40,883 I thought you were... 146 00:10:40,916 --> 00:10:42,952 I thought you were living down in Florida with your mom? 147 00:10:42,985 --> 00:10:45,154 Um, I was, but I am going to Jefferson now. 148 00:10:45,187 --> 00:10:46,522 - Ah. - Mmm-hmm. 149 00:10:46,555 --> 00:10:47,790 Grace is gonna work at the bar 150 00:10:47,823 --> 00:10:49,325 and stay at my place for a while. 151 00:10:49,358 --> 00:10:51,026 - Fantastic! - Mmm-hmm. 152 00:10:51,060 --> 00:10:52,861 Look at you, look how beautiful she is. 153 00:10:52,895 --> 00:10:55,130 Like no fucking way she's your sister. 154 00:10:55,164 --> 00:10:57,266 Let's get some fucking champagne or something... 155 00:10:57,299 --> 00:10:59,101 - Yeah! - Let's celebrate. 156 00:10:59,134 --> 00:11:00,903 - Yes. - Good job, Jimmy. 157 00:11:00,936 --> 00:11:02,404 Okay. Know what I'm saying? 158 00:11:02,438 --> 00:11:04,807 Excited? Yeah, I definitely am. 159 00:11:08,510 --> 00:11:11,113 That was really fucking good. That was excellent. 160 00:11:11,146 --> 00:11:12,481 - Pretty good one, right? - Yeah. 161 00:11:47,149 --> 00:11:49,985 Okay? Huh? 162 00:11:50,019 --> 00:11:51,920 - You okay? - Yeah, I'm all right, man. 163 00:11:51,954 --> 00:11:53,155 You good? 164 00:12:07,503 --> 00:12:08,937 Are you all right? 165 00:12:08,971 --> 00:12:10,406 Yeah, perfect 166 00:12:20,049 --> 00:12:22,619 Here. Let's go home. 167 00:12:22,652 --> 00:12:25,154 - One more drink. - No, come on. 168 00:12:25,187 --> 00:12:26,522 It's late, let's... 169 00:12:26,555 --> 00:12:29,325 - Nah, I gotta have one more drink, Peter. - Let's go home. 170 00:12:29,358 --> 00:12:32,261 You're a good guy, just... 171 00:12:32,294 --> 00:12:34,229 You're a good guy, your cousin too. 172 00:12:34,263 --> 00:12:36,532 He helped me out with the restaurant and everything... 173 00:12:36,565 --> 00:12:39,068 - What do you mean? - What? 174 00:12:39,101 --> 00:12:41,937 - What do you mean? - Just trying to say thank you, 175 00:12:41,970 --> 00:12:43,640 that you helped me out with the restaurant 176 00:12:43,673 --> 00:12:45,908 - and everything... - No, no, no, no. Did you... 177 00:12:45,941 --> 00:12:49,311 Did you borrow money from Michael? Did you? 178 00:12:51,180 --> 00:12:52,582 Because if you did, don't sit around thinking 179 00:12:52,615 --> 00:12:54,450 it's gonna take care of itself. It's not. 180 00:12:54,483 --> 00:12:56,518 It's not a friendly thing, do you understand that? 181 00:12:56,552 --> 00:12:58,053 Hey, hold on a second, 182 00:12:58,087 --> 00:13:00,389 hold on a second, we grew up together, right? 183 00:13:00,422 --> 00:13:02,558 What the fuck do you mean? He's your cousin, man. 184 00:13:02,592 --> 00:13:04,326 Yeah, he's my... Exactly, you said it. 185 00:13:04,360 --> 00:13:06,495 He's my cousin, not yours. 186 00:13:08,197 --> 00:13:09,632 How much? 187 00:13:11,500 --> 00:13:13,168 I don't know. I don't remember. 188 00:13:13,202 --> 00:13:16,238 You don't remember? Well, he remembers everything. 189 00:13:16,271 --> 00:13:18,374 Don't get in too deep, I'm telling you. 190 00:13:18,407 --> 00:13:19,975 Don't fuck with him. 191 00:13:22,144 --> 00:13:23,613 I only borrowed a little money for the restaurant. 192 00:13:23,646 --> 00:13:25,114 I'm gonna pay him back soon. 193 00:13:27,416 --> 00:13:28,585 I am. 194 00:13:30,119 --> 00:13:32,287 It's not gonna be a problem. 195 00:13:32,321 --> 00:13:34,089 - Jimmy? - Yeah. 196 00:13:36,258 --> 00:13:39,361 Don't forget what I said. 197 00:13:39,395 --> 00:13:40,996 No, no, no, no. 198 00:13:42,431 --> 00:13:43,600 No, I know. 199 00:14:28,544 --> 00:14:30,045 Stop! 200 00:15:03,680 --> 00:15:05,314 The fuck... 201 00:15:07,817 --> 00:15:10,552 - Hello. - Peter, it's me. 202 00:15:10,587 --> 00:15:12,689 Jimmy, I'm sleeping. 203 00:15:12,722 --> 00:15:14,423 It's Michael. He got shot. 204 00:15:14,456 --> 00:15:16,091 What? 205 00:15:16,124 --> 00:15:18,393 They were waiting for him in front of the restaurant. 206 00:15:18,427 --> 00:15:20,429 I wasn't there. But Grace was, and she said... 207 00:15:20,462 --> 00:15:22,231 Is he dead? 208 00:15:39,448 --> 00:15:42,017 - Where is he? - In there. 209 00:15:43,452 --> 00:15:45,087 Go on in. 210 00:16:05,107 --> 00:16:07,577 Remember when we got our first paychecks? 211 00:16:09,311 --> 00:16:11,547 And we got wasted up on that roof? 212 00:16:14,784 --> 00:16:16,552 You jumped. 213 00:16:17,587 --> 00:16:19,555 Busted your tailbone. 214 00:16:21,156 --> 00:16:24,426 I thought you did it to pick up a disability check, 215 00:16:24,459 --> 00:16:28,463 but you never missed a day's work. 216 00:16:35,872 --> 00:16:37,607 Who did this? 217 00:16:41,209 --> 00:16:42,210 Michael? 218 00:16:46,749 --> 00:16:49,351 Bono's men. 219 00:16:51,320 --> 00:16:54,089 - Why? - What don't you understand? 220 00:16:54,924 --> 00:16:57,392 The Italians killed O'Meara, 221 00:16:59,361 --> 00:17:00,897 and now they're trying to do me. 222 00:17:00,930 --> 00:17:02,497 Why did they kill him? 223 00:17:02,531 --> 00:17:05,133 They want what we got. 224 00:17:06,468 --> 00:17:08,136 I need your help, Peter. 225 00:17:11,540 --> 00:17:13,475 If I'm gonna hold on to this, 226 00:17:15,712 --> 00:17:17,647 I gotta have somebody I can trust. 227 00:17:19,414 --> 00:17:21,684 What, they want it all, or they want a share? 228 00:17:21,718 --> 00:17:23,786 What's the fucking difference? 229 00:17:25,487 --> 00:17:27,255 Now it's a share, 230 00:17:27,289 --> 00:17:29,759 but tomorrow they'll take everything from us. 231 00:17:30,693 --> 00:17:32,762 You know we can't fight them. 232 00:17:32,795 --> 00:17:35,865 They want a share? Just give it to them. 233 00:17:35,898 --> 00:17:38,433 We don't have to do what they say anymore. 234 00:17:40,435 --> 00:17:42,772 - The streets belong to me. - Michael listen to me. 235 00:17:44,674 --> 00:17:47,309 Your father made a deal a long time ago. 236 00:17:48,778 --> 00:17:51,914 It's lasted so long that everyone who made it is dead. 237 00:17:51,948 --> 00:17:54,416 And before him, they killed McCullough, 238 00:17:54,449 --> 00:17:56,919 because he was fucking with the Italians in Atlantic City. 239 00:17:59,589 --> 00:18:01,691 They realized that the jobs are still a source of money 240 00:18:01,724 --> 00:18:03,826 and power in the city, 241 00:18:03,860 --> 00:18:06,328 and that you still control it. 242 00:18:06,361 --> 00:18:07,897 If you don't give them what they want, 243 00:18:07,930 --> 00:18:10,667 - you know what's gonna happen. - You have to be on my side. 244 00:18:12,534 --> 00:18:14,369 You're my brother. 245 00:18:15,504 --> 00:18:17,439 You're the only one I can trust. 246 00:18:37,259 --> 00:18:38,527 What's going on? 247 00:18:45,500 --> 00:18:46,903 Come sit down. 248 00:18:46,936 --> 00:18:49,371 What the fuck is going on? 249 00:18:49,404 --> 00:18:51,573 - What are you all doing here? - It's the baby. 250 00:18:53,542 --> 00:18:54,744 She... 251 00:18:57,980 --> 00:18:59,582 She got hit by a car. 252 00:19:01,349 --> 00:19:03,686 Look, it was nobody's fault. 253 00:19:03,720 --> 00:19:05,922 - The fucking guy's car slid... - What guy? 254 00:19:07,790 --> 00:19:08,825 The neighbor. 255 00:19:10,425 --> 00:19:12,494 You mean Victor Kopec? The cop? 256 00:19:14,931 --> 00:19:16,833 Charley! Charley, stop! Charley! 257 00:19:16,866 --> 00:19:18,433 - Get off of me! - No, no. 258 00:19:18,467 --> 00:19:19,869 Get the fuck off of me. Let me go! 259 00:19:19,902 --> 00:19:22,404 Let me fucking go! Get off! 260 00:19:30,545 --> 00:19:32,547 Now that's an excellent horse. 261 00:19:32,582 --> 00:19:34,449 There ain't nothing wrong with her. 262 00:19:36,753 --> 00:19:39,354 It's got fucking spaghetti legs. 263 00:19:39,387 --> 00:19:40,690 She's come from a long line 264 00:19:40,723 --> 00:19:41,791 of champions, the bloodline... 265 00:19:41,824 --> 00:19:44,459 I don't give a fuck where she comes from. 266 00:19:44,493 --> 00:19:45,895 Fuck that horse. 267 00:19:45,928 --> 00:19:47,764 - Mr. Flood... - Fuck you! 268 00:19:53,401 --> 00:19:54,503 Can you believe this motherfucker 269 00:19:54,536 --> 00:19:56,005 trying to sell me a horse like that? 270 00:19:56,038 --> 00:19:57,774 Tell him I want a big horse. 271 00:19:57,807 --> 00:20:00,575 - That horse look big to you? - Yeah, it's a racehorse. 272 00:20:02,912 --> 00:20:04,847 - That's a shit horse. - No, it's a racehorse. 273 00:20:04,881 --> 00:20:07,482 That's a shit horse. I can spot a champion when I see one, 274 00:20:07,516 --> 00:20:08,851 and that's a fucking shit horse. 275 00:20:08,885 --> 00:20:10,485 What do you know about horses? 276 00:20:10,519 --> 00:20:13,656 You like boxing? I like horses. 277 00:20:16,525 --> 00:20:17,927 Whatever, man. 278 00:20:20,096 --> 00:20:22,899 Hey, that kid Carlos is training... 279 00:20:22,932 --> 00:20:24,499 Jimmy tells me he's special. 280 00:20:26,468 --> 00:20:28,537 Jimmy doesn't know shit about fighting. 281 00:20:28,570 --> 00:20:30,305 So is the kid good or not? 282 00:20:31,908 --> 00:20:33,810 Yeah, he's good enough. 283 00:20:33,843 --> 00:20:35,812 Maybe you talk to him, 284 00:20:35,845 --> 00:20:37,046 maybe we get him somewhere. 285 00:20:37,079 --> 00:20:39,514 - Get him somewhere? - Hmm. 286 00:20:39,548 --> 00:20:40,616 He is good where he is. 287 00:20:40,650 --> 00:20:41,884 The kid could make some money now, 288 00:20:41,918 --> 00:20:42,885 that ain't going to last forever. 289 00:20:42,919 --> 00:20:44,821 That's all I'm saying. Maybe you talk to him, 290 00:20:44,854 --> 00:20:45,988 let him know we help him. 291 00:20:46,022 --> 00:20:48,557 They don't need us to make money. 292 00:20:48,591 --> 00:20:50,525 I told you, he's good where he is. 293 00:20:53,763 --> 00:20:56,065 Relax. 294 00:20:56,098 --> 00:20:58,701 You talk about these guys like they're family or something. 295 00:21:04,941 --> 00:21:07,009 - Hey. - Hey. 296 00:21:08,778 --> 00:21:10,713 Can I get a beer? 297 00:21:14,016 --> 00:21:15,017 Yep. 298 00:21:19,421 --> 00:21:20,923 How's, uh... 299 00:21:20,957 --> 00:21:22,959 - How's Michael doing? - He's all right. 300 00:21:22,992 --> 00:21:25,928 What about you? Sounds like you were pretty close. 301 00:21:25,962 --> 00:21:27,630 I was still inside closing up. 302 00:21:29,665 --> 00:21:32,001 I didn't hear the gunshot, just heard people screaming. 303 00:21:38,540 --> 00:21:40,710 Jimmy told me you're working for Michael now. 304 00:21:44,013 --> 00:21:46,849 - No, I'm just helping out. - Doing what? 305 00:21:49,919 --> 00:21:51,721 Don't tell me you're a roofer. 306 00:21:53,956 --> 00:21:56,491 You know what we do. 307 00:21:56,524 --> 00:21:59,427 Jimmy grew up with us. It's not a secret. 308 00:21:59,461 --> 00:22:01,631 Taking over the family business? 309 00:22:02,131 --> 00:22:03,633 Yeah, kind of. 310 00:22:03,666 --> 00:22:05,935 You know, when we were kids, 311 00:22:05,968 --> 00:22:08,170 I always thought that you were different than your cousin. 312 00:23:04,226 --> 00:23:05,795 Oh, look at him go. 313 00:23:07,096 --> 00:23:10,733 Look, I know that in his mind, he thinks he's a real boxer. 314 00:23:10,766 --> 00:23:12,601 He thinks that he can be a world champion one day. 315 00:23:14,937 --> 00:23:17,073 Fucking give it up, Peter. You look like dog shit. 316 00:23:19,241 --> 00:23:21,043 - How you are doing, Carlos? - I'm okay. 317 00:23:25,114 --> 00:23:26,115 I was... 318 00:23:28,084 --> 00:23:29,785 I was wondering if the kid was around. 319 00:23:29,819 --> 00:23:32,520 Maybe he could give my man Lenny here a couple of rounds. 320 00:23:32,554 --> 00:23:34,256 He's run to Jersey for some parts. 321 00:23:34,290 --> 00:23:35,992 He works for me now, at the garage. 322 00:23:36,025 --> 00:23:37,994 Oh, to Jersey? 323 00:23:38,027 --> 00:23:39,862 He gonna come back, or what, eh? 324 00:23:42,331 --> 00:23:43,833 Don't worry about him. 325 00:23:43,866 --> 00:23:46,035 He just wants to move a few rounds with the kid. 326 00:23:48,671 --> 00:23:49,772 Just taking it real easy. 327 00:23:50,773 --> 00:23:52,041 What do you say, Carlos? 328 00:23:52,074 --> 00:23:53,275 I told you, he's in Jersey. 329 00:23:54,610 --> 00:23:55,945 Oh, shit, look at that. 330 00:23:56,912 --> 00:23:57,913 There he is. 331 00:23:59,181 --> 00:24:00,182 How you doing, Ryan? 332 00:24:01,083 --> 00:24:02,084 How was Jersey? 333 00:24:02,952 --> 00:24:04,253 What's the weather like over there? 334 00:24:08,157 --> 00:24:09,825 How are you doing? I've been hearing good things about you. 335 00:24:10,659 --> 00:24:11,660 You look strong. 336 00:24:12,628 --> 00:24:14,296 - What's your weight? - 125. 337 00:24:14,330 --> 00:24:16,032 A buck twenty-five? 338 00:24:16,065 --> 00:24:19,235 What do you say you give my man Lenny here a couple of rounds? 339 00:24:19,268 --> 00:24:20,603 I wanna see you guys move. 340 00:24:22,038 --> 00:24:23,239 Three rounds? 341 00:24:25,274 --> 00:24:27,977 Three, four, five. Whatever you want. 342 00:24:28,878 --> 00:24:30,179 He said... 343 00:24:30,212 --> 00:24:32,948 He thinks he can kick your ass. 344 00:24:32,982 --> 00:24:34,984 I don't think so. I wanna see you work, kid. 345 00:24:35,017 --> 00:24:36,018 Come on. Let's go. 346 00:24:37,019 --> 00:24:38,087 Man, it's gonna be fun. 347 00:24:40,289 --> 00:24:42,058 Let's go. 348 00:24:45,061 --> 00:24:46,962 There's no reason to do this, man. 349 00:24:48,931 --> 00:24:50,866 I wanna see the kid work, that's the reason. 350 00:24:50,900 --> 00:24:52,234 You keep saying how fucking good he is. 351 00:24:52,268 --> 00:24:53,669 I wanna see if he can fight. 352 00:24:54,804 --> 00:24:56,272 So why don't you come by next week, 353 00:24:56,305 --> 00:24:57,572 and you can see him work? 354 00:24:57,606 --> 00:25:00,042 You don't have to bring in a fucking monkey. It's insulting. 355 00:25:00,076 --> 00:25:03,045 So somebody's insulted. So the fuck what? 356 00:25:05,381 --> 00:25:07,249 Hey, by the way, where were you last night? 357 00:25:08,851 --> 00:25:09,885 At the restaurant. 358 00:25:10,419 --> 00:25:11,620 Oh, yeah? 359 00:25:13,022 --> 00:25:14,023 With Jimmy? 360 00:25:18,928 --> 00:25:20,229 Yo, check it out. A fight. 361 00:25:20,262 --> 00:25:21,263 Yo, we gonna do this? 362 00:25:23,566 --> 00:25:25,367 All right. Let's see what my monkey can do. 363 00:26:03,205 --> 00:26:04,673 Hey, he's a buck twenty-five, Lenny. 364 00:26:05,107 --> 00:26:06,108 Touch him. 365 00:26:06,842 --> 00:26:08,744 Yeah. There it is. 366 00:26:17,987 --> 00:26:18,988 The fuck? 367 00:26:19,889 --> 00:26:21,223 What the fuck? 368 00:26:21,257 --> 00:26:22,892 What the fuck are you doing? 369 00:26:23,292 --> 00:26:24,827 Get the fuck up. 370 00:26:24,860 --> 00:26:26,328 Get... Wake the fuck up. 371 00:26:28,264 --> 00:26:29,431 He's, like, half your size. 372 00:26:30,966 --> 00:26:32,902 You let him knock you out like that? 373 00:26:32,935 --> 00:26:34,436 You're right, he's a fucking monkey. 374 00:26:34,470 --> 00:26:35,938 Get the fuck up. 375 00:26:35,971 --> 00:26:37,173 Get the fuck out of there. 376 00:26:37,206 --> 00:26:38,440 Get the fuck out of the ring. 377 00:26:40,409 --> 00:26:42,011 Get the fuck up, Lenny. Get out of here. 378 00:26:42,545 --> 00:26:43,746 Don't bleed in my car. 379 00:26:44,980 --> 00:26:46,015 Be in touch, Ryan. 380 00:26:46,682 --> 00:26:48,851 Very nice. Very, very nice. 381 00:27:09,338 --> 00:27:10,339 Your dad here? 382 00:27:12,007 --> 00:27:13,008 Go get him. 383 00:27:26,855 --> 00:27:27,990 I told you not to come in here. 384 00:27:29,091 --> 00:27:30,092 What do you want? 385 00:27:31,293 --> 00:27:32,294 Uncle Phil's here. 386 00:27:40,402 --> 00:27:41,971 So what are you doing here? 387 00:27:42,004 --> 00:27:44,173 The guy's calling Constantine 388 00:27:44,206 --> 00:27:46,041 eleven times a day, sayin' you're gonna do him. 389 00:27:46,075 --> 00:27:47,476 All right, don't tell me you're comin' in here, 390 00:27:47,509 --> 00:27:48,578 telling me what I'm gonna do. 391 00:27:48,612 --> 00:27:50,012 No, I came to tell you what you ain't going to do. 392 00:27:51,013 --> 00:27:54,216 He's helpin' the Italians on some... 393 00:27:54,250 --> 00:27:55,384 On some things, Charley. 394 00:27:56,085 --> 00:27:58,554 Constantine don't want him hurt. 395 00:27:58,588 --> 00:28:01,790 There's lots of cops helpin' him on some things. 396 00:28:01,824 --> 00:28:04,393 How come this one's got to move in next door, 397 00:28:04,426 --> 00:28:07,229 in an Irish neighborhood, the place where we grew up, 398 00:28:07,263 --> 00:28:08,364 and drive his big old convertible 399 00:28:08,397 --> 00:28:11,233 up and down the street like some Center City pimp? 400 00:28:13,302 --> 00:28:15,037 The guy took my baby, Phil! 401 00:28:17,439 --> 00:28:18,874 He took my baby. 402 00:28:20,175 --> 00:28:22,044 It was an accident. 403 00:28:22,077 --> 00:28:23,846 Constantine don't want the guy touched. 404 00:28:23,879 --> 00:28:25,481 Yeah, well, fuck Constantine! 405 00:28:25,514 --> 00:28:28,050 And fuck the Italians. 406 00:28:28,083 --> 00:28:30,119 First they're in our business, now they're in my house? 407 00:28:30,152 --> 00:28:31,220 The man skidded. 408 00:28:32,388 --> 00:28:34,390 If it was something else, 409 00:28:34,423 --> 00:28:36,593 I'd have taken care of him myself, right there, that afternoon. 410 00:28:36,626 --> 00:28:38,861 You know what? You can get the fuck out of here! 411 00:28:59,616 --> 00:29:00,816 Dad? 412 00:29:02,885 --> 00:29:03,886 Go to bed. 413 00:29:17,667 --> 00:29:20,603 - Hello? - Hey, Peter, it's Bono. 414 00:29:20,637 --> 00:29:23,439 I understand you've got medical problems in the family... 415 00:29:23,472 --> 00:29:27,276 - Yeah, what do you want? - Maybe we should talk about it. 416 00:29:27,309 --> 00:29:29,545 Or you might be thinking of takin' over the business. 417 00:29:31,280 --> 00:29:32,881 So maybe we can work something out. 418 00:29:34,450 --> 00:29:35,951 Think about it and call me. 419 00:29:58,407 --> 00:29:59,408 Who's this guy? 420 00:30:20,597 --> 00:30:21,598 I gotta talk to you. 421 00:30:36,445 --> 00:30:38,547 Sometimes I wonder what the fuck I need you for in the first place. 422 00:30:39,515 --> 00:30:41,016 I get shot, you're not around. 423 00:30:42,184 --> 00:30:44,353 I come up to Carlos', and you act like 424 00:30:44,386 --> 00:30:45,921 you're ashamed we're cousins. 425 00:30:47,423 --> 00:30:49,158 What are all these knuckleheads doing out here? 426 00:30:51,761 --> 00:30:53,663 - We're making a move. - You're making a move? 427 00:30:55,063 --> 00:30:56,365 Well, they tried to do me. 428 00:30:56,398 --> 00:30:57,667 We're not just gonna do one of them. 429 00:30:57,700 --> 00:31:00,102 We're going to end this fuckin' thing, that's what's next. 430 00:31:00,135 --> 00:31:02,705 But the Italians have been around for, like, what, a hundred years? 431 00:31:02,739 --> 00:31:04,239 And you're gonna end it? 432 00:31:04,273 --> 00:31:06,609 This is Philly, everything in this fuckin' city's 433 00:31:06,643 --> 00:31:08,043 been around for a hundred years. 434 00:31:08,076 --> 00:31:09,278 Yeah? What are you gonna do? 435 00:31:11,246 --> 00:31:13,282 I'm turning them loose. 436 00:31:13,315 --> 00:31:14,684 Turn them loose? These guys? 437 00:31:14,717 --> 00:31:15,718 Mmm-hmm. 438 00:31:17,486 --> 00:31:19,388 The only way to do that 439 00:31:19,421 --> 00:31:22,357 is when you tell them exactly what it is you want them to do. 440 00:31:22,391 --> 00:31:24,761 And then you promise them that you'll cut off their hand 441 00:31:24,794 --> 00:31:27,262 if they do it in any other way. You hear me? 442 00:31:27,296 --> 00:31:30,065 And maybe, maybe if you're lucky, 443 00:31:31,634 --> 00:31:34,069 you'll only get jammed up half of the time. 444 00:31:34,102 --> 00:31:35,370 But we ain't jammed up. 445 00:31:35,404 --> 00:31:36,405 You're not? 446 00:31:38,340 --> 00:31:39,508 We know who did O'Meara. 447 00:31:46,448 --> 00:31:47,449 I'm telling you... 448 00:31:48,685 --> 00:31:50,419 You put these guys on the street, 449 00:31:50,452 --> 00:31:52,187 I'm out. I'm going to Hawaii. 450 00:31:54,624 --> 00:31:56,058 You want them off the street? 451 00:31:57,594 --> 00:31:59,328 Then you take care of business with me. 452 00:32:03,165 --> 00:32:04,333 Or go to fucking Hawaii, 453 00:32:05,768 --> 00:32:06,769 and don't come back. 454 00:33:00,522 --> 00:33:01,658 Pour that one out, please. 455 00:33:03,225 --> 00:33:04,226 Why? 456 00:33:05,394 --> 00:33:07,129 Somebody died. 457 00:33:08,530 --> 00:33:09,531 Pour it. 458 00:33:33,422 --> 00:33:34,624 So, what happened to your mother... 459 00:33:37,292 --> 00:33:39,161 She got scared of things that wasn't there. 460 00:33:42,264 --> 00:33:44,132 First, she wouldn't go out by herself, 461 00:33:45,802 --> 00:33:47,569 then she wouldn't go out even if I was with her. 462 00:33:49,438 --> 00:33:52,207 Then, finally, it scared her so bad that 463 00:33:52,240 --> 00:33:54,142 she's afraid to even move her little finger. 464 00:33:56,545 --> 00:33:58,447 She thinks if she moves her little finger, 465 00:34:00,750 --> 00:34:01,818 it wakes up, 466 00:34:03,385 --> 00:34:05,387 and remembers what happened to your sister. 467 00:34:06,656 --> 00:34:09,157 She thinks if she just keeps everything still, 468 00:34:09,892 --> 00:34:11,126 it don't hurt. 469 00:34:13,395 --> 00:34:14,396 I wanna see her. 470 00:34:18,601 --> 00:34:20,637 It ain't the kind of hospital you can visit her. 471 00:35:15,792 --> 00:35:16,859 They, uh... 472 00:35:18,995 --> 00:35:20,930 They wouldn't let me get my dogs. 473 00:35:25,968 --> 00:35:28,671 Who'd... Who would want to burn up a couple little dogs? 474 00:35:54,831 --> 00:35:56,833 - Let's take your shoes off. - Okay. 475 00:35:57,700 --> 00:35:58,835 Okay. 476 00:36:15,918 --> 00:36:16,919 He was there. 477 00:36:20,322 --> 00:36:21,591 He was there when it happened. 478 00:36:32,602 --> 00:36:34,604 Listen, they're not looking for Jimmy. 479 00:36:37,974 --> 00:36:39,274 You're safe, don't worry. 480 00:36:40,109 --> 00:36:41,309 Don't worry. 481 00:36:45,047 --> 00:36:46,381 Peter, what's going on? 482 00:36:47,817 --> 00:36:50,987 Oh... 483 00:36:57,927 --> 00:36:59,494 Jimmy, Jimmy, Jimmy, what are you doing? 484 00:36:59,528 --> 00:37:01,631 Come on, get up. Get up. 485 00:37:01,664 --> 00:37:03,065 Get up. 486 00:37:03,099 --> 00:37:04,867 Get up. 487 00:37:04,901 --> 00:37:06,769 Come on. 488 00:37:06,803 --> 00:37:08,771 They wouldn't let me get the dogs. 489 00:37:08,805 --> 00:37:10,907 I told them, 490 00:37:10,940 --> 00:37:13,542 "I don't care what you do, 491 00:37:13,575 --> 00:37:16,344 "just let me get my dogs out of your way." 492 00:37:19,548 --> 00:37:21,416 I asked him, the guy at the door. 493 00:37:23,552 --> 00:37:25,988 I said, "Could I please have the dog?" 494 00:37:26,022 --> 00:37:27,723 And he wouldn't answer me. 495 00:37:30,660 --> 00:37:32,460 And I can hear 'em in the back, 496 00:37:32,494 --> 00:37:33,461 barking at the one in the basement, 497 00:37:33,495 --> 00:37:35,530 but the guy at the door wouldn't let me in. 498 00:37:46,809 --> 00:37:49,444 Here you go. 499 00:37:49,477 --> 00:37:52,480 Here you go. 500 00:38:04,559 --> 00:38:05,595 Tell me what happened. 501 00:38:06,162 --> 00:38:07,529 I told them, 502 00:38:07,562 --> 00:38:10,166 "it's none of my business what you're doing, 503 00:38:10,199 --> 00:38:12,702 "just let get my dogs out of there first." 504 00:38:12,735 --> 00:38:16,404 And he wouldn't answer me. 505 00:38:18,040 --> 00:38:19,407 And then... 506 00:38:19,441 --> 00:38:22,444 Only, I didn't want to go in there. 507 00:38:22,477 --> 00:38:24,914 'Cause if I walk in there, I'm dead, and... 508 00:38:27,016 --> 00:38:28,851 I ain't even got nothing to do with this. 509 00:38:32,021 --> 00:38:34,556 And then, the one at the door 510 00:38:34,590 --> 00:38:37,994 said that I better, uh, go call Michael, 511 00:38:38,027 --> 00:38:39,929 and tell him what's happening to his place. 512 00:38:42,497 --> 00:38:44,166 I said, "It's my place. 513 00:38:44,200 --> 00:38:46,002 "It isn't Michael's." 514 00:38:46,035 --> 00:38:47,970 But he just says 515 00:38:48,004 --> 00:38:49,739 I better go back across the street. 516 00:38:49,772 --> 00:38:52,975 So, I go call Michael, 517 00:38:54,542 --> 00:38:55,945 but then Leonard says he's asleep. 518 00:38:57,013 --> 00:38:59,649 And then, while I'm on the phone, 519 00:39:01,584 --> 00:39:03,119 I hear a noise. 520 00:39:03,152 --> 00:39:05,688 It sounds like somebody blowing out a candle. 521 00:39:09,158 --> 00:39:10,626 And it shakes the house. 522 00:39:13,663 --> 00:39:15,463 And then, when I looked out the window, 523 00:39:17,066 --> 00:39:19,101 the inside of the place is already orange. 524 00:39:58,975 --> 00:40:00,643 The fuck you doing here, huh? 525 00:40:02,111 --> 00:40:03,679 I want to talk to Bono. 526 00:40:03,713 --> 00:40:05,547 I told you to call me, not to come. 527 00:40:08,617 --> 00:40:09,685 Yeah, it's right here. 528 00:40:15,124 --> 00:40:16,125 Let's go. 529 00:40:24,300 --> 00:40:26,635 - Michael send you? - No. 530 00:40:26,669 --> 00:40:28,738 What are you doing here? 531 00:40:28,771 --> 00:40:30,606 Shit's getting out of hand. 532 00:40:30,639 --> 00:40:32,540 Yeah, well, he started it, not me. 533 00:40:33,275 --> 00:40:34,677 That's not what he said. 534 00:40:38,748 --> 00:40:39,782 Oh, yeah? 535 00:40:41,217 --> 00:40:43,819 O'Meara tried to extort my guys. 536 00:40:43,853 --> 00:40:45,221 I asked Michael if he can fix it. 537 00:40:45,254 --> 00:40:47,089 Michael says sure, he can fix it, 538 00:40:47,123 --> 00:40:49,025 but he don't do it. 539 00:40:49,058 --> 00:40:51,961 So I do a little investigation, and guess what? 540 00:40:51,994 --> 00:40:53,662 Him and O'Meara are working together. 541 00:40:55,664 --> 00:40:58,300 Trying to take construction sites from us. 542 00:41:01,070 --> 00:41:03,205 So, you know, there's three sides to every story, 543 00:41:03,239 --> 00:41:05,107 yours, mine, and the truth. 544 00:41:05,141 --> 00:41:07,143 And the truth is he's done, he's gotta go. 545 00:41:09,879 --> 00:41:11,013 Is there any way 546 00:41:12,882 --> 00:41:13,983 We can just, you know... 547 00:41:16,152 --> 00:41:17,920 I mean, forget about all this? 548 00:41:17,953 --> 00:41:18,954 No. 549 00:41:21,023 --> 00:41:22,291 But you stand to make out. 550 00:41:24,160 --> 00:41:25,227 I'm gonna need somebody. 551 00:41:26,195 --> 00:41:27,830 You understand? 552 00:41:27,863 --> 00:41:29,765 I mean, I can't just walk into the unions 553 00:41:29,799 --> 00:41:31,167 and announce they're under new management. 554 00:41:32,935 --> 00:41:34,203 It's kind of hard for me to... 555 00:41:36,105 --> 00:41:37,706 For me to trust you, you know that? 556 00:41:40,042 --> 00:41:42,645 Oh, no, Peter, I liked your father. 557 00:41:42,678 --> 00:41:44,346 And Constantine liked your father. 558 00:41:44,380 --> 00:41:46,148 Your father was a fuck-up. 559 00:41:50,019 --> 00:41:51,854 The real question here... 560 00:41:54,690 --> 00:41:56,659 Are you just another stupid Irish fuck? 561 00:42:02,998 --> 00:42:04,100 You want a beer? 562 00:42:06,702 --> 00:42:07,736 Yeah. 563 00:42:13,375 --> 00:42:15,077 First thing about drinking beer... 564 00:42:16,946 --> 00:42:19,682 Never take the cap off with your teeth. 565 00:42:19,715 --> 00:42:21,417 It doesn't matter if all your friends use their teeth. 566 00:42:21,450 --> 00:42:22,952 In the end, they're gonna break one off. 567 00:42:24,019 --> 00:42:25,054 Wait and see. 568 00:42:28,991 --> 00:42:30,659 It's the same thing as hittin' walls. 569 00:42:32,128 --> 00:42:35,297 Every Irish wedding you go to, 570 00:42:35,331 --> 00:42:37,133 there's always gotta be some guy hitting a wall. 571 00:42:42,872 --> 00:42:44,640 Your Uncle Phil was a good wall puncher. 572 00:42:51,013 --> 00:42:54,083 The thing about that, besides it's stupid, 573 00:42:54,116 --> 00:42:56,085 is you can't always tell where the studs are. 574 00:42:58,721 --> 00:43:01,724 And, man, it's one thing to put your fist through drywall, 575 00:43:03,959 --> 00:43:05,828 it's something else when you hit the studs. 576 00:43:13,102 --> 00:43:15,671 There's no excuse for hurting yourself on purpose. 577 00:43:18,941 --> 00:43:19,975 The Italians know that. 578 00:43:21,844 --> 00:43:22,845 Irish don't. 579 00:43:25,915 --> 00:43:27,149 It's why they run things, 580 00:43:28,918 --> 00:43:29,952 and why we don't. 581 00:43:34,757 --> 00:43:36,392 You like it? 582 00:43:36,425 --> 00:43:38,327 - No. - Then don't drink it. 583 00:43:51,140 --> 00:43:52,141 Uncle Phil... 584 00:43:54,243 --> 00:43:55,344 I don't really like him. 585 00:43:57,313 --> 00:43:59,748 - Why do you say that? - I don't know. 586 00:44:02,117 --> 00:44:03,452 He's... 587 00:44:05,921 --> 00:44:07,423 He's fucked up. 588 00:44:15,564 --> 00:44:17,499 Jesus, that's too good. 589 00:44:23,472 --> 00:44:26,208 We take him down to the gallops this morning, 590 00:44:26,242 --> 00:44:27,876 trying to keep everybody happy, 591 00:44:27,910 --> 00:44:29,979 get him into shape so he can race, like you said. 592 00:44:31,380 --> 00:44:33,215 I get the vet to take a picture. 593 00:44:34,049 --> 00:44:35,251 He broke a bone. 594 00:44:36,151 --> 00:44:38,354 It's not a bad break, it's just that... 595 00:44:41,056 --> 00:44:44,493 The truth is, it's not a very a sound horse. 596 00:44:44,526 --> 00:44:48,497 And sometimes it happens. 597 00:44:48,530 --> 00:44:51,567 What you're saying is this horse that I bought for $80,000 598 00:44:51,601 --> 00:44:53,369 ain't really a racehorse. 599 00:44:53,402 --> 00:44:54,403 It's just... 600 00:44:55,204 --> 00:44:58,140 Horses' legs are delicate things, 601 00:44:58,173 --> 00:45:00,142 and something happened. 602 00:45:00,175 --> 00:45:04,179 Maybe his breeding was bad, maybe... 603 00:45:04,213 --> 00:45:06,382 I don't know, he's just too fucking big. 604 00:45:07,216 --> 00:45:08,951 You think this is funny? 605 00:45:08,984 --> 00:45:10,552 It's too fucking big? 606 00:45:10,587 --> 00:45:13,889 It could be that, it could be his father, his mother. 607 00:45:13,922 --> 00:45:15,524 You're supposed to shoot those fuckin' things, right? 608 00:45:15,557 --> 00:45:16,925 What are you doing? What are you doing? 609 00:45:16,959 --> 00:45:18,327 Put that gun away. Put that gun away. 610 00:45:18,360 --> 00:45:19,962 Get out of the way. 611 00:45:19,995 --> 00:45:21,430 - You're not... - I own the fucking thing. 612 00:45:21,463 --> 00:45:22,766 You can't shoot the horse. 613 00:45:23,866 --> 00:45:26,535 As long as you have been around here, 614 00:45:26,568 --> 00:45:27,704 have you ever seen somebody else shoot their horse? 615 00:45:27,737 --> 00:45:29,538 You ever seen anyone else around here that's got a horse 616 00:45:29,571 --> 00:45:31,340 that ain't a fucking horse? 617 00:45:31,373 --> 00:45:33,242 Lots of broken down horses, Mr... 618 00:45:33,275 --> 00:45:36,845 You already talked, telling me the horse is too big. 619 00:45:36,879 --> 00:45:38,080 My cousin's talking now, telling me 620 00:45:38,113 --> 00:45:39,348 I can't shoot the motherfucker. 621 00:45:39,381 --> 00:45:41,283 When he's through telling me what I can do, 622 00:45:41,317 --> 00:45:42,985 then it's your turn again. 623 00:45:43,620 --> 00:45:45,187 Put that gun away. 624 00:45:47,990 --> 00:45:49,558 Normally, they inject them. 625 00:45:50,893 --> 00:45:52,961 - With a needle? - Yeah, nice and easy. 626 00:45:54,897 --> 00:45:56,298 Hmm. 627 00:45:57,900 --> 00:45:59,868 A needle. Go get it. 628 00:46:03,072 --> 00:46:04,907 What the fuck is wrong with you? 629 00:46:08,911 --> 00:46:10,112 It's my horse. 630 00:46:23,459 --> 00:46:24,526 You the owner? 631 00:46:26,596 --> 00:46:27,930 Owner's signature. 632 00:46:42,712 --> 00:46:44,480 Come on, let's go. 633 00:46:44,513 --> 00:46:45,514 Hold him. 634 00:47:28,323 --> 00:47:34,196 That's... $240, please. 635 00:47:53,583 --> 00:47:56,485 You, uh, want me to have somebody come get this? 636 00:48:00,690 --> 00:48:02,124 You want me to take care of it, 637 00:48:02,157 --> 00:48:03,660 or you want to have it done yourself? 638 00:48:05,194 --> 00:48:06,395 I changed my mind. 639 00:48:13,469 --> 00:48:14,737 You hear what I said? 640 00:48:14,771 --> 00:48:17,039 - You said you... - Michael... 641 00:48:18,273 --> 00:48:20,409 The horse is dead. Let's go. 642 00:48:20,743 --> 00:48:21,744 Come on. 643 00:48:22,579 --> 00:48:23,746 He's a big shot. 644 00:48:23,780 --> 00:48:26,114 You wanted him to put the horse down, that's what he did. 645 00:48:26,148 --> 00:48:28,383 Come on, let's go, come on. Hey. 646 00:48:28,417 --> 00:48:30,687 Hey, Leonard, gimme that bag. 647 00:48:34,389 --> 00:48:35,758 Since when do you decide? 648 00:48:36,759 --> 00:48:38,393 Ain't your horse. 649 00:48:42,064 --> 00:48:43,298 Ain't your business. 650 00:48:46,335 --> 00:48:48,403 Be careful with that shit, Mr. Flood. 651 00:48:48,437 --> 00:48:50,807 If you got a cut or something and that gets in, 652 00:48:50,840 --> 00:48:52,274 it doesn't take much. 653 00:48:52,307 --> 00:48:53,408 Like one drop of this... 654 00:48:53,442 --> 00:48:55,043 It gets in your bloodstream, yeah. 655 00:48:56,278 --> 00:48:57,279 And if you put this into a person... 656 00:48:57,312 --> 00:48:59,548 They'd be dead before you could get it half in. 657 00:49:02,317 --> 00:49:03,653 So how much of this you got? 658 00:49:03,686 --> 00:49:04,754 How much you need? 659 00:49:06,522 --> 00:49:08,591 See, I like this guy better already. 660 00:49:08,625 --> 00:49:09,692 Let's go. 661 00:49:09,726 --> 00:49:11,794 Come here. Let's... Let's go. 662 00:49:13,228 --> 00:49:14,463 I can have this one here? 663 00:49:14,496 --> 00:49:15,698 All you want. 664 00:49:15,732 --> 00:49:17,700 You don't, you don't mind if I take it? 665 00:49:17,734 --> 00:49:18,735 No, sir. 666 00:49:21,704 --> 00:49:22,739 Thank you. 667 00:49:25,207 --> 00:49:27,509 Sorry, you wanted to ask me something, right? 668 00:49:27,543 --> 00:49:29,646 Uh, just about taking care of your horse. 669 00:49:29,679 --> 00:49:31,648 If you wanted me to take care of him for you. 670 00:49:33,282 --> 00:49:35,785 Yeah, I would appreciate that very much. 671 00:49:35,818 --> 00:49:37,486 No problem, I'll do it right now. 672 00:49:37,519 --> 00:49:39,488 But first... 673 00:49:39,521 --> 00:49:41,691 I want you to get on your fucking knees 674 00:49:42,625 --> 00:49:44,059 and kiss him goodbye. 675 00:50:30,305 --> 00:50:31,440 Morning, Peter. 676 00:50:32,107 --> 00:50:34,109 Want to get in so we could talk? 677 00:50:35,945 --> 00:50:37,446 What do you want to talk about? 678 00:50:40,182 --> 00:50:42,685 Well, we heard a story. 679 00:50:42,719 --> 00:50:45,354 A veterinarian filed a complaint against Michael. 680 00:50:45,387 --> 00:50:48,357 The vet said Michael made him kiss a dead horse. 681 00:50:48,390 --> 00:50:50,325 Yeah, so what? 682 00:50:50,359 --> 00:50:52,394 Yeah, I can squash the complaint. 683 00:50:52,427 --> 00:50:55,263 I'll even have my lawyer draw up the papers, 684 00:50:55,297 --> 00:50:57,232 but what does that say about your business? 685 00:50:57,265 --> 00:50:58,467 How much longer you think before someone 686 00:50:58,500 --> 00:51:00,135 pulls it out from under you? 687 00:51:01,804 --> 00:51:05,207 You need help, we could save it for you. 688 00:51:05,240 --> 00:51:07,175 It's gonna cost you though. 689 00:51:07,209 --> 00:51:08,645 You're gonna kill your brother. 690 00:51:12,247 --> 00:51:15,283 Well, he's not my brother, he's my cousin. 691 00:51:15,317 --> 00:51:17,654 Oh, well, that makes it a lot easier then, don't it? 692 00:51:19,254 --> 00:51:21,456 Either way, he's not where he's at for long. 693 00:51:23,492 --> 00:51:25,695 Don't... I don't hear nothing. Are you thinking about this? 694 00:51:25,728 --> 00:51:26,929 No, I'm not. 695 00:51:31,266 --> 00:51:32,367 Let me approach this another way. 696 00:51:32,401 --> 00:51:34,871 Who do you think set up your father to Constantine? 697 00:51:36,606 --> 00:51:39,776 Somebody wanted what he had, someone wanted to be like him, 698 00:51:39,809 --> 00:51:41,611 wasn't tough enough or respected enough 699 00:51:41,644 --> 00:51:42,712 and never would be. 700 00:51:43,146 --> 00:51:44,346 You got no clue? 701 00:51:45,748 --> 00:51:46,816 Your uncle. 702 00:51:49,919 --> 00:51:50,953 No way. 703 00:51:50,987 --> 00:51:52,889 I watched your uncle bury your dad. 704 00:51:52,922 --> 00:51:55,290 See, I worked for Constantine back in the day. 705 00:51:56,626 --> 00:51:58,795 I watched your uncle bash your father's face in, 706 00:51:58,828 --> 00:51:59,862 over and over with the shovel, 707 00:51:59,896 --> 00:52:01,764 so he wouldn't be recognized when they found him. 708 00:52:01,798 --> 00:52:03,298 Why are you telling me all this? 709 00:52:03,331 --> 00:52:04,867 Oh, so you'd realize what Michael would do 710 00:52:04,901 --> 00:52:08,236 if he was standing right here and I made him the same offer. 711 00:52:08,270 --> 00:52:10,272 You see, because at the end of the day, 712 00:52:10,305 --> 00:52:11,808 he's still his father's son. 713 00:52:13,910 --> 00:52:15,812 You hear what I'm saying to you, Petey? 714 00:52:15,845 --> 00:52:16,946 It's your move. 715 00:52:55,517 --> 00:52:56,786 What's going on? 716 00:53:03,593 --> 00:53:05,995 How long until Jimmy's got a problem with Michael? 717 00:53:07,663 --> 00:53:09,431 What do you mean, a problem? 718 00:53:14,569 --> 00:53:16,371 For the money he owes him. 719 00:53:19,474 --> 00:53:20,810 Stay out of it. 720 00:53:20,843 --> 00:53:24,881 Don't you dare tell me to stay out of it. 721 00:53:26,048 --> 00:53:28,316 Your cousin came over here yesterday, 722 00:53:28,350 --> 00:53:30,452 put a fucking needle to my brother's neck, 723 00:53:30,485 --> 00:53:34,456 and told him this is what they use to fucking kill horses. 724 00:53:34,489 --> 00:53:38,393 Jimmy's restaurant burned down because of Michael. 725 00:53:38,426 --> 00:53:39,929 First, Michael says it's not his problem, 726 00:53:39,962 --> 00:53:43,065 now he's threatening to kill him for $95,000. 727 00:53:43,099 --> 00:53:45,668 - There's nothing I can do. - Of course you can, 728 00:53:45,701 --> 00:53:47,502 he's your cousin. 729 00:53:47,536 --> 00:53:48,805 Doesn't work like that. 730 00:53:49,872 --> 00:53:51,107 I told Jimmy, you know, 731 00:53:51,140 --> 00:53:53,709 not to get involved with Michael. 732 00:53:53,743 --> 00:53:55,845 And now he owes him. There's nothing I can do. 733 00:53:55,878 --> 00:53:56,879 Okay then. 734 00:53:58,446 --> 00:54:00,616 If you're not gonna do anything, 735 00:54:00,650 --> 00:54:01,818 I'll take care of it. 736 00:54:06,122 --> 00:54:07,455 What are you gonna do? 737 00:54:11,727 --> 00:54:13,328 You're gonna go to the cops? 738 00:54:16,464 --> 00:54:19,334 Just think about what will happen. 739 00:54:25,775 --> 00:54:27,576 Exactly. 740 00:54:27,610 --> 00:54:29,145 Stay out of this. 741 00:54:29,178 --> 00:54:30,646 It's not your world. 742 00:54:36,118 --> 00:54:37,820 You're just like Michael, 743 00:54:39,822 --> 00:54:41,389 but I think you're worse. 744 00:54:42,792 --> 00:54:44,927 Because you're a fucking coward. 745 00:55:53,162 --> 00:55:54,964 The man that killed your sister... 746 00:55:57,532 --> 00:55:58,834 I took care of him. 747 00:56:02,038 --> 00:56:04,539 It's gonna be all right now. Come here. 748 00:56:17,687 --> 00:56:19,755 He came over in the afternoon when I was out. 749 00:56:19,789 --> 00:56:22,959 Leonard and the kids just beat the fucking shit out of him. 750 00:56:22,992 --> 00:56:24,126 Michael, what the fuck? 751 00:56:24,160 --> 00:56:26,262 I can't believe this happened. 752 00:56:27,562 --> 00:56:29,231 I told you they were fucking idiots. 753 00:56:29,265 --> 00:56:30,833 Look at the guy. Come on, look at him. 754 00:56:30,866 --> 00:56:32,001 He looks like a lawyer. 755 00:56:32,034 --> 00:56:33,501 Eh... 756 00:56:33,535 --> 00:56:35,738 How can they not spot the difference? Come on. 757 00:56:37,039 --> 00:56:38,607 Why do you think they sent him? 758 00:56:40,810 --> 00:56:43,545 To fix your fuck-up with the vet, like I told you. 759 00:56:44,747 --> 00:56:45,982 - I know. - Look at this mess. 760 00:56:46,015 --> 00:56:47,049 I know. 761 00:56:47,083 --> 00:56:48,250 Fucking idiots! 762 00:56:53,756 --> 00:56:55,191 Call the fucking doctor. Come on. 763 00:56:55,224 --> 00:56:56,759 - I mean, I... - No, call him right now. 764 00:56:56,792 --> 00:56:58,060 I can't let the guy out of here. 765 00:56:58,094 --> 00:56:59,729 I mean, I got no choice about that. 766 00:56:59,762 --> 00:57:02,231 The way they did him, I mean, he's crippled. 767 00:57:05,835 --> 00:57:07,236 Maybe the guy just disappears. 768 00:57:08,104 --> 00:57:09,205 Oh, yeah. 769 00:57:10,606 --> 00:57:12,641 So you think they don't know they sent him? 770 00:57:13,776 --> 00:57:15,277 We say he never got here. 771 00:57:17,847 --> 00:57:18,914 No. 772 00:57:18,948 --> 00:57:20,116 You know what you're gonna do? 773 00:57:20,149 --> 00:57:22,651 You're gonna pick up the phone and you're gonna call them 774 00:57:22,685 --> 00:57:26,322 and tell them exactly what the fuck happened. 775 00:57:26,355 --> 00:57:28,290 And you tell them that your guys got too excited 776 00:57:28,324 --> 00:57:29,792 when he showed up at the door, 777 00:57:29,825 --> 00:57:31,260 and they beat him up. They'll get it. 778 00:57:32,294 --> 00:57:33,662 They'll understand. 779 00:57:35,097 --> 00:57:36,298 And then you'll tell them 780 00:57:36,332 --> 00:57:38,934 that if they want the guys who did it, 781 00:57:38,968 --> 00:57:41,904 that you will, you know? You will give it to them. 782 00:57:41,937 --> 00:57:43,639 And they can do whatever the fuck it is they want. 783 00:57:43,672 --> 00:57:45,741 They can break them, they can burn them, whatever. 784 00:57:47,209 --> 00:57:48,911 Yeah. 785 00:57:48,944 --> 00:57:50,613 It's the only choice you got. 786 00:57:51,180 --> 00:57:52,715 Look at this mess. 787 00:57:56,719 --> 00:57:58,054 I'll help you with it. 788 00:57:58,421 --> 00:57:59,722 All right? 789 00:57:59,755 --> 00:58:01,057 I'll help you with it. 790 00:58:01,090 --> 00:58:02,591 I need a favor in return. 791 00:58:05,027 --> 00:58:06,295 Oh, yeah? What's that? 792 00:58:06,328 --> 00:58:08,597 Go easy on Jimmy about the money. 793 00:58:08,631 --> 00:58:10,332 Jimmy, hmm? 794 00:58:10,366 --> 00:58:12,668 You've seen Jimmy walk the streets, right? 795 00:58:13,769 --> 00:58:15,838 That means I went easy on him. 796 00:58:17,339 --> 00:58:19,008 Now he's got to come up with it. 797 00:58:19,041 --> 00:58:20,309 Man, come on. 798 00:58:20,342 --> 00:58:22,978 What happened to the restaurant is not his fault. 799 00:58:23,012 --> 00:58:24,113 Fuck does that mean? "His fault." 800 00:58:24,146 --> 00:58:25,247 You know what that means. Come on, man, 801 00:58:25,281 --> 00:58:26,315 cut him some slack. 802 00:58:26,348 --> 00:58:27,683 He owes me money. 803 00:58:28,417 --> 00:58:29,618 I'll pay it. 804 00:58:30,019 --> 00:58:32,988 No. No. 805 00:58:33,022 --> 00:58:35,825 He needs to pay me back, 806 00:58:35,858 --> 00:58:37,893 and you need to mind your own fucking business. 807 00:58:37,927 --> 00:58:39,795 All right, fine. 808 00:58:39,829 --> 00:58:41,664 You deal with this shit all by yourself. 809 00:58:48,904 --> 00:58:50,139 All right. 810 00:58:53,042 --> 00:58:54,977 Just tell Jimmy to relax. 811 00:59:21,237 --> 00:59:22,271 Jimmy! 812 01:00:03,412 --> 01:00:04,413 Jimmy. 813 01:00:05,814 --> 01:00:07,016 Jimmy? 814 01:01:08,010 --> 01:01:09,011 He ain't here? 815 01:01:12,181 --> 01:01:14,350 How come you got it so dark? 816 01:01:14,383 --> 01:01:15,918 It doesn't matter to me. 817 01:01:15,951 --> 01:01:18,287 I think you spend too much time alone. 818 01:01:24,460 --> 01:01:25,861 You come sit down? 819 01:01:57,226 --> 01:01:59,795 They said his head was cut halfway off. 820 01:02:04,566 --> 01:02:06,502 They found him in the trunk of his car. 821 01:02:07,637 --> 01:02:09,838 You can't tell your old man nothing. 822 01:02:11,140 --> 01:02:13,909 Never could. 823 01:02:13,942 --> 01:02:16,445 He'll sit there, just like you, listening to somebody 824 01:02:16,478 --> 01:02:17,980 as long as they want to talk, 825 01:02:18,013 --> 01:02:20,215 then go do exactly what he was gonna do anyway. 826 01:02:24,019 --> 01:02:25,454 You supposed to be up? 827 01:02:26,455 --> 01:02:29,124 It's 9:30. You supposed to stay up till 9:30? 828 01:02:29,992 --> 01:02:32,561 You're lucky. 829 01:02:32,595 --> 01:02:35,632 Your Aunt Theresa don't let Michael stay up at all. 830 01:02:35,665 --> 01:02:37,900 Right after he has done his schoolwork, 831 01:02:37,933 --> 01:02:39,201 he's up to his room. 832 01:02:46,375 --> 01:02:48,877 Your father's got a nice house here. 833 01:02:51,547 --> 01:02:54,216 Nice park across the street. 834 01:02:54,249 --> 01:02:56,352 Dentists live in houses like this. 835 01:02:58,655 --> 01:03:00,222 Hey, hey, where are you going? 836 01:03:00,255 --> 01:03:01,890 It's him. 837 01:03:01,924 --> 01:03:04,259 He don't want you running outside this time of the night. 838 01:03:04,493 --> 01:03:06,161 Hmm? 839 01:03:09,699 --> 01:03:11,467 Yo. Where you been? 840 01:03:13,202 --> 01:03:15,404 Did you get something to eat? 841 01:03:15,437 --> 01:03:17,973 All right, go on upstairs and let me talk to your uncle. 842 01:03:19,141 --> 01:03:21,176 You didn't hear me or what? 843 01:03:21,210 --> 01:03:22,378 He's just like you. 844 01:03:23,212 --> 01:03:24,413 Doesn't listen. 845 01:03:25,682 --> 01:03:27,349 Go on. 846 01:03:27,383 --> 01:03:29,952 Don't let me catch you sitting on the stairs listening. 847 01:03:40,630 --> 01:03:41,997 Go on. 848 01:03:50,305 --> 01:03:51,641 One, two. 849 01:03:51,674 --> 01:03:53,175 Jab. 850 01:03:53,208 --> 01:03:54,243 Jab. 851 01:03:54,276 --> 01:03:55,577 One, two. 852 01:04:02,151 --> 01:04:04,052 Work, Ryan, move, move. 853 01:04:34,116 --> 01:04:36,084 - Get in. - What's going on? 854 01:04:39,689 --> 01:04:41,156 Come on, open the trunk. 855 01:04:41,190 --> 01:04:42,291 The trunk is full. 856 01:04:43,425 --> 01:04:44,993 What, you pop the lawyer? 857 01:04:45,027 --> 01:04:46,028 Get in. 858 01:05:05,214 --> 01:05:07,617 He was getting infected, he was going delirious. 859 01:05:07,650 --> 01:05:09,786 He made so much noise I couldn't even hang out in my own place. 860 01:05:09,819 --> 01:05:11,286 What am I supposed to do? 861 01:05:14,423 --> 01:05:17,359 There's no reason for us to do this by ourselves, you know. 862 01:05:17,392 --> 01:05:19,629 The reason is, I want to make sure it's done right. 863 01:05:21,163 --> 01:05:22,397 I know the place to do this. 864 01:05:22,431 --> 01:05:23,733 Oh, you know a place. 865 01:05:24,834 --> 01:05:26,034 What place? 866 01:05:28,303 --> 01:05:29,739 A place my father showed me. 867 01:05:39,481 --> 01:05:41,517 So what we're saying, if it comes up... 868 01:05:43,285 --> 01:05:45,220 The guy was fine when he left the house. 869 01:05:45,254 --> 01:05:46,421 That's it. 870 01:05:47,489 --> 01:05:48,457 See, there was a problem with the way 871 01:05:48,490 --> 01:05:50,660 you wanted us to explain to them what happened. 872 01:05:51,828 --> 01:05:53,529 The time. 873 01:05:53,562 --> 01:05:55,598 The longer it goes, the worse it gets. 874 01:05:56,799 --> 01:05:57,767 The afternoon when you came over, 875 01:05:57,800 --> 01:06:00,135 there's already been a day, a day and a half. 876 01:06:00,168 --> 01:06:02,404 If I turn him over then, 877 01:06:02,437 --> 01:06:06,208 it looks like I decided to do one thing and got scared, 878 01:06:06,241 --> 01:06:07,576 tried to do something else. 879 01:06:08,443 --> 01:06:10,078 It makes us look weak. 880 01:07:43,405 --> 01:07:45,742 I think you've used this hole before. 881 01:07:45,775 --> 01:07:48,645 All of a sudden, I'm digging up bones and shit like that. 882 01:07:58,353 --> 01:07:59,521 That's deep enough. 883 01:08:00,690 --> 01:08:01,824 Get out of there. 884 01:08:08,965 --> 01:08:10,399 It's deep enough. 885 01:08:12,735 --> 01:08:14,536 You know what I was thinking? 886 01:08:15,605 --> 01:08:19,241 Maybe we give that kid at the gym to the Italians. 887 01:08:19,274 --> 01:08:21,576 I'm sure they could make a shit-ton of money with him. 888 01:08:23,880 --> 01:08:26,348 Maybe it'll make them forget about all this. 889 01:08:28,918 --> 01:08:30,820 Peter? What do you think? 890 01:08:58,313 --> 01:08:59,649 You're on your own now. 891 01:09:40,056 --> 01:09:43,926 Thank you. Thank you so much for coming. 892 01:10:04,013 --> 01:10:05,380 Thanks. 893 01:10:09,417 --> 01:10:10,452 Hey! 894 01:10:14,056 --> 01:10:15,725 I wanted to thank you 895 01:10:17,827 --> 01:10:19,461 for taking care for everything. 896 01:10:19,494 --> 01:10:20,797 Yeah, don't say that. 897 01:10:26,969 --> 01:10:28,604 Since you've called, 898 01:10:31,140 --> 01:10:32,608 nothing feels real. 899 01:10:38,748 --> 01:10:40,315 So what are you gonna do? 900 01:10:43,418 --> 01:10:45,755 I don't really know, I... 901 01:10:45,788 --> 01:10:47,522 I don't think I want to stay here. 902 01:10:47,556 --> 01:10:49,826 It's his city, you know. 903 01:10:49,859 --> 01:10:51,326 I see him everywhere. 904 01:10:52,962 --> 01:10:54,429 Maybe Florida. 905 01:11:01,536 --> 01:11:03,405 All right then. Take care. 906 01:11:05,675 --> 01:11:07,043 Are you going somewhere? 907 01:11:10,880 --> 01:11:12,148 What are you gonna do now? 908 01:11:12,181 --> 01:11:13,950 I don't know. 909 01:11:16,886 --> 01:11:18,054 I don't know. 910 01:11:27,462 --> 01:11:29,364 You should come visit me in Florida. 911 01:11:40,009 --> 01:11:41,911 Yeah, I can do that. 912 01:11:44,981 --> 01:11:46,582 I can do that. 913 01:11:52,688 --> 01:11:54,489 So this is your parents' place? 914 01:11:55,825 --> 01:11:56,993 Yeah. 915 01:12:00,897 --> 01:12:03,799 I used to live here till my... Till my sister died. 916 01:12:03,833 --> 01:12:05,668 Then I moved to Michael's place. 917 01:12:08,671 --> 01:12:10,106 What about your parents? 918 01:12:16,646 --> 01:12:20,182 My mom had a breakdown, and my dad was killed. 919 01:12:29,491 --> 01:12:32,895 Jimmy told me about your sister but not about your parents. 920 01:12:40,703 --> 01:12:42,605 If it's so painful, why did you come back? 921 01:12:45,675 --> 01:12:48,543 Well, it's my home, you know. 922 01:12:49,111 --> 01:12:50,578 I belong here. 923 01:12:55,251 --> 01:12:58,120 When my parents died, I tried to live in their house, 924 01:12:59,889 --> 01:13:01,057 but I couldn't. 925 01:13:04,126 --> 01:13:05,962 That's why I came here. 926 01:13:07,196 --> 01:13:08,698 For a fresh start. 927 01:13:10,700 --> 01:13:12,101 Go back to school, 928 01:13:16,872 --> 01:13:18,573 and be close to my brother. 929 01:13:21,043 --> 01:13:22,510 And take care of him. 930 01:13:31,887 --> 01:13:33,488 When you found him, 931 01:13:34,957 --> 01:13:36,524 what did you think? 932 01:13:48,904 --> 01:13:50,239 I thought... 933 01:13:54,310 --> 01:13:56,578 I thought, "Fuck, I'm late. 934 01:14:00,216 --> 01:14:02,084 "I'm too fucking late." 935 01:16:05,908 --> 01:16:07,209 See you, guys. 936 01:16:30,833 --> 01:16:32,101 What are you doing here? 937 01:16:33,936 --> 01:16:35,070 Carlos! 938 01:16:35,104 --> 01:16:36,972 Michael, what are you doing here? 939 01:16:37,006 --> 01:16:38,274 Carlos. 940 01:16:41,076 --> 01:16:42,411 Carlos. 941 01:16:43,512 --> 01:16:44,947 No sparring today. 942 01:16:45,881 --> 01:16:48,884 I brought this guy over here. Get ready. 943 01:16:48,918 --> 01:16:51,020 He actually used to be a real fighter. 944 01:16:51,053 --> 01:16:54,256 And I want to see him move around with your kid. 945 01:16:54,290 --> 01:16:56,258 This ain't the place for somebody like that. 946 01:16:56,292 --> 01:16:58,194 Listen to me, Carlos. 947 01:16:58,227 --> 01:16:59,895 I saw your kid move around the other day, 948 01:16:59,929 --> 01:17:01,063 and I thought it was really impressive. 949 01:17:01,096 --> 01:17:03,199 Now I want to see him move around with a real fighter. 950 01:17:03,232 --> 01:17:04,500 That's why I brought this guy in here. 951 01:17:04,533 --> 01:17:06,670 - Michael, stop it. - Am I talking to you? 952 01:17:09,071 --> 01:17:10,239 I didn't think so. 953 01:17:12,007 --> 01:17:13,209 This is my gym. 954 01:17:13,242 --> 01:17:14,944 I know it's your fucking gym. 955 01:17:14,977 --> 01:17:16,245 And that's why I brought a fighter in here 956 01:17:16,278 --> 01:17:18,047 so he can move around with your kid. 957 01:17:19,215 --> 01:17:21,217 Carlos look at me. Look at me! 958 01:17:22,551 --> 01:17:26,055 I'm asking you for a favor here. You understand? 959 01:17:26,088 --> 01:17:28,290 And I think you want to fucking give me that favor, 960 01:17:28,324 --> 01:17:29,858 - do you understand? - You fuck! 961 01:17:29,892 --> 01:17:32,061 Carlos, come on! Stop it! Stop it! 962 01:17:32,094 --> 01:17:33,128 Stop it! 963 01:17:33,462 --> 01:17:34,496 Stop it! 964 01:17:34,530 --> 01:17:36,398 - Hey, Lenny... Lenny. - Stop it! 965 01:17:36,432 --> 01:17:38,300 Put the fucking gun down! 966 01:17:44,406 --> 01:17:45,841 Hey, Carlos... 967 01:17:48,110 --> 01:17:49,311 I'll see you around. 968 01:17:51,146 --> 01:17:52,381 And, Ryan... 969 01:17:54,450 --> 01:17:55,951 I'll see you around, too. 970 01:18:00,556 --> 01:18:01,957 Peter, you comin'? 971 01:18:09,098 --> 01:18:10,432 Get out of my gym! 972 01:18:37,893 --> 01:18:39,028 Hey. 973 01:18:41,063 --> 01:18:42,097 Uh... 974 01:18:47,069 --> 01:18:48,103 Look, uh... 975 01:18:49,305 --> 01:18:51,840 It's not gonna be easy, I know. 976 01:18:53,309 --> 01:18:55,144 Something bad happened to your father. 977 01:19:00,983 --> 01:19:02,051 Don't worry. 978 01:19:03,919 --> 01:19:05,087 We're family. 979 01:19:06,322 --> 01:19:07,523 You're gonna move with us. 980 01:19:08,991 --> 01:19:12,094 With Aunt Theresa, Cousin Michael... 981 01:19:16,666 --> 01:19:19,368 Uh... 982 01:19:20,903 --> 01:19:22,371 You won't be alone anymore. 983 01:19:24,173 --> 01:19:25,240 I'll look after you. 984 01:19:28,944 --> 01:19:30,245 You're like my own son now. 985 01:19:35,050 --> 01:19:38,354 Get your stuff. I'll wait for you downstairs. 986 01:20:28,570 --> 01:20:30,139 We do them in the morning. 987 01:20:34,410 --> 01:20:36,613 See, you know what I wish? I wish there was a moment 988 01:20:36,646 --> 01:20:40,983 where what's gonna happen 989 01:20:41,016 --> 01:20:42,985 is right there with what already happened. 990 01:20:43,018 --> 01:20:46,088 So Carlos can see it, the cause and the effect. 991 01:20:47,757 --> 01:20:49,057 How do I do that? 992 01:20:50,993 --> 01:20:53,663 What I really want is 993 01:20:53,696 --> 01:20:55,698 that we kill him more than once, but... 994 01:21:01,069 --> 01:21:03,105 We park a car in front of his garage door in the morning, 995 01:21:03,138 --> 01:21:05,407 so when the kid gets out of the car to open the door, 996 01:21:05,441 --> 01:21:08,076 then bam, bam, we do him right there on the sidewalk, 997 01:21:08,110 --> 01:21:10,312 in front of Carlos. 998 01:21:10,345 --> 01:21:13,616 You got to make sure that he sees it before you do him. 999 01:21:13,650 --> 01:21:16,151 I don't really care who does who. 1000 01:21:16,185 --> 01:21:18,353 But you got to do the kid first. 1001 01:21:18,387 --> 01:21:19,521 So Carlos sees it. 1002 01:21:36,205 --> 01:21:38,106 Are you gonna try and talk me out of this? 1003 01:21:39,609 --> 01:21:41,443 Hmm? 1004 01:21:41,477 --> 01:21:43,545 No, there's not much more to talk about, right? 1005 01:21:48,751 --> 01:21:51,053 Hey, you know, I was just thinking 1006 01:21:51,086 --> 01:21:53,021 maybe it's better if you do Carlos yourself, 1007 01:21:53,055 --> 01:21:55,123 you know, just to keep it in the family. 66724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.