Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:02,008
Previously, on
"Big Sky"...
2
00:00:02,312 --> 00:00:04,184
Freeze!
Freeze!
3
00:00:06,025 --> 00:00:08,104
Will he recover?
4
00:00:08,189 --> 00:00:09,712
If he does,
not as himself.
5
00:00:09,797 --> 00:00:11,297
His brain looks to be shut.
6
00:00:11,382 --> 00:00:13,542
I kidnapped
a young woman?
7
00:00:13,627 --> 00:00:14,652
Three of them.
8
00:00:14,737 --> 00:00:15,978
He could have
amnesia or...
9
00:00:16,063 --> 00:00:17,117
He could be faking.
10
00:00:17,202 --> 00:00:18,598
You recognize this person?
11
00:00:18,682 --> 00:00:19,944
No.
12
00:00:20,029 --> 00:00:22,336
I have no idea
what the truth is.
13
00:00:22,421 --> 00:00:24,437
Penelope Denesuk.
I'm your husband's lawyer.
14
00:00:24,522 --> 00:00:26,781
What's the point?
He's clearly guilty.
15
00:00:26,903 --> 00:00:28,383
Best efforts, Merrilee.
16
00:00:28,517 --> 00:00:30,531
Best efforts.
17
00:00:30,689 --> 00:00:33,475
I've decided to report you
to the police.
18
00:00:35,346 --> 00:00:36,611
Is your mother here?
19
00:00:36,695 --> 00:00:38,765
She hasn't been
returning my calls.
20
00:00:43,920 --> 00:00:46,140
His face
is plastered everywhere.
21
00:00:46,277 --> 00:00:48,968
He's gone to ground
like cornered animals do.
22
00:00:50,405 --> 00:00:51,679
Help!
23
00:00:51,843 --> 00:00:52,844
Have you seen Erik?
24
00:00:52,929 --> 00:00:54,101
He didn't come home.
25
00:00:54,186 --> 00:00:57,015
♪ If you're happy and you
know it, clap your hands ♪
26
00:00:59,901 --> 00:01:01,380
Come at me,
you psycho!
27
00:01:01,515 --> 00:01:02,952
I've got plenty
of staples.
28
00:01:12,122 --> 00:01:13,953
♪ If you're
happy and you know it ♪
29
00:01:14,037 --> 00:01:15,691
♪ Clap your hands ♪
30
00:01:15,865 --> 00:01:18,433
♪ If you're happy and you
know it, clap your hands ♪
31
00:01:23,133 --> 00:01:26,093
♪ If you're happy and you
know it, clap your hands ♪
32
00:02:02,390 --> 00:02:04,392
Are you going
to kill me?
33
00:02:08,483 --> 00:02:11,312
Are you going to kill me?
34
00:02:11,680 --> 00:02:13,792
Why do you keep
asking me that?
35
00:02:13,966 --> 00:02:15,794
It's annoying.
36
00:02:16,022 --> 00:02:17,735
And when I get annoyed,
37
00:02:17,821 --> 00:02:20,383
I can be unpleasant!
38
00:02:26,275 --> 00:02:27,907
You killed him.
39
00:02:29,538 --> 00:02:31,486
And the woman
who was in the freezer.
40
00:02:31,579 --> 00:02:32,962
So you're one of those
smart kids
41
00:02:33,087 --> 00:02:35,162
who can put two and two
together.
42
00:02:35,593 --> 00:02:37,204
Shut up.
43
00:02:43,180 --> 00:02:46,594
Is it smart to be doing that
with gasoline everywhere?
44
00:02:51,613 --> 00:02:52,938
You...
45
00:02:53,184 --> 00:02:55,230
have pissed...
46
00:02:55,530 --> 00:02:57,188
...me off!
47
00:02:59,170 --> 00:03:01,170
*BIG SKY *
Season 01 Episode 09
48
00:03:01,255 --> 00:03:03,313
Episode Title: "Let It Be Him"
Aired on: February 16, 2021
49
00:03:34,167 --> 00:03:37,711
♪ Don't you hear
the whistle blowin' ♪
50
00:03:37,796 --> 00:03:39,915
♪ Rise up so early
in the morn ♪
51
00:03:40,024 --> 00:03:41,097
Whoo, whoo-whoo!
52
00:03:41,182 --> 00:03:43,388
♪ Don't you hear
the captain shouting ♪
53
00:03:43,578 --> 00:03:45,884
♪ "Dinah, blow your horn" ♪
54
00:03:53,805 --> 00:03:58,273
You know that serial killer
who murdered 93 people?
55
00:03:58,636 --> 00:04:01,900
He got away with it by killing
people nobody cared about.
56
00:04:02,074 --> 00:04:03,882
People care about me.
57
00:04:04,039 --> 00:04:05,968
Especially my mother.
58
00:04:06,209 --> 00:04:07,993
Would you please
shut up?!
59
00:04:08,257 --> 00:04:10,607
If you kill a kid,
60
00:04:10,692 --> 00:04:12,955
you'll never even make it
to trial.
61
00:04:13,105 --> 00:04:14,933
- This is Montana.
- Shut up!
62
00:04:15,044 --> 00:04:16,701
Prisoners don't take kindly
to those types.
63
00:04:16,785 --> 00:04:19,483
Shut up, shut up,
and shut up!
64
00:04:19,999 --> 00:04:21,773
Many ways to die.
65
00:04:22,557 --> 00:04:24,351
Getting shanked
in the lunch line
66
00:04:24,601 --> 00:04:27,007
can't be one
of the better ones.
67
00:04:39,286 --> 00:04:41,026
Don't say a word.
68
00:04:51,163 --> 00:04:52,554
Remember me?
69
00:04:52,780 --> 00:04:54,230
Ms. Thing-a-ma-goo?
70
00:05:04,876 --> 00:05:06,141
This is a dream.
71
00:05:06,226 --> 00:05:07,357
It's a dream?
72
00:05:07,531 --> 00:05:09,609
You think
this is our dream?
73
00:05:12,144 --> 00:05:13,757
I'm s-sorry.
74
00:05:17,019 --> 00:05:19,282
I'm so...
75
00:05:19,456 --> 00:05:21,390
sorry.
76
00:05:22,206 --> 00:05:24,382
It...
77
00:05:24,556 --> 00:05:26,906
It just got out of hand.
78
00:05:27,080 --> 00:05:29,735
Just got out of hand.
79
00:05:29,820 --> 00:05:31,126
It just got out of hand.
80
00:05:31,218 --> 00:05:32,429
Rick?
81
00:05:33,276 --> 00:05:34,788
Can you wake up, Rick?
82
00:05:36,694 --> 00:05:37,890
Rick.
83
00:05:42,515 --> 00:05:44,612
Who were you
apologizing to?
84
00:05:46,647 --> 00:05:47,734
What?
85
00:05:48,093 --> 00:05:49,486
You were saying
you were sorry,
86
00:05:49,571 --> 00:05:52,155
that it all just
got out of hand?
87
00:05:54,361 --> 00:05:56,014
I-I don't know.
88
00:05:58,408 --> 00:05:59,960
How we doing?
89
00:06:00,490 --> 00:06:02,007
Doctors say
better.
90
00:06:02,179 --> 00:06:03,327
That true?
91
00:06:03,461 --> 00:06:06,029
Well, he was apologizing
in his sleep.
92
00:06:06,421 --> 00:06:09,437
Maybe his conscience is back,
if not his memory.
93
00:06:11,160 --> 00:06:13,320
Can I talk to you in private
for a second?
94
00:06:22,258 --> 00:06:24,042
Where do you stand,
Merrilee?
95
00:06:24,216 --> 00:06:25,870
Where do I stand?
96
00:06:25,955 --> 00:06:28,480
Not a trick question.
I can make it multiple choice.
97
00:06:28,726 --> 00:06:30,936
With your husband
or not?
98
00:06:31,265 --> 00:06:33,051
I can work with either,
but...
99
00:06:33,421 --> 00:06:34,618
I need to know.
100
00:06:35,007 --> 00:06:37,752
And what result
are you going for, exactly?
101
00:06:37,944 --> 00:06:39,121
I told you.
102
00:06:39,206 --> 00:06:41,499
Step one, he's incompetent
to stand trial.
103
00:06:41,625 --> 00:06:44,759
That buys him a mental facility
instead of prison.
104
00:06:44,933 --> 00:06:46,676
Facility means
treatment.
105
00:06:46,796 --> 00:06:49,546
With that, more medical
improvement, which one day...
106
00:06:49,735 --> 00:06:51,346
Could mean freedom.
107
00:06:52,375 --> 00:06:54,159
Try not to seem giddy.
108
00:06:54,334 --> 00:06:56,742
Are you giddy?
'Cause this would be
109
00:06:56,827 --> 00:06:59,353
quite the rabbit out of your
disgusting hat, wouldn't it?
110
00:06:59,976 --> 00:07:01,297
I don't shame,
111
00:07:01,471 --> 00:07:03,125
if that's
where you're headed.
112
00:07:03,299 --> 00:07:04,921
I don't beat myself up.
113
00:07:05,773 --> 00:07:07,679
Difference between us,
I guess.
114
00:07:07,782 --> 00:07:08,827
I do.
115
00:07:08,961 --> 00:07:10,460
Just tell me
which side you're on.
116
00:07:10,545 --> 00:07:11,720
My own.
117
00:07:20,929 --> 00:07:22,374
- Hi.
- Can I help you?
118
00:07:22,473 --> 00:07:23,604
Hope so.
119
00:07:23,689 --> 00:07:25,225
I'm looking for a boy
named Erik.
120
00:07:25,321 --> 00:07:27,410
He delivers
your newspaper.
121
00:07:27,495 --> 00:07:28,585
You his mom?
122
00:07:28,670 --> 00:07:30,001
I'm helping his mom
and the sheriff.
123
00:07:30,085 --> 00:07:31,593
The boy's missing.
124
00:07:32,154 --> 00:07:33,714
Well, he must've been here
this morning.
125
00:07:33,800 --> 00:07:35,227
I got my newspaper.
126
00:07:35,311 --> 00:07:37,289
Mom, did we get
the paper today?
127
00:07:37,464 --> 00:07:39,069
What?
128
00:07:39,222 --> 00:07:40,484
What is it?
129
00:07:40,643 --> 00:07:43,210
We canceled our subscription
six months ago.
130
00:07:43,295 --> 00:07:44,645
Fake news.
131
00:07:48,605 --> 00:07:49,483
Yes?
132
00:07:49,568 --> 00:07:51,093
Sorry to bother you.
133
00:07:51,391 --> 00:07:52,696
I'm...
I'm Cassie Dewell.
134
00:07:52,781 --> 00:07:54,870
We're looking for
your newspaper boy, Erik.
135
00:07:55,133 --> 00:07:56,780
Have you seen him today?
136
00:07:56,865 --> 00:07:58,867
I think I saw him
this morning.
137
00:07:59,486 --> 00:08:01,575
Eh, may have been
yesterday.
138
00:08:01,660 --> 00:08:02,672
Why?
139
00:08:02,757 --> 00:08:04,193
You're not sure?
140
00:08:04,278 --> 00:08:06,236
Did something happen
to him?
141
00:08:06,493 --> 00:08:08,843
We hope not. Um...
142
00:08:09,017 --> 00:08:11,585
Do you... Do you normally see
him delivering the papers?
143
00:08:13,007 --> 00:08:16,010
It's not really the kind of
thing I'd notice.
144
00:08:16,292 --> 00:08:19,426
Truth be told, I try to avoid
the news these days.
145
00:08:19,617 --> 00:08:21,382
So depressing.
146
00:08:22,646 --> 00:08:25,779
Is there anyone else at home
I could ask?
147
00:08:25,993 --> 00:08:28,866
Um, Helen Pergman?
148
00:08:29,094 --> 00:08:30,835
That's my mother.
Uh, she's...
149
00:08:31,048 --> 00:08:34,225
It's her house and
her newspaper subscription.
150
00:08:34,446 --> 00:08:36,100
Right.
151
00:08:37,877 --> 00:08:39,183
Is she here?
152
00:08:39,521 --> 00:08:42,132
Uh, she isn't at the moment.
Um, she's away.
153
00:08:42,354 --> 00:08:45,314
But i-if you leave a number,
I can have her call you.
154
00:08:45,488 --> 00:08:46,968
Yeah. Great.
155
00:08:51,148 --> 00:08:52,976
Good luck.
156
00:08:53,366 --> 00:08:54,889
Finding the boy.
157
00:09:05,508 --> 00:09:06,988
Thanks.
You're welcome.
158
00:09:10,121 --> 00:09:11,958
- Thanks.
- You're welcome.
159
00:09:15,311 --> 00:09:16,365
You're welcome.
160
00:09:16,449 --> 00:09:17,567
Yes?
161
00:09:23,746 --> 00:09:26,030
If that was him, we need to get
back there, set up a perimeter.
162
00:09:26,114 --> 00:09:27,186
Jenny called.
She's with Tubb,
163
00:09:27,270 --> 00:09:28,422
waiting for confirmation.
164
00:09:28,507 --> 00:09:30,156
It's not exactly him,
but it's damn close.
165
00:09:30,241 --> 00:09:31,416
Okay, he's a ghost.
166
00:09:31,590 --> 00:09:33,160
I put in Ronald Pergman
and his address
167
00:09:33,245 --> 00:09:34,681
and came back
with exactly nothing.
168
00:09:34,766 --> 00:09:36,071
No social media presence.
169
00:09:36,178 --> 00:09:37,458
But his mother has one.
170
00:09:37,543 --> 00:09:39,482
Just lots of photos
of her clean house,
171
00:09:39,567 --> 00:09:41,427
a cat, her church...
172
00:09:41,512 --> 00:09:43,644
What about her son?
173
00:09:43,737 --> 00:09:44,737
Oh, my God.
174
00:09:44,865 --> 00:09:46,040
That's definitely him.
175
00:09:46,125 --> 00:09:47,344
Are you sure?
176
00:09:47,429 --> 00:09:48,738
If so, we're about to
SWAT his house.
177
00:09:48,822 --> 00:09:51,482
Are you absolutely sure?
Positive. It's 100%.
178
00:09:51,567 --> 00:09:53,090
Call Tubb.
Let him know I'm on the way.
179
00:09:53,175 --> 00:09:56,333
Well, um, uh, Er-Erik's mom,
Rachel's, on her way in.
180
00:09:56,418 --> 00:09:57,668
What do you want me
to tell her?
181
00:09:57,753 --> 00:10:00,113
Definitely keep her here, and
you may need to hold her hand.
182
00:10:38,573 --> 00:10:40,075
I'm out of your range.
183
00:10:41,619 --> 00:10:43,559
But you're not out of mine.
184
00:10:44,258 --> 00:10:46,913
Now drop the Taser
and kick it out of the cage.
185
00:10:47,306 --> 00:10:48,873
Go to hell.
186
00:10:52,887 --> 00:10:53,890
Aah! Aah!
187
00:10:55,465 --> 00:10:58,488
I'm going to ask you
again, nicely.
188
00:10:58,625 --> 00:11:00,267
Drop it now, please.
189
00:11:00,352 --> 00:11:01,872
No.
190
00:11:24,780 --> 00:11:26,739
Whee!
191
00:11:26,874 --> 00:11:28,528
Isn't this exciting?
192
00:11:28,613 --> 00:11:31,094
Help! Help!
193
00:11:31,396 --> 00:11:32,571
Aah!
194
00:11:38,528 --> 00:11:40,051
Probably shouldn't
admit this.
195
00:11:40,184 --> 00:11:42,233
But there's a part of me that
hopes he doesn't surrender
196
00:11:42,317 --> 00:11:43,334
and that I have to
kill him.
197
00:11:43,418 --> 00:11:44,898
It's not as much fun
as you think.
198
00:11:44,983 --> 00:11:46,985
It'll be fun enough.
199
00:11:47,255 --> 00:11:51,912
To repeat, we don't know what's
waiting for us on the inside.
200
00:11:52,079 --> 00:11:54,603
We can assume
he's armed, dangerous.
201
00:11:54,777 --> 00:11:56,562
Once in position,
I'll announce our presence,
202
00:11:56,736 --> 00:11:58,395
give him a chance
to surrender.
203
00:11:58,489 --> 00:12:01,711
If he doesn't take it,
we move quickly.
204
00:12:02,002 --> 00:12:03,216
Questions?
205
00:12:03,301 --> 00:12:04,591
FBI?
206
00:12:04,676 --> 00:12:06,529
Can't wait for them.
No time.
207
00:12:06,614 --> 00:12:08,661
Are you taking
responsibility for them?
208
00:12:09,012 --> 00:12:10,489
They're deputized.
209
00:12:10,663 --> 00:12:11,664
Since when?
210
00:12:11,749 --> 00:12:13,141
Since right now.
211
00:12:13,886 --> 00:12:15,626
Okay, gear up.
212
00:12:15,711 --> 00:12:17,201
- All teams.
- Copy that. Let's move.
213
00:12:17,286 --> 00:12:19,021
I want to go.
I want to be there.
214
00:12:19,113 --> 00:12:21,898
It's way too dangerous, and
the area's sealed off anyway.
215
00:12:22,065 --> 00:12:23,461
What exactly are they
planning to do?
216
00:12:23,545 --> 00:12:25,721
I don't know the details,
217
00:12:25,895 --> 00:12:27,810
but, basically,
it's get in that house
218
00:12:28,137 --> 00:12:29,638
and rescue Erik.
219
00:12:29,812 --> 00:12:31,340
If he's in there.
220
00:12:35,864 --> 00:12:38,386
After we breach the door,
my guys clear upstairs,
221
00:12:38,560 --> 00:12:41,215
Tubb and his deputies clear
downstairs and the basement.
222
00:12:41,311 --> 00:12:42,660
What about us?
You two go with me.
223
00:12:42,912 --> 00:12:45,107
And, again, we have
a dangerous man inside.
224
00:12:45,192 --> 00:12:46,826
But also perhaps
a hostage.
225
00:12:46,911 --> 00:12:48,614
Be sure of your targets.
226
00:12:48,788 --> 00:12:50,214
Let's move.
227
00:13:15,249 --> 00:13:16,775
Confirm position.
Awaiting visual.
228
00:13:27,740 --> 00:13:29,518
Eyes on.
In position.
229
00:13:43,451 --> 00:13:45,018
Aah!
230
00:13:52,460 --> 00:13:54,418
All team leaders,
wait for the call.
231
00:13:58,771 --> 00:14:00,541
Ronald Pergman.
232
00:14:00,768 --> 00:14:02,342
This is the Lewis and Clark
Sheriff Department.
233
00:14:02,426 --> 00:14:04,820
Your house is surrounded.
234
00:14:04,994 --> 00:14:06,605
You are to come out
the front door,
235
00:14:06,779 --> 00:14:08,345
hands above your head.
236
00:14:08,520 --> 00:14:11,305
Failure to do so,
we are coming in.
237
00:14:11,479 --> 00:14:13,647
Exit the building now.
238
00:14:22,601 --> 00:14:24,516
Mr. Pergman,
come out of the building.
239
00:14:24,651 --> 00:14:27,560
You are surrounded.
240
00:14:27,783 --> 00:14:29,571
He's not coming out.
241
00:14:29,716 --> 00:14:32,414
Mr. Pergman,
this is your last warning.
242
00:14:38,726 --> 00:14:40,075
Let's go.
243
00:14:40,224 --> 00:14:42,292
Everyone, move!
Move in! Let's go!
244
00:14:42,466 --> 00:14:43,990
Let's go, go, go!
245
00:15:04,924 --> 00:15:07,100
Hold up!
246
00:15:08,754 --> 00:15:10,886
- Let's go!
- Move it!
247
00:15:11,060 --> 00:15:13,236
- Watch your back!
- Every room.
248
00:15:13,410 --> 00:15:15,717
You're gonna be okay.
I need a medic... now!
249
00:15:18,846 --> 00:15:20,979
It's a trap gun.
There may be others.
250
00:15:47,995 --> 00:15:49,997
Sosa! Tubb! Jenny!
251
00:15:50,789 --> 00:15:52,530
What is it?
252
00:15:57,494 --> 00:15:59,366
What are those?
253
00:15:59,587 --> 00:16:01,331
I can't get them open,
but I'm smelling gasoline.
254
00:16:01,415 --> 00:16:03,460
I think the place is
booby-trapped.
255
00:16:08,248 --> 00:16:09,252
Everybody,
get out of here!
256
00:16:09,336 --> 00:16:10,336
Clear out of the house!
257
00:16:11,947 --> 00:16:12,947
We have
a potential bomb!
258
00:16:13,079 --> 00:16:13,906
Jenny.
259
00:16:14,080 --> 00:16:15,255
Jenny, where are you?
260
00:16:15,429 --> 00:16:16,565
- Move it!
- Let's go, let's go!
261
00:16:16,649 --> 00:16:18,913
Checking the basement.
262
00:16:18,998 --> 00:16:20,695
Thought I heard something
down here.
263
00:16:20,869 --> 00:16:22,270
You have to get out
of the house.
264
00:16:22,370 --> 00:16:23,921
- It's wired to blow up.
- Move back!
265
00:16:24,006 --> 00:16:25,630
- Everybody out of here!
- Out of the house!
266
00:16:25,714 --> 00:16:27,004
Positions!
267
00:16:28,398 --> 00:16:29,398
Oh, God.
268
00:16:29,762 --> 00:16:31,418
Okay, Erik.
269
00:16:32,816 --> 00:16:34,371
Talk to me.
What's happening?
270
00:16:34,456 --> 00:16:36,415
I found Erik.
He's knocked unconscious.
271
00:16:36,500 --> 00:16:37,754
I'm getting him
out of here.
272
00:16:38,068 --> 00:16:39,679
Damn it!
273
00:16:39,932 --> 00:16:41,281
He cuffed him
to the floor!
274
00:16:41,423 --> 00:16:43,033
You have to
get out now!
275
00:16:43,239 --> 00:16:44,937
I can't just
leave him here.
276
00:16:45,111 --> 00:16:46,895
Jenny, move it!
Come on!
277
00:17:02,041 --> 00:17:06,001
Jenny, you have to get out now!
278
00:17:12,225 --> 00:17:13,052
Clear the house!
279
00:17:13,226 --> 00:17:14,357
Jenny, move!
280
00:17:14,531 --> 00:17:16,011
Let's go, let's go,
let's go!
281
00:17:35,412 --> 00:17:36,674
Ronald's mother?
282
00:17:36,775 --> 00:17:38,081
So where's Pergman?
283
00:17:38,179 --> 00:17:39,601
And where's
the boy?
284
00:17:39,686 --> 00:17:41,980
They're either still
inside or...
285
00:17:45,064 --> 00:17:47,279
This has been
a diversion.
286
00:17:47,442 --> 00:17:49,531
One deputy
was reported wounded,
287
00:17:49,643 --> 00:17:52,119
we're being told
a gunshot wound to the chest.
288
00:17:52,204 --> 00:17:54,467
Now, he has been
transported to hospital
289
00:17:54,552 --> 00:17:56,217
and is expected to survive.
290
00:17:56,302 --> 00:17:57,956
Meanwhile, behind me,
you can see
291
00:17:58,041 --> 00:18:00,217
the police and fire presence
has continued to grow
292
00:18:00,553 --> 00:18:02,076
as authorities investigate
293
00:18:02,161 --> 00:18:03,989
this rather harrowing
and bizarre event
294
00:18:04,074 --> 00:18:06,326
that just took place
and sift through the debris
295
00:18:06,559 --> 00:18:07,865
to see if they can find
any clues
296
00:18:07,950 --> 00:18:09,255
as to what exactly happened.
297
00:18:09,340 --> 00:18:10,341
Oh, my God.
298
00:18:10,426 --> 00:18:12,471
Are you positive?
299
00:18:13,100 --> 00:18:14,362
I-Is it okay
to tell her that?
300
00:18:14,447 --> 00:18:15,448
Tell me what?
301
00:18:16,645 --> 00:18:19,213
There's no evidence
that Erik was in the house.
302
00:18:19,871 --> 00:18:21,873
Or Ronald Pergman,
for that matter.
303
00:18:22,086 --> 00:18:23,826
Then where are they?
304
00:18:24,522 --> 00:18:26,084
We... We don't know.
305
00:18:26,667 --> 00:18:29,061
What?
306
00:18:33,701 --> 00:18:36,362
Hey.
You sure you're okay?
307
00:18:36,856 --> 00:18:38,161
Yeah, I'm fine.
308
00:18:38,246 --> 00:18:41,205
No, look, you don't
do that ever again.
309
00:18:41,290 --> 00:18:43,601
I don't want to have to tell
your son you're not coming home.
310
00:18:43,685 --> 00:18:44,686
You hear me?
311
00:18:47,780 --> 00:18:49,256
I get it.
312
00:18:49,932 --> 00:18:51,760
So there was
no one inside?
313
00:18:52,559 --> 00:18:53,991
No.
314
00:18:54,076 --> 00:18:56,252
They think he got out
through a basement window.
315
00:18:56,337 --> 00:18:58,818
He must've made me
and realized we were coming.
316
00:18:59,279 --> 00:19:00,882
Well, the mother's been dead
for some time,
317
00:19:00,966 --> 00:19:03,055
- according to the M.
- E. Long before we showed up.
318
00:19:03,140 --> 00:19:05,795
He dressed her up as a boy
to throw us, and it worked.
319
00:19:06,030 --> 00:19:07,336
We're here,
and he's gone.
320
00:19:07,510 --> 00:19:08,511
Oh, it gets better.
321
00:19:08,596 --> 00:19:10,337
Or worse.
322
00:19:10,422 --> 00:19:12,903
Father Ted Maynard apparently
missed his afternoon sermon.
323
00:19:13,169 --> 00:19:15,318
His colleague says
he was last on his way here
324
00:19:15,403 --> 00:19:16,752
to visit Helen Pergman.
325
00:19:28,096 --> 00:19:30,537
How we doing?
How you doing, Rick?
326
00:19:30,653 --> 00:19:33,663
Looping toward shortstop,
Petrocelli's back.
327
00:19:33,748 --> 00:19:34,885
Ah, he's got it!
328
00:19:37,543 --> 00:19:39,240
It's 1967.
329
00:19:39,325 --> 00:19:41,457
The Red Sox keep winning
the pennant.
330
00:19:41,631 --> 00:19:42,921
Petrocelli's back.
331
00:19:43,006 --> 00:19:44,939
He's got it!
332
00:19:45,113 --> 00:19:47,637
Little development, Rick.
Need you to listen closely.
333
00:19:47,811 --> 00:19:50,171
Uh, you know, Yaz won
the Triple Crown that year.
334
00:19:50,256 --> 00:19:51,522
Did you know that?
335
00:19:51,607 --> 00:19:53,469
I know your sports heroes
will always let you down.
336
00:19:53,553 --> 00:19:54,949
Especially in Boston.
337
00:19:55,034 --> 00:19:56,601
Ted Williams was
a bit of a jerk,
338
00:19:56,686 --> 00:19:58,844
Brady went to Tampa Bay,
and Bobby Orr voted for Trump.
339
00:19:58,928 --> 00:20:00,241
Now, you listen to me.
340
00:20:00,326 --> 00:20:01,999
Police are after
your accomplice.
341
00:20:02,537 --> 00:20:05,438
They've confirmed
it's this man here.
342
00:20:06,037 --> 00:20:08,092
Do you know this man?
343
00:20:08,179 --> 00:20:11,008
Do you know him, Rick?
344
00:20:13,315 --> 00:20:16,666
No. No.
345
00:20:16,840 --> 00:20:18,320
Full disclosure,
346
00:20:18,494 --> 00:20:21,802
a little memory could
actually come in handy.
347
00:20:21,952 --> 00:20:23,475
This man's on the run.
348
00:20:23,560 --> 00:20:25,547
He may have a 12-year-old boy
with him.
349
00:20:25,632 --> 00:20:28,156
If you knew where
he might run to,
350
00:20:28,330 --> 00:20:30,612
there's a lot I can do
with information
351
00:20:30,697 --> 00:20:31,866
that saves
a 12-year-old boy.
352
00:20:31,986 --> 00:20:34,799
I could play
some serious ball.
353
00:20:37,339 --> 00:20:40,713
Any idea
where he might go, Rick?
354
00:20:40,995 --> 00:20:43,549
He has a child.
355
00:20:52,180 --> 00:20:54,799
I don't know
who this man is.
356
00:20:55,110 --> 00:20:56,603
You're lying, Rick.
357
00:20:58,097 --> 00:20:59,135
You know.
358
00:21:00,667 --> 00:21:02,111
You know.
359
00:21:08,775 --> 00:21:10,581
They pitched him
on two days' rest.
360
00:21:10,666 --> 00:21:12,113
Lonborg.
Gibson had three.
361
00:21:13,288 --> 00:21:14,768
Gibson had three.
362
00:21:14,853 --> 00:21:16,772
Hey, Cass.
You finding anything?
363
00:21:16,857 --> 00:21:19,400
Yeah, a neighbor said she saw
Ronald parking a car
364
00:21:19,556 --> 00:21:21,527
down the street this morning,
but not seeing any other cars
365
00:21:21,611 --> 00:21:23,388
- that belonged to Helen.
- Okay, call the church.
366
00:21:23,472 --> 00:21:25,735
Find out why Father Maynard
went to see Helen.
367
00:21:25,909 --> 00:21:27,958
Or if they know anything
about Ronald that might help.
368
00:21:28,042 --> 00:21:29,565
Okay, will do.
369
00:21:32,742 --> 00:21:33,917
Any luck?
370
00:21:34,091 --> 00:21:35,919
It's so strange
to look at him.
371
00:21:36,093 --> 00:21:39,183
He seems so sane
in this photo.
372
00:21:39,357 --> 00:21:42,230
This Ronald Pergman,
373
00:21:42,404 --> 00:21:45,233
you may know him better
than anybody, honey.
374
00:21:46,713 --> 00:21:47,714
Please.
375
00:21:47,888 --> 00:21:49,585
Anything
that comes to mind,
376
00:21:49,759 --> 00:21:51,718
even if you think
it's irrelevant.
377
00:21:53,589 --> 00:21:54,895
He had issues
with his mother,
378
00:21:55,069 --> 00:21:58,551
but I didn't peg him
as a killer.
379
00:21:58,725 --> 00:22:00,683
Certainly not
of a child.
380
00:22:00,857 --> 00:22:03,164
What if he's desperate?
381
00:22:05,253 --> 00:22:06,907
He was here an hour ago.
He can't be far.
382
00:22:07,081 --> 00:22:08,735
The Suburban is registered
to his mother.
383
00:22:08,909 --> 00:22:10,563
He could be
in his big rig.
384
00:22:10,737 --> 00:22:12,913
I didn't see a rig
when I was here.
385
00:22:13,087 --> 00:22:14,447
I suppose he could
also be on foot.
386
00:22:14,567 --> 00:22:15,568
With the kid?
387
00:22:15,742 --> 00:22:17,570
What about the priest?
388
00:22:17,744 --> 00:22:19,528
What does he drive?
389
00:22:19,702 --> 00:22:22,444
♪ Yummy, yummy, yummy,
I've got love in my tummy ♪
390
00:22:22,618 --> 00:22:26,274
♪ That your love can satisfy ♪
391
00:22:26,448 --> 00:22:27,928
♪ Love, you're such
a sweet thing ♪
392
00:22:28,102 --> 00:22:29,799
♪ Good-enough-to-eat thing ♪
393
00:22:29,973 --> 00:22:33,629
♪ And, sweet thing,
that ain't no lie ♪
394
00:22:33,803 --> 00:22:36,414
♪ I love to hold ya,
I love to kiss ya ♪
395
00:22:41,018 --> 00:22:42,109
Law enforcement says
396
00:22:42,193 --> 00:22:43,339
he's driving a black Tesla,
397
00:22:43,424 --> 00:22:45,762
license plate TME322.
398
00:22:45,936 --> 00:22:47,496
He's thought to be
with a kidnapped boy,
399
00:22:47,634 --> 00:22:49,331
the subject of an Amber Alert.
400
00:22:49,505 --> 00:22:51,025
They've stopped every Tesla
in Montana.
401
00:22:51,159 --> 00:22:52,987
He can't just vanish.
402
00:22:53,161 --> 00:22:55,337
You can in the mountains.
Or dirt roads.
403
00:22:55,422 --> 00:22:57,729
People go
where they know.
404
00:22:57,814 --> 00:23:00,295
He's a trucker.
He knows the interstate.
405
00:23:14,416 --> 00:23:17,416
♪ My best girl's a corker ♪
406
00:23:17,526 --> 00:23:19,954
♪ Not the kind that's slow ♪
407
00:23:20,048 --> 00:23:22,553
Mm!
♪ Born and bred New Yorker ♪
408
00:23:22,638 --> 00:23:24,814
♪ I would have you know ♪
409
00:23:24,899 --> 00:23:28,042
♪ You can sing about
your Mollies ♪
410
00:23:28,181 --> 00:23:30,596
♪ Your Minnies
or your Pearls ♪
411
00:23:30,681 --> 00:23:33,698
♪ They're all back numbers
when compared ♪
412
00:23:33,783 --> 00:23:36,075
♪ To my best girl ♪
413
00:23:37,885 --> 00:23:39,326
What's going on with you?
414
00:23:43,033 --> 00:23:46,768
♪ There was an old lady
who swallowed a fly ♪
415
00:23:51,713 --> 00:23:55,674
♪ I don't know why
she swallowed a fly ♪
416
00:23:58,711 --> 00:24:00,920
♪ Perhaps she'll die ♪
417
00:24:01,005 --> 00:24:02,928
What's wrong?
418
00:24:03,622 --> 00:24:05,059
What?
419
00:24:05,496 --> 00:24:06,962
You were singing
that song.
420
00:24:11,412 --> 00:24:12,936
I'm fine, Mother.
421
00:24:16,160 --> 00:24:18,146
♪ Dinah, won't you blow ♪
422
00:24:18,319 --> 00:24:20,756
♪ Dinah, won't you blow
your hor-or-orn ♪
423
00:24:21,178 --> 00:24:23,703
♪ Someone's in the kitchen
with Dinah ♪
424
00:24:23,877 --> 00:24:26,532
♪ Someone's in the kitchen
I kno-o-o-o-w ♪
425
00:24:26,666 --> 00:24:29,146
♪ Someone's in the kitchen
with Dinah ♪
426
00:24:29,231 --> 00:24:31,014
♪ Strummin' on the old banjo ♪
427
00:24:31,188 --> 00:24:33,138
♪ Ooh, yah ♪
428
00:24:34,053 --> 00:24:36,055
♪ Fee, fie, fiddle-e-ie-o ♪
429
00:24:36,323 --> 00:24:38,455
♪ Fee, fie,
fiddle-e-ie-o-o-o-o ♪
430
00:24:38,637 --> 00:24:41,292
♪ Fee, fie, fiddle-e-ie-o ♪
431
00:24:41,677 --> 00:24:43,372
♪ Strummin' on the old banjo ♪
432
00:24:43,502 --> 00:24:45,025
♪ Fee, fie, fo ♪
433
00:24:46,290 --> 00:24:47,291
Okay, here's the deal.
434
00:24:47,376 --> 00:24:48,849
You be nice,
435
00:24:49,206 --> 00:24:51,295
and I'll let you ride
in the front like a big boy.
436
00:24:56,170 --> 00:24:58,435
Let's go. Get in.
437
00:25:00,907 --> 00:25:02,212
Put on your seatbelt.
438
00:25:08,530 --> 00:25:10,837
♪ Fee, fie, fiddle-e-ie-o ♪
439
00:25:11,011 --> 00:25:13,361
♪ Fee, fie, fee, fie, fo ♪
440
00:25:13,535 --> 00:25:15,380
♪ Strummin' on the old banjo ♪
441
00:25:15,465 --> 00:25:18,146
We have breaking news in the
case of that missing 12-year-old.
442
00:25:18,366 --> 00:25:20,890
Just a few moments ago,
state and federal authorities
443
00:25:21,064 --> 00:25:23,371
released the name
of the kidnapping suspect.
444
00:25:23,545 --> 00:25:25,721
His name is Ronald Pergman.
445
00:25:25,895 --> 00:25:27,982
Pergman is wanted
in the case of the ab...
446
00:25:32,723 --> 00:25:35,770
Why would he do this?
447
00:25:36,602 --> 00:25:38,995
We're doing everything
that we can, Rachel.
448
00:25:39,169 --> 00:25:42,042
I just want my boy back.
449
00:25:42,216 --> 00:25:44,174
JHey, you'll get him back.
450
00:25:44,348 --> 00:25:47,264
Okay? You can't lose hope.
451
00:25:50,158 --> 00:25:53,451
I really don't think
he'll hurt him.
452
00:25:54,913 --> 00:25:57,568
Okay.
453
00:26:22,299 --> 00:26:23,953
Cassie, Jenny,
do you read?
454
00:26:24,127 --> 00:26:25,021
Loud and clear.
455
00:26:25,162 --> 00:26:26,247
We're in the air,
456
00:26:26,390 --> 00:26:28,175
west of town,
heading north.
457
00:26:31,004 --> 00:26:32,353
What's our best guess?
458
00:26:32,527 --> 00:26:34,010
Do you think he's driving
to his truck somewhere
459
00:26:34,094 --> 00:26:35,791
or just running
to Canada?
460
00:26:35,917 --> 00:26:37,789
No, he'll be hard-pressed
to make it to Canada.
461
00:26:37,925 --> 00:26:40,580
The Teslas don't have
the range.
462
00:26:40,776 --> 00:26:42,604
You know, when it knows
it's cornered,
463
00:26:42,829 --> 00:26:44,700
a smart animal
stays put,
464
00:26:44,785 --> 00:26:46,178
waits for the hunter
to pass by.
465
00:26:46,289 --> 00:26:47,377
Then runs.
466
00:26:47,465 --> 00:26:48,640
I say he's running.
467
00:26:48,807 --> 00:26:50,896
Things are getting
too hot here.
468
00:26:51,108 --> 00:26:53,110
How many routes
take him to Canada?
469
00:26:53,294 --> 00:26:55,121
All of them,
if he takes the long way.
470
00:26:55,233 --> 00:26:58,018
But the fastest route is a
straight shot up the interstate.
471
00:26:58,176 --> 00:26:59,372
Let's go that way.
472
00:26:59,457 --> 00:27:01,546
The interstate.
473
00:27:06,692 --> 00:27:08,041
W-Wait, wait, wait.
474
00:27:10,130 --> 00:27:13,061
Is that him?
475
00:27:13,835 --> 00:27:14,912
Wait, we see him.
476
00:27:15,048 --> 00:27:16,049
We see him. We see him.
477
00:27:16,134 --> 00:27:17,614
Black Tesla. Same plates.
478
00:27:17,699 --> 00:27:19,744
We're texting you
the coordinates now.
479
00:27:22,206 --> 00:27:23,920
- Let's go.
- Cassie, keep your distance.
480
00:27:24,005 --> 00:27:26,181
Closest unit
is 20 minutes away.
481
00:27:26,431 --> 00:27:28,738
He must've seen us.
He's flying down the road.
482
00:27:28,864 --> 00:27:30,866
Okay, now, listen up.
483
00:27:31,212 --> 00:27:32,517
Don't try
to stop him, okay?
484
00:27:32,631 --> 00:27:33,896
Just follow him
till we get there.
485
00:27:33,980 --> 00:27:34,807
Do you understand?
486
00:27:34,981 --> 00:27:36,210
Oh, come on.
487
00:27:40,943 --> 00:27:42,162
Okay, we see you.
488
00:27:42,423 --> 00:27:43,816
Okay, go, go, go, go.
489
00:27:51,741 --> 00:27:54,657
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
490
00:27:58,352 --> 00:28:00,397
Damn it! Fall back!
491
00:28:00,572 --> 00:28:03,923
We don't need you two getting
yourselves and the hostage killed.
492
00:28:04,097 --> 00:28:04,924
Damn it.
493
00:28:11,757 --> 00:28:13,802
What's our best plan?
494
00:28:13,976 --> 00:28:16,936
We got a high-speed chase
with a child victim in the car
495
00:28:17,110 --> 00:28:19,112
and a desperate killer
at the wheel.
496
00:28:19,286 --> 00:28:20,592
I'd say we have options.
497
00:28:20,677 --> 00:28:21,895
And they're all bad.
498
00:28:25,968 --> 00:28:27,670
Local police
499
00:28:27,754 --> 00:28:29,696
and Montana Highway Patrol
are in hot pursuit.
500
00:28:29,781 --> 00:28:31,938
But we remind you,
this is unconfirmed.
501
00:28:32,023 --> 00:28:33,183
What's the range
on the Tesla?
502
00:28:33,285 --> 00:28:34,939
300, I think?
I don't know.
503
00:28:35,113 --> 00:28:36,852
Eventually, he could
run out of juice.
504
00:28:36,937 --> 00:28:38,226
Th-This could peter out
to a crawl.
505
00:28:38,310 --> 00:28:40,007
Yeah, if we're lucky.
506
00:28:53,859 --> 00:28:55,524
How many more pennants?
507
00:28:55,901 --> 00:28:57,381
Hm?
508
00:28:58,571 --> 00:29:00,965
Know what I've been
doing, Rick?
509
00:29:01,139 --> 00:29:04,335
While Petrocelli's been
catching balls at shortstop?
510
00:29:05,093 --> 00:29:06,765
I've been reminiscing.
511
00:29:07,515 --> 00:29:09,582
About our marriage.
512
00:29:09,953 --> 00:29:11,734
Our vacations.
513
00:29:12,585 --> 00:29:15,072
Some of the drives we took
just to drive,
514
00:29:15,157 --> 00:29:17,115
just to be together.
515
00:29:19,429 --> 00:29:20,898
All kinds of things.
516
00:29:21,162 --> 00:29:22,815
That's nice, Mother.
517
00:29:27,632 --> 00:29:30,210
The songs
you used to sing.
518
00:29:30,656 --> 00:29:34,737
Like "The Little Old Lady
Who Swallowed the Fly."
519
00:29:34,912 --> 00:29:36,687
You would sing that song
520
00:29:36,898 --> 00:29:39,090
whenever there was
a problem to solve.
521
00:29:39,601 --> 00:29:41,007
Remember?
522
00:29:41,092 --> 00:29:43,137
Huh...
523
00:29:43,311 --> 00:29:45,859
♪ There was an old lady
who swallowed the fly ♪
524
00:29:45,953 --> 00:29:47,062
That's it.
525
00:29:47,228 --> 00:29:49,671
She swallowed the spider
to kill the fly,
526
00:29:49,765 --> 00:29:51,703
swallowed the bird
to get the spider.
527
00:29:51,788 --> 00:29:53,582
Song was about killing.
528
00:29:53,756 --> 00:29:55,454
And the refrain...
529
00:29:55,796 --> 00:29:57,935
"perhaps she'll die."
530
00:29:58,273 --> 00:30:00,633
♪ Perhaps she'll die ♪
531
00:30:00,898 --> 00:30:02,578
Then there's
the other song.
532
00:30:04,603 --> 00:30:06,538
"If I Had a Hammer."
533
00:30:09,317 --> 00:30:10,927
And it dawned on me.
534
00:30:11,047 --> 00:30:13,093
You were about to kill me
that night.
535
00:30:15,374 --> 00:30:17,016
You had this crazed look.
536
00:30:17,101 --> 00:30:19,434
You weren't about to
rehang the Rockwell.
537
00:30:19,850 --> 00:30:21,896
You were getting ready
to bash my skull.
538
00:30:23,342 --> 00:30:25,170
Cody Hoyt.
539
00:30:25,504 --> 00:30:26,810
The fisherman.
540
00:30:26,895 --> 00:30:28,288
Next, me.
541
00:30:31,148 --> 00:30:36,648
Does this jog your Red Sox,
Bob Gibson memory at all?
542
00:30:38,758 --> 00:30:40,281
I was a problem.
543
00:30:40,455 --> 00:30:42,893
And this was your
problem-solver.
544
00:30:43,153 --> 00:30:45,633
What do you mean?
545
00:30:45,953 --> 00:30:47,976
What do I mean?
546
00:30:49,769 --> 00:30:51,989
I don't like your tone,
Mother.
547
00:30:52,413 --> 00:30:54,335
You don't like
my tone?
548
00:30:55,023 --> 00:30:57,197
I do not.
549
00:31:00,146 --> 00:31:02,452
You know what I have
a hard time with?
550
00:31:02,703 --> 00:31:04,632
You killing two people.
551
00:31:04,796 --> 00:31:06,873
Thinking about
killing me.
552
00:31:07,047 --> 00:31:09,078
And you going free.
553
00:31:10,226 --> 00:31:11,929
That's kind of awful.
554
00:31:13,227 --> 00:31:16,117
♪ She swallowed the goat
to catch the dog ♪
555
00:31:16,234 --> 00:31:18,841
♪ Swallowed the dog
to catch the cat ♪
556
00:31:19,148 --> 00:31:21,844
♪ Swallowed the cat
to catch the bird ♪
557
00:31:22,019 --> 00:31:25,125
♪ Picked up the hammer
to squash the fly ♪
558
00:31:25,210 --> 00:31:28,851
♪
559
00:31:29,026 --> 00:31:31,550
♪ Perhaps he'll die ♪
560
00:31:35,162 --> 00:31:37,991
This is your menopause
talking.
561
00:31:40,200 --> 00:31:43,203
That is the wrong
answer, Rick.
562
00:31:43,588 --> 00:31:45,068
Means your memory's back.
563
00:32:26,561 --> 00:32:31,161
♪ I don't know why
she married the fly ♪
564
00:32:39,240 --> 00:32:40,546
Pull up to
the passenger side.
565
00:32:40,631 --> 00:32:41,980
What?
That's too dangerous.
566
00:32:42,065 --> 00:32:43,636
We need to make sure
the kid is still alive.
567
00:32:43,720 --> 00:32:45,722
And that he knows
we're gonna save him.
568
00:32:45,807 --> 00:32:47,287
We're not gonna lose
anybody else.
569
00:32:47,372 --> 00:32:49,200
Okay, hold on.
570
00:33:02,206 --> 00:33:03,511
Oh, God.
571
00:33:03,685 --> 00:33:05,339
Get in front of it!
572
00:33:07,839 --> 00:33:09,624
Go, go!
G-Get in front of it!
573
00:33:15,534 --> 00:33:17,797
Aah!
574
00:33:20,803 --> 00:33:21,804
The kid's alive.
575
00:33:21,978 --> 00:33:23,066
Thank God.
576
00:33:23,151 --> 00:33:24,543
Okay, listen up.
577
00:33:24,628 --> 00:33:26,891
Tesla says they can't
shut it down remotely.
578
00:33:26,976 --> 00:33:28,880
And we can't shoot out
the battery, either.
579
00:33:28,965 --> 00:33:30,793
It's in the bottom
of the car.
580
00:33:31,001 --> 00:33:32,698
So we wait for it
to run out of juice?
581
00:33:32,981 --> 00:33:35,723
No, we are five minutes from
traffic and residential areas.
582
00:33:35,808 --> 00:33:37,114
We need to stop him.
583
00:33:37,199 --> 00:33:38,374
Tire spikes?
584
00:33:38,513 --> 00:33:40,341
Too dangerous
in a hostage situation.
585
00:33:40,775 --> 00:33:42,081
It could flip
the car over.
586
00:33:42,166 --> 00:33:43,863
Pull up again.
587
00:33:43,948 --> 00:33:45,907
I'll try to get a shot
at the tires.
588
00:33:47,822 --> 00:33:48,823
Here we go.
589
00:34:01,409 --> 00:34:03,716
Did you see
inside that car?
590
00:34:03,890 --> 00:34:04,981
The priest is
behind the wheel.
591
00:34:05,065 --> 00:34:06,458
Yeah. Yeah, he's dead.
592
00:34:06,543 --> 00:34:07,452
What?
593
00:34:07,560 --> 00:34:09,069
It's on autopilot.
594
00:34:09,243 --> 00:34:10,403
There's a truck
coming at you!
595
00:34:10,549 --> 00:34:11,158
Watch out!
596
00:34:16,424 --> 00:34:18,424
Jesus, I thought you said
the road was locked down!
597
00:34:18,557 --> 00:34:19,558
Somebody screwed up.
598
00:34:19,732 --> 00:34:21,124
Yeah.
Yeah, no kidding.
599
00:34:21,299 --> 00:34:23,213
Tubb, Father Maynard
is behind the wheel.
600
00:34:23,298 --> 00:34:24,342
He's dead.
601
00:34:24,427 --> 00:34:25,694
What are you
talking about?
602
00:34:25,779 --> 00:34:27,781
The car
is on autopilot!
603
00:34:27,866 --> 00:34:30,216
What?!
How does it go?
604
00:34:30,301 --> 00:34:32,782
So long as there's weight
on the steering wheel,
605
00:34:32,969 --> 00:34:34,701
the auto-drive
just keeps going.
606
00:34:34,927 --> 00:34:37,103
I heard of something like this
happening in California.
607
00:34:37,241 --> 00:34:39,052
A drunk guy fell asleep
608
00:34:39,137 --> 00:34:40,839
behind the wheel of his Tesla on autopilot.
609
00:34:40,923 --> 00:34:43,621
The only way to stop it
was to get in front of him.
610
00:34:43,712 --> 00:34:45,235
The car has
an automatic disable
611
00:34:45,410 --> 00:34:46,979
that keeps it from
running into other cars.
612
00:34:47,063 --> 00:34:48,720
Okay, got it.
Here w... here we go, here we go.
613
00:34:48,804 --> 00:34:50,110
Cassie,
what are you doing?
614
00:34:50,284 --> 00:34:51,851
Hold on. Hold on!
615
00:35:12,088 --> 00:35:12,785
Aw!
616
00:35:16,789 --> 00:35:17,789
Aah!
617
00:35:20,619 --> 00:35:21,619
Hold on!
618
00:35:25,841 --> 00:35:27,626
Go down, go down,
go down!
619
00:35:36,330 --> 00:35:38,332
It's okay. It's okay.
620
00:35:38,506 --> 00:35:39,507
You're safe.
621
00:35:39,681 --> 00:35:40,841
It's okay.
Now, come on.
622
00:35:54,020 --> 00:35:55,979
It's... It's all over.
623
00:35:56,064 --> 00:35:57,935
It's all over.
It's all over.
624
00:36:10,559 --> 00:36:12,038
I want my mom.
I know.
625
00:36:12,259 --> 00:36:13,609
We'll take you to her.
626
00:36:13,694 --> 00:36:14,828
I promise.
627
00:36:14,913 --> 00:36:16,872
You sure you're okay?
628
00:36:16,957 --> 00:36:18,306
Thank you.
629
00:36:20,287 --> 00:36:22,023
Erik.
630
00:36:23,739 --> 00:36:25,044
Can you tell us
about the man?
631
00:36:25,129 --> 00:36:27,001
The man who took you?
632
00:36:27,131 --> 00:36:28,929
Do you know
where he is?
633
00:36:29,035 --> 00:36:30,863
He jumped.
634
00:36:31,037 --> 00:36:32,168
He jumped?
635
00:36:32,253 --> 00:36:33,777
I think.
636
00:36:33,862 --> 00:36:35,516
Back at the bridge.
637
00:36:35,868 --> 00:36:37,437
He put the car in drive.
638
00:36:37,522 --> 00:36:39,698
And a-as it took off,
639
00:36:39,783 --> 00:36:41,915
I saw him climb up
on the guardrail.
640
00:36:42,000 --> 00:36:44,873
You saw him jump?
641
00:36:45,131 --> 00:36:46,785
We sped away too fast.
642
00:36:46,870 --> 00:36:48,375
You sure
you're okay, kid?
643
00:36:48,533 --> 00:36:49,577
Yeah, I think.
644
00:36:49,751 --> 00:36:51,536
I can't believe
I'm not dead.
645
00:36:51,710 --> 00:36:53,664
Ohh.
646
00:36:54,060 --> 00:36:55,191
Not even close.
647
00:36:56,764 --> 00:36:57,896
Come on, kiddo.
648
00:36:58,027 --> 00:36:59,507
Let's call your mom.
649
00:37:05,661 --> 00:37:07,812
That was some driving.
650
00:37:08,206 --> 00:37:09,730
Are you kidding me?
651
00:37:09,997 --> 00:37:11,586
And this happened when?
652
00:37:12,426 --> 00:37:13,949
Okay, thank you.
653
00:37:15,208 --> 00:37:16,601
Oh, my God.
654
00:37:16,822 --> 00:37:18,398
Good news?
655
00:37:19,656 --> 00:37:21,570
Maybe, actually.
656
00:37:22,262 --> 00:37:24,046
Your pal Rick Legarski?
657
00:37:24,131 --> 00:37:25,350
What about him?
658
00:37:25,435 --> 00:37:27,562
He won't be going free
after all.
659
00:37:28,268 --> 00:37:29,574
What do you mean?
660
00:37:29,748 --> 00:37:30,879
He's dead.
661
00:37:30,964 --> 00:37:31,965
What?
662
00:37:32,050 --> 00:37:33,791
Wife killed him.
663
00:37:38,733 --> 00:37:40,437
Well...
664
00:37:41,890 --> 00:37:44,976
that's some kind
of justice.
665
00:37:45,316 --> 00:37:48,679
Yeah, but not the kind
I was looking for.
666
00:37:49,034 --> 00:37:50,620
There hasn't been
any justice for Ronald.
667
00:37:50,704 --> 00:37:51,836
He's still out there.
668
00:38:00,210 --> 00:38:01,929
We're gonna find him.
669
00:38:02,570 --> 00:38:04,572
Damn right we are.
670
00:38:14,728 --> 00:38:15,968
Erik.
671
00:38:16,109 --> 00:38:19,417
Oh, thank God.
Thank God!
672
00:38:20,013 --> 00:38:21,679
Thank God.
673
00:38:22,797 --> 00:38:24,339
It's over, Mom.
I'm fine.
674
00:38:24,454 --> 00:38:25,978
Oh, I was so scared.
675
00:38:26,152 --> 00:38:28,343
I'm sorry
I didn't believe you.
676
00:38:28,446 --> 00:38:30,143
It's okay.
677
00:38:31,862 --> 00:38:33,995
Hey, come on.
Let me go.
678
00:38:34,080 --> 00:38:35,603
Aw, give her a second.
679
00:38:35,703 --> 00:38:37,274
Yeah, after what
your mom has been through,
680
00:38:37,358 --> 00:38:39,665
she gets to hug you
for at least five minutes.
681
00:38:42,690 --> 00:38:44,518
I don't know
what to say.
682
00:38:44,603 --> 00:38:46,601
No problem.
It's no big deal.
683
00:38:48,340 --> 00:38:51,169
W-What she means is,
you don't need to thank us.
684
00:38:51,254 --> 00:38:53,047
But you saved my son.
685
00:38:53,133 --> 00:38:56,421
I-I don't know
how to thank you.
686
00:38:56,985 --> 00:38:59,030
I-I'll take a hug,
if you want.
687
00:39:00,840 --> 00:39:02,494
Th-Thank you.
688
00:39:04,973 --> 00:39:06,304
Yeah.
689
00:39:08,909 --> 00:39:10,520
Um...
690
00:39:21,798 --> 00:39:23,398
She's so cool.
691
00:39:23,574 --> 00:39:26,664
Cool?
She's, like, super cool.
692
00:39:27,150 --> 00:39:28,937
She's not into
taking credit.
693
00:39:30,943 --> 00:39:32,945
The best ones never are.
694
00:39:33,181 --> 00:39:38,491
♪ I bless the day I found you ♪
695
00:39:38,877 --> 00:39:43,838
♪ I want to stay around you ♪
696
00:39:44,012 --> 00:39:49,496
♪ And so I beg you ♪
697
00:39:49,670 --> 00:39:54,719
♪ Let it be me ♪
698
00:39:54,893 --> 00:40:00,028
♪ Don't take this Heaven
from one ♪
699
00:40:00,202 --> 00:40:05,381
♪ If you must cling to someone ♪
700
00:40:05,555 --> 00:40:10,343
♪ Now and forever ♪
701
00:40:10,517 --> 00:40:15,565
♪ Let it be me ♪
702
00:40:15,740 --> 00:40:20,658
♪ Each time we meet, love ♪
703
00:40:20,832 --> 00:40:26,011
♪ I find complete love ♪
704
00:40:26,185 --> 00:40:31,277
♪ Without your sweet love ♪
705
00:40:31,451 --> 00:40:36,456
♪ What would life be? ♪
706
00:40:36,630 --> 00:40:41,766
♪ So never leave me lonely ♪
707
00:40:41,940 --> 00:40:47,119
♪ Tell me you love me only ♪
708
00:40:47,293 --> 00:40:52,559
♪ And that you'll always ♪
709
00:40:52,733 --> 00:40:56,606
♪ Let it be me ♪
710
00:41:00,915 --> 00:41:07,400
♪ Let it be me ♪
711
00:41:11,961 --> 00:41:14,703
Captions by VITAC...
712
00:41:14,787 --> 00:41:16,787
Synchronized by srjanapala48978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.