All language subtitles for As.Young.as.You.Feel.1951.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,187 --> 00:00:22,190 ♪ You make me feel so young ♪ 2 00:00:22,256 --> 00:00:23,557 ♪ You make me feel ♪ 3 00:00:23,624 --> 00:00:25,426 ♪ As though spring has sprung ♪ 4 00:00:25,493 --> 00:00:28,196 ♪ And every time I see you grin ♪ 5 00:00:28,262 --> 00:00:31,865 ♪ I'm such a happy individual ♪ 6 00:00:31,932 --> 00:00:35,236 ♪ You make me feel so young as a bird in the springtime ♪ 7 00:00:35,303 --> 00:00:38,005 ♪ You make me feel there are songs to be sung ♪ 8 00:00:38,072 --> 00:00:40,141 ♪ Bells to be rung ♪ 9 00:00:40,208 --> 00:00:44,678 ♪ And a wonderful thing to be done ♪ 10 00:00:44,745 --> 00:00:48,116 ♪ You make me feel so just like a kid again ♪ 11 00:00:48,182 --> 00:00:52,520 ♪ Like I did when spring had just begun ♪ 12 00:00:52,586 --> 00:00:55,756 ♪ And even when I'm old and gray ♪ 13 00:00:55,823 --> 00:00:58,659 ♪ I'm gonna feel the way I do today ♪ 14 00:00:58,726 --> 00:01:03,297 ♪ 'Cause you make me feel so gay ♪ 15 00:01:03,364 --> 00:01:08,402 ♪ So gay, so young ♪♪ 16 00:01:48,142 --> 00:01:51,111 Get a load of the boss, will you? 17 00:01:53,614 --> 00:01:56,750 What a patron of the arts. Shh! 18 00:02:51,872 --> 00:02:57,010 Mr. Louis Mckinley's car! Mr. Louis Mckinley's car! 19 00:03:01,982 --> 00:03:05,052 Grandpa! Grandpa! Ah, good evening, Alice. 20 00:03:05,118 --> 00:03:07,955 Gee, Mr. Hodges, you were swell. Thank you, my boy. 21 00:03:08,021 --> 00:03:10,658 Why didn't you tell us you were gonna play a solo? 22 00:03:10,724 --> 00:03:13,727 When you stood up with that big orchestra, it gave me goose pimples. 23 00:03:13,794 --> 00:03:16,697 Really? Well, it's nice of you to say so. All that applause! 24 00:03:16,764 --> 00:03:19,433 Very gratifying. What'd the maestro think? 25 00:03:19,500 --> 00:03:21,702 He seemed impressed. 26 00:03:21,769 --> 00:03:24,972 Funny. He didn't look so happy to me, the way he kept looking around. 27 00:03:25,038 --> 00:03:28,141 Oh, why should he have been happy? Grandpa stole the show. 28 00:03:28,208 --> 00:03:30,611 With nothing but a little old piccolo too. 29 00:03:30,678 --> 00:03:33,781 Do you want to drive home with us, grandpa? No, thank you. 30 00:03:33,847 --> 00:03:37,385 Oh, come on, grandpa. We won't be doing anything except a little necking. 31 00:03:37,451 --> 00:03:39,687 Maybe you could pick up a few pointers. 32 00:03:39,753 --> 00:03:44,492 Young man, it may interest you to know that when I retired from that field some years ago, 33 00:03:44,558 --> 00:03:46,960 necking became a lost art. 34 00:03:47,027 --> 00:03:49,397 Good night. Good night. 35 00:03:53,834 --> 00:03:56,069 What a guy. 36 00:03:56,136 --> 00:04:00,574 Now I understand why grandma used to have that awfully pleased look on her face. 37 00:04:00,641 --> 00:04:03,043 Yeah, maybe, but times have changed. 38 00:04:03,110 --> 00:04:06,013 It takes more than that to make a go of marriage today. 39 00:04:06,079 --> 00:04:09,049 Like for instance? Like dough, for instance, you dope. 40 00:04:09,116 --> 00:04:10,951 Yes, I know. You have a theory-- 41 00:04:11,018 --> 00:04:13,621 it's not a theory. It's facts. I pointed out-- 42 00:04:13,687 --> 00:04:16,890 all right, Joe. All right. So we don't get married. 43 00:04:16,957 --> 00:04:20,661 Not until I'm in a financial condition to support a wife. 44 00:04:20,728 --> 00:04:23,897 How? In a comfortable wheelchair? Sure, if it takes that long. 45 00:04:26,534 --> 00:04:29,437 I could keep my job. Lots of girls do. 46 00:04:29,503 --> 00:04:31,872 My dear girl, as I've pointed out before, 47 00:04:31,939 --> 00:04:34,875 this world happens to be run on certain economic principles. 48 00:04:34,942 --> 00:04:37,945 But, Joe-- until a man can take care of his own wife, 49 00:04:38,011 --> 00:04:41,181 how can he possibly succeed in the broader world of finance? 50 00:04:41,248 --> 00:04:43,751 "World of finance!" Who cares about that? 51 00:04:43,817 --> 00:04:46,920 I want to get married. Can't you understand that? 52 00:04:46,987 --> 00:04:50,223 M-a-r-r-i-e-d. 53 00:04:50,290 --> 00:04:52,626 Just the same, we're not getting married... 54 00:04:52,693 --> 00:04:55,663 Until I'm assistant head of the personnel department. 55 00:04:55,729 --> 00:05:00,334 Oh, you-- you economic pig head! Good night! 56 00:05:00,401 --> 00:05:03,804 Hey, where are you goin'? Anywhere you're not! 57 00:05:03,871 --> 00:05:07,240 - All right. - Go ahead. Walk! 58 00:05:07,307 --> 00:05:09,410 See if I care. 59 00:05:15,949 --> 00:05:18,986 You know I'm right about not getting married now, don't you, grandpa? 60 00:05:19,052 --> 00:05:22,956 Young man, kindly do not address me by that loathsome word "grandpa." 61 00:05:23,023 --> 00:05:27,127 I'm am not your paternal ancestor, and judging from Alice's remarks last night, 62 00:05:27,194 --> 00:05:29,997 I am not likely to be anytime soon, 63 00:05:30,063 --> 00:05:32,833 even by indirection. 64 00:05:34,602 --> 00:05:37,471 However, my boy, if you want my candid opinion, 65 00:05:37,538 --> 00:05:42,309 I don't believe the biological urge of which you both appear to be suffering so acutely... 66 00:05:42,376 --> 00:05:46,447 Gives a hoot whether you're assistant head of personnel or not. 67 00:05:54,121 --> 00:05:56,089 Morning, dick, my boy. 68 00:05:56,156 --> 00:05:58,058 Good morning, John. 69 00:06:07,234 --> 00:06:09,470 Hodges, John R. 70 00:06:13,441 --> 00:06:15,709 Walters, Robert H. 71 00:06:18,011 --> 00:06:20,581 No! Oh, no! 72 00:06:20,648 --> 00:06:23,817 By the eternal, no! 73 00:06:34,394 --> 00:06:36,329 Grandpa, you're late! 74 00:06:36,396 --> 00:06:38,532 Yes. 75 00:06:42,503 --> 00:06:45,473 What kept you, dad? Business. 76 00:06:49,109 --> 00:06:51,879 Well, for goodness' sake, it's about time. 77 00:06:51,945 --> 00:06:55,916 Come on, everybody. I don't want to be out in that kitchen all night. 78 00:06:57,985 --> 00:07:02,322 You're usually the first one home, grandpa. Whatcha been doing? 79 00:07:02,389 --> 00:07:04,391 Playing the piccolo someplace? 80 00:07:04,458 --> 00:07:06,794 I had to see the shop foreman. 81 00:07:06,860 --> 00:07:09,863 I was fired today. You, fired? 82 00:07:09,930 --> 00:07:12,466 Retired, I think they call it. 83 00:07:12,533 --> 00:07:15,168 What for? What've ya done? Nothing, Della. 84 00:07:15,235 --> 00:07:19,406 It seems it's the policy of the company not to employ people over 65. 85 00:07:19,473 --> 00:07:21,875 Oh, grandpa, I'm sorry. Thank you, my dear. 86 00:07:21,942 --> 00:07:25,312 How do you like that? Fired just because you're 65. 87 00:07:25,378 --> 00:07:28,148 Hey, you're really 65, grandpa? 88 00:07:28,215 --> 00:07:30,283 My, how time flies. 89 00:07:30,350 --> 00:07:32,352 Boy, has this been a wonderful day. 90 00:07:32,419 --> 00:07:34,488 First I get pains in the stomach. 91 00:07:34,555 --> 00:07:36,657 When I get home, I find my father's been fired. 92 00:07:36,724 --> 00:07:38,926 Well, eat your soup before it gets cold. 93 00:07:38,992 --> 00:07:41,929 - I don't feel like soup! - What's wrong with it? 94 00:07:41,995 --> 00:07:45,032 Not enough salt? Not enough salt. Not enough anything. 95 00:07:45,098 --> 00:07:48,335 If it rains tomorrow, I'll go nuts. Who said anything about rain? 96 00:07:48,401 --> 00:07:52,239 That's all we need now-- for it to rain and for me to catch pneumonia. 97 00:07:52,305 --> 00:07:54,942 How can you get pneumonia? You haven't even got a cold. 98 00:07:55,008 --> 00:07:59,079 Pneumonia happens to be an occupational disease with sign painters. 99 00:07:59,146 --> 00:08:01,782 You stand on a ladder, painting names on store windows. 100 00:08:01,849 --> 00:08:03,851 It starts raining, you get wet. 101 00:08:03,917 --> 00:08:06,654 Along comes a breeze-- 102 00:08:06,720 --> 00:08:08,756 There. See what I mean? Pneumonia. 103 00:08:08,822 --> 00:08:11,525 Pneumonia! Just because you sneeze once or-- 104 00:08:11,592 --> 00:08:14,361 what's wrong with you? Cramps? 105 00:08:14,427 --> 00:08:16,363 Or don't you like my soup either? 106 00:08:16,429 --> 00:08:20,634 I assure you my action has nothing to do with the quality of your food. 107 00:08:20,701 --> 00:08:23,937 I'm just not hungry. So if you'll excuse me-- 108 00:08:24,004 --> 00:08:28,208 look, if certain people around here don't like the way I cook, 109 00:08:28,275 --> 00:08:30,310 just let them say so. 110 00:08:30,377 --> 00:08:33,881 After all, I would like to remind you that I was not raised to be a cook. 111 00:08:33,947 --> 00:08:37,450 I happen to be a singer, in case you've forgotten. 112 00:08:37,517 --> 00:08:40,988 Before I married your son, I never even had my hands in dishwater. 113 00:08:41,054 --> 00:08:43,290 Mother, nobody's talking about your cooking. 114 00:08:43,356 --> 00:08:45,458 No, but they're thinking about it. 115 00:08:45,525 --> 00:08:49,529 The first thing you know, somebody will remind me that I came from Brooklyn. 116 00:08:49,597 --> 00:08:51,999 But first I would like to remind them... 117 00:08:52,065 --> 00:08:55,502 That some of the finest people in the world have come from Brooklyn. 118 00:08:55,569 --> 00:08:58,839 Yes, and while we're on the subject, I would like to say... 119 00:08:58,906 --> 00:09:01,642 That there is no telling how far I might have gone... 120 00:09:01,709 --> 00:09:05,212 If I hadn't thrown away my career for the-- 121 00:09:05,278 --> 00:09:07,514 Oh, for goodness' sake. 122 00:09:07,581 --> 00:09:09,717 Now look what's happened. 123 00:09:09,783 --> 00:09:12,452 Poor grandpa. 124 00:09:12,519 --> 00:09:15,288 It's a wonder I have any appetite left. 125 00:09:15,355 --> 00:09:19,860 First grandpa gets fired, then you sneeze, then the piccolo. 126 00:09:19,927 --> 00:09:23,096 All we need around here is a great big, shiny pipe organ. 127 00:09:32,673 --> 00:09:35,843 ♪ Born to be kissed ♪ 128 00:09:35,909 --> 00:09:38,812 ♪ I can't resist ♪ 129 00:09:38,879 --> 00:09:41,915 ♪ You are temptation ♪ 130 00:09:41,982 --> 00:09:45,719 ♪ And I am yours ♪♪ 131 00:09:45,786 --> 00:09:47,888 Oh, good morning, grandpa. 132 00:09:47,955 --> 00:09:50,457 Good morning, Della. Whatcha doin' up so early? 133 00:09:50,523 --> 00:09:53,994 I thought you'd sleep till 10:00. I'm not sleepy. 134 00:09:54,061 --> 00:09:56,797 Take my advice. Sleep when you can. 135 00:09:56,864 --> 00:10:00,300 You want some coffee? Yes. Thanks. 136 00:10:00,367 --> 00:10:03,937 Only do me a favor, grandpa. Don't sleep too late. 137 00:10:04,004 --> 00:10:06,940 Yours is the first room I clean. 138 00:10:07,007 --> 00:10:10,377 I assure you, Della, I have no intention of sleeping late. 139 00:10:10,443 --> 00:10:13,280 Thanks. Say, by the way, 140 00:10:13,346 --> 00:10:17,718 what are you gonna do with yourself all day now that you're 65? 141 00:10:17,785 --> 00:10:19,887 I don't know. 142 00:10:19,953 --> 00:10:23,023 Oh, go to the movies, I suppose. 143 00:10:23,090 --> 00:10:27,294 There's a swell double bill at the rialto. 144 00:10:27,360 --> 00:10:31,665 Or maybe you could go up to the park and play checkers with those other old men. 145 00:10:31,732 --> 00:10:35,435 What's so bad about that? 146 00:10:35,502 --> 00:10:39,940 Personally, when I think of the drudgery I go through day by day, 147 00:10:40,007 --> 00:10:42,710 I can't wait to get to be your age... 148 00:10:42,776 --> 00:10:45,278 So I can live out my life with dignity. 149 00:10:45,345 --> 00:10:49,049 Dignity can be a very empty feeling, Della. 150 00:10:49,116 --> 00:10:52,385 Yeah, well, you can get used to it, like me with the cooking. 151 00:10:54,187 --> 00:10:58,992 Hey, I just thought of somethin'. 152 00:10:59,059 --> 00:11:03,196 With you not workin', you won't be bringin' any money in. 153 00:11:03,263 --> 00:11:05,165 I'm afraid not. 154 00:11:05,232 --> 00:11:08,435 Well, if you'll pardon my saying so, grandpa, 155 00:11:08,501 --> 00:11:11,104 that's gonna be quite a blow. 156 00:11:11,171 --> 00:11:14,074 Financially speaking, I mean. I expect so. 157 00:11:14,141 --> 00:11:18,245 Yeah, especially with the way prices are going up these days. 158 00:11:18,311 --> 00:11:21,915 Yesterday I went in to buy a soup bone-- 159 00:11:21,982 --> 00:11:24,785 just a common, ordinary soup bone. 160 00:11:24,852 --> 00:11:27,254 "Seventy-eight cents," he says. 161 00:11:27,320 --> 00:11:31,191 "Seventy-eight cents," I says to him. "You used to throw 'em in for nothin'." 162 00:11:31,258 --> 00:11:34,327 "Not no more," he says. "Seventy-eight cents." 163 00:11:34,394 --> 00:11:38,498 That'll give you a faint idea. Soup bones! Seventy-eight cents! 164 00:12:10,230 --> 00:12:13,100 So what happened then? "So what happened"? 165 00:12:13,166 --> 00:12:15,969 So she picked up my hat and threw it at me. 166 00:12:16,036 --> 00:12:18,605 Hit ya? Right in the mouth. 167 00:12:18,671 --> 00:12:20,573 "Get out of the house," she yelled. 168 00:12:20,640 --> 00:12:24,444 "I got enough to do without you gettin' in my way all the time." 169 00:12:24,511 --> 00:12:28,181 Twenty years ago, I'd have thrown her out of the window for that. 170 00:12:28,248 --> 00:12:30,183 I'm a Hungarian. 171 00:12:30,250 --> 00:12:35,322 "Consolidated motors." "Consolidated motors"? 172 00:12:35,388 --> 00:12:38,491 What's consolidated motors got to do with it? That's what I'd like to know. 173 00:12:38,558 --> 00:12:42,495 This is a public park-- never mind! Don't answer. 174 00:12:42,562 --> 00:12:44,464 I'll find out myself. 175 00:12:52,873 --> 00:12:56,476 Now, this is the course I'd like you to follow in all cases. 176 00:12:56,543 --> 00:13:00,647 We'll put the letter on the automatic typewriter. Leave the last paragraph-- 177 00:13:00,713 --> 00:13:05,052 young man, what has consolidated motors got to do with acme printing services? 178 00:13:05,118 --> 00:13:07,888 Grandpa, what are you doing here? Never mind. Look at this. 179 00:13:07,955 --> 00:13:12,459 It says I've been fired because it's the policy of consolidated motors... 180 00:13:12,525 --> 00:13:16,263 And its subsidiaries not to hire men over 65. 181 00:13:16,329 --> 00:13:20,767 I want to know what in thunder consolidated motors has to do with it. 182 00:13:20,834 --> 00:13:25,705 Search me. Hey, Erickson, this is my girl's grandfather, Mr. Hodges. 183 00:13:25,772 --> 00:13:28,341 He'd like to know what consolidated motors has to do... 184 00:13:28,408 --> 00:13:30,743 With our 65-year-old retirement rule. 185 00:13:30,810 --> 00:13:34,948 It's really very simple, Mr. Hodges. If you'll just step this way for a moment. 186 00:13:43,190 --> 00:13:45,692 Now, we of the acme printing services... 187 00:13:45,758 --> 00:13:48,295 Are a subsidiary of the bessamer publishing services, 188 00:13:48,361 --> 00:13:50,763 whose stock is owned by the Simpson iron foundry, 189 00:13:50,830 --> 00:13:53,433 which recently merged with the McCullough nut and bolt company, 190 00:13:53,500 --> 00:13:56,269 whose parent organization is united hardware, 191 00:13:56,336 --> 00:13:59,272 the director to which is interlocked with rutherton steel, 192 00:13:59,339 --> 00:14:01,909 a subsidiary of consolidated motors. 193 00:14:01,975 --> 00:14:06,246 Does that answer your question? Yes, but it seems a little complicated. 194 00:14:06,313 --> 00:14:09,182 Big business. If you'll excuse me-- just a moment, young man. 195 00:14:09,249 --> 00:14:11,584 Do you suppose if I went to consolidated motors, 196 00:14:11,651 --> 00:14:14,587 I might get them to change such an absurd policy? 197 00:14:14,654 --> 00:14:17,590 Why, Mr. Hodges, you don't mean you'd seriously consider... 198 00:14:17,657 --> 00:14:20,227 Going to consolidated motors about such a policy? 199 00:14:20,293 --> 00:14:24,164 I'd seriously consider going to the north pole by dogsled in the heart of winter... 200 00:14:24,231 --> 00:14:26,666 If I thought I could get my job back. 201 00:14:26,733 --> 00:14:30,603 Well, I certainly wouldn't advise a trip to consolidated motors. 202 00:14:30,670 --> 00:14:33,706 Even if you got an appointment, which is very unlikely, 203 00:14:33,773 --> 00:14:37,510 I don't see how consolidated motors could change its whole employment policy, 204 00:14:37,577 --> 00:14:40,880 involving several hundred thousand people, just to please you. 205 00:14:40,948 --> 00:14:42,950 Now wait a minute, Erickson. 206 00:14:43,016 --> 00:14:46,086 Maybe you could just write a letter to the president of consolidated motors. 207 00:14:46,153 --> 00:14:48,488 Tell him how you feel-- what's his name? 208 00:14:48,555 --> 00:14:51,959 Whose name? The president of consolidated motors. 209 00:14:52,025 --> 00:14:55,028 I don't know. Uh, Sloan, stone-- 210 00:14:55,095 --> 00:14:58,999 do you know, Mr. Erickson? No, but I'll find out. 211 00:14:59,066 --> 00:15:02,302 Mr. Benson, who's president of consolidated motors? 212 00:15:02,369 --> 00:15:05,005 The president of what? The president of consolidated motors. 213 00:15:05,072 --> 00:15:07,807 - You got me. Why? - Never mind. 214 00:15:07,874 --> 00:15:10,143 I'll call Mr. Gallagher's office. 215 00:15:10,210 --> 00:15:12,779 Mr. Gallagher's vice president in charge of personnel. 216 00:15:12,845 --> 00:15:17,350 Yeah? Pardon me, Mr. Gallagher. Erickson speaking. 217 00:15:17,417 --> 00:15:20,753 Do you happen to know who's president of consolidated motors? 218 00:15:20,820 --> 00:15:24,391 Used to be Knudsen. No, he was president of-- anyhow, I'm busy. 219 00:15:24,457 --> 00:15:27,194 Yes, Mr. Gallagher. Thank you, sir. 220 00:15:27,260 --> 00:15:29,329 Mr. Gallagher doesn't know either. 221 00:15:29,396 --> 00:15:32,032 Amazing. Absolutely amazing. 222 00:15:32,099 --> 00:15:34,801 Here's one of the most important men in America, 223 00:15:34,867 --> 00:15:36,903 a veritable giant of industry, 224 00:15:36,970 --> 00:15:41,141 one of the powers behind the producing genius that is America, 225 00:15:41,208 --> 00:15:44,644 a man whose decisions affect millions of people, 226 00:15:44,711 --> 00:15:47,514 yet nobody even knows his name. 227 00:15:47,580 --> 00:15:51,218 Fairliss. That's it-- fairliss. He's president of U.S. steel. 228 00:15:51,284 --> 00:15:55,022 Oh. Thank you, gentlemen. You've been a great help. 229 00:15:55,088 --> 00:15:57,224 Good day. 230 00:16:01,728 --> 00:16:04,464 Here it is. I found it. 231 00:16:04,531 --> 00:16:08,435 Consolidated motors. Look. Harold P. Cleveland, president. 232 00:16:08,501 --> 00:16:11,538 Congratulations, miss. Whether you're aware of it or not, 233 00:16:11,604 --> 00:16:15,342 you have just solved one of the great mysteries of the age. 234 00:16:20,813 --> 00:16:25,852 Listen to him. Since 11:00 this morning, it's been like this. 235 00:16:25,918 --> 00:16:28,021 It means he's thinking. 236 00:16:28,088 --> 00:16:30,523 He don't have to think on the piccolo, does he? 237 00:16:56,816 --> 00:16:59,752 Oh, good morning, Mr. Mckinley. Good morning, Harriet. 238 00:16:59,819 --> 00:17:02,489 Bring in your book and the mail. Yes, Mr. Mckinley. 239 00:17:12,099 --> 00:17:14,667 So what have we got for today? 240 00:17:14,734 --> 00:17:17,870 11:00 appointment with Mr. Gallagher of personnel, 241 00:17:17,937 --> 00:17:21,074 1:00 luncheon with a representative of the Blakewell paper company. 242 00:17:21,141 --> 00:17:23,910 I'd like some coffee, dear. Yes, Mr. Mckinley. 243 00:17:23,976 --> 00:17:28,181 Then there's your tailor, the barber, the man about those shirts you ordered. 244 00:17:28,248 --> 00:17:30,817 And don't forget your pills. What the devil is this? 245 00:17:30,883 --> 00:17:33,820 I don't know, sir. I didn't have time to open it. 246 00:17:33,886 --> 00:17:36,099 Yes, Mr. Mckinley. Listen, Gallagher. 247 00:17:36,123 --> 00:17:38,867 I just got a letter from the executive secretary of consolidated motors... 248 00:17:38,891 --> 00:17:42,795 Advising me that Harold P. Cleveland will be in town Tuesday. 249 00:17:42,862 --> 00:17:45,865 Will I please show him every possible courtesy? 250 00:17:45,932 --> 00:17:49,402 What the devil is this all about? I don't know. Beats me. 251 00:17:49,469 --> 00:17:52,872 Get Herbert in New York. If you don't mind, I don't like it. 252 00:17:52,939 --> 00:17:56,609 What the devil does the president of consolidated motors want to come here for? 253 00:17:56,676 --> 00:17:58,911 Maybe he's just passing through. Okay. 254 00:17:58,978 --> 00:18:02,349 But I wish you'd please tell me what the devil this is all about. 255 00:18:02,415 --> 00:18:05,485 Have we ever heard of this bird before? Not that I recall. 256 00:18:05,552 --> 00:18:09,055 Hello, Mr. Herbert? Just a moment. Mr. Mckinley calling. 257 00:18:09,122 --> 00:18:14,294 Hello, Herbert? Listen. I just got a letter saying the president of consolidated... 258 00:18:14,361 --> 00:18:17,230 Is coming up here to inspect my plant next week. 259 00:18:17,297 --> 00:18:21,668 I'd like to know why all of a sudden is consolidated fishing around my place? 260 00:18:21,734 --> 00:18:25,305 Well, maybe it is just a goodwill tour, but I don't like goodwill tours. 261 00:18:25,372 --> 00:18:28,175 So do me a favor. Get ahold of whoever you can... 262 00:18:28,241 --> 00:18:31,620 And find out if there's been a change in consolidated motors' policy toward its subsidiaries. 263 00:18:31,644 --> 00:18:35,248 Maybe they've decided to quit printing, make more cars or something. 264 00:18:35,315 --> 00:18:37,817 Okay. Call me back. 265 00:18:37,884 --> 00:18:41,321 I want every executive in the conference room at 10:30. 266 00:18:41,388 --> 00:18:44,657 And cancel Gallagher. Yes, Mr. Mckinley. 267 00:18:44,724 --> 00:18:48,628 Make three copies of this as soon as you can. Yes, Mr. Mckinley. 268 00:18:48,695 --> 00:18:51,598 Listen, gentlemen, the president of consolidated motors... 269 00:18:51,664 --> 00:18:54,501 Is coming here next Tuesday to inspect our plant personally. 270 00:18:54,567 --> 00:18:58,871 I don't mind telling you, I don't like big shots sticking their noses in my business. 271 00:18:58,938 --> 00:19:03,142 How do we know they haven't decided to convert this place into an assembly line? 272 00:19:03,210 --> 00:19:07,180 And remember, you fellas are in this just as deep as I am. 273 00:19:07,247 --> 00:19:09,449 Your very jobs may depend upon it. 274 00:19:09,516 --> 00:19:12,018 Our only hope is to make a good impression. 275 00:19:12,084 --> 00:19:16,189 I'd like to see some drawn looks on your faces, as if you'd been working overtime for months. 276 00:19:16,256 --> 00:19:18,425 And I'd like to see this place really humming. 277 00:19:18,491 --> 00:19:21,571 Gallagher, how about that trouble we've been having with the bookbinders local? 278 00:19:21,628 --> 00:19:25,131 We've got at least a month before any action will be taken. Never mind how much time. 279 00:19:25,198 --> 00:19:28,701 I'd like to strike a note of accord in time for the inspection, 280 00:19:28,768 --> 00:19:31,571 give an impression of a factory full of happy employees. 281 00:19:31,638 --> 00:19:34,441 What do they want? Another restroom on the second floor. 282 00:19:34,507 --> 00:19:37,043 Okay. Get it installed immediately. 283 00:19:37,109 --> 00:19:41,113 I'm not letting our relations with consolidated be disrupted over some bookbinder's comfort. 284 00:19:41,180 --> 00:19:44,417 Harriet, who's head of the program committee at the chamber of commerce? 285 00:19:44,484 --> 00:19:47,387 Arnold Willoughby. I want to talk to him on the phone. 286 00:19:47,454 --> 00:19:50,357 Then get my wife, dear. 287 00:19:56,763 --> 00:20:00,633 What does he look like? Great guns! Don't you know? 288 00:20:00,700 --> 00:20:04,136 I never saw him in my life. Well, of all the idiotic things! 289 00:20:04,203 --> 00:20:07,073 A big man like Mr. Cleveland, a man who-- 290 00:20:07,139 --> 00:20:09,776 the president of consolidated motors. 291 00:20:32,064 --> 00:20:35,502 Ah, Mr. Mckinley, what a pleasant surprise to find you here. 292 00:20:35,568 --> 00:20:38,237 I hadn't anticipated such a welcome. You're-- you're-- 293 00:20:38,305 --> 00:20:40,206 Cleveland. Harold P. Cleveland. 294 00:20:40,273 --> 00:20:43,343 Well, how do you do, Mr. Cleveland? This is indeed a great honor. 295 00:20:43,410 --> 00:20:45,778 Thank you. May I present my associates? 296 00:20:45,845 --> 00:20:49,015 Oh, I recognize Mr. Saltonstall and Mr. Gallagher too. 297 00:20:49,081 --> 00:20:51,918 A pleasure to see you, gentlemen. How did you know? 298 00:20:51,984 --> 00:20:56,323 I make it a practice to familiarize myself with all my associates and employees. 299 00:20:56,389 --> 00:20:59,426 Shall we go? Yes, of course. My car's outside. 300 00:20:59,492 --> 00:21:02,729 Take Mr. Cleveland's briefcase. Oh, no, thank you. 301 00:21:02,795 --> 00:21:04,697 I can manage myself. 302 00:21:24,384 --> 00:21:27,186 Any special department you'd like to inspect? 303 00:21:27,253 --> 00:21:29,889 We'll start with the handpress department and the composing room. 304 00:21:29,956 --> 00:21:32,459 Afterwards, I'd like a word with your executives. 305 00:21:32,525 --> 00:21:36,295 I've already issued orders for all our executives to place themselves at your disposal. 306 00:21:36,363 --> 00:21:38,365 Splendid. Mr. Cleveland, may I ask, 307 00:21:38,431 --> 00:21:41,200 is there any special significance to your visit? 308 00:21:41,267 --> 00:21:43,302 Special significance? Not at all. 309 00:21:43,370 --> 00:21:45,572 It's only a routine inspection tour. 310 00:22:15,201 --> 00:22:17,169 That about covers it, Mr. Cleveland, 311 00:22:17,236 --> 00:22:20,507 unless you'd be interested in inspecting our personnel department. 312 00:22:20,573 --> 00:22:23,543 I think I've seen all that's necessary. 313 00:22:38,090 --> 00:22:41,227 Here we are, Mr. Cleveland. This is our conference room. 314 00:22:41,293 --> 00:22:44,163 What's the matter? Well, I'll be a-- 315 00:22:44,230 --> 00:22:48,134 do you know who that was? Sure. The president of consolidated motors. 316 00:22:48,200 --> 00:22:51,103 The president of consolidated motors, my hind foot! 317 00:22:51,170 --> 00:22:53,139 That was John Hodges. Who? 318 00:22:53,205 --> 00:22:56,208 John Hodges of our handpress department, my girl's grandfather. 319 00:22:56,275 --> 00:22:59,211 Your girl's what? Grandfather. Didn't you see him wink at me? 320 00:22:59,278 --> 00:23:02,582 Certainly not. What are you talking about? About John Hodges. 321 00:23:02,649 --> 00:23:06,786 The old guy who asked us the name of the president of consolidated motors. 322 00:23:06,853 --> 00:23:09,922 Yes, but what about him? That's him in there. 323 00:23:09,989 --> 00:23:14,060 Only everybody thinks he's the president of consolidated motors. 324 00:23:14,126 --> 00:23:17,163 Really, Elliott, you ought to see a doctor or something. 325 00:23:17,229 --> 00:23:20,299 Why in the world would an important man like Mr. Mckinley... 326 00:23:20,366 --> 00:23:24,103 Be wasting his time with somebody from his own handpress department? 327 00:23:24,170 --> 00:23:27,474 Sometimes, Elliott, you're a very stupid man. 328 00:23:30,242 --> 00:23:34,046 Gentlemen, I'll tell you why I wanted to visit your plant. 329 00:23:34,113 --> 00:23:38,084 As a young man, I had great admiration for the art of printing. 330 00:23:38,150 --> 00:23:41,921 I still have that feeling, but in all frankness I must tell you... 331 00:23:41,988 --> 00:23:45,925 That I've been keenly disappointed with what I've seen here today. 332 00:23:45,992 --> 00:23:50,129 Well, you've got this place running like an automobile factory, 333 00:23:50,196 --> 00:23:52,064 and that's downright foolish. 334 00:23:52,131 --> 00:23:56,402 Not one single white-haired man did I see on the job. 335 00:23:56,469 --> 00:23:59,071 Where, I ask myself-- where are those men? 336 00:23:59,138 --> 00:24:02,975 Those artisans. Yes, those artists... 337 00:24:03,042 --> 00:24:06,679 Whose love of their craft has been handed down from generation to generation. 338 00:24:06,746 --> 00:24:08,815 Got that, Harriet? Yes, sir. 339 00:24:08,881 --> 00:24:11,884 Now, I know it's the policy of consolidated motors... 340 00:24:11,951 --> 00:24:15,321 Not to hire people 65 years of age or over. 341 00:24:15,387 --> 00:24:19,992 Perhaps the labor technique of putting an automobile together requires youth. 342 00:24:20,059 --> 00:24:23,930 But for the life of me, I don't see how such an asinine policy-- 343 00:24:23,996 --> 00:24:27,466 and I use the word "asinine" advisedly-- 344 00:24:27,534 --> 00:24:30,169 can apply to the art of printing. 345 00:24:30,236 --> 00:24:34,574 My suggestion is that you forget about the age requirements of our assembly lines... 346 00:24:34,641 --> 00:24:39,512 And bring back the experienced craftsmen who honor your trade immediately. 347 00:24:39,579 --> 00:24:42,248 Harriet, take a memo to all our executives. 348 00:24:42,314 --> 00:24:45,652 "As of today, our employment policy is no longer governed... 349 00:24:45,718 --> 00:24:48,154 "By the 65-year age level. 350 00:24:48,220 --> 00:24:51,423 "All employees who have been retired for that reason... 351 00:24:51,490 --> 00:24:54,627 "Are to be notified immediately that their jobs are open, 352 00:24:54,694 --> 00:24:57,029 provided they wish to return to work." 353 00:24:57,096 --> 00:24:59,999 Thank you, gentlemen. Now, if you'll excuse me, I have a train to catch. 354 00:25:00,066 --> 00:25:02,434 But, Mr. Cleveland, you can't leave just yet. 355 00:25:02,501 --> 00:25:05,772 I've arranged a luncheon in your honor at the chamber of commerce. 356 00:25:05,838 --> 00:25:08,875 What? And I've taken the Liberty of engaging a suite for you. 357 00:25:08,941 --> 00:25:11,711 And my wife is expecting you for dinner tonight. 358 00:25:11,778 --> 00:25:14,146 I'd never live it down if you didn't show up. 359 00:25:14,213 --> 00:25:16,983 Well, in that case, why not? Thank you, Mr. Cleveland. 360 00:25:17,049 --> 00:25:19,118 This way, please. Pardon me, Mr. Cleveland. 361 00:25:19,185 --> 00:25:22,188 Wouldn't you like me to send you a copy of your speech? 362 00:25:22,254 --> 00:25:24,924 Thank you, young lady. I don't think it's necessary. 363 00:25:24,991 --> 00:25:28,327 I'm sure my suggestions are going to be carried out. Oh, yes, indeed. 364 00:25:28,394 --> 00:25:31,530 Well, Mr. Cleveland, I want you to know I think your speech was grand. 365 00:25:31,598 --> 00:25:33,933 I felt real honored just to hear it. 366 00:25:34,000 --> 00:25:37,436 Oh, no, my dear. It's I who've been honored. 367 00:25:37,503 --> 00:25:39,606 Good day. 368 00:25:39,672 --> 00:25:43,142 Is he still in there? 369 00:25:43,209 --> 00:25:46,178 Who? John hod-- I mean, Mr. Cleveland. 370 00:25:46,245 --> 00:25:49,816 Yes, he's speaking now. Wait a minute. You can't go in. Only members-- 371 00:25:49,882 --> 00:25:53,152 but I gotta find out-- but you can't! 372 00:25:55,855 --> 00:26:00,192 Today I hear a great deal of talk in this country about the dangers of inflation, 373 00:26:00,259 --> 00:26:03,062 which may lead to another economic depression. 374 00:26:03,129 --> 00:26:06,799 In a society as complicated and delicate as ours, 375 00:26:06,866 --> 00:26:10,269 we must leave no stone unturned in our search for stability. 376 00:26:10,336 --> 00:26:15,708 And in these old and expert men of 65 and over, come back. 377 00:26:15,775 --> 00:26:18,778 There is a great fund of stability. 378 00:26:23,716 --> 00:26:26,052 I confess there are moments, gentlemen, 379 00:26:26,118 --> 00:26:30,823 when I regard mass production and its subsequent benefits of a higher standard of living... 380 00:26:30,890 --> 00:26:33,860 As a two-edged sword. 381 00:26:33,926 --> 00:26:37,529 What are we sacrificing in this frantic chase for comfort? 382 00:26:37,596 --> 00:26:40,833 Well, for one thing, we're sacrificing... 383 00:26:40,900 --> 00:26:44,103 Those simple dignities of life... 384 00:26:44,170 --> 00:26:48,340 Which have helped make ours the greatest productive nation on earth. 385 00:26:52,278 --> 00:26:57,216 And I think that security and comforts are wonderful things. 386 00:26:57,283 --> 00:26:59,886 I'm all for social security. 387 00:26:59,952 --> 00:27:02,588 But in all our quests for this security, 388 00:27:02,655 --> 00:27:06,959 let us not lose sight of those things which have made this a great nation. 389 00:27:07,026 --> 00:27:09,996 Let us not forget that our economic strength... 390 00:27:10,062 --> 00:27:12,699 Depends basically on one thing: 391 00:27:12,765 --> 00:27:14,901 Individual initiative. 392 00:27:14,967 --> 00:27:18,938 We here in America have a great tradition to uphold-- 393 00:27:19,005 --> 00:27:21,307 a tradition of hard work; 394 00:27:21,373 --> 00:27:23,609 a tradition of opportunity; 395 00:27:23,676 --> 00:27:28,547 a tradition that every man may go just as far up the ladder of success... 396 00:27:28,614 --> 00:27:32,018 As he individually is capable of going; 397 00:27:32,084 --> 00:27:36,889 a tradition that no one in government, in industry, anywhere, 398 00:27:36,956 --> 00:27:40,893 can tell him what he can do and what he can't do, 399 00:27:40,960 --> 00:27:44,030 when he can work and when he can't. 400 00:27:48,267 --> 00:27:52,004 In all earnestness, I tell you, gentlemen, 401 00:27:52,071 --> 00:27:55,241 that just so long as our workers... 402 00:27:55,307 --> 00:27:57,710 Can go to their jobs... 403 00:27:57,777 --> 00:28:01,047 With the same fervor and self-respect... 404 00:28:01,113 --> 00:28:03,883 That they go to their wives... 405 00:28:03,950 --> 00:28:07,253 Will we be able to fight off the threats of inflation... 406 00:28:07,319 --> 00:28:10,622 And avoid the pitfalls of depression. 407 00:28:10,689 --> 00:28:12,825 I thank you. 408 00:28:27,940 --> 00:28:30,609 Mr. Cleveland, may I have your autograph? 409 00:28:30,676 --> 00:28:32,945 Oh, delighted. Oh, I'm sorry. 410 00:28:33,012 --> 00:28:36,282 I'm not permitted to sign autographs. Company policy. 411 00:28:36,348 --> 00:28:38,985 Congratulations, Mr. Cleveland. Oh, I'm sorry. 412 00:28:56,002 --> 00:28:58,938 Well, it's about time. Oh, it's you. Where is he? 413 00:28:59,005 --> 00:29:01,440 Where is who? Mr. Hodges, your grandfather. 414 00:29:01,507 --> 00:29:04,443 Out. Why? Look at this. 415 00:29:04,510 --> 00:29:09,615 "C.M. Prexy says human dignity will beat inflation." 416 00:29:09,681 --> 00:29:12,118 What's that got to do with us? 417 00:29:12,184 --> 00:29:15,321 Look at it. Look at it good. Whose picture is that? 418 00:29:15,387 --> 00:29:18,357 Says he's prexy of C.M., whatever that means. 419 00:29:18,424 --> 00:29:21,360 That's what it says, but it's him-- Mr. Hodges, your old man. 420 00:29:21,427 --> 00:29:23,796 Dad? Ah, you're crazy. 421 00:29:23,863 --> 00:29:26,966 Look, I'm not blind. My eyes are good enough for the air corps. 422 00:29:27,033 --> 00:29:30,536 I'm telling you, that's Mr. Hodges. I saw him today with my own eyes. 423 00:29:30,602 --> 00:29:34,306 Oh, for heaven's sakes, Joe. Sit down and stop being ridiculous. 424 00:29:34,373 --> 00:29:37,977 What in the world would grandpa be doing at a chamber of commerce luncheon? 425 00:29:38,044 --> 00:29:40,779 Just look at the picture. That's all I ask. 426 00:29:40,847 --> 00:29:42,815 That could be a picture of anybody. 427 00:29:42,882 --> 00:29:46,485 As far as I can see, the only resemblance is they both got whiskers. 428 00:29:46,552 --> 00:29:50,056 Not even the same color. But I'm telling you, he winked at me. 429 00:29:50,122 --> 00:29:53,826 Joe, look at me. Look me in the eye. Have you been drinking? 430 00:29:53,893 --> 00:29:56,695 Drinking? I? 431 00:29:56,762 --> 00:30:00,299 I who think of nothing but success 24 hours a day, drinking? 432 00:30:00,366 --> 00:30:03,502 Well, I like that. I'll tell you one thing. 433 00:30:03,569 --> 00:30:06,939 I'm gonna get cockeyed tonight if somebody doesn't start believing me. 434 00:30:07,006 --> 00:30:08,941 Oh, boy! What a house this is. 435 00:30:09,008 --> 00:30:13,179 First we get a piccolo player, then we get a fellow who sneezes just once, 436 00:30:13,245 --> 00:30:16,348 and all of a sudden he's in a hospital for an occupational disease. 437 00:30:16,415 --> 00:30:20,719 And now we got a lunatic on our hands who starts seein' things in newspapers. 438 00:30:20,786 --> 00:30:22,788 By George, this Cleveland makes sense. 439 00:30:22,855 --> 00:30:25,091 I'm gonna save this. I want dad to read it. 440 00:30:25,157 --> 00:30:27,359 Read it? He said it! 441 00:30:27,426 --> 00:30:29,862 Joe, please. So you think I'm drunk? 442 00:30:29,929 --> 00:30:34,100 Well, what else am I to think when you come bursting in here screaming that grandpa... 443 00:30:34,166 --> 00:30:36,468 Is president of consolidated motors? 444 00:30:36,535 --> 00:30:40,206 Okay. Okay, I'm a liar. I'm drunk. I don't know what I'm saying. 445 00:30:40,272 --> 00:30:43,876 But I'm telling you, I saw him today and he winked at me. 446 00:30:43,943 --> 00:30:46,521 Good evening, everybody. There's good news tonight. 447 00:30:46,545 --> 00:30:49,548 This afternoon, Harold P. Cleveland, president of consolidated motors, 448 00:30:49,615 --> 00:30:53,119 offered a confused world the best recipe to beat inflation and continue prosperity... 449 00:30:53,185 --> 00:30:55,154 That this commentator has heard. 450 00:30:55,221 --> 00:30:57,223 Yes, sir. Winked at me. 451 00:31:00,726 --> 00:31:03,395 Have you already mixed the Martinis? Yes, madam. 452 00:31:03,462 --> 00:31:05,965 My husband likes them very dry. I understand, madam. 453 00:31:06,032 --> 00:31:09,101 He also likes them served immediately after he comes in. 454 00:31:09,168 --> 00:31:11,437 Yes, madam. That may be he now. 455 00:31:11,503 --> 00:31:13,906 Shall I go and see, madam? Please. 456 00:31:13,973 --> 00:31:16,008 Willie. Huh? 457 00:31:16,075 --> 00:31:19,245 Turn that thing off. Okay. 458 00:31:22,214 --> 00:31:24,283 Good evening. Good evening. 459 00:31:24,350 --> 00:31:27,253 Whom shall I say is calling, sir? Me. 460 00:31:27,319 --> 00:31:29,788 Mr. Mckinley. I live here. 461 00:31:29,855 --> 00:31:33,859 I beg your pardon, sir. You'll find Mrs. Mckinley in the drawing room. 462 00:31:33,926 --> 00:31:37,529 New Butler. I tell you, the servant problem-- yes, I know. 463 00:31:37,596 --> 00:31:41,133 I've been having trouble with my cook lately too. 464 00:31:41,200 --> 00:31:44,703 Lucille, this is Mr. Cleveland. Mr. Cleveland, my wife. 465 00:31:44,770 --> 00:31:47,839 How do you do, Mr. Cleveland? It was nice of you to come. 466 00:31:47,906 --> 00:31:50,576 Thank you. It was nice of you to have me. 467 00:31:50,642 --> 00:31:53,679 Come on, meet him, but do me a favor just for tonight. 468 00:31:53,745 --> 00:31:57,183 Spare us your political philosophy. Okay, okay. 469 00:31:57,249 --> 00:31:59,351 Mr. Cleveland, this is our son Willie. 470 00:31:59,418 --> 00:32:01,487 Good evening, young man. Hello, Mr. Cleveland. 471 00:32:01,553 --> 00:32:04,923 Hey, we were studying economics the other day, and I saw a picture of you. 472 00:32:04,991 --> 00:32:06,959 You don't look a thing like-- Willie. 473 00:32:07,026 --> 00:32:09,195 Yes, sir. 474 00:32:09,261 --> 00:32:12,298 My husband likes Martinis, but if you prefer something else-- 475 00:32:12,364 --> 00:32:14,866 not at all. My favorite beverage. Are these dry? 476 00:32:14,933 --> 00:32:17,303 Yes, Louis. Very dry. Four to one, sir. 477 00:32:17,369 --> 00:32:19,738 Here's to consolidated motors. Thank you. 478 00:32:19,805 --> 00:32:23,342 If you don't mind, I'd rather drink to a lovely lady. 479 00:32:23,409 --> 00:32:25,411 Thank you. 480 00:32:27,779 --> 00:32:29,881 I'll take the tray. Yes, sir. 481 00:32:29,948 --> 00:32:32,284 What class are you in, young man? Tenth. 482 00:32:32,351 --> 00:32:35,121 On the football team? Well, kind of. 483 00:32:35,187 --> 00:32:38,190 Kind of? Oh, so that's the way it is. 484 00:32:38,257 --> 00:32:40,726 I used to be a bench sitter myself. 485 00:32:40,792 --> 00:32:43,595 How about a little refill, Mr. Cleveland? A wee modicum, perhaps. 486 00:32:43,662 --> 00:32:46,765 I thought we'd have dinner at home tonight, just family style. 487 00:32:46,832 --> 00:32:50,836 After that, if you like, I thought we three might run out to the country club. 488 00:32:50,902 --> 00:32:54,640 The country club? I'd like you to see it. It's brand-new and not half bad. 489 00:32:54,706 --> 00:32:58,444 Most of my executives belong. Got a great little golf course. What do you say? 490 00:32:58,510 --> 00:33:01,947 I'd be delighted. That is, if Mrs. Mckinley-- oh, I'd like it very much. 491 00:33:02,014 --> 00:33:04,016 Very much indeed. 492 00:33:17,096 --> 00:33:21,400 By Jove, I want to dance. I haven't danced in 25 years at least, 493 00:33:21,467 --> 00:33:23,869 and suddenly I want to dance. 494 00:33:23,935 --> 00:33:26,305 May I have this dance? Of course. 495 00:33:26,372 --> 00:33:29,141 Do you mind? Not at all. Go right ahead. 496 00:33:35,347 --> 00:33:38,517 What kind of barbaric music is this? It's the rumba. 497 00:33:38,584 --> 00:33:42,121 For one moment, I had the wild illusion it was the bunny hug. 498 00:34:12,084 --> 00:34:14,820 Let's get out of here. Why? We just got here. 499 00:34:14,886 --> 00:34:18,157 Look. Mr. Mckinley. Mr. Mckin-- 500 00:34:37,643 --> 00:34:40,512 Well, you two must enjoy dancing. 501 00:34:40,579 --> 00:34:43,582 Your wife happens to be a very beautiful dancer, Mr. Mckinley. 502 00:34:43,649 --> 00:34:46,685 Yeah? Well, for myself, I think it's a waste of time. 503 00:34:46,752 --> 00:34:49,555 If you don't mind, I'll run along. Perhaps we all-- 504 00:34:49,621 --> 00:34:52,124 oh, no. You two stay here and enjoy yourselves. 505 00:34:52,191 --> 00:34:54,626 I'll send the car back. Oh, don't bother. We'll get a taxi. 506 00:34:54,693 --> 00:34:57,929 No bother. My driver's used to waiting. I'd prefer a taxi, Louis. 507 00:34:57,996 --> 00:35:00,199 Okay. Good night, Mr. Cleveland. 508 00:35:00,266 --> 00:35:02,734 Good night, and thank you for a wonderful evening. 509 00:35:02,801 --> 00:35:06,738 Glad you liked it. We'll have to do this again. I'd like that very much. 510 00:35:06,805 --> 00:35:11,243 Before you go, there's just one thought I'd like to leave with you-- 511 00:35:11,310 --> 00:35:13,645 just a bit of my personal philosophy. 512 00:35:13,712 --> 00:35:17,183 I like a man who works and works hard, but that's not enough. 513 00:35:17,249 --> 00:35:20,319 A man ought to play and play hard too. 514 00:35:20,386 --> 00:35:23,455 I have an idea that you don't play enough, Mr. Mckinley. 515 00:35:23,522 --> 00:35:28,194 That's very sound advice, Mr. Cleveland. I'll take care of that in the future. 516 00:35:28,260 --> 00:35:30,729 Good night. Good night. 517 00:36:24,015 --> 00:36:26,418 Do you mind if we get out here? 518 00:36:26,485 --> 00:36:29,455 It's only a little way, but I can't bear to go in yet. 519 00:36:29,521 --> 00:36:31,823 Pull up here. We'll walk the rest of the way. 520 00:36:42,401 --> 00:36:44,870 Just wait for me, please. 521 00:36:50,141 --> 00:36:52,411 You think I'm silly, don't you? 522 00:36:52,478 --> 00:36:55,547 On the contrary, I think it was a charming idea. 523 00:36:55,614 --> 00:36:59,150 You'll never know how much this evening has meant to me. 524 00:36:59,217 --> 00:37:02,321 You don't go dancing often, I take it. 525 00:37:02,388 --> 00:37:04,590 I never go dancing. 526 00:37:04,656 --> 00:37:07,393 Do you and... Your wife? 527 00:37:07,459 --> 00:37:10,262 My wife died 25 years ago. 528 00:37:10,329 --> 00:37:14,833 Oh. That's why you said you hadn't danced in 25 years at least. 529 00:37:14,900 --> 00:37:19,571 I haven't done much of anything since then, except work. 530 00:37:19,638 --> 00:37:23,008 You loved her very much, of course? 531 00:37:23,074 --> 00:37:24,976 Of course. 532 00:37:25,043 --> 00:37:28,246 People don't love each other like that anymore. 533 00:37:28,314 --> 00:37:31,182 No. Life's become too complicated. 534 00:37:31,249 --> 00:37:33,752 Young men these days are afraid to marry... 535 00:37:33,819 --> 00:37:38,290 Until they can offer their wives all the frills of security and comfort. 536 00:37:40,726 --> 00:37:43,862 I don't think it was that way with us. 537 00:37:43,929 --> 00:37:46,432 I loved my wife. 538 00:37:46,498 --> 00:37:48,834 I loved my work. 539 00:37:48,900 --> 00:37:53,305 Life somehow just went on with a sort of simple grace. 540 00:37:59,611 --> 00:38:01,647 Are you leaving tomorrow? 541 00:38:01,713 --> 00:38:04,350 Unfortunately, very early tomorrow. 542 00:38:08,219 --> 00:38:12,324 I'm sorry. I-- I don't know what's the matter with me. 543 00:38:12,391 --> 00:38:14,826 But I've been so happy tonight-- 544 00:38:14,893 --> 00:38:16,728 so really happy. 545 00:38:16,795 --> 00:38:19,865 It's been so long. Good night. 546 00:38:19,931 --> 00:38:21,867 Good night. 547 00:38:37,215 --> 00:38:40,719 Listen, don't give me that "he wanted to talk business" routine. 548 00:38:40,786 --> 00:38:43,321 Every time I want to talk business, you're too busy. 549 00:38:43,389 --> 00:38:47,192 But it's true, Mr. Mckinley. As a rule, I never mix business and pleasure. 550 00:38:47,258 --> 00:38:50,762 I only thought Mr. Gallagher and I could take some office burdens off your shoulders. 551 00:38:50,829 --> 00:38:53,532 Office burdens? Well, that's a new one. 552 00:38:53,599 --> 00:38:58,837 And another thing, since when do you have to dress up like that for a business conference? 553 00:38:58,904 --> 00:39:03,008 Okay. Tell Gallagher I'll take up this matter with him in the morning. 554 00:39:03,074 --> 00:39:05,210 Good night. 555 00:39:05,276 --> 00:39:08,814 You two must have closed up the joint. 556 00:39:13,351 --> 00:39:17,188 By George, you're really a good-looking woman, Lucille. 557 00:39:17,255 --> 00:39:19,558 And did he go for you! 558 00:39:19,625 --> 00:39:22,661 Couldn't take his eyes off you. 559 00:39:22,728 --> 00:39:25,997 What did you do after I left? 560 00:39:26,064 --> 00:39:29,300 Louis, I want a divorce. 561 00:39:29,367 --> 00:39:31,503 What? 562 00:39:31,570 --> 00:39:34,640 Do you love me, Louis? 563 00:39:34,706 --> 00:39:37,443 What the devil has that got to do with it? 564 00:39:37,509 --> 00:39:40,111 Answer me. Do you? 565 00:39:40,178 --> 00:39:42,681 Well, how do you like that? 566 00:39:42,748 --> 00:39:48,353 She meets a guy one night, and right away she starts yapping about do I love her? 567 00:39:48,420 --> 00:39:51,457 What's the matter? Isn't my money good enough for you anymore? 568 00:39:51,523 --> 00:39:54,726 Haven't I supported you in the style to which you're accustomed? 569 00:39:54,793 --> 00:39:57,429 And your whole family too, for 20 years. 570 00:39:57,496 --> 00:40:00,566 You don't understand. You've never understood. 571 00:40:00,632 --> 00:40:03,034 Oh, yes, I do. I understand, all right. 572 00:40:03,101 --> 00:40:06,171 It's you that's cockeyed. But you're not gonna get away with it. 573 00:40:06,237 --> 00:40:09,307 You might as well get any tomfool ideas about divorce out of your head. 574 00:40:09,374 --> 00:40:12,277 Please, let's don't argue about it. 575 00:40:12,343 --> 00:40:14,446 We've been married 20 years. 576 00:40:14,513 --> 00:40:18,183 Sounds kind of silly to be talking this way after 20 years, doesn't it? 577 00:40:18,249 --> 00:40:22,854 I'm sorry it's turned out so badly, but I've been so miserable. 578 00:40:22,921 --> 00:40:26,091 Not so fast. I want to know what happened tonight. 579 00:40:26,157 --> 00:40:29,795 I told you, nothing happened. Don't give me that. What happened? 580 00:40:31,963 --> 00:40:35,166 It's just that tonight, for the first time in years, 581 00:40:35,233 --> 00:40:38,870 I've known what it's like to be admired and respected, 582 00:40:38,937 --> 00:40:42,107 to be treated the way a woman wants to be treated. 583 00:40:42,173 --> 00:40:45,777 I know you think it's silly, but it's true. 584 00:40:45,844 --> 00:40:50,415 Just once more before I turn the corner, 585 00:40:50,482 --> 00:40:53,418 I want to know what love is. 586 00:40:53,485 --> 00:40:56,555 Well, that's just great. That's just wonderful. 587 00:40:56,622 --> 00:40:59,925 You know a man 20 minutes, and it's love in bloom. 588 00:40:59,991 --> 00:41:03,529 Oh, I realize I'll probably never see him again, 589 00:41:03,595 --> 00:41:06,532 but I can go on the rest of my life... 590 00:41:06,598 --> 00:41:08,867 Just dreaming about tonight. 591 00:41:08,934 --> 00:41:11,670 Well, how do you like that? 592 00:41:11,737 --> 00:41:15,541 We've been married 20 years, and now you're in love! 593 00:41:38,564 --> 00:41:42,768 Ooh, that looks nice. Only $20 down. 594 00:41:42,834 --> 00:41:46,738 Yeah, but with the present credit system in this country, controls and all-- 595 00:41:46,805 --> 00:41:51,309 Joe, we're talking about a bedroom suite. 596 00:41:51,376 --> 00:41:54,345 My, my! Up so late? 597 00:41:54,412 --> 00:41:57,082 The prexy of C.M.! 598 00:41:57,148 --> 00:42:01,953 So I'm crazy, am I? I'm drunk? Look at him. Grandpa, your beard! 599 00:42:04,089 --> 00:42:07,893 - Dad! - Mr. Hodges, before you say a word, do me a favor-- 600 00:42:07,959 --> 00:42:11,296 I'll handle this. Dad, what have you done to yourself? 601 00:42:11,362 --> 00:42:14,766 You stay out of this! I want to get this matter settled first. 602 00:42:14,833 --> 00:42:18,937 Once and for all, are you or are you not the president of consolidated motors? 603 00:42:19,004 --> 00:42:21,239 My boy, you've no idea what I am. 604 00:42:21,306 --> 00:42:25,977 There. There! You see? I told you so, but nobody'd believe me! Oh, no! 605 00:42:26,044 --> 00:42:29,147 But why, grandpa? Why did you do it? I wanted my job back. 606 00:42:29,214 --> 00:42:33,919 And just for that, you pretend you're president of consolidated motors? 607 00:42:33,985 --> 00:42:36,622 I didn't count on its getting so involved, Della. 608 00:42:36,688 --> 00:42:40,191 I thought I'd just establish a new hiring policy and then come home. 609 00:42:40,258 --> 00:42:43,862 You didn't count on its getting so involved? Boy, that's a good one! 610 00:42:43,929 --> 00:42:46,898 Get a load of this. Oh, an atrocious picture. 611 00:42:46,965 --> 00:42:51,302 You'd think that with all the photographers in this town, one would've gotten me in focus. 612 00:42:51,369 --> 00:42:54,505 I give up. Honestly, I give up. My own father! 613 00:42:54,572 --> 00:42:57,676 Pardon me for asking, grandpa, but what happens tomorrow... 614 00:42:57,743 --> 00:43:01,680 When the real president of consolidated motors finds out he made a speech today? 615 00:43:01,747 --> 00:43:05,884 I'm sure I don't know, Della, but I must say it reads like a very good speech. 616 00:43:05,951 --> 00:43:08,153 I'll tell you what's going to happen. 617 00:43:08,219 --> 00:43:11,322 This is what's called confidence work, like selling phony stock. 618 00:43:11,389 --> 00:43:14,793 - You can get five years in jail for this sort of thing. - Really? So much? 619 00:43:14,860 --> 00:43:17,863 I give them 24 hours before they put you in jail. 620 00:43:17,929 --> 00:43:22,133 Unless, of course, you turn yourself in. That way, they might be more lenient. 621 00:43:22,200 --> 00:43:25,804 I was in a show once where this fellow pretends he's somebody else. 622 00:43:25,871 --> 00:43:28,974 Oh, boy, what they did to him! 623 00:43:29,040 --> 00:43:32,077 Holy smoke! I just thought of something. That jerk Erickson. 624 00:43:32,143 --> 00:43:35,180 I told him about it, and he's the sort that'll turn you in... 625 00:43:35,246 --> 00:43:38,349 'Cause he knows he'll probably get a promotion for it. 626 00:43:38,416 --> 00:43:42,620 Just my luck. He turns you in, and they make him assistant head of personnel. 627 00:43:42,688 --> 00:43:46,557 You sure about that? He'd turn his own mother in to get that promotion. 628 00:43:46,624 --> 00:43:50,328 Then why don't you turn him in? Why should that other jerk get all the credit? 629 00:43:50,395 --> 00:43:54,099 I couldn't do that! Oh, don't be so noble all of a sudden. 630 00:43:54,165 --> 00:43:56,668 You want to marry Alice, don't you? Well, yes, but-- 631 00:43:56,735 --> 00:44:00,238 and you can't or you won't till you get that promotion. No, but that's-- 632 00:44:00,305 --> 00:44:02,941 no buts about it. This is your big chance. 633 00:44:03,008 --> 00:44:05,276 I can't do a thing like that, Mrs. Hodges. 634 00:44:05,343 --> 00:44:07,979 If it weren't for him, I'd never have known Alice. 635 00:44:08,046 --> 00:44:10,849 Somebody's gonna turn him in. Not me. 636 00:44:10,916 --> 00:44:12,951 Grandpa, will you tell rover boy here... 637 00:44:13,018 --> 00:44:16,788 That he ain't puttin' you behind the eight ball if he turns you in. 638 00:44:16,855 --> 00:44:19,057 Joe's of age. He can make his own decision. 639 00:44:19,124 --> 00:44:21,326 I've already made my decision. 640 00:44:21,392 --> 00:44:24,763 I'm not gonna do it. Well, for goodness' sake, why not? 641 00:44:24,830 --> 00:44:28,266 You've all accused me of being just a man of facts and figures and economics. 642 00:44:28,333 --> 00:44:31,602 You're wrong. I'm also a man of heart and blood and soul. 643 00:44:31,669 --> 00:44:35,506 And I'm not gonna do it. I've got principles. 644 00:44:35,573 --> 00:44:37,776 Joe. 645 00:44:37,843 --> 00:44:42,013 Well, how do you like that? After all the time he spent hanging around this house, 646 00:44:42,080 --> 00:44:45,283 all of a sudden he's got principles. Good night, all. 647 00:44:45,350 --> 00:44:48,053 You're really a wonderful person, Joe. 648 00:44:48,119 --> 00:44:51,356 Oh, she was nuts, even if she is your mother. 649 00:44:51,422 --> 00:44:55,961 In this awful world, where everybody's cutting everybody else's throat, 650 00:44:56,027 --> 00:44:58,329 you still have some decency left. 651 00:44:58,396 --> 00:45:01,399 I'm proud of you, Joe. You have real dignity. 652 00:45:01,466 --> 00:45:03,401 Yeah? 653 00:45:05,270 --> 00:45:07,172 I love you, Joe. 654 00:45:46,744 --> 00:45:48,947 Come in. 655 00:45:49,014 --> 00:45:52,283 Grandpa, I just made a wonderful discovery. Really? 656 00:45:52,350 --> 00:45:56,721 I just realized that you're a great man. 657 00:45:56,788 --> 00:46:00,458 I guess I'm beginning to grow up at last, grandpa-- to understand things. 658 00:46:00,525 --> 00:46:02,894 What kind of things, my dear? 659 00:46:02,961 --> 00:46:05,296 Dignity. That's the word-- dignity. 660 00:46:05,363 --> 00:46:07,698 All of a sudden it came to me, like a flash of lightning, 661 00:46:07,765 --> 00:46:11,736 that there's nothing so important as a person's own dignity. 662 00:46:11,803 --> 00:46:15,073 It's more important than maintaining a high standard of living... 663 00:46:15,140 --> 00:46:18,810 Or even being assistant to the head of some old department. 664 00:46:18,877 --> 00:46:21,579 And that's what this was all about, wasn't it? 665 00:46:21,646 --> 00:46:25,350 You were fighting for your dignity, the dignity of your work. 666 00:46:25,416 --> 00:46:29,387 And for that, you were willing to take on the whole complex world. 667 00:46:29,454 --> 00:46:32,891 I think you're a wonderful man, grandpa. 668 00:46:32,958 --> 00:46:35,360 Thank you, my dear. Good night. 669 00:46:37,262 --> 00:46:39,197 Good night. 670 00:46:59,985 --> 00:47:04,822 Egads! 671 00:47:13,698 --> 00:47:17,802 In our time, we have grown accustomed to the machine age. 672 00:47:17,869 --> 00:47:22,807 Mr. Cleveland's fine speech has given us a new realization of honor and humanity, 673 00:47:22,874 --> 00:47:28,079 as well as a truer understanding of the individual's place in our American culture. 674 00:47:28,146 --> 00:47:31,249 Our hat is off to Mr. Cleveland. He is a great American. 675 00:47:31,316 --> 00:47:34,652 Read what that paper there has to say, Mr. Cleveland? Not yet. 676 00:47:34,719 --> 00:47:38,323 It says, "god bless Mr. Cleveland and consolidated motors. 677 00:47:38,389 --> 00:47:40,892 They restored our faltering faith." 678 00:47:40,959 --> 00:47:43,194 That sure was some speech, Mr. Cleveland. 679 00:47:43,261 --> 00:47:46,331 Kind of makes you proud to be an American. Yeah. 680 00:47:46,397 --> 00:47:50,701 I've never seen anything like it. There must be 10,000! 681 00:47:50,768 --> 00:47:53,204 This isn't even half of 'em. 682 00:47:53,271 --> 00:47:57,275 Listen, Clancy, of course I'm only head of public relations. 683 00:47:57,342 --> 00:48:00,311 I suppose it'd be too much trouble for anybody to tell me... 684 00:48:00,378 --> 00:48:02,647 When the boss is going to make a speech. 685 00:48:02,713 --> 00:48:05,416 I didn't know anything more about it than you did. 686 00:48:05,483 --> 00:48:08,719 He told me he was going to the ball game yesterday. What a speech! 687 00:48:08,786 --> 00:48:12,423 Look what's happened to the market. Open two points up across the board. 688 00:48:12,490 --> 00:48:14,625 Seen this? 689 00:48:14,692 --> 00:48:18,096 That's cute. I bet the rest of the industry's tearing their hair out. 690 00:48:18,163 --> 00:48:20,765 There's something fishy about all this. 691 00:48:20,831 --> 00:48:25,403 Unless I'm out of my mind, I was having luncheon with Mr. Cleveland at 1:00 yesterday. 692 00:48:25,470 --> 00:48:29,307 Oh, take it easy, bill. That's when he was makin' his speech. 693 00:48:29,374 --> 00:48:32,443 Well, maybe 1:15, 1:30. But I know it was yesterday. 694 00:48:32,510 --> 00:48:36,481 Hey, what's the big idea? Set up a special meeting in my office at 11:00. 695 00:48:36,547 --> 00:48:38,583 And get my lawyer. 696 00:48:38,649 --> 00:48:42,120 To sum it up, gentlemen, it appears that this person's speech... 697 00:48:42,187 --> 00:48:46,291 Has not only caught the public's fancy and brought this company a great deal of goodwill, 698 00:48:46,357 --> 00:48:49,094 but it's had a profound effect on the whole market, 699 00:48:49,160 --> 00:48:51,729 indeed on the whole business structure of America. 700 00:48:51,796 --> 00:48:55,033 The question now is, what are we going to do about it? 701 00:48:55,100 --> 00:48:57,102 There's only one thing we can do: 702 00:48:57,168 --> 00:48:59,204 Categorically deny the whole thing. 703 00:48:59,270 --> 00:49:01,839 And categorically deny ourselves $25 million? 704 00:49:01,906 --> 00:49:05,476 Well, if we don't deny it, somebody else will. Then where will we be? 705 00:49:05,543 --> 00:49:07,812 You're a lawyer, Joe. What do you think? 706 00:49:07,878 --> 00:49:10,982 Frankly, it looks to me like a carefully planned maneuver, 707 00:49:11,049 --> 00:49:13,118 not only to create a bull market, 708 00:49:13,184 --> 00:49:15,786 but to put consolidated motors in an awkward spot. 709 00:49:15,853 --> 00:49:19,790 Actually, the speech doesn't really say anything except what we've all been saying-- 710 00:49:19,857 --> 00:49:23,828 about individual initiative, keeping our shoulders to the wheel... 711 00:49:23,894 --> 00:49:26,131 And giving a bunch of old men some jobs. 712 00:49:26,197 --> 00:49:28,633 I'd say it's the work of a crackpot. 713 00:49:28,699 --> 00:49:30,768 I disagree. 714 00:49:30,835 --> 00:49:32,870 I've read the speech a dozen times. 715 00:49:32,937 --> 00:49:34,939 I don't find any crackpot ideas in it. 716 00:49:35,006 --> 00:49:37,942 I consider it a splendid speech. I agree with everything it says. 717 00:49:38,009 --> 00:49:42,047 No, Ernest, the thing that worries me is, why didn't I make that speech? 718 00:49:42,113 --> 00:49:46,251 What? You're paid to handle the public relations of this company. 719 00:49:46,317 --> 00:49:49,387 Here's a fine business talk that I could have made. 720 00:49:49,454 --> 00:49:52,423 - Why didn't you think of it? - But, Mr. Cleveland, I-I-- 721 00:49:52,490 --> 00:49:55,126 in fact, why didn't I think of it for myself? 722 00:49:55,193 --> 00:49:59,764 For that matter, why didn't some of you other gentlemen think of it for yourselves? 723 00:50:01,166 --> 00:50:03,034 I think Mr. Cleveland has a point. 724 00:50:03,101 --> 00:50:06,937 For the time being, at least until we can make an investigation-- 725 00:50:07,004 --> 00:50:08,806 I've already taken steps to do that. 726 00:50:08,873 --> 00:50:11,942 Then I move we just sit tight. I second the motion. 727 00:50:12,009 --> 00:50:14,179 All in favor? Aye. 728 00:50:14,245 --> 00:50:18,783 I know I don't have to caution anyone here that this is a matter of utmost secrecy. 729 00:50:18,849 --> 00:50:20,718 Good day. 730 00:50:31,729 --> 00:50:34,632 Uh, hey, Frank. Yeah? 731 00:50:34,699 --> 00:50:36,701 You remember my telling you yesterday... 732 00:50:36,767 --> 00:50:38,836 About the president of consolidated motors... 733 00:50:38,903 --> 00:50:42,073 And how it was really an old guy in our handpress department? 734 00:50:42,140 --> 00:50:44,742 So? You haven't told anybody yet, have you? 735 00:50:44,809 --> 00:50:46,844 Well, hardly. 736 00:50:46,911 --> 00:50:49,380 Well, do me a favor and don't. 737 00:50:49,447 --> 00:50:53,017 It's a long story. I can't explain. Just take my word and don't. 738 00:50:53,084 --> 00:50:56,154 Sure. Thanks. 739 00:50:56,221 --> 00:50:59,390 Well... See you around. 740 00:51:28,986 --> 00:51:31,389 Hold this, Bess. 741 00:51:31,456 --> 00:51:33,458 Thank you. 742 00:51:35,893 --> 00:51:38,296 Come in. 743 00:51:42,133 --> 00:51:44,369 Well? 744 00:51:44,435 --> 00:51:46,771 Mr. Gallagher, there's something going on around here... 745 00:51:46,837 --> 00:51:49,907 That ought to be brought to Mr. Mckinley's attention immediately. 746 00:51:49,974 --> 00:51:54,579 What sort of something? This whole consolidated motors thing, sir-- it's just a gag. 747 00:51:54,645 --> 00:51:57,148 What whole consolidated motors thing? 748 00:51:57,215 --> 00:52:01,352 The man that was here inspecting the plant is not the president of consolidated motors. 749 00:52:01,419 --> 00:52:04,655 He's a printer in our handpress department. 750 00:52:04,722 --> 00:52:07,192 What's that behind your back, Erickson? Dirty pictures? 751 00:52:07,258 --> 00:52:10,861 Oh, no, sir. This is the file on him. 752 00:52:10,928 --> 00:52:12,963 The file on who? 753 00:52:13,030 --> 00:52:15,809 On this man who everybody thinks is the president of consolidated motors. 754 00:52:15,833 --> 00:52:18,736 The one who made that speech at the chamber of commerce yesterday? 755 00:52:18,803 --> 00:52:21,872 Listen, are you drunk? Oh, no, sir. 756 00:52:21,939 --> 00:52:23,708 Then what are you driving at? 757 00:52:23,774 --> 00:52:26,844 The man that was here inspecting the plant was an impostor. 758 00:52:26,911 --> 00:52:30,348 He pretended to be Harold P. Cleveland, president of consolidated motors, 759 00:52:30,415 --> 00:52:32,683 and he's not; He's John Hodges, a printer. 760 00:52:32,750 --> 00:52:35,920 Listen, Erickson, if this is a gag I don't like it. 761 00:52:35,986 --> 00:52:39,790 I know it sounds fantastic-- you're getting to be something of a screwball. You know that? 762 00:52:39,857 --> 00:52:41,892 Me, sir? 763 00:52:41,959 --> 00:52:44,895 I've got to make a choice for a new assistant around here pretty soon, 764 00:52:44,962 --> 00:52:48,233 and you're not giving me a very good impression. 765 00:52:48,299 --> 00:52:50,835 But it's not a gag, sir, it's true! What's true? 766 00:52:50,901 --> 00:52:52,879 The president of consolidated motors that was here yesterday... 767 00:52:52,903 --> 00:52:54,939 Was not the real president of consolidated motors. 768 00:52:55,005 --> 00:52:58,175 The real president is a man named Harold P. Cleveland. 769 00:52:58,243 --> 00:53:01,422 The man that was here yesterday is John Hodges, who works in our handpress department. 770 00:53:01,446 --> 00:53:06,016 All you do have to do is look at his picture here in the file. Never mind the file. 771 00:53:06,083 --> 00:53:09,153 You say the whole world thinks the man who inspected our plant yesterday... 772 00:53:09,220 --> 00:53:11,155 Was the president of consolidated motors? 773 00:53:11,222 --> 00:53:14,259 Yes, sir. And then he made the speech at the chamber of commerce. 774 00:53:14,325 --> 00:53:16,861 Mr. Mckinley thinks he was the president of consolidated motors. 775 00:53:16,927 --> 00:53:19,797 The chamber of commerce thinks so, but you don't. 776 00:53:19,864 --> 00:53:24,168 You think he's a printer. I'm sorry if you refuse to believe me, Mr. Gallagher. 777 00:53:24,235 --> 00:53:27,071 Don't be silly. Of course I believe you. 778 00:53:27,137 --> 00:53:29,840 And by the way, my name isn't Gallagher. 779 00:53:29,907 --> 00:53:32,510 I'm Harry Truman, president of the United States. 780 00:53:32,577 --> 00:53:36,281 And you're not Erickson, you're Princess Elizabeth's baby, Bonnie prince Charlie. 781 00:53:36,347 --> 00:53:38,416 But, Mr. Gallagher-- get outta here! 782 00:53:38,483 --> 00:53:42,052 The next time you come in with one of your fool stories, I'll have you locked up! 783 00:53:42,119 --> 00:53:44,355 Now, get out! 784 00:53:54,532 --> 00:53:57,034 Mr. Mckinley in? Who's calling, please? 785 00:53:57,101 --> 00:53:59,537 Kleinbaum's the name. Mr. Rogell. 786 00:53:59,604 --> 00:54:02,673 Mr. Mckinley's in conference. Perhaps if I could help you. 787 00:54:02,740 --> 00:54:05,676 I hear you had quite a bit of excitement around here yesterday. 788 00:54:05,743 --> 00:54:07,912 Excitement? What kind of excitement? 789 00:54:07,978 --> 00:54:10,014 With Mr. Cleveland, I mean. 790 00:54:10,080 --> 00:54:12,483 Oh, yes. Of course. Mr. Cleveland. 791 00:54:12,550 --> 00:54:15,553 Did you meet him, miss? Me? I took dictation from him. 792 00:54:15,620 --> 00:54:18,022 Yeah? Well, tell your boss he sent us. 793 00:54:20,758 --> 00:54:22,960 Just a moment. 794 00:54:34,605 --> 00:54:37,708 Mr. Mckinley will see you now. Thank you, miss. 795 00:54:55,393 --> 00:54:57,728 How do you feel? Awful. 796 00:54:57,795 --> 00:55:00,465 Here, take a swallow of this. 797 00:55:02,500 --> 00:55:05,035 You'll be okay. 798 00:55:05,102 --> 00:55:08,138 We've sent for the doctor. I don't want a doctor. 799 00:55:08,205 --> 00:55:12,309 And you keep outta here too! I was only trying to help. 800 00:55:14,479 --> 00:55:18,015 Of course you understand this must be handled with absolute secrecy. 801 00:55:18,082 --> 00:55:22,052 Don't worry. I'm the guy that was taken. 802 00:55:22,119 --> 00:55:26,090 Why, if this ever gets out, they'll laugh me right out of town. 803 00:55:26,156 --> 00:55:29,727 Don't excite yourself, Mr. Mckinley. Why shouldn't I? 804 00:55:29,794 --> 00:55:31,996 My whole life's been disrupted. 805 00:55:32,062 --> 00:55:35,533 First, my wife wants a divorce. Now I faint. 806 00:55:35,600 --> 00:55:38,135 All on account of this phony. 807 00:55:38,202 --> 00:55:40,671 Oh, the dirty, low-down crook. 808 00:55:40,738 --> 00:55:43,974 I took him to my house for dinner. Wait till I tell my wife. 809 00:55:44,041 --> 00:55:47,111 Oh, boy, will I laugh right in her face. 810 00:55:47,177 --> 00:55:50,314 Falling for a phony. We'll take a look around. 811 00:55:50,381 --> 00:55:53,584 If we find out anything, we'll let you know. 812 00:55:53,651 --> 00:55:56,621 Meanwhile, you get any ideas yourself-- live in a palace. 813 00:55:56,687 --> 00:56:00,925 Oh, boy, will I laugh right in her face. Huh! 814 00:56:04,228 --> 00:56:07,264 I've gotta see Mr. Mckinley. It's a matter of life and death. 815 00:56:07,331 --> 00:56:10,367 What's the name? Mr. Erickson of the personnel department. 816 00:56:10,435 --> 00:56:13,571 Personnel. Mr. Gallagher's department? That's right. Please hurry. 817 00:56:13,638 --> 00:56:18,576 Mr. Mckinley is very busy. Mr. Mckinley would rather have things go along as usual, miss. 818 00:56:26,517 --> 00:56:30,154 Mr. Erickson of the personnel department to see you, Mr. Mckinley. 819 00:56:30,220 --> 00:56:32,857 Who the devil is Mr. Erickson? 820 00:56:32,923 --> 00:56:37,161 I assure you, I haven't the faintest idea, only he says it's urgent. 821 00:56:37,227 --> 00:56:39,497 Oh, he does, does he? 822 00:56:39,564 --> 00:56:41,766 Really, Mr. Mckinley, I'm only trying to-- 823 00:56:41,832 --> 00:56:45,603 okay, okay, send him in! Why not? The more the merrier. 824 00:56:51,909 --> 00:56:54,111 Well? 825 00:56:54,178 --> 00:56:57,982 I believe the man who was here posing as the president of consolidated motors... 826 00:56:58,048 --> 00:57:00,050 Was really an impostor. 827 00:57:00,117 --> 00:57:02,620 How would you like to be fired? Sir? 828 00:57:02,687 --> 00:57:06,323 Listen, you half-wit, if you breathe another word of what you just said to a single soul, 829 00:57:06,390 --> 00:57:09,426 I'll have you thrown out of here on those pencil-striped pants! 830 00:57:09,494 --> 00:57:13,464 I have the man's file! His picture! Get out, before I brain you! 831 00:57:13,531 --> 00:57:16,567 Wait a minute! Give me that file! Yes, sir. 832 00:57:16,634 --> 00:57:19,203 Mr. Mckinley, control yourself. Go fry an egg! 833 00:57:19,269 --> 00:57:21,305 Well! 834 00:57:21,371 --> 00:57:26,410 Oh. Thank you. Don't do anything until you hear further from me. Good-bye. 835 00:57:26,477 --> 00:57:30,047 Kleinbaum says the man works right there in the plant. The police been notified? 836 00:57:30,114 --> 00:57:32,650 Wait. You want to break this thing wide open? 837 00:57:32,717 --> 00:57:35,820 But you can't let a thief, a confidence man, 838 00:57:35,886 --> 00:57:38,923 go around professing to be president of consolidated motors. 839 00:57:38,989 --> 00:57:43,828 Keep your shirt on. Nobody suffered any great damages. In fact-- 840 00:57:43,894 --> 00:57:46,330 get a load of this! Straight from union headquarters. 841 00:57:46,396 --> 00:57:49,466 "Since Mr. Cleveland has shown a willingness to see labor's point of view, 842 00:57:49,534 --> 00:57:52,670 "and since the united automobile workers are as eager as Mr. Cleveland... 843 00:57:52,737 --> 00:57:55,005 "To maintain the nation's economic strength, 844 00:57:55,072 --> 00:57:58,042 "we hereby pledge ourselves to arbitrate all current differences... 845 00:57:58,108 --> 00:58:00,678 In the same spirit of this speech." How do you like that? 846 00:58:00,745 --> 00:58:04,281 Why, this is the most ridiculous position the company's ever been in. 847 00:58:04,348 --> 00:58:07,484 Looks like we're saddled with that fool's speech. That's right. 848 00:58:07,552 --> 00:58:12,022 If we deny it now, we'll be accused of trifling with the future prosperity of America. 849 00:58:12,089 --> 00:58:15,225 As a matter of fact, in view of the sharp market rise, 850 00:58:15,292 --> 00:58:18,729 I'm not sure that those of us who have bought consolidated motors stock recently... 851 00:58:18,796 --> 00:58:21,098 Wouldn't end up in jail. 852 00:58:21,165 --> 00:58:26,637 Gentlemen, my advice is to emulate that estimable creature of the sea, the clam, 853 00:58:26,704 --> 00:58:28,973 and say absolutely nothing. 854 00:58:29,039 --> 00:58:32,309 I still say there's something screwy about a simple little printer... 855 00:58:32,376 --> 00:58:34,311 Pulling a trick like this. 856 00:58:34,378 --> 00:58:37,481 That's possible. But if so, let's just hope he gets away with it. 857 00:58:37,548 --> 00:58:41,285 Have my car here at 6:00, and phone my home and say I won't be there for dinner. 858 00:58:41,351 --> 00:58:43,988 That's all, gentlemen. 859 00:58:46,290 --> 00:58:49,760 Just wait till you get a load of-- what the devil is this? 860 00:58:49,827 --> 00:58:52,196 The suitcase I bought 12 years ago... 861 00:58:52,262 --> 00:58:55,465 When we were supposed to take that trip to Europe. 862 00:58:55,532 --> 00:58:57,968 What's it doing here? I'm going away. 863 00:58:58,035 --> 00:59:02,339 You got a fool notion like that, get it out of your head because I got news for you. 864 00:59:02,406 --> 00:59:06,410 And get a good hold on the bed, because when you faint I don't want you banging your head. 865 00:59:06,476 --> 00:59:10,047 What would you say if I told you we had a phony to dinner last night? 866 00:59:10,114 --> 00:59:12,416 A what? A phony. 867 00:59:12,482 --> 00:59:16,453 That bird's no more president of consolidated motors than I am. He's a crook, an impostor. 868 00:59:16,520 --> 00:59:21,458 But I'll send him to jail if it's the last thing I do. Here's a whole record on him. 869 00:59:21,525 --> 00:59:24,261 Just look for yourself. 870 00:59:24,328 --> 00:59:26,697 Who is he? A printer. 871 00:59:26,764 --> 00:59:28,933 In my own handpress department. 872 00:59:28,999 --> 00:59:31,235 John Hodges. How do you like that? 873 00:59:31,301 --> 00:59:33,170 I think it's wonderful. 874 00:59:33,237 --> 00:59:35,873 What? I said, I think it's wonderful. 875 00:59:35,940 --> 00:59:40,077 Look, I'm in no mood for jokes. Now, unpack that suitcase and come down to dinner. 876 00:59:40,144 --> 00:59:42,713 But I won't be here for dinner. I'm leaving. 877 00:59:42,780 --> 00:59:46,951 Now, listen, just because some $62-a-week printer in my own factory dances the rumba-- 878 00:59:47,017 --> 00:59:51,088 last night he made me realize just how empty my life has been. 879 00:59:53,323 --> 00:59:57,061 Stop crying. You know I can't stand tears. 880 00:59:57,127 --> 01:00:00,297 Well, at least tell me, what have I done? 881 01:00:00,364 --> 01:00:02,667 You've killed my life for me. 882 01:00:02,733 --> 01:00:05,369 You've never loved me, not for one moment. 883 01:00:05,435 --> 01:00:07,371 I'm 40 years old, forty-three! 884 01:00:07,437 --> 01:00:11,175 And I just can't go on being treated like a stick of furniture. 885 01:00:11,241 --> 01:00:15,312 I've as much right to love as anybody, even if I am 40-- 886 01:00:15,379 --> 01:00:17,682 what you said. 887 01:00:19,750 --> 01:00:22,687 Have you really been so miserable, Lucille? 888 01:00:22,753 --> 01:00:27,091 I'm sorry if I've made life so unbearable for you. I didn't know I was doing it. 889 01:00:27,157 --> 01:00:29,694 Well, it's not all your fault, Louis. 890 01:00:29,760 --> 01:00:32,029 You can't help being what you are. 891 01:00:32,096 --> 01:00:35,900 But you are what you are, and I can't stand it any longer. 892 01:00:35,966 --> 01:00:39,336 Who's going to tell Willie? 893 01:00:39,403 --> 01:00:41,638 I'll tell him. 894 01:00:41,706 --> 01:00:44,308 This is a terrible thing that we're doing. 895 01:00:44,374 --> 01:00:47,845 I don't like divorce. I was brought up not to believe in divorce. 896 01:00:47,912 --> 01:00:51,481 We were married in a church, and there's something unholy about a divorce. 897 01:00:51,548 --> 01:00:54,819 I wish you'd weigh this decision carefully. 898 01:01:00,524 --> 01:01:03,427 Willie. Hello, mom. I'm starved. 899 01:01:03,493 --> 01:01:07,231 Yes, dear, I know. Willie, I have a shock for you. 900 01:01:07,297 --> 01:01:10,801 But I think you're old enough and sensitive enough to understand. 901 01:01:10,868 --> 01:01:13,303 Sure. What is it? 902 01:01:13,370 --> 01:01:17,274 Your father and I, we're-- we're separating. 903 01:01:17,341 --> 01:01:19,409 We're getting a divorce! 904 01:01:19,476 --> 01:01:21,478 Divorce? 905 01:01:21,545 --> 01:01:24,949 Is it a very big shock to you, dear? Is it a shock? 906 01:01:25,015 --> 01:01:28,853 Boy, is that some question. Of course it's a shock. Naturally it's a shock. 907 01:01:28,919 --> 01:01:31,288 I'm sorry. I didn't mean to shock you. 908 01:01:31,355 --> 01:01:34,992 But I thought it would be better if I came straight out and told you. 909 01:01:35,059 --> 01:01:38,028 Here, sit down, darling. Please. I don't want to. 910 01:01:38,095 --> 01:01:40,430 I don't feel like sitting down. 911 01:01:40,497 --> 01:01:43,968 You're angry with me. I'm not angry. I'm just upset, that's all. 912 01:01:44,034 --> 01:01:46,771 What's so surprising about being upset? 913 01:01:46,837 --> 01:01:49,106 You'd be upset too, under the circumstances. 914 01:01:49,173 --> 01:01:51,208 I didn't mean to upset you. 915 01:01:51,275 --> 01:01:54,344 Actually, I'm quite upset myself. 916 01:01:54,411 --> 01:01:57,982 I feel terrible, right here in my stomach. 917 01:01:58,048 --> 01:02:01,085 You're not going to be sick? I don't know. 918 01:02:01,151 --> 01:02:04,221 I must have some kind of psychosomatic disorder. 919 01:02:04,288 --> 01:02:07,391 It hits me right here in my stomach. Oh, dear. 920 01:02:07,457 --> 01:02:10,094 I don't know what to say. 921 01:02:10,160 --> 01:02:13,931 I've never felt so miserable in my whole life. 922 01:02:14,999 --> 01:02:17,768 I'm going away. Where? 923 01:02:17,835 --> 01:02:20,637 I don't know. 924 01:02:20,704 --> 01:02:23,707 To my family in Maryland, I suppose. 925 01:02:23,774 --> 01:02:27,087 Of course, they'll be furious. They'll want me to come back and apologize to your father. 926 01:02:27,111 --> 01:02:30,480 But I-- I just couldn't do that. 927 01:02:30,547 --> 01:02:32,817 Oh. 928 01:02:37,587 --> 01:02:39,957 Good-bye, dear. 929 01:02:41,758 --> 01:02:46,363 Go take some aromatic spirits of ammonia. Then lie down flat. 930 01:02:50,134 --> 01:02:52,269 Where's your mother? Gone. 931 01:02:52,336 --> 01:02:55,772 Gone where? To Maryland. I feel sick. I'm sick to my stomach. 932 01:02:55,840 --> 01:03:00,510 I got no time for you. I gotta stop her. That's a fine thing to say. 933 01:03:00,577 --> 01:03:04,081 My mother says, "don't get sick, but your father and I are getting a divorce." 934 01:03:04,148 --> 01:03:07,251 - Then my father says-- - all right, all right. 935 01:03:07,317 --> 01:03:10,387 Take some soda water. I'll head her off at the railroad station. 936 01:03:10,454 --> 01:03:13,991 If she comes back, don't let her out of the house. 937 01:03:14,058 --> 01:03:17,527 I think I'm gonna be sick all over the place. 938 01:03:17,594 --> 01:03:20,097 That'll show 'em. 939 01:03:20,164 --> 01:03:23,200 Alice! Alice, I got it! I got it! 940 01:03:23,267 --> 01:03:25,302 Got what? The job. The promotion. 941 01:03:25,369 --> 01:03:28,438 Oh, Joe, that's wonderful! Now can we get married? 942 01:03:28,505 --> 01:03:31,608 You said it. Just name the day, and I'll be there. 943 01:03:31,675 --> 01:03:34,778 All you had to do was tell that Mr. Gallagher-- I didn't tell him anything. 944 01:03:34,845 --> 01:03:39,716 He just said, "Joe, Erickson's nuttier than a fruitcake. How'd you like to be my assistant?" 945 01:03:39,783 --> 01:03:41,952 Congratulations, my boy. Thank you. 946 01:03:42,019 --> 01:03:47,057 You're on your way. Someday, if you're not careful, you may even be a Mr. Mckinley. 947 01:03:47,124 --> 01:03:49,126 Yes, sir. However, don't forget one thing. 948 01:03:49,193 --> 01:03:52,296 There's more in life than mere success. 949 01:03:52,362 --> 01:03:55,399 Or, rather, you should make up your mind what you mean by "success." 950 01:03:55,465 --> 01:03:59,236 Remember, it's not just having a job. It's not just making money. 951 01:03:59,303 --> 01:04:02,039 It isn't? It has nothing to do with those things. 952 01:04:02,106 --> 01:04:04,875 It's what a man gets out of his work that matters. 953 01:04:04,942 --> 01:04:07,144 Are you doing something you like? 954 01:04:07,211 --> 01:04:10,614 Are you aware of the essential dignity of what you're doing with your hands, your mind? 955 01:04:10,680 --> 01:04:12,682 Well, I-- 956 01:04:12,749 --> 01:04:15,752 there's a stewardship of responsibility that one of your generation-- 957 01:04:15,819 --> 01:04:17,787 Yeah, well, there's the beer. 958 01:04:17,854 --> 01:04:21,091 What beer? The beer I ordered to celebrate our engagement. 959 01:04:21,158 --> 01:04:24,161 A case. A whole case. Wait. Maybe it's the police. 960 01:04:24,228 --> 01:04:27,898 The police? Oh, my goodness. I'll go. 961 01:04:30,600 --> 01:04:32,502 Yes? 962 01:04:32,569 --> 01:04:36,506 Does, uh, a Mr. John Hodges live here? 963 01:04:36,573 --> 01:04:39,743 Who's calling, please? Mrs. Louis Mckinley. 964 01:04:39,809 --> 01:04:43,580 Mckinley? I'm sorry. He's gone to the country-- Alice, let Mrs. Mckinley in. 965 01:04:43,647 --> 01:04:47,184 You're-- you're-- John Hodges. I dyed my whiskers. 966 01:04:47,251 --> 01:04:49,686 You must excuse my granddaughter's behavior, 967 01:04:49,753 --> 01:04:53,457 but we were expecting the police, so naturally she was suspicious. 968 01:04:53,523 --> 01:04:57,261 This is the rest of my family-- my son George, my daughter-in-law. 969 01:04:57,327 --> 01:05:00,897 Hello. And Mr. Elliott, who thought you were a case of beer. 970 01:05:00,965 --> 01:05:03,267 How do you do? How do you do? 971 01:05:03,333 --> 01:05:06,303 Uh, may I see you for a moment, alone? Certainly. 972 01:05:06,370 --> 01:05:09,406 Come into my bedroom. Thank you. 973 01:05:09,473 --> 01:05:11,741 His bedroom? So what? 974 01:05:11,808 --> 01:05:15,379 After what's been going on in the house for the last 24 hours, 975 01:05:15,445 --> 01:05:18,082 you gonna draw the line at a bedroom? 976 01:05:19,716 --> 01:05:22,786 No, please. Don't turn on the lights. Not yet. 977 01:05:22,852 --> 01:05:26,023 It's a little compromising, isn't it, not having the lights on? 978 01:05:26,090 --> 01:05:29,994 Well, I-- I'd like to feel a little compromised. 979 01:05:31,996 --> 01:05:34,198 I'm leaving my husband. 980 01:05:34,264 --> 01:05:36,733 Really? May I ask why? 981 01:05:36,800 --> 01:05:39,169 I-- 982 01:05:41,071 --> 01:05:43,373 well, I-- 983 01:05:43,440 --> 01:05:46,676 I told him I was in love with you. With me? 984 01:05:46,743 --> 01:05:50,314 But that's ridiculous. You've only seen me once. 985 01:05:50,380 --> 01:05:53,483 That doesn't matter. I know you for what you are-- 986 01:05:53,550 --> 01:05:57,187 a gallant and wonderful man who respects me and acts like a gentleman, 987 01:05:57,254 --> 01:06:00,824 even if you are what my husband said you are-- a phony. 988 01:06:00,890 --> 01:06:04,428 Did your husband say that? Oh, he said some terrible things about you. 989 01:06:04,494 --> 01:06:07,597 He said you're an impostor, and he's going to put you in jail. 990 01:06:07,664 --> 01:06:11,701 But I don't care. I'll stand by you. I'll even go to court and testify for you. 991 01:06:11,768 --> 01:06:14,971 And you can testify for me. Mrs. Mckinley, I'm going to turn on the lights. 992 01:06:15,039 --> 01:06:17,107 Oh, no, please. Not yet. 993 01:06:17,174 --> 01:06:20,144 Yes, Mrs. Mckinley, now. Immediately. 994 01:06:20,210 --> 01:06:25,449 Though I may be everything your husband says I am and everything you believe me to be, 995 01:06:25,515 --> 01:06:28,952 I am emphatically not a correspondent in a divorce suit. 996 01:06:29,019 --> 01:06:35,092 Do I make myself clear? Then last night was just last night? 997 01:06:35,159 --> 01:06:37,694 Mrs. Mckinley, you're a very handsome woman. 998 01:06:37,761 --> 01:06:39,629 You dance extremely well. 999 01:06:39,696 --> 01:06:42,899 You also have a gift for summing up a situation. 1000 01:06:42,966 --> 01:06:45,569 Last night was simply last night. 1001 01:06:45,635 --> 01:06:48,772 I'm sorry if my bluntness offends you, 1002 01:06:48,838 --> 01:06:52,576 but I assure you I have no intention of coming between any man and his wife. 1003 01:06:52,642 --> 01:06:56,546 Especially one as impulsive as you are. 1004 01:06:56,613 --> 01:06:59,416 Perhaps if I were 30 years younger-- no, please. 1005 01:06:59,483 --> 01:07:02,852 Don't blame yourself. I understand, and I deserve this. 1006 01:07:02,919 --> 01:07:07,557 I guess I'm just a silly woman who's made quite a fool of herself. 1007 01:07:07,624 --> 01:07:10,760 Though it pains me to say so, you are. 1008 01:07:10,827 --> 01:07:15,832 My husband and I have been married for 20 years, and this is my first infidelity. 1009 01:07:15,899 --> 01:07:17,901 You don't say. 1010 01:07:17,967 --> 01:07:21,371 He married me because I was society, and I married him for his money. 1011 01:07:21,438 --> 01:07:25,075 Not that I couldn't have fallen in love with him. He's not bad-looking, you know. 1012 01:07:25,142 --> 01:07:27,811 On the contrary. He has a certain vibrance. 1013 01:07:27,877 --> 01:07:29,779 I'd say he's full of vibrance. 1014 01:07:29,846 --> 01:07:32,082 Sometimes there's something almost exciting about him, 1015 01:07:32,149 --> 01:07:34,351 only he's not in love with me. 1016 01:07:34,418 --> 01:07:36,653 How can you be so sure? 1017 01:07:36,720 --> 01:07:39,789 At first I thought he might be in love with me. 1018 01:07:39,856 --> 01:07:43,993 He used to kiss me with all the tenderness of a-- of a-- 1019 01:07:44,060 --> 01:07:47,131 a wild stallion? 1020 01:07:47,197 --> 01:07:50,134 Then after a while, he never kissed me at all. 1021 01:07:50,200 --> 01:07:55,038 Life was just a succession of fur coats and invitations to dinner. 1022 01:07:55,105 --> 01:07:57,974 That's all I've been-- an invitation to dinner. 1023 01:07:58,041 --> 01:08:01,778 Mrs. Mckinley, I think you're in love with your husband. 1024 01:08:01,845 --> 01:08:03,880 Me? 1025 01:08:03,947 --> 01:08:07,117 I have an idea that if you were to kiss him once, just once, 1026 01:08:07,184 --> 01:08:09,719 with all the tenderness of a-- of a-- 1027 01:08:09,786 --> 01:08:12,556 wild mare? 1028 01:08:12,622 --> 01:08:16,960 Mrs. Mckinley, I think we both need some coffee. Let's get out of here. 1029 01:08:17,026 --> 01:08:19,363 I knew this'd come in handy. 1030 01:08:19,429 --> 01:08:22,266 Here. Hang on to that. 1031 01:08:23,500 --> 01:08:26,002 Serviette? 1032 01:08:26,069 --> 01:08:28,238 The beer! I'll get it. 1033 01:08:30,707 --> 01:08:32,742 Yes? 1034 01:08:32,809 --> 01:08:37,080 My name is Harold P. Cleveland. I'm looking for Mr. John Hodges. 1035 01:08:37,147 --> 01:08:39,683 They're here. Who? 1036 01:08:39,749 --> 01:08:42,486 Some man who says he's Harold P. Cleveland. 1037 01:08:42,552 --> 01:08:45,088 The one with the black beard? That was grandpa. 1038 01:08:45,155 --> 01:08:47,291 Here. I'll handle this. 1039 01:08:49,193 --> 01:08:51,295 You got a warrant? 1040 01:08:51,361 --> 01:08:53,697 No. Nobody gets in here without a warrant. 1041 01:08:53,763 --> 01:08:55,799 Who is it now? 1042 01:08:55,865 --> 01:08:58,502 Some flatfoot pretending he's Harold P. Cleveland. 1043 01:08:58,568 --> 01:09:00,870 Who does he think he's fooling? 1044 01:09:00,937 --> 01:09:05,509 Harold P. Cleveland wouldn't be coming here personally to make the arrest. 1045 01:09:05,575 --> 01:09:08,245 Good evening, sir. You were looking for me? 1046 01:09:08,312 --> 01:09:10,280 You're John Hodges? I am. 1047 01:09:10,347 --> 01:09:13,983 I'm Harold P. Cleveland. How do you do, Mr. Cleveland? Won't you come in? 1048 01:09:14,050 --> 01:09:16,052 Thank you. 1049 01:09:16,119 --> 01:09:19,889 Mr. Cleveland, meet my son George, my daughter-in-law Della, 1050 01:09:19,956 --> 01:09:24,561 Mrs. Mckinley, my granddaughter Alice, and her fiancé Mr. Elliott. 1051 01:09:24,628 --> 01:09:27,096 We're celebrating their betrothal. Oh. Congratulations. 1052 01:09:27,163 --> 01:09:30,367 Take Mr. Cleveland's hat, Alice. I can only stay a moment. 1053 01:09:30,434 --> 01:09:33,937 You're not Harold P. Cleveland. You can't fool us. 1054 01:09:34,003 --> 01:09:37,974 But I am. If you don't believe me, my chauffeur is outside. Ask him. 1055 01:09:38,041 --> 01:09:43,247 How do we know he's your chauffeur? I don't carry much in my wallet. 1056 01:09:43,313 --> 01:09:46,416 But here. Sorry I haven't my fingerprints. 1057 01:09:46,483 --> 01:09:49,619 Uh, what is it you want, Mr. Cleveland? 1058 01:09:49,686 --> 01:09:53,557 I just wanted to meet Mr. Hodges, that's all. I'd like an explanation. 1059 01:09:53,623 --> 01:09:57,927 I think I deserve an explanation. I agree. Step in here. 1060 01:09:57,994 --> 01:10:02,999 You put consolidated motors in a highly ridiculous position with this escapade of yours. 1061 01:10:03,066 --> 01:10:06,236 And while I'm told that technically you've committed no crime, 1062 01:10:06,303 --> 01:10:08,838 I'd still like to know why you did it. 1063 01:10:08,905 --> 01:10:12,676 Did I hear you say that I'd committed no crime? That's what our lawyers say. 1064 01:10:12,742 --> 01:10:15,412 And from the fees they get, they ought to know. 1065 01:10:15,479 --> 01:10:18,715 Well, well. This is a pleasant surprise. 1066 01:10:18,782 --> 01:10:22,018 My son here was sure that I'd go to jail for five years. 1067 01:10:22,085 --> 01:10:24,187 Imagine that, George. No crime. 1068 01:10:24,254 --> 01:10:27,357 What do you know? He really is the president of consolidated motors. 1069 01:10:27,424 --> 01:10:29,559 He is? There's no doubt about it. 1070 01:10:29,626 --> 01:10:32,396 Is that so? 1071 01:10:32,462 --> 01:10:35,131 My, what a crazy evening this has been. 1072 01:10:35,198 --> 01:10:37,734 First my daughter gets engaged, 1073 01:10:37,801 --> 01:10:41,805 and then the president of consolidated motors drops in. 1074 01:10:41,871 --> 01:10:45,542 Joseph, get the president of consolidated motors a chair. 1075 01:10:45,609 --> 01:10:50,280 I declare. Nobody's gonna believe me when I tell them. 1076 01:10:50,347 --> 01:10:52,849 They're gonna laugh right in my face. 1077 01:10:52,916 --> 01:10:56,520 Somebody give him a piece of cake-- oh. 1078 01:10:56,586 --> 01:10:59,556 It's a lady Anne chocolate surprise. 1079 01:10:59,623 --> 01:11:02,692 Well, uh, no, thank you. Oh, come on. I made it myself. 1080 01:11:02,759 --> 01:11:07,631 My doctor doesn't allow me to eat cake. Oh? Why? You got diabetes? 1081 01:11:07,697 --> 01:11:10,534 Well, no. It's something entirely different. 1082 01:11:10,600 --> 01:11:13,537 Oh. I'm sorry. 1083 01:11:13,603 --> 01:11:15,872 May I shake your hand, Mr. Cleveland? 1084 01:11:15,939 --> 01:11:19,376 I'd like to tell people at the plant that I shook the hand... 1085 01:11:19,443 --> 01:11:21,545 Of the president of consolidated motors. 1086 01:11:21,611 --> 01:11:25,815 Not that they'd believe me, but I'd like to tell 'em anyway. That'll do, Joe. 1087 01:11:25,882 --> 01:11:29,419 Maybe you'd like a cup of my special coffee, Mr. president. 1088 01:11:29,486 --> 01:11:33,423 Everybody says what good coffee I make, even though I'm not the cook type. 1089 01:11:33,490 --> 01:11:36,393 I was on the stage, you know. Maybe you saw me. 1090 01:11:36,460 --> 01:11:39,929 No, I'm afraid I never had that privilege. Have you any saccharin? 1091 01:11:39,996 --> 01:11:42,999 Saccharin? No. But we can get you some in just a minute. 1092 01:11:43,066 --> 01:11:46,803 Hey, Joseph, run next door and borrow a cup of saccharin. 1093 01:11:46,870 --> 01:11:50,507 Please don't bother. I'll take it just as it is, only half cream. 1094 01:11:50,574 --> 01:11:53,009 No bother at all. 1095 01:11:53,076 --> 01:11:57,581 You sure you never saw me? I was billed as Della Robia, the bombshell of song. 1096 01:11:57,647 --> 01:12:00,550 I never went to the theater when I was a young man. 1097 01:12:00,617 --> 01:12:04,954 And now, Mr. Hodges, I'd like to hear your story. It's a very silly story. 1098 01:12:05,021 --> 01:12:08,425 In fact, when I look back on it, it seems absolutely incredible. 1099 01:12:08,492 --> 01:12:10,794 Here you are. 1100 01:12:10,860 --> 01:12:14,398 Don't go away. I'll be back in just a minute. 1101 01:12:22,071 --> 01:12:25,174 Going to the chamber of commerce was something I hadn't counted on. 1102 01:12:25,241 --> 01:12:27,611 The beer! 1103 01:12:27,677 --> 01:12:30,046 Mr. Mckinley! I thought I'd find you here. 1104 01:12:30,113 --> 01:12:33,282 Yes, Louis. Okay, all right, I love you. Do you hear? 1105 01:12:33,349 --> 01:12:35,351 Now, come on home. I beg your pardon. 1106 01:12:35,419 --> 01:12:39,222 You keep out of this. This is between me and my wife. Who are you, anyway? 1107 01:12:39,288 --> 01:12:41,525 Harold P. Cleveland, president of-- 1108 01:12:41,591 --> 01:12:45,762 I've heard all the Cleveland I wanna hear. It's all right if I never hear that name again. 1109 01:12:45,829 --> 01:12:48,898 Now, come on home, will ya? I apologize for whatever I did. 1110 01:12:48,965 --> 01:12:51,968 I said I apologize! All right, Louis. Only don't shout so. 1111 01:12:52,035 --> 01:12:56,440 I'm not shouting! I just said I apologize! Yes, dear, I heard you. 1112 01:12:56,506 --> 01:12:59,576 "Dear"? D-did you call me "dear"? Yes, dear. 1113 01:12:59,643 --> 01:13:02,011 We'll, I'll be-- 1114 01:13:03,613 --> 01:13:05,982 Hodges, you're fired! 1115 01:13:10,086 --> 01:13:12,355 Grandpa! 1116 01:13:12,422 --> 01:13:15,925 Grandpa? I beg your pardon. 1117 01:13:23,467 --> 01:13:27,937 Who the devil's car is that? Harold P. Cleveland's, president of consolidated motors. 1118 01:13:28,004 --> 01:13:31,475 Harold P. Whose? The man you yelled at inside, dear. 1119 01:13:33,943 --> 01:13:37,647 And that is the whole story. And quite a story it is. 1120 01:13:37,714 --> 01:13:42,151 Pardon me for suggesting it, but I just happen to have this album laying around. 1121 01:13:42,218 --> 01:13:46,222 Only this afternoon I said to myself, "Della, if the right part--" 1122 01:13:46,289 --> 01:13:49,292 Della, there's no time for that now, after what's just happened. 1123 01:13:49,358 --> 01:13:53,262 After what? Dad's been fired, that's what. Fired! 1124 01:13:53,329 --> 01:13:55,298 Fired? What, again? 1125 01:13:55,364 --> 01:13:58,902 It's all right, Della. I knew all the time it wouldn't work. 1126 01:13:58,968 --> 01:14:01,805 Fired. And after all the trouble we've gone through. 1127 01:14:01,871 --> 01:14:04,508 - Mother, please. - Okay. 1128 01:14:04,574 --> 01:14:08,712 But it's a fine time to tell us, right in front of the president of consolidated motors. 1129 01:14:08,778 --> 01:14:11,280 If you've really been fired, what are you going to do? 1130 01:14:11,347 --> 01:14:15,218 I know one thing I won't do, and that's sit in a park and feed the pigeons. 1131 01:14:15,284 --> 01:14:18,287 How would you like to work with me in New York? 1132 01:14:18,354 --> 01:14:21,124 There's a little office next to mine. We could have it redecorated. 1133 01:14:21,190 --> 01:14:24,227 Oh, grandpa! For goodness' sake, imagine! New York! 1134 01:14:24,293 --> 01:14:28,431 Maybe you could find a little apartment. I'm sorry. I couldn't do that. 1135 01:14:28,498 --> 01:14:32,201 You know the hackneyed phrase: "New York may be all right for a visit, but--" 1136 01:14:32,268 --> 01:14:36,573 maybe you could live in Brooklyn. No, Della, not even Brooklyn. 1137 01:14:36,640 --> 01:14:39,543 If it's a question of money-- no, thank you. 1138 01:14:39,609 --> 01:14:43,913 I make all the money I need right here. All the money you need? 1139 01:14:43,980 --> 01:14:48,484 You just lost your job, and with the price of soup bones goin' up-- 1140 01:14:48,552 --> 01:14:51,921 I'm sorry, Della. You'd have lots of leisure. 1141 01:14:51,988 --> 01:14:55,158 I'd only want you around for advice in public relations matters. 1142 01:14:55,224 --> 01:14:58,394 Maybe we could go to a ball game together occasionally. 1143 01:14:58,461 --> 01:15:00,697 Thank you, Mr. Cleveland, but no. 1144 01:15:00,764 --> 01:15:03,933 This is my home. My family's here. We're happy. 1145 01:15:04,000 --> 01:15:07,136 That is, as happy as people need to be. 1146 01:15:07,203 --> 01:15:10,774 I have my health, I eat what I like, I drink my coffee without saccharin, 1147 01:15:10,840 --> 01:15:13,977 I don't have to make speeches, unless I want to, 1148 01:15:14,043 --> 01:15:19,248 go to board meetings, worry about stockholders, unions, income taxes. 1149 01:15:19,315 --> 01:15:24,120 Come to think of it, why don't you move out here? You're young enough to get a good job. 1150 01:15:24,187 --> 01:15:27,356 Now, please, Mr. Hodges, don't tempt me. 1151 01:15:27,423 --> 01:15:29,759 Well, I must be running along. 1152 01:15:29,826 --> 01:15:32,596 Good night, everybody. Good night, sir. 1153 01:15:34,898 --> 01:15:39,035 - Well, don't look at me. - He's your father. 1154 01:15:39,102 --> 01:15:43,539 I'm sorry you won't come with me, but I see your point. 1155 01:15:43,607 --> 01:15:45,809 Thank you. 1156 01:15:45,875 --> 01:15:48,812 As to your job at acme printing, I wouldn't worry about that. 1157 01:15:48,878 --> 01:15:51,180 You heard Mr. Mckinley fire me. 1158 01:15:51,247 --> 01:15:55,484 Mr. Mckinley apparently has high blood pressure. I'll send him a note tomorrow. 1159 01:15:55,551 --> 01:15:59,889 No, I'll make it a directive that you're to have your job as long as you want it. 1160 01:15:59,956 --> 01:16:04,327 Well, thank you. You've been very understanding. If there's ever anything I can do for you-- 1161 01:16:04,393 --> 01:16:07,463 if you should ever get an idea for another good speech-- 1162 01:16:07,530 --> 01:16:11,200 it would be a pleasure, Mr. Cleveland, a pleasure indeed. 1163 01:16:11,267 --> 01:16:14,470 You're a great man, Mr. Hodges, a truly great man. 1164 01:16:14,537 --> 01:16:17,506 Thank you, Mr. Cleveland. So are you. 1165 01:16:17,573 --> 01:16:19,876 Good night. Good night. 99857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.