All language subtitles for Big.Sky.2020.S01E08.The.End.is.Near.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - m (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,258 --> 00:00:02,789 Previously, on "Big Sky"... 2 00:00:02,873 --> 00:00:04,750 Legarski knows where those girls are. 3 00:00:04,835 --> 00:00:06,141 He's bad. 4 00:00:06,623 --> 00:00:07,914 I know it. 5 00:00:07,999 --> 00:00:10,600 And I want to find these girls every bit as much as you do. 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,117 You have my word on that. 7 00:00:12,254 --> 00:00:13,242 Cassie Dewell. 8 00:00:13,327 --> 00:00:14,156 Hands where I can see them. 9 00:00:14,241 --> 00:00:15,546 You're like a dog with a bone. 10 00:00:15,631 --> 00:00:17,359 Hands in the air now. 11 00:00:17,444 --> 00:00:19,218 Freeze! Freeze! 12 00:00:20,678 --> 00:00:21,675 He doesn't remember anything 13 00:00:21,760 --> 00:00:23,437 from the past few years. 14 00:00:23,522 --> 00:00:26,550 I-I just w-worry I might be putting you guys at risk. 15 00:00:26,635 --> 00:00:28,811 I've had like one fantasy my whole life. 16 00:00:28,896 --> 00:00:30,554 That a bad guy would break into my house 17 00:00:30,639 --> 00:00:32,789 and I'd get to blow his head off. 18 00:00:32,970 --> 00:00:35,566 I've decided to report you to the police. 19 00:00:35,651 --> 00:00:37,132 It's over, Ronald. 20 00:00:37,217 --> 00:00:38,348 I've hurt people. 21 00:00:39,736 --> 00:00:41,389 But I've never killed anyone. 22 00:00:41,844 --> 00:00:43,194 Hi. 23 00:00:43,279 --> 00:00:45,107 They cannot learn my name. 24 00:00:45,199 --> 00:00:46,445 Which means... 25 00:00:46,787 --> 00:00:48,507 I have to get into that house. 26 00:00:48,592 --> 00:00:50,312 Do you recognize this man? 27 00:00:51,527 --> 00:00:53,181 He's your husband's accomplice. 28 00:00:53,691 --> 00:00:54,906 He's here. 29 00:00:57,554 --> 00:00:58,817 He's upstairs. 30 00:01:33,980 --> 00:01:35,130 Clear. 31 00:01:53,376 --> 00:01:54,862 Window's open. 32 00:02:01,775 --> 00:02:04,474 Cassie, he's gone. Come look at this. 33 00:02:06,864 --> 00:02:09,019 Looks like some kind of storage space. 34 00:02:09,104 --> 00:02:11,464 Something in there he was probably after. 35 00:02:12,728 --> 00:02:14,089 And where's he? 36 00:02:14,181 --> 00:02:17,358 "Take the Exit" by The Footlight District playing... 37 00:02:17,646 --> 00:02:20,218 ♪ Well, my mama, she told me so ♪ 38 00:02:20,303 --> 00:02:22,220 ♪ My daddy, he was right ♪ 39 00:02:22,305 --> 00:02:24,503 ♪ Said, "Girl, he'll do you wrong ♪ 40 00:02:24,636 --> 00:02:26,487 ♪ He ain't gonna do you right ♪ 41 00:02:26,572 --> 00:02:28,673 ♪ That ain't no road you're on ♪ 42 00:02:28,757 --> 00:02:30,976 ♪ It's the highway to hell" ♪ 43 00:02:47,264 --> 00:02:49,264 *BIG SKY (2020)* Season 01 Episode 08 44 00:02:49,387 --> 00:02:52,134 Episode Title: "The End is Near" Aired on: February 09, 2021 45 00:02:58,453 --> 00:03:00,194 Can't even say what he was driving? 46 00:03:00,314 --> 00:03:02,839 I didn't see him pull up. I don't know his vehicle. 47 00:03:02,924 --> 00:03:04,627 - How do you know him? - I already told you. 48 00:03:04,711 --> 00:03:05,985 He came into my quilt shop. 49 00:03:06,143 --> 00:03:07,666 And you just struck up a friendship? 50 00:03:07,751 --> 00:03:09,188 Never got his last name even? 51 00:03:09,281 --> 00:03:10,243 I don't remember. 52 00:03:10,328 --> 00:03:12,446 If he told me, it was probably fake like his first. 53 00:03:12,531 --> 00:03:13,743 What does it matter? 54 00:03:13,893 --> 00:03:15,460 Your husband killed two men, 55 00:03:15,545 --> 00:03:17,877 kidnapped three girls, which you claim to know nothing about. 56 00:03:17,961 --> 00:03:19,385 Now his accomplice has been discovered 57 00:03:19,469 --> 00:03:21,819 to be here in your home as an invited guest. 58 00:03:21,904 --> 00:03:23,210 I didn't know who he was. 59 00:03:23,397 --> 00:03:24,548 So you keep saying. 60 00:03:24,633 --> 00:03:26,431 If I did, do you think I would've invited him in? 61 00:03:26,515 --> 00:03:28,580 Do you really think I would've gone dancing with him? 62 00:03:28,664 --> 00:03:31,009 Tubb, can I talk to her for a second? 63 00:03:33,800 --> 00:03:35,802 I'll be in touch. 64 00:03:36,055 --> 00:03:38,727 - Search the house again. - Yes, sir. 65 00:03:40,167 --> 00:03:42,173 If you know anything at all about this guy... 66 00:03:42,258 --> 00:03:43,454 I don't. 67 00:03:44,873 --> 00:03:46,899 Obviously I don't know anything. 68 00:03:47,813 --> 00:03:50,360 Except that I'm the world's biggest dope. 69 00:04:12,164 --> 00:04:14,044 I was going to crack Malone's head in, 70 00:04:14,129 --> 00:04:15,391 but I thought better of it. 71 00:04:15,476 --> 00:04:16,847 What do you mean better? 72 00:04:16,973 --> 00:04:18,685 We'll have a better chance of getting those pictures back 73 00:04:18,769 --> 00:04:20,294 if he doesn't know we're on to him. 74 00:04:20,379 --> 00:04:21,412 I'll get them. 75 00:04:21,497 --> 00:04:23,294 How? He's a man, isn't he? 76 00:04:23,379 --> 00:04:26,017 No, charm won't work. He's too smart for that. 77 00:04:26,200 --> 00:04:29,333 And he was such a doll last night. 78 00:04:29,507 --> 00:04:31,277 Oh, Dorothy. 79 00:04:31,509 --> 00:04:36,210 ♪ Dead in the water ♪ 80 00:04:36,384 --> 00:04:41,781 ♪ You left me dead in the water ♪ 81 00:04:41,955 --> 00:04:47,264 ♪ I said dead in the water ♪ 82 00:04:47,438 --> 00:04:52,705 ♪ You left me dead in the water ♪ 83 00:04:52,879 --> 00:04:55,751 ♪ Oh, it took all of my fight ♪ 84 00:04:55,925 --> 00:04:59,276 ♪ But now I know how to survive ♪ 85 00:04:59,361 --> 00:05:03,245 ♪ When you left me dead in the water ♪ 86 00:05:03,330 --> 00:05:05,589 Any part of the scene you didn't contaminate? 87 00:05:06,095 --> 00:05:07,658 Exigent circumstances. 88 00:05:07,767 --> 00:05:09,809 We were in pursuit. 89 00:05:10,186 --> 00:05:12,167 You'd make life a hell of a lot easier 90 00:05:12,252 --> 00:05:13,557 if you'd put the badge back on. 91 00:05:13,642 --> 00:05:15,050 We should be out there searching. 92 00:05:15,135 --> 00:05:16,215 Right now you're both witnesses. 93 00:05:16,299 --> 00:05:17,496 We need to ask you some questions. 94 00:05:17,580 --> 00:05:19,627 You're positive he was here when you arrived? 95 00:05:19,720 --> 00:05:20,602 We heard a sound. 96 00:05:20,776 --> 00:05:22,778 He was gone by the time we got up here. 97 00:05:25,690 --> 00:05:27,306 What the hell? 98 00:05:27,391 --> 00:05:28,522 He got an award 99 00:05:28,607 --> 00:05:29,869 from the union a few years ago. 100 00:05:29,954 --> 00:05:31,304 This was at the dinner. 101 00:05:32,118 --> 00:05:34,120 Must've brought it home. 102 00:05:36,708 --> 00:05:38,013 That would be Rick. 103 00:06:09,711 --> 00:06:11,080 No signs of any bleeding. 104 00:06:11,165 --> 00:06:12,181 This is good. 105 00:06:12,266 --> 00:06:14,094 And you seem to be improving... Also good. 106 00:06:14,250 --> 00:06:16,510 But there's been a couple of developments, Rick. 107 00:06:16,759 --> 00:06:20,807 Now, you remember we talked about you having an accomplice? 108 00:06:21,216 --> 00:06:22,674 The truck driver. 109 00:06:22,984 --> 00:06:24,029 Yeah. 110 00:06:24,114 --> 00:06:25,985 He was in your house last night. 111 00:06:26,209 --> 00:06:27,558 What? 112 00:06:27,643 --> 00:06:29,752 Police came. Merrilee's safe. 113 00:06:29,837 --> 00:06:32,924 But he was there, and he's still at large, 114 00:06:33,196 --> 00:06:35,198 so this is a very dangerous situation. 115 00:06:35,283 --> 00:06:37,634 If you remember anything about this man, 116 00:06:37,719 --> 00:06:39,851 you could tell me, privately. 117 00:06:39,936 --> 00:06:41,677 We want to keep her safe. 118 00:06:41,762 --> 00:06:45,070 I don't know who this person is. 119 00:06:45,240 --> 00:06:46,763 I promise. 120 00:06:48,439 --> 00:06:50,572 Now, I'd like to give you a polygraph. 121 00:06:50,754 --> 00:06:52,321 You know what that is, right? 122 00:06:52,855 --> 00:06:55,335 If you pass it, we can use it to our advantage. 123 00:06:55,420 --> 00:06:58,447 And if you don't pass, nobody'll ever know. 124 00:07:00,565 --> 00:07:01,655 Are you okay? 125 00:07:01,740 --> 00:07:04,861 I am not okay. I am a long way from okay. 126 00:07:05,214 --> 00:07:07,142 They want me to make another statement. 127 00:07:07,227 --> 00:07:08,794 They think I'm involved. 128 00:07:08,879 --> 00:07:10,432 You need to get yourself an attorney. 129 00:07:10,516 --> 00:07:12,236 Now, it shouldn't be me 130 00:07:12,321 --> 00:07:14,081 because of the possible conflict of interest, 131 00:07:14,165 --> 00:07:15,601 but let me make some calls. 132 00:07:15,686 --> 00:07:17,127 I'll see if I can find somebody to help you. 133 00:07:17,211 --> 00:07:19,126 With all this press, they might do it pro bono. 134 00:07:19,459 --> 00:07:21,548 In the meantime, here's some free advice. 135 00:07:21,633 --> 00:07:26,158 Do not be giving to the police or the FBI any statements. 136 00:07:26,243 --> 00:07:27,830 Was the back door unlocked? 137 00:07:30,634 --> 00:07:33,564 I always tell you not to leave the door unlocked. 138 00:07:37,931 --> 00:07:40,068 A statewide manhunt is currently underway, 139 00:07:40,152 --> 00:07:41,632 coordinated by the local authorities, 140 00:07:41,717 --> 00:07:43,545 the Montana State Police, and the FBI. 141 00:07:43,721 --> 00:07:45,723 Meanwhile, hotlines have been set up. 142 00:07:45,819 --> 00:07:47,899 The police are cautioning, if you do see the suspect, 143 00:07:47,908 --> 00:07:49,917 do not approach, as he's considered to be dangerous 144 00:07:50,002 --> 00:07:51,651 and extremely depraved. 145 00:07:51,817 --> 00:07:53,918 The suspect was last seen in the residential neighborhood. 146 00:07:54,002 --> 00:07:56,094 I am not depraved. - But his whereabouts thereafter are unknown. 147 00:07:56,178 --> 00:07:58,058 He is believed to be traveling alone... - I am not depraved! 148 00:07:58,142 --> 00:07:59,730 ...in a vehicle of an unknown make and model. 149 00:07:59,814 --> 00:08:01,705 If you do have any information, please call... 150 00:08:07,624 --> 00:08:10,148 We keep a clean house, Ronald. 151 00:08:10,233 --> 00:08:12,453 We don't like filth. 152 00:08:12,892 --> 00:08:17,767 No, we keep a clean house. 153 00:08:19,138 --> 00:08:20,369 Filth! 154 00:08:21,205 --> 00:08:23,250 I am not depraved. 155 00:08:23,335 --> 00:08:28,123 I keep a clean house, right, Ronald? 156 00:08:28,297 --> 00:08:31,885 You're 38 years old and you drive a truck, right, Ronald? 157 00:08:31,970 --> 00:08:33,737 All my friends' sons are successful, 158 00:08:33,822 --> 00:08:36,463 and you drive a truck! 159 00:08:39,290 --> 00:08:42,564 Police sources report that progressis being made. 160 00:08:42,649 --> 00:08:45,620 One of the captives has been able to describe his truck, 161 00:08:45,705 --> 00:08:48,012 both inside and out, with considerable detail, 162 00:08:48,097 --> 00:08:50,882 which is significant in that long-haul truckers 163 00:08:50,967 --> 00:08:53,230 often individualize their interiors, 164 00:08:53,340 --> 00:08:55,733 which can double as their living spaces. 165 00:08:55,940 --> 00:08:58,807 Meanwhile, tensions amongst Helena residents 166 00:08:58,892 --> 00:09:01,595 continue to rise as both police and FBI... 167 00:09:12,903 --> 00:09:14,426 Hey! 168 00:09:14,511 --> 00:09:15,817 Come back. 169 00:09:19,783 --> 00:09:23,178 You tell your boss that we don't take this anymore. 170 00:09:23,352 --> 00:09:24,898 I get it on the iPad now. 171 00:09:24,992 --> 00:09:26,833 - Sorry, ma'am. - It's okay. 172 00:09:38,482 --> 00:09:41,181 I-It kind of looks like this one but without the tank. 173 00:09:41,363 --> 00:09:43,017 Super clean. 174 00:09:43,160 --> 00:09:46,815 Okay, Willis Taxi Dance Hall does have security cams... 175 00:09:46,900 --> 00:09:48,603 ...and they self-erase. 176 00:09:48,687 --> 00:09:50,169 We should check it out just the same. 177 00:09:50,254 --> 00:09:52,822 I just heard that the wife's lawyering up, refusing to talk. 178 00:09:52,913 --> 00:09:54,385 To us, anyway. 179 00:09:54,470 --> 00:09:56,335 Think she might still talk to Cassie. 180 00:09:56,464 --> 00:09:58,234 - Is she here? - JNo. 181 00:09:58,507 --> 00:10:00,215 Anything back from the lab? 182 00:10:00,389 --> 00:10:01,564 Fingerprints? 183 00:10:01,738 --> 00:10:03,218 Yeah, there were some prints. 184 00:10:03,392 --> 00:10:05,045 Nothing matching with the databanks. 185 00:10:05,688 --> 00:10:07,211 Hey. 186 00:10:07,296 --> 00:10:09,227 We're gonna increase the drive-bys where you're staying. 187 00:10:09,311 --> 00:10:11,359 Can't you just position somebody there? 188 00:10:11,649 --> 00:10:12,868 I wish we could. 189 00:10:13,093 --> 00:10:14,351 I should be okay. 190 00:10:14,515 --> 00:10:16,970 My friend's husband has a big dog and a big gun. 191 00:10:17,145 --> 00:10:18,562 Think it's an AK-47. 192 00:10:18,647 --> 00:10:19,953 Okay, I didn't hear that. 193 00:10:22,302 --> 00:10:23,869 It's doctor-patient privilege. 194 00:10:24,054 --> 00:10:26,415 It's evidence, which you're withholding. 195 00:10:26,726 --> 00:10:28,250 His lawyer will put me out of business 196 00:10:28,335 --> 00:10:29,595 if I discuss his medical condition. 197 00:10:29,679 --> 00:10:31,768 And exactly what business are you in? 198 00:10:31,942 --> 00:10:33,291 Pardon me? 199 00:10:33,789 --> 00:10:35,598 "Do no harm," isn't that your big oath? 200 00:10:35,772 --> 00:10:37,180 Yeah, Google borrowed it. 201 00:10:37,265 --> 00:10:39,819 Okay, wait, you... You get one legacy. 202 00:10:39,993 --> 00:10:41,256 I-Is this yours? 203 00:10:41,430 --> 00:10:42,953 "I may have helped a killer get off, 204 00:10:43,127 --> 00:10:45,216 but, hey, I honored doctor-patient privilege." 205 00:10:45,390 --> 00:10:47,157 Look, even if I wanted to help you, 206 00:10:47,242 --> 00:10:48,875 I couldn't tell you what's going on in his brain. 207 00:10:48,959 --> 00:10:51,614 - How could you... - Because I don't know. 208 00:10:51,788 --> 00:10:55,063 He could have amnesia or visual agnosia or aphasia... 209 00:10:55,148 --> 00:10:56,188 He could be faking. 210 00:10:56,273 --> 00:10:57,508 How we all doing here? 211 00:10:57,593 --> 00:10:59,188 Having a nice chat, are we? 212 00:10:59,273 --> 00:11:00,275 What about? 213 00:11:00,449 --> 00:11:02,469 He was just hitting on me. Men do. 214 00:11:02,554 --> 00:11:04,890 You two have something in common, too, I bet. 215 00:11:04,975 --> 00:11:07,804 You each did your best work on my client's head. 216 00:11:10,140 --> 00:11:11,460 You're sick. 217 00:11:11,634 --> 00:11:12,852 Tell somebody who cares. 218 00:11:13,026 --> 00:11:14,453 There's a monster in that room 219 00:11:14,556 --> 00:11:16,902 with both the medical and legal establishment at the ready 220 00:11:16,987 --> 00:11:18,641 to make him healthy and possibly free. 221 00:11:18,815 --> 00:11:20,117 Are you... Are you kidding me? 222 00:11:20,226 --> 00:11:22,156 You got a job to do. So do I. 223 00:11:22,250 --> 00:11:24,212 I guess that gives us something in common. 224 00:11:24,542 --> 00:11:25,630 Coffee? 225 00:11:26,760 --> 00:11:29,502 There's the look. I get it a lot. 226 00:11:58,504 --> 00:12:00,608 You recognize this person? 227 00:12:01,028 --> 00:12:02,507 No. 228 00:12:02,592 --> 00:12:04,452 No recollection at all? 229 00:12:05,668 --> 00:12:06,974 No. 230 00:12:07,059 --> 00:12:08,930 Did you shoot this girl with a bow and arrow? 231 00:12:09,169 --> 00:12:11,215 What? 232 00:12:11,389 --> 00:12:12,389 Of course not. 233 00:12:12,482 --> 00:12:13,787 Yes or no answers, please. 234 00:12:13,921 --> 00:12:16,097 I shot a bull elk once. Yes or no, please. 235 00:12:16,398 --> 00:12:17,790 You have any recollection 236 00:12:17,917 --> 00:12:20,137 of shooting this person with an arrow? 237 00:12:21,138 --> 00:12:22,975 No. 238 00:12:28,897 --> 00:12:30,944 You recognize this person? 239 00:12:32,018 --> 00:12:33,018 No. 240 00:12:33,150 --> 00:12:34,819 Never seen her before? 241 00:12:35,022 --> 00:12:36,741 I don't think. 242 00:12:41,659 --> 00:12:44,923 Did I... shoot her with a bow and arrow? 243 00:12:49,194 --> 00:12:50,907 You know for a fact he passed? 244 00:12:51,081 --> 00:12:53,866 I know for a fact his lawyer's asking for a formal polygraph, 245 00:12:54,040 --> 00:12:56,086 one that can be admitted into evidence. 246 00:12:56,260 --> 00:12:57,783 Now, if she's asking for that, 247 00:12:57,957 --> 00:13:00,177 he must've passed the private one with flying colors. 248 00:13:00,351 --> 00:13:02,745 He's faking. Lie detectors aren't foolproof. 249 00:13:02,919 --> 00:13:04,573 Cops love polygraphs. They trust them. 250 00:13:04,747 --> 00:13:07,187 Legarski would never go near one unless he was sure he'd pass. 251 00:13:07,271 --> 00:13:08,446 So he doesn't remember. 252 00:13:08,620 --> 00:13:10,100 Doesn't mean he didn't do it. 253 00:13:10,274 --> 00:13:11,710 True, but if he doesn't remember, 254 00:13:11,884 --> 00:13:13,495 he can't contribute to his defense, 255 00:13:13,669 --> 00:13:15,627 which makes him incompetent to stand trial. 256 00:13:15,801 --> 00:13:17,719 Which means he'll just end up at a psych facility. 257 00:13:17,803 --> 00:13:19,544 He would. 258 00:13:19,718 --> 00:13:22,286 And what if he continues to improve? 259 00:13:22,460 --> 00:13:24,767 What if he's deemed to be a changed man... Phineas Gage... 260 00:13:24,941 --> 00:13:26,116 No longer a threat to society? 261 00:13:26,290 --> 00:13:27,117 They'll have to release him. 262 00:13:27,291 --> 00:13:28,118 That's not gonna happen. 263 00:13:28,292 --> 00:13:29,815 You don't know that. 264 00:13:29,989 --> 00:13:32,905 Let's just see how it plays out. 265 00:13:35,734 --> 00:13:37,475 We're not gonna just see how this plays out. 266 00:13:37,649 --> 00:13:39,695 I mean, Tubb's just given up. 267 00:13:40,174 --> 00:13:41,787 He's seen too much. 268 00:13:42,241 --> 00:13:44,180 You stay in that job for too long, you just burn out. 269 00:13:44,264 --> 00:13:45,788 Tubb's not a bad guy. 270 00:13:45,962 --> 00:13:48,965 I-I know. He's just hung on too long. 271 00:13:51,271 --> 00:13:53,839 I'm going in there... Legarski's room. 272 00:13:54,840 --> 00:13:57,273 He can't be that good. I shot him. 273 00:13:57,358 --> 00:13:59,021 If I put my face in front of his, he'll react. 274 00:13:59,105 --> 00:14:00,656 Cassie, how are you gonna go in there? 275 00:14:00,741 --> 00:14:03,109 Your face has been all over the news. 276 00:14:03,283 --> 00:14:04,546 Maybe I should do it. 277 00:14:04,720 --> 00:14:06,160 You wouldn't necessarily trigger him. 278 00:14:06,245 --> 00:14:07,420 I shot the guy, 279 00:14:07,505 --> 00:14:09,016 and I know someone who works at the hospital. 280 00:14:09,100 --> 00:14:10,639 They owe me a favor. 281 00:14:10,813 --> 00:14:13,076 It could work. 282 00:14:13,412 --> 00:14:15,121 And what's to lose? 283 00:14:15,427 --> 00:14:17,733 Well, there's jail. 284 00:15:05,911 --> 00:15:09,045 It's him. 285 00:15:11,047 --> 00:15:13,092 Help! Help! 286 00:15:27,200 --> 00:15:29,471 You'll never get away with this. 287 00:15:31,241 --> 00:15:33,135 What makes you say that? 288 00:15:33,393 --> 00:15:35,375 This is kind of my thing, getting away with stuff. 289 00:15:41,166 --> 00:15:43,427 Why were you taking my picture? 290 00:15:43,601 --> 00:15:45,924 Just a school project. 291 00:15:46,057 --> 00:15:48,432 I'm doing a show-and-tell thing on my job 292 00:15:48,606 --> 00:15:52,567 and so I was taking pictures of customers. 293 00:15:52,955 --> 00:15:55,221 So you're not just a snoop. 294 00:15:55,566 --> 00:15:57,283 You're a liar. 295 00:15:57,854 --> 00:15:59,533 Please, sir. 296 00:16:04,922 --> 00:16:06,010 What's your name? 297 00:16:06,221 --> 00:16:08,193 Erik, with a K. 298 00:16:08,278 --> 00:16:10,280 Like Erik the Great. 299 00:16:12,282 --> 00:16:14,760 Do you want to scream, Erik? 300 00:16:14,846 --> 00:16:16,765 Sometimes it helps me when I scream. 301 00:16:17,028 --> 00:16:18,856 When I get stressed, that's what I do. 302 00:16:19,863 --> 00:16:22,126 Want me to show you? 303 00:16:26,197 --> 00:16:27,243 See? 304 00:16:27,361 --> 00:16:28,939 I feel better now. 305 00:16:30,506 --> 00:16:31,900 Go ahead, you try. 306 00:16:33,305 --> 00:16:34,872 People know. 307 00:16:35,270 --> 00:16:37,540 That I was coming to take your picture. 308 00:16:38,308 --> 00:16:41,736 So if I go missing, this is where they're gonna look. 309 00:16:44,706 --> 00:16:46,853 Well, that creates two big problems. 310 00:16:47,009 --> 00:16:50,233 One for me and one for you, Erik. 311 00:16:58,850 --> 00:17:01,431 I highly recommend a good scream. 312 00:17:07,595 --> 00:17:10,788 Phew. I do feel better. 313 00:17:14,977 --> 00:17:16,500 Hope this works. 314 00:17:16,876 --> 00:17:20,916 Whether it works or not, it would make Cody smile. 315 00:17:21,697 --> 00:17:23,742 Let's not smile yet. 316 00:17:32,290 --> 00:17:33,465 Good luck. 317 00:17:45,089 --> 00:17:46,431 How we doing? 318 00:17:50,647 --> 00:17:53,048 All looks good here. How we feeling? 319 00:17:53,133 --> 00:17:55,079 Okay. Uh, thank you. 320 00:17:55,391 --> 00:17:56,609 Good to hear. 321 00:17:56,783 --> 00:17:58,568 Can you track the light with your eye? 322 00:17:59,809 --> 00:18:01,419 Fantastic. 323 00:18:07,778 --> 00:18:09,475 I want you to look at me. 324 00:18:14,042 --> 00:18:15,174 Look straight at me. 325 00:18:21,155 --> 00:18:22,679 What's your name? 326 00:18:22,853 --> 00:18:24,202 Missy. 327 00:18:24,376 --> 00:18:26,552 Missy. I like that name. 328 00:18:26,637 --> 00:18:27,720 Want to know why? 329 00:18:27,858 --> 00:18:28,931 Tell me. 330 00:18:29,016 --> 00:18:31,453 Because if you can't remember a girl's name, 331 00:18:31,538 --> 00:18:34,498 you can call her "missy," and she doesn't know you forgot. 332 00:18:34,583 --> 00:18:37,499 I hear some girls don't like being called "missy." 333 00:18:37,584 --> 00:18:40,021 We don't always get what we want. 334 00:18:40,310 --> 00:18:41,634 Missy. 335 00:18:42,445 --> 00:18:45,404 Like when someone calls me "buddy." 336 00:18:48,929 --> 00:18:51,149 Did I say something wrong? 337 00:18:53,850 --> 00:18:55,329 I want you to squeeze my fingers, 338 00:18:55,494 --> 00:18:57,453 do a hand strength test, okay? 339 00:18:57,627 --> 00:19:00,337 Boy, you people sure do a lot of finger squeezing around here. 340 00:19:00,471 --> 00:19:01,820 I'll try to keep it short. 341 00:19:02,009 --> 00:19:03,924 I'm gonna count as you squeeze. 342 00:19:04,395 --> 00:19:05,868 Now, I usually count to three, 343 00:19:06,048 --> 00:19:08,048 but for you, I'm gonna count to five. 344 00:19:08,202 --> 00:19:11,509 And at five, I want you to let go and do one of three things. 345 00:19:12,152 --> 00:19:14,328 A, drop your hand. 346 00:19:14,644 --> 00:19:18,564 B, raise it up high like Alexander Hamilton. 347 00:19:18,800 --> 00:19:21,814 Or, C, shoot me. 348 00:19:22,900 --> 00:19:24,493 My money's on C. 349 00:19:27,366 --> 00:19:28,846 Shoot you? 350 00:19:32,228 --> 00:19:33,838 Are you funnin' with me? 351 00:19:34,163 --> 00:19:35,947 Because Merrilee wouldn't like 352 00:19:36,032 --> 00:19:37,592 a pretty girl like you funnin' with me. 353 00:19:37,882 --> 00:19:39,971 My name's Cassie Dewell. 354 00:19:41,172 --> 00:19:42,478 Cassie Dewell? Cassie. 355 00:19:42,636 --> 00:19:44,290 That's a... That's a lot like Missy. 356 00:19:44,375 --> 00:19:46,551 I don't like being called missy. 357 00:19:46,923 --> 00:19:48,751 You remember me now? 358 00:19:55,087 --> 00:19:56,962 Did I... 359 00:19:57,306 --> 00:19:59,961 shoot you with an arrow? 360 00:20:01,287 --> 00:20:04,400 I just refuse to believe that he can't remember anything. 361 00:20:04,819 --> 00:20:06,587 You sure? 362 00:20:06,672 --> 00:20:08,543 He wasn't there. 363 00:20:09,002 --> 00:20:12,136 It is possible, if the bullet damaged the amygdala, 364 00:20:12,221 --> 00:20:13,315 it could actually help him with the polygraph, 365 00:20:13,399 --> 00:20:15,275 but I don't think that's what's going on. 366 00:20:15,360 --> 00:20:18,015 I think Rick Legarski as we knew him is gone. 367 00:20:18,365 --> 00:20:20,498 So, what, this new and improved Rick Legarski 368 00:20:20,583 --> 00:20:21,584 could taste freedom? 369 00:20:21,669 --> 00:20:22,844 No way. 370 00:20:23,133 --> 00:20:26,310 Look, I-I know you got in his face, 371 00:20:26,672 --> 00:20:28,923 but did you get in his face? 372 00:20:29,008 --> 00:20:30,184 What do you mean? 373 00:20:31,521 --> 00:20:33,654 I think I need to take a turn. 374 00:20:34,160 --> 00:20:36,564 W-What are you gonna do, shoot him? 375 00:20:37,054 --> 00:20:38,534 You did. 376 00:20:46,960 --> 00:20:47,960 Hey, Denise. 377 00:20:48,045 --> 00:20:49,525 Hey, girl. What's up? 378 00:20:49,618 --> 00:20:51,172 - Have you seen Erik? - Erik? 379 00:20:51,257 --> 00:20:53,737 This morning, I did, as he flew by delivering the paper. 380 00:20:54,193 --> 00:20:55,806 He didn't come home. 381 00:20:58,704 --> 00:21:01,054 Sometimes he grabs his pole and goes fishing, 382 00:21:01,986 --> 00:21:04,188 but he's always home by now. 383 00:21:06,077 --> 00:21:09,049 Well, did you try calling his friends? 384 00:21:09,134 --> 00:21:11,390 He called me today at work, but I had a zillion customers, 385 00:21:11,474 --> 00:21:15,348 and I couldn't talk much, and he... he just kept going on 386 00:21:15,476 --> 00:21:17,347 about knowing someone in the paper. 387 00:21:17,489 --> 00:21:18,392 What? 388 00:21:18,477 --> 00:21:20,131 I couldn't make heads or tails of it. 389 00:21:20,765 --> 00:21:22,087 And I told him he could 390 00:21:22,380 --> 00:21:23,861 tell me all about it later. 391 00:21:25,378 --> 00:21:26,988 Did he mention anything to you? 392 00:21:27,073 --> 00:21:29,118 No, nothing jumps out at me. 393 00:21:29,735 --> 00:21:34,218 He did say something about a... reward maybe. 394 00:21:37,254 --> 00:21:40,083 But sometimes he exaggerates to get attention. 395 00:21:40,168 --> 00:21:41,213 You know him. 396 00:21:41,445 --> 00:21:42,837 Yeah, kids. 397 00:21:42,940 --> 00:21:44,290 Um... 398 00:21:49,775 --> 00:21:51,111 You don't think he meant... 399 00:21:51,196 --> 00:21:52,719 Did he say anything else? 400 00:21:54,774 --> 00:21:56,814 He said he thinks he knows where he lives. 401 00:22:07,294 --> 00:22:09,002 It's got to be someone from his paper route. 402 00:22:09,086 --> 00:22:10,265 You got a list of his customers? 403 00:22:10,349 --> 00:22:12,090 I do. Got it from the paper. 404 00:22:12,175 --> 00:22:14,304 He... He didn't say for sure it was someone from his route. 405 00:22:14,388 --> 00:22:17,087 At least I-I don't remember him saying that. 406 00:22:17,172 --> 00:22:19,392 It's still a good place to start. 407 00:22:30,176 --> 00:22:31,917 Stop moving. 408 00:22:36,040 --> 00:22:39,435 How long do you plan to keep me here? 409 00:22:39,866 --> 00:22:42,996 For as long as it takes. 410 00:22:43,142 --> 00:22:45,145 Are you going to kill me? 411 00:22:49,064 --> 00:22:51,064 Are you going to kill me? 412 00:22:51,864 --> 00:22:53,817 I'm thinking! 413 00:22:54,196 --> 00:22:55,980 That's a Jack Benny joke. 414 00:22:56,372 --> 00:22:58,722 I bet you don't even know who that is. 415 00:22:59,038 --> 00:23:02,215 A bad guy says to him, "Your money or your life." 416 00:23:02,326 --> 00:23:03,850 Jack Benny says nothing. 417 00:23:04,134 --> 00:23:07,887 Guy says, "I said your money or your life." 418 00:23:07,972 --> 00:23:11,149 Jack Benny says, "I'm thinking!" 419 00:23:14,044 --> 00:23:15,915 I guess you have to know who Jack Benny is. 420 00:23:16,128 --> 00:23:17,913 I know who he is. 421 00:23:17,998 --> 00:23:21,131 I watch lots of old shows and movies with my mom. 422 00:23:21,293 --> 00:23:23,004 Really? 423 00:23:23,204 --> 00:23:26,215 I used to watch that stuff with my mom, too. 424 00:23:27,383 --> 00:23:29,733 Do you know Vincent Price? 425 00:23:30,250 --> 00:23:32,470 "The Pit and the Pendulum"? 426 00:23:32,723 --> 00:23:36,161 'Cause I feel like that may be the answer to your question. 427 00:23:42,827 --> 00:23:44,293 Don't say anything. 428 00:24:00,240 --> 00:24:01,502 Hey. 429 00:24:01,587 --> 00:24:03,154 Ronald, hello. 430 00:24:03,252 --> 00:24:06,920 My, it's been a while. You look... strong. 431 00:24:07,005 --> 00:24:10,374 Thank you. I try to eat well and exercise. 432 00:24:12,295 --> 00:24:13,862 Is your mother here? 433 00:24:13,947 --> 00:24:15,862 She's actually not. She's away. 434 00:24:16,046 --> 00:24:17,221 Away? 435 00:24:17,475 --> 00:24:19,252 She and I had a meeting scheduled, 436 00:24:19,337 --> 00:24:20,983 and she hasn't been returning my calls. 437 00:24:21,177 --> 00:24:22,483 I became concerned. 438 00:24:22,609 --> 00:24:24,567 She went to visit her sister in Ennis. 439 00:24:24,652 --> 00:24:26,350 She isn't feeling well. 440 00:24:26,831 --> 00:24:28,180 She has cancer. 441 00:24:28,265 --> 00:24:29,919 Cancer? 442 00:24:30,004 --> 00:24:31,266 That's terrible. 443 00:24:31,454 --> 00:24:33,543 Yeah, we're all saying our prayers. 444 00:24:35,573 --> 00:24:37,733 Your mother and I talk quite often. 445 00:24:37,818 --> 00:24:40,211 Her sister getting cancer, that's... 446 00:24:40,296 --> 00:24:42,041 sounds like something she might've mentioned. 447 00:24:42,125 --> 00:24:43,944 Well, nobody likes to talk about cancer. 448 00:24:44,150 --> 00:24:45,369 It's a downer. 449 00:24:45,454 --> 00:24:47,282 Well, that's what clergy's for. 450 00:24:47,890 --> 00:24:50,569 To talk about the downer things. 451 00:24:50,654 --> 00:24:53,764 The things we worry about. 452 00:24:54,954 --> 00:24:59,022 Lately, your mother's been talking about you, Ronald. 453 00:25:02,078 --> 00:25:04,254 She doesn't like my career path. 454 00:25:04,428 --> 00:25:06,920 She thinks truck driving isn't a noble calling. 455 00:25:07,005 --> 00:25:09,225 That's not what she's been talking about. 456 00:25:10,934 --> 00:25:13,499 Maybe you should let me in, Ronald. 457 00:25:14,211 --> 00:25:16,163 Time for you and I to talk. 458 00:25:17,196 --> 00:25:18,806 What do you say? 459 00:25:25,710 --> 00:25:27,059 Okay, thanks. 460 00:25:28,942 --> 00:25:30,813 Okay, police are going door to door, 461 00:25:30,898 --> 00:25:32,857 starting with those on his route. 462 00:25:36,671 --> 00:25:38,280 He tried to tell me. 463 00:25:38,844 --> 00:25:41,717 He called me at work, but I was busy. 464 00:25:41,802 --> 00:25:43,543 I didn't have time. 465 00:25:46,136 --> 00:25:47,660 You did nothing wrong, Rachel. 466 00:25:47,745 --> 00:25:49,616 I'm his mother. 467 00:25:49,840 --> 00:25:53,017 He had a problem, and I didn't have the time to listen. 468 00:26:13,149 --> 00:26:14,733 Thank you. 469 00:26:14,818 --> 00:26:16,038 Mm. 470 00:26:19,232 --> 00:26:21,931 She was concerned that your prurient urges 471 00:26:22,016 --> 00:26:23,931 were taking hold again. 472 00:26:24,053 --> 00:26:25,545 More than that, she was worried 473 00:26:25,630 --> 00:26:29,022 that you'd become involved in something bigger than you. 474 00:26:30,420 --> 00:26:32,499 Something bigger than me? 475 00:26:33,294 --> 00:26:34,470 Much bigger. 476 00:26:36,399 --> 00:26:37,792 Like God? 477 00:26:38,169 --> 00:26:39,835 Not like God. 478 00:26:40,163 --> 00:26:42,006 Not like God at all. 479 00:26:51,049 --> 00:26:53,487 Maybe there's some confusion on your part 480 00:26:53,572 --> 00:26:56,545 as to who or what God is. 481 00:26:57,141 --> 00:26:59,839 I have a general idea. 482 00:27:00,953 --> 00:27:05,262 Also, I have a general idea about you. 483 00:27:05,897 --> 00:27:07,577 Me? 484 00:27:09,640 --> 00:27:13,819 You tried to drown me when I was a child. 485 00:27:14,326 --> 00:27:15,414 I remember. 486 00:27:15,666 --> 00:27:16,975 It's called a baptism. 487 00:27:17,060 --> 00:27:18,370 You held me under. You're mistaken. 488 00:27:18,454 --> 00:27:19,759 No, I'm not mistaken. 489 00:27:33,872 --> 00:27:35,405 Do you know how I know? 490 00:27:35,679 --> 00:27:38,943 I heard my father tell you, "Hold him under a bit. 491 00:27:39,179 --> 00:27:41,355 He needs to be toughened up." 492 00:27:41,866 --> 00:27:44,066 Couldn't have been but 2 years old. 493 00:27:44,374 --> 00:27:46,553 Seems you made a dent, Father. 494 00:27:58,949 --> 00:27:59,950 What's that noise? 495 00:28:00,202 --> 00:28:02,161 It's just my dog. 496 00:28:03,376 --> 00:28:04,600 Doesn't sound like a dog. 497 00:28:04,800 --> 00:28:06,225 Well, it is. 498 00:28:22,365 --> 00:28:24,802 Sounds like it's coming from below. 499 00:28:26,942 --> 00:28:29,118 I think it's time for you to leave, Father. 500 00:28:29,535 --> 00:28:30,747 Really? 501 00:28:32,388 --> 00:28:35,552 I have time on my hands, Ronald. 502 00:28:36,573 --> 00:28:38,967 So many places I could go. 503 00:28:40,467 --> 00:28:43,078 Do you care where I might go? 504 00:29:01,666 --> 00:29:03,966 I need to check on my dog. 505 00:29:08,616 --> 00:29:10,835 Oh, you made things worse, haven't you, Erik? 506 00:29:11,229 --> 00:29:13,013 And you made me worse. 507 00:29:13,132 --> 00:29:14,481 So here's the deal. 508 00:29:14,951 --> 00:29:17,465 You will remain still and you will remain quiet, 509 00:29:17,550 --> 00:29:19,074 or I will kill you. 510 00:29:19,248 --> 00:29:21,337 No more "Pit and the Pendulum." 511 00:29:21,422 --> 00:29:23,200 It will be right now. 512 00:29:23,285 --> 00:29:25,635 Do you think you can follow those instructions, Erik? 513 00:29:25,954 --> 00:29:27,652 Be still or die? 514 00:29:36,539 --> 00:29:37,845 Aah! 515 00:30:09,863 --> 00:30:12,040 Aah! 516 00:30:13,153 --> 00:30:15,547 Aah! 517 00:30:24,791 --> 00:30:26,294 Aah! 518 00:30:57,176 --> 00:31:00,567 The Amber Alert was issued for 12-year-old Erik Westergaard, 519 00:31:00,652 --> 00:31:02,480 who authorities say went missing 520 00:31:02,565 --> 00:31:05,567 while on his newspaper delivery route along Euclid Avenue. 521 00:31:05,652 --> 00:31:08,568 Officials believe Erik to be in immediate danger. 522 00:31:08,653 --> 00:31:10,785 A spokesperson with the Lewis and Clark County 523 00:31:10,917 --> 00:31:12,571 Sheriff's office confirmed the primary... 524 00:31:12,656 --> 00:31:14,440 Oh, I hope Rachel's not watching this. 525 00:31:14,525 --> 00:31:16,004 Just turn it off. 526 00:31:16,294 --> 00:31:19,341 His face is plastered everywhere. 527 00:31:19,646 --> 00:31:21,662 He's gone to ground like cornered animals do... 528 00:31:21,746 --> 00:31:23,966 ...and taking that kid, I mean, that's a desperate act. 529 00:31:24,061 --> 00:31:25,066 It's reckless. 530 00:31:25,150 --> 00:31:26,412 Unless it isn't. 531 00:31:26,655 --> 00:31:27,961 He's been pretty methodical. 532 00:31:28,158 --> 00:31:30,116 Look, my fear is he's got some plan. 533 00:31:30,201 --> 00:31:31,289 He took somebody else? 534 00:31:36,303 --> 00:31:37,826 Yeah, we think. 535 00:31:38,172 --> 00:31:39,419 Are you okay? 536 00:31:42,478 --> 00:31:44,393 I might be losing my mind. 537 00:31:44,716 --> 00:31:47,200 Like, I-I keep seeing him. 538 00:31:47,401 --> 00:31:49,447 Like I'm... I'm hallucinating. 539 00:31:49,532 --> 00:31:50,881 I see him in the shadows, 540 00:31:50,966 --> 00:31:53,447 or I hear him behind me, but he's not there. 541 00:31:54,396 --> 00:31:56,666 It's like my mind is playing tricks. 542 00:31:56,832 --> 00:31:58,541 Well, how could it not even a little, honey, considering... 543 00:31:58,625 --> 00:31:59,825 When are you going to get him? 544 00:32:04,409 --> 00:32:05,932 What's the plan for getting access? 545 00:32:06,192 --> 00:32:09,282 The good ol' "bull in a china shop" plan. 546 00:32:09,367 --> 00:32:10,847 Subtlety's never my thing. 547 00:32:11,258 --> 00:32:13,739 Excuse me, is he allowed any visitors at all 548 00:32:13,824 --> 00:32:15,138 - other than family? - No, ma'am. 549 00:32:15,223 --> 00:32:18,216 Oh. I'm gonna have to wait out here, sorry. 550 00:32:19,240 --> 00:32:20,415 His sister. 551 00:32:21,709 --> 00:32:23,711 Hey! I need to talk to this man. 552 00:32:23,932 --> 00:32:24,933 Guard! 553 00:32:25,018 --> 00:32:26,541 You killed my husband. 554 00:32:26,758 --> 00:32:28,443 - Get your ass out of here. - Try throwing me out. 555 00:32:28,527 --> 00:32:30,530 - That's it, ma'am. Let's go. I - just need 30 seconds. 556 00:32:30,614 --> 00:32:31,877 - 30 seconds! - You don't get it. 557 00:32:31,961 --> 00:32:33,557 - I will speak to her. - No, you won't. 558 00:32:33,642 --> 00:32:35,466 Did I kill her husband? 559 00:32:38,534 --> 00:32:39,716 I'll speak to her. 560 00:32:39,801 --> 00:32:42,282 Rick, you're not competent to make this decision. 561 00:32:42,535 --> 00:32:45,103 Ah, that's his game, isn't it? 562 00:32:45,188 --> 00:32:47,886 He's competent enough to kill. 563 00:32:48,375 --> 00:32:51,117 Competent enough to dump a body in a hole. 564 00:32:51,202 --> 00:32:52,856 But... But to be held accountable? 565 00:32:55,732 --> 00:32:56,927 He was my husband. 566 00:32:58,753 --> 00:33:00,276 We have a son. 567 00:33:00,724 --> 00:33:03,927 A son who's grieving the loss of his father. 568 00:33:04,012 --> 00:33:07,276 - Are you competent enough to understa... - Okay, let's go, let's go. 569 00:33:07,538 --> 00:33:09,149 Gosh! 570 00:33:09,402 --> 00:33:10,427 Jenny. 571 00:33:12,483 --> 00:33:14,354 If I did what you say I did, 572 00:33:14,439 --> 00:33:16,372 what others are telling me that I did... 573 00:33:17,996 --> 00:33:22,435 then I most surely hope to die, as well. 574 00:33:25,435 --> 00:33:27,060 Maybe I already have. 575 00:33:38,823 --> 00:33:40,622 He's not there, Jenny. 576 00:33:43,725 --> 00:33:45,422 Guy who shot Cody's gone. 577 00:33:45,507 --> 00:33:46,943 Mm. 578 00:33:47,028 --> 00:33:48,681 He's not gone. 579 00:33:48,766 --> 00:33:50,290 He can't be. 580 00:33:52,816 --> 00:33:56,341 And shall he go free, I'll kill him. 581 00:33:58,555 --> 00:34:01,080 Hm? Maybe that would be best. 582 00:34:39,294 --> 00:34:41,222 I asked for a lawyer. 583 00:34:41,307 --> 00:34:42,263 I'm not police. 584 00:34:42,348 --> 00:34:44,388 But you're here to do their bidding. 585 00:34:44,677 --> 00:34:47,332 They can't legally question me, so they sent you. 586 00:34:47,417 --> 00:34:48,935 Do you think I'm stupid? 587 00:34:49,778 --> 00:34:51,606 I mean, I am, but not about this. 588 00:34:51,691 --> 00:34:54,128 This isn't about Miranda or legal rights or whatever. 589 00:34:54,461 --> 00:34:55,723 It's about truth. 590 00:34:55,827 --> 00:34:57,612 Either it helps you or it hurts you. 591 00:34:57,778 --> 00:34:59,867 I-I suspect it's the former. 592 00:35:00,677 --> 00:35:03,638 I have no idea what the truth is. 593 00:35:04,810 --> 00:35:07,442 I do know I have nothing to do with the trucker 594 00:35:07,527 --> 00:35:10,286 or the boy he took, so if you'll excuse me... 595 00:35:10,378 --> 00:35:12,435 Merrilee, I believe you. 596 00:35:14,258 --> 00:35:16,521 But it doesn't look good. 597 00:35:16,929 --> 00:35:19,149 Maybe if we knew what he was looking for at your house, 598 00:35:19,234 --> 00:35:21,801 what he took, it could help us identify him 599 00:35:22,004 --> 00:35:23,004 or help find the boy. 600 00:35:23,089 --> 00:35:24,656 I already told you I don't know. 601 00:35:24,862 --> 00:35:26,472 Then your best path is to tell us 602 00:35:26,557 --> 00:35:28,168 everything you know about him. 603 00:35:28,712 --> 00:35:30,012 And to help us break your husband 604 00:35:30,097 --> 00:35:31,559 if he's faking this memory loss. 605 00:35:31,644 --> 00:35:33,602 I don't think he's faking. 606 00:35:34,275 --> 00:35:35,885 But what do I know? 607 00:35:36,403 --> 00:35:40,543 As much as I don't recognize my husband and what he's become, 608 00:35:41,586 --> 00:35:44,372 my own trajectory might be worse. 609 00:35:45,184 --> 00:35:48,817 How pathetic I've become, even now. 610 00:35:48,902 --> 00:35:50,120 What do you mean? 611 00:35:50,534 --> 00:35:52,928 I still cling to the possibility 612 00:35:53,013 --> 00:35:55,842 that maybe I wasn't entirely fooled 613 00:35:56,199 --> 00:35:59,681 by Mitchell or whoever he is. 614 00:35:59,800 --> 00:36:03,074 That whatever the pretense he had for targeting me... 615 00:36:05,795 --> 00:36:08,232 ...he came to feel something. 616 00:36:11,824 --> 00:36:14,551 When we danced, talked... 617 00:36:16,006 --> 00:36:17,094 He kissed me. 618 00:36:17,440 --> 00:36:19,098 I didn't tell you that part. 619 00:36:20,402 --> 00:36:24,778 I'm actually grateful to him, 'cause he made me feel. 620 00:36:25,305 --> 00:36:27,698 Something I haven't done in so long. 621 00:36:28,154 --> 00:36:31,387 So I guess I should thank him for that, 622 00:36:32,278 --> 00:36:34,449 for reminding me I'm alive. 623 00:36:40,736 --> 00:36:43,609 Right now, there's a boy out there. 624 00:36:43,792 --> 00:36:45,576 His name's Erik. 625 00:36:47,660 --> 00:36:49,915 And we need to keep him alive. 626 00:37:13,376 --> 00:37:15,668 We keep a clean house. 627 00:37:16,028 --> 00:37:18,335 Preferably clergy-free. 628 00:37:28,425 --> 00:37:30,371 Oh, I see you've met my mother. 629 00:37:30,926 --> 00:37:33,350 She can be a bit cold. 630 00:37:36,919 --> 00:37:38,181 But she's nice. 631 00:37:38,266 --> 00:37:40,007 Well, she was nice. 632 00:37:40,092 --> 00:37:42,004 She stopped being nice. 633 00:37:44,354 --> 00:37:47,226 The question I have is, are you going to be nice? 634 00:37:55,556 --> 00:37:57,688 I'll need you to answer some questions for me, 635 00:37:57,916 --> 00:38:00,441 and if you lie... dead. 636 00:38:00,803 --> 00:38:03,238 A little lie... dead. 637 00:38:03,425 --> 00:38:06,385 The slightest dodge even... Dead. 638 00:38:06,684 --> 00:38:08,020 Do you understand me, Erik? 639 00:38:08,182 --> 00:38:09,387 Yes. 640 00:38:09,472 --> 00:38:11,126 Why were you taking my picture? 641 00:38:11,264 --> 00:38:13,962 I saw the sketch of the kidnapper in the paper, 642 00:38:14,581 --> 00:38:15,818 and I thought that it might be you. 643 00:38:15,902 --> 00:38:17,121 And who else did you tell? 644 00:38:17,238 --> 00:38:19,153 Nobody. Is that your final answer? 645 00:38:19,398 --> 00:38:21,020 Because it might be. 646 00:38:21,182 --> 00:38:23,837 I told my mother I recognized the sketch, but that's all. 647 00:38:24,168 --> 00:38:26,301 I never gave her a name or an address. 648 00:38:28,405 --> 00:38:31,364 And exactly what else did you say to your mother? 649 00:38:33,410 --> 00:38:34,933 Come at me, you psycho! 650 00:38:35,107 --> 00:38:36,892 I got plenty of staples, and this... 651 00:38:37,066 --> 00:38:39,416 ...looks like fun. 652 00:38:45,781 --> 00:38:47,087 Hi. 653 00:38:48,868 --> 00:38:51,588 Has he been back, the man in the house? 654 00:38:51,673 --> 00:38:52,936 It's worse than that. 655 00:38:53,030 --> 00:38:54,814 He's kidnapped a young boy. 656 00:38:55,464 --> 00:38:57,393 It's not just my life in danger. 657 00:38:59,526 --> 00:39:01,177 It's his, too. 658 00:39:06,431 --> 00:39:08,738 You need to tell us who this man is, Rick. 659 00:39:11,274 --> 00:39:12,893 I don't know. 660 00:39:14,545 --> 00:39:18,455 If I ever knew him, I don't remember. 661 00:39:18,657 --> 00:39:20,310 I promise. 662 00:39:23,681 --> 00:39:25,639 Do you remember The Big Rick? 663 00:39:27,026 --> 00:39:30,377 You liked to talk about morality and justice. 664 00:39:30,462 --> 00:39:34,814 You'd quote... Bentham and Aristotle and Kant. 665 00:39:34,899 --> 00:39:35,899 Kant was your favorite. 666 00:39:35,984 --> 00:39:37,072 Intrinsic morality. 667 00:39:37,200 --> 00:39:39,419 The humanity of the act. 668 00:39:39,508 --> 00:39:46,080 The man I married, The Big Rick, he was all about humanity. 669 00:39:48,937 --> 00:39:51,548 It's why you became a state trooper. 670 00:39:51,698 --> 00:39:54,962 Your humanity needs to rise up now, Rick. 671 00:39:55,047 --> 00:39:57,908 You're the only one who can save this boy. 672 00:40:02,140 --> 00:40:04,182 The Big Rick needs to remember. 673 00:40:09,822 --> 00:40:11,127 I can't. 674 00:40:14,719 --> 00:40:20,246 This man, he might very well kill me,too. 675 00:40:27,397 --> 00:40:29,312 I'm sorry. 676 00:40:56,456 --> 00:40:59,981 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 677 00:41:00,066 --> 00:41:03,025 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 678 00:41:03,295 --> 00:41:05,174 ♪ If you're happy and you know it ♪ 679 00:41:05,269 --> 00:41:07,140 ♪ Then your face will surely show it ♪ 680 00:41:07,651 --> 00:41:10,306 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 681 00:41:12,003 --> 00:41:13,570 ♪ If you're happy and you know it ♪ 682 00:41:13,744 --> 00:41:15,659 ♪ Say hi to your mom ♪ Hi, Mom! 683 00:41:15,833 --> 00:41:18,401 ♪ If you're happy and you know it, say hi to your mom ♪ 684 00:41:18,575 --> 00:41:19,924 Hi, Mom! 685 00:41:20,098 --> 00:41:21,534 ♪ If you're happy and you know it ♪ 686 00:41:21,709 --> 00:41:23,667 ♪ Then your face will surely show it ♪ 687 00:41:23,841 --> 00:41:26,496 ♪ If you're happy and you know it, say hi to your mom ♪ 688 00:41:26,581 --> 00:41:28,496 Hi, Mom! 689 00:41:31,528 --> 00:41:33,105 Do you have a match? 690 00:41:36,539 --> 00:41:39,168 Captions by VITAC...49656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.