Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,751 --> 00:01:22,334
Here you go.
2
00:01:22,334 --> 00:01:22,959
Thank you.
3
00:01:27,584 --> 00:01:29,292
Peace comes from your heart.
4
00:01:29,834 --> 00:01:31,709
And we calm your heart down.
5
00:01:38,626 --> 00:01:39,459
Open!
6
00:01:40,167 --> 00:01:41,584
Peace to the Heaven and Earth.
7
00:01:41,584 --> 00:01:43,167
Peace to the Heaven and Earth.
8
00:01:43,167 --> 00:01:45,000
Greetings to all the gods here.
9
00:01:45,000 --> 00:01:46,083
Pulong Temple...
10
00:01:46,584 --> 00:01:49,834
...is open now.
11
00:01:51,292 --> 00:01:52,709
I would like to know
12
00:01:52,709 --> 00:01:54,000
how my son will do
13
00:01:54,000 --> 00:01:55,626
in the college entrance exams.
14
00:01:56,417 --> 00:01:57,751
Exams?
15
00:01:57,751 --> 00:02:00,375
Ask Lord Superior Wen Chang.
16
00:02:02,501 --> 00:02:04,209
He has to eat well for the exams.
17
00:02:04,209 --> 00:02:05,876
Go to Lin's Diner.
18
00:02:05,876 --> 00:02:08,000
They're good and cheap.
19
00:02:08,000 --> 00:02:09,792
I need to know, God...
20
00:02:09,792 --> 00:02:11,834
I've never had a girlfriend.
21
00:02:11,834 --> 00:02:14,209
I'm wondering if I'll lose some weight.
22
00:02:15,000 --> 00:02:18,417
Ask Marshal Tianpeng.
23
00:02:18,417 --> 00:02:20,334
Eat less and drink lots of water.
24
00:02:20,334 --> 00:02:20,751
Can you please tell me where my cat is?
25
00:02:20,751 --> 00:02:22,876
Can you please tell me where my cat is?
26
00:02:22,876 --> 00:02:24,459
He has been gone for two weeks.
27
00:02:37,751 --> 00:02:38,751
Dad!
28
00:02:42,542 --> 00:02:44,751
Where are you going, Dad?
29
00:03:06,417 --> 00:03:07,584
Would you tell me, God,
30
00:03:07,584 --> 00:03:09,209
Would you tell me, God,
31
00:03:10,125 --> 00:03:13,083
that a pretty lady like me...
32
00:03:15,167 --> 00:03:16,584
She wants to know about her Mr. Right.
33
00:03:16,584 --> 00:03:18,292
Please tell her, gods.
34
00:03:22,292 --> 00:03:24,667
It's not your fault. It's his.
35
00:03:24,667 --> 00:03:26,667
Aren't you in charge of love?
36
00:03:26,667 --> 00:03:28,250
Why did you let my dad go
37
00:03:28,250 --> 00:03:29,876
and break my mom's heart?
38
00:03:31,209 --> 00:03:32,209
Come on.
39
00:03:32,209 --> 00:03:33,709
Don't shout at Him.
40
00:03:33,709 --> 00:03:34,584
He'll be mad.
41
00:03:34,584 --> 00:03:35,167
Yeah, just answer my question.
42
00:03:35,167 --> 00:03:36,334
Yeah, just answer my question.
43
00:03:36,334 --> 00:03:37,250
That's what matters.
44
00:03:37,250 --> 00:03:39,250
Yeah.
45
00:03:39,792 --> 00:03:42,542
Give me back my dad!
46
00:04:00,125 --> 00:04:02,501
You liar!
47
00:04:04,209 --> 00:04:07,918
If I didn't know there is God of Love,
48
00:04:08,918 --> 00:04:12,542
I wouldn't know I'd meet all the wrong ones
49
00:04:13,125 --> 00:04:15,042
and miss my Mr. Right again and again.
50
00:04:28,959 --> 00:04:31,292
To you, true love is impossible.
51
00:04:31,292 --> 00:04:33,626
It's hard to get and to keep it is difficult.
52
00:04:50,542 --> 00:04:51,959
Xin-tian?
53
00:04:53,834 --> 00:04:54,459
What?
54
00:04:55,042 --> 00:04:55,834
This is Allen.
55
00:04:56,375 --> 00:04:58,626
I've had a crush on him for a long time.
56
00:04:59,125 --> 00:05:01,709
And this is Bryant, who loves me dearly.
57
00:05:02,042 --> 00:05:03,834
Please tell me...
58
00:05:04,167 --> 00:05:05,751
which one I should choose
59
00:05:05,751 --> 00:05:06,959
which one I should choose
60
00:05:06,959 --> 00:05:08,125
to be happy.
61
00:05:09,667 --> 00:05:11,042
Do you think the point here
62
00:05:11,042 --> 00:05:12,959
is which one you should choose?
63
00:05:13,459 --> 00:05:14,459
Isn't it?
64
00:05:15,250 --> 00:05:16,459
Please tell me.
65
00:05:17,584 --> 00:05:19,125
Of course not.
66
00:05:20,375 --> 00:05:22,083
The point here is
67
00:05:22,083 --> 00:05:23,959
whether the boy you love
68
00:05:23,959 --> 00:05:26,542
likes you or not.
69
00:05:27,209 --> 00:05:28,209
If he doesn't like you,
70
00:05:28,209 --> 00:05:30,000
how will you be happy with him?
71
00:05:30,000 --> 00:05:31,876
You'll have nothing if you choose him.
72
00:05:31,876 --> 00:05:32,542
So...
73
00:05:33,667 --> 00:05:34,834
here's the point.
74
00:05:35,459 --> 00:05:37,709
Falling in love with someone
75
00:05:37,709 --> 00:05:39,417
is much easier than making someone love you,
76
00:05:39,417 --> 00:05:40,792
is much easier than making someone love you,
77
00:05:40,792 --> 00:05:42,876
and being with the one who loves you
78
00:05:42,876 --> 00:05:45,250
is much happier than being with
79
00:05:45,250 --> 00:05:47,959
the one whom you love.
80
00:05:49,042 --> 00:05:50,042
Oh my! You're a psychic.
81
00:05:50,042 --> 00:05:51,167
Oh my! You're a psychic.
82
00:05:51,167 --> 00:05:52,375
You know everything.
83
00:05:52,375 --> 00:05:54,250
You're my guiding light.
84
00:05:56,709 --> 00:05:57,542
Next.
85
00:05:57,542 --> 00:06:00,167
One at a time.
86
00:06:00,167 --> 00:06:01,542
Miss Lin Xin-tian?
87
00:06:04,375 --> 00:06:05,542
Are you having an interview
88
00:06:05,792 --> 00:06:07,083
Are you having an interview
89
00:06:07,542 --> 00:06:08,751
with Eason Chen here
90
00:06:09,042 --> 00:06:10,292
or this new unknown actor,
91
00:06:10,709 --> 00:06:12,375
or this new unknown actor,
92
00:06:12,918 --> 00:06:13,834
Andy Huang?
93
00:06:15,125 --> 00:06:16,042
Joan...
94
00:06:16,417 --> 00:06:18,584
Eason has a full schedule,
95
00:06:19,125 --> 00:06:20,959
so let's not waste our time
96
00:06:20,959 --> 00:06:22,250
in meaningless things.
97
00:06:22,501 --> 00:06:24,334
Why don't we choose the new actor?
98
00:06:25,459 --> 00:06:27,542
How do you know if you haven't tried?
99
00:06:28,584 --> 00:06:29,792
Do you decide how you work
100
00:06:29,792 --> 00:06:31,334
according to your preference?
101
00:06:33,042 --> 00:06:35,000
How do you know I haven't tried?
102
00:06:35,459 --> 00:06:36,042
Do you judge an employee's performance
103
00:06:36,042 --> 00:06:37,417
Do you judge an employee's performance
104
00:06:37,417 --> 00:06:39,292
according to your preference?
105
00:06:43,292 --> 00:06:46,751
I've tried to get in touch
106
00:06:47,000 --> 00:06:48,375
with Eason's manager,
107
00:06:48,375 --> 00:06:50,209
Maggie's girlfriend,
108
00:06:50,209 --> 00:06:51,501
Mandy's bestie,
109
00:06:51,501 --> 00:06:53,250
Mary's friends,
110
00:06:53,250 --> 00:06:56,626
Merisa's kids and Marina's Marria...
111
00:06:56,626 --> 00:06:58,417
What's the fifth name you've said?
112
00:06:59,375 --> 00:07:00,209
Marina.
113
00:07:01,250 --> 00:07:03,125
If you don't change your work attitude,
114
00:07:03,876 --> 00:07:05,459
business will be business.
115
00:07:06,167 --> 00:07:06,626
In a workplace, Joan,
116
00:07:06,626 --> 00:07:07,626
In a workplace, Joan,
117
00:07:07,626 --> 00:07:09,167
business is always business.
118
00:07:14,542 --> 00:07:16,167
Your package, Joan.
119
00:07:16,876 --> 00:07:17,667
Your package, Joan.
120
00:07:25,584 --> 00:07:26,709
Your conversation
121
00:07:26,709 --> 00:07:28,542
made me feel great.
122
00:07:28,959 --> 00:07:29,792
Xian-tian...
123
00:07:29,959 --> 00:07:31,000
your glib tongue
124
00:07:31,000 --> 00:07:32,626
is really invincible.
125
00:07:32,626 --> 00:07:33,584
You're good.
126
00:07:34,167 --> 00:07:36,125
I just told the truth.
127
00:07:36,918 --> 00:07:38,167
But I don't think
128
00:07:38,417 --> 00:07:40,667
it's easy for David to be with you.
129
00:07:42,042 --> 00:07:42,626
Wrong!
130
00:07:43,918 --> 00:07:45,334
Another point.
131
00:07:45,918 --> 00:07:46,709
Remember...
132
00:07:47,501 --> 00:07:49,375
However well a girl
133
00:07:49,375 --> 00:07:50,918
performs in any area,
134
00:07:50,918 --> 00:07:52,709
she's always a lamb to the eye of her boyfriend.
135
00:07:52,709 --> 00:07:54,167
she's always a lamb to the eye of her boyfriend.
136
00:07:55,083 --> 00:07:56,042
A lamb?
137
00:07:56,042 --> 00:07:58,876
You must be a lion when you fight.
138
00:07:59,626 --> 00:08:02,167
But I think you're lucky enough
139
00:08:02,167 --> 00:08:03,334
to have a great boyfriend like David.
140
00:08:03,334 --> 00:08:04,501
to have a great boyfriend like David.
141
00:08:05,167 --> 00:08:06,417
Maybe someday,
142
00:08:06,876 --> 00:08:09,250
in a sunny afternoon and beyond your expectations,
143
00:08:09,250 --> 00:08:11,000
he'll get some friends
144
00:08:11,000 --> 00:08:12,125
to dance with him
145
00:08:12,125 --> 00:08:12,834
to dance with him
146
00:08:12,834 --> 00:08:14,250
and kneel down in public
147
00:08:14,250 --> 00:08:15,250
to propose to you.
148
00:08:15,250 --> 00:08:16,375
to propose to you.
149
00:08:18,209 --> 00:08:20,542
So romantic!
150
00:08:21,292 --> 00:08:23,501
So romantic!
151
00:08:41,459 --> 00:08:42,334
Isn't he handsome?
152
00:08:43,459 --> 00:08:46,751
It's him, Huang Ke-qun.
153
00:08:48,417 --> 00:08:50,751
When my dad left us,
154
00:08:51,083 --> 00:08:52,792
he gave me warmth
155
00:08:53,125 --> 00:08:56,250
and kept me company.
156
00:09:19,209 --> 00:09:20,209
Get that!
157
00:09:20,209 --> 00:09:21,083
Come on!
158
00:09:47,542 --> 00:09:48,918
Guo Xiao-meng!
159
00:09:48,918 --> 00:09:50,417
What are you doing?
160
00:09:50,417 --> 00:09:51,959
It hurts!
161
00:09:54,167 --> 00:09:56,417
You're staring at the volleyball court
162
00:09:56,417 --> 00:09:58,918
without blinking your eyes.
163
00:09:58,918 --> 00:10:00,792
Who are you looking at?
164
00:10:02,250 --> 00:10:03,542
Nobody.
165
00:10:03,542 --> 00:10:05,375
I'm just observing.
166
00:10:05,959 --> 00:10:08,250
Observing what?
167
00:10:09,751 --> 00:10:11,751
Observing...
168
00:10:15,167 --> 00:10:16,959
Why do many players jump
169
00:10:16,959 --> 00:10:18,501
when the ball is hit high
170
00:10:18,501 --> 00:10:20,334
but only one gets it?
171
00:10:20,334 --> 00:10:24,125
It's called 'delayed attack'.
172
00:10:24,125 --> 00:10:26,042
It looks like the ball is given to No.10
173
00:10:26,042 --> 00:10:28,209
while No.15 the attacker gets and kills it
174
00:10:28,209 --> 00:10:30,542
to trick the opponent blockers.
175
00:10:36,918 --> 00:10:38,042
What if it's meant for No.15
176
00:10:38,042 --> 00:10:39,792
What if it's meant for No.15
177
00:10:39,792 --> 00:10:41,083
but No.10 insists on killing it?
178
00:10:41,083 --> 00:10:42,626
It'll be blocked out or a miss.
179
00:10:42,626 --> 00:10:43,584
It'll be blocked out or a miss.
180
00:10:43,584 --> 00:10:45,792
It's meeting a wrong man at a right time.
181
00:10:45,792 --> 00:10:47,292
It's meeting a wrong man at a right time.
182
00:10:49,250 --> 00:10:51,083
Meeting a wrong man at a right time...
183
00:10:51,626 --> 00:10:53,083
Meeting a wrong man at a right time...
184
00:11:04,501 --> 00:11:05,751
Watch out!
185
00:11:09,417 --> 00:11:10,334
Xin-tian!
186
00:11:11,292 --> 00:11:12,667
I'll go get someone!
187
00:11:14,459 --> 00:11:16,626
Are you all right?
188
00:11:16,626 --> 00:11:17,667
Are you okay?
189
00:11:34,876 --> 00:11:36,000
Listen...
190
00:11:36,000 --> 00:11:38,501
I saw an article yesterday
191
00:11:38,501 --> 00:11:40,167
on the SOP
192
00:11:40,167 --> 00:11:42,250
of a couple's dating.
193
00:11:42,792 --> 00:11:45,042
They hold hands in one week,
194
00:11:45,042 --> 00:11:46,250
kiss in one month,
195
00:11:46,250 --> 00:11:47,542
and make out in two months.
196
00:11:48,000 --> 00:11:49,417
Don't you see?
197
00:11:49,417 --> 00:11:50,918
It's exactly us.
198
00:11:50,918 --> 00:11:52,667
It's exactly us.
199
00:11:54,751 --> 00:11:56,083
Why do you stop?
200
00:11:56,083 --> 00:11:57,459
You forget your promise.
201
00:11:57,459 --> 00:11:58,792
What do you do when we cross the road?
202
00:11:58,792 --> 00:12:00,375
What do you do when we cross the road?
203
00:12:01,834 --> 00:12:03,250
Yeah, come on.
204
00:12:06,709 --> 00:12:08,584
High school students should focus
205
00:12:08,584 --> 00:12:10,501
on schoolwork, not dating.
206
00:12:10,501 --> 00:12:11,334
Right?
207
00:12:43,167 --> 00:12:43,959
How is your nose?
208
00:12:44,334 --> 00:12:46,083
How is your nose?
209
00:12:48,459 --> 00:12:50,918
It's fine.
210
00:12:51,959 --> 00:12:53,501
Are you waiting for the bus?
211
00:12:53,501 --> 00:12:55,876
I saw it broken down.
212
00:12:59,000 --> 00:13:00,375
Really?
213
00:13:00,375 --> 00:13:01,459
Do you need a ride?
214
00:13:20,626 --> 00:13:23,501
Am I going too fast?
215
00:13:23,501 --> 00:13:25,792
Grasp me by the waist if you want.
216
00:13:27,209 --> 00:13:28,167
No.
217
00:13:28,167 --> 00:13:30,167
My dad used to go
218
00:13:30,167 --> 00:13:31,959
a lot faster than this.
219
00:13:31,959 --> 00:13:33,292
But it's impossible.
220
00:13:33,292 --> 00:13:34,751
Is your dad Superman?
221
00:13:35,125 --> 00:13:37,626
Why isn't he here to pick you up?
222
00:13:43,459 --> 00:13:45,792
I'm sorry that
223
00:13:46,375 --> 00:13:48,918
I hit you with the ball earlier.
224
00:13:53,959 --> 00:13:55,292
I'm fine.
225
00:14:06,834 --> 00:14:07,918
I have something to tell you.
226
00:14:07,918 --> 00:14:10,542
I have something to tell you.
227
00:14:11,751 --> 00:14:13,250
What?
228
00:14:13,250 --> 00:14:14,167
I think...
229
00:14:14,167 --> 00:14:16,667
that the brake of my bicycle is broken.
230
00:14:18,083 --> 00:14:18,959
What?
231
00:14:20,083 --> 00:14:21,083
Really? What do we do now?
232
00:14:21,083 --> 00:14:22,459
Really? What do we do now?
233
00:14:22,459 --> 00:14:24,501
Don't worry. I can do it.
234
00:14:24,501 --> 00:14:26,125
What where you're going!
235
00:14:26,834 --> 00:14:28,417
Excuse me!
236
00:14:37,334 --> 00:14:38,709
Excuse me!
237
00:15:02,626 --> 00:15:04,042
I'm sorry.
238
00:15:05,709 --> 00:15:06,876
What's wrong?
239
00:15:14,626 --> 00:15:15,501
Excuse me.
240
00:15:15,501 --> 00:15:17,042
Do you want the parking space?
241
00:15:20,334 --> 00:15:22,709
It's a parking space, not your girlfriend.
242
00:15:22,918 --> 00:15:23,834
Here's the deal.
243
00:15:23,834 --> 00:15:25,542
Just park here if you want the space.
244
00:15:25,542 --> 00:15:27,334
If you don't want it, go away. Okay?
245
00:15:27,334 --> 00:15:27,751
If you don't want it, go away. Okay?
246
00:15:27,751 --> 00:15:29,292
We've got a long line.
247
00:15:29,292 --> 00:15:31,209
Yeah. Of course we want it.
248
00:15:31,209 --> 00:15:33,125
But the meter can't start
249
00:15:33,125 --> 00:15:34,501
before we park the car
250
00:15:34,501 --> 00:15:35,667
and get out of it.
251
00:15:35,667 --> 00:15:36,667
Yeah...
252
00:15:37,042 --> 00:15:38,542
Please hurry up.
253
00:15:38,542 --> 00:15:40,292
Okay? Please.
254
00:15:44,876 --> 00:15:45,876
What's the matter?
255
00:15:46,375 --> 00:15:48,250
We'll be late for the movie.
256
00:15:58,125 --> 00:15:59,459
In senior high school,
257
00:15:59,834 --> 00:16:01,334
I stole Li Jie-ru's account name
258
00:16:01,334 --> 00:16:03,292
to chat with her boyfriend
259
00:16:04,584 --> 00:16:07,959
online for hours and hours.
260
00:16:07,959 --> 00:16:10,250
We even met at the school gate.
261
00:16:11,792 --> 00:16:13,834
But it was not Huang Ke-qun.
262
00:16:14,459 --> 00:16:17,250
It was her new boyfriend.
263
00:16:17,959 --> 00:16:18,918
She broke up with Huang Ke-qun once she entered high school.
264
00:16:18,918 --> 00:16:20,959
She broke up with Huang Ke-qun once she entered high school.
265
00:16:21,959 --> 00:16:23,667
So...
266
00:16:24,459 --> 00:16:27,209
I miss Huang Ke-qun again.
267
00:16:29,792 --> 00:16:31,626
I studied very hard
268
00:16:31,626 --> 00:16:33,167
for the college entrance exams
269
00:16:33,167 --> 00:16:33,959
in order to get closer to him.
270
00:16:33,959 --> 00:16:36,042
in order to get closer to him.
271
00:16:36,042 --> 00:16:37,125
But I got into the college
272
00:16:37,125 --> 00:16:38,334
But I got into the college
273
00:16:38,334 --> 00:16:40,501
to find that he was not there.
274
00:16:52,584 --> 00:16:54,334
Sorry. It's yours.
275
00:17:02,000 --> 00:17:03,501
Are you all right?
276
00:17:05,083 --> 00:17:06,959
Yeah, I'm fine. Sorry.
277
00:17:06,959 --> 00:17:08,083
Sorry.
278
00:17:15,459 --> 00:17:16,918
Do you remember?
279
00:17:16,918 --> 00:17:18,292
You fell in love with me
280
00:17:18,292 --> 00:17:19,792
when you first saw me.
281
00:17:20,751 --> 00:17:23,125
You even joined the photography club
282
00:17:23,125 --> 00:17:24,709
to spend more time with me.
283
00:17:28,709 --> 00:17:30,834
I'm joining the club.
284
00:17:34,000 --> 00:17:36,709
Fill in the form, please.
285
00:17:36,709 --> 00:17:37,584
Okay.
286
00:17:41,209 --> 00:17:42,501
After graduation,
287
00:17:42,501 --> 00:17:44,834
I didn't want to ignore your love,
288
00:17:44,834 --> 00:17:47,667
so I asked you to be my girlfriend.
289
00:17:48,167 --> 00:17:49,959
And of course you said yes.
290
00:18:02,542 --> 00:18:04,876
You think so?
291
00:18:05,167 --> 00:18:05,792
Yeah.
292
00:18:06,542 --> 00:18:07,709
Isn't it how
293
00:18:07,709 --> 00:18:10,042
our relationship has been going on?
294
00:18:25,334 --> 00:18:26,167
Hey, sir...
295
00:18:27,709 --> 00:18:28,709
What is it?
296
00:18:29,292 --> 00:18:31,167
Have I said something wrong?
297
00:18:36,083 --> 00:18:37,459
Oh, I see.
298
00:18:37,459 --> 00:18:39,542
You had a crush on me
299
00:18:39,542 --> 00:18:41,417
before I helped you up, right?
300
00:18:44,584 --> 00:18:45,834
I thought that
301
00:18:46,542 --> 00:18:48,501
even if I missed Huang Ke-qun,
302
00:18:49,000 --> 00:18:51,751
I would meet someone else who loved me.
303
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Sorry. It's yours.
304
00:19:03,209 --> 00:19:05,209
But then I knew that
305
00:19:05,751 --> 00:19:07,584
how you interpreted love
306
00:19:07,584 --> 00:19:09,876
was different from my interpretation.
307
00:19:13,042 --> 00:19:14,417
So I realized that
308
00:19:15,125 --> 00:19:17,542
maybe I was cursed by God of Love
309
00:19:17,959 --> 00:19:19,501
because I upset her when I was little.
310
00:19:22,501 --> 00:19:23,417
What?
311
00:19:25,918 --> 00:19:27,709
I took the Introduction to
312
00:19:27,709 --> 00:19:30,375
Western Literature to see A-nan.
313
00:19:30,375 --> 00:19:32,876
I thought the curse wouldn't work
314
00:19:32,876 --> 00:19:36,000
if I gave up Huang Ke-qun.
315
00:19:37,501 --> 00:19:40,167
So I joined the photography club.
316
00:19:44,709 --> 00:19:46,542
I'm joining the club.
317
00:19:46,542 --> 00:19:47,834
Yeah.
318
00:19:50,584 --> 00:19:51,375
A-nan got dropped out of the school
319
00:19:51,375 --> 00:19:52,751
A-nan got dropped out of the school
320
00:19:53,042 --> 00:19:55,125
Yeah, I haven't seen him in the club lately.
321
00:20:02,250 --> 00:20:04,375
What do you mean?
322
00:20:04,375 --> 00:20:07,792
But we've been dating since...
323
00:20:08,375 --> 00:20:10,209
I know what she means.
324
00:20:10,209 --> 00:20:12,417
She doesn't love you.
325
00:20:12,417 --> 00:20:14,542
That's why you've been dating.
326
00:20:14,542 --> 00:20:15,542
Right?
327
00:20:15,542 --> 00:20:16,626
Even so, we've been together for three years.
328
00:20:16,626 --> 00:20:18,292
Even so, we've been together for three years.
329
00:20:18,292 --> 00:20:21,375
Your past doesn't matter that much.
330
00:20:21,834 --> 00:20:23,667
Haven't we been happy?
331
00:20:23,667 --> 00:20:25,000
Why are you telling me these all of a sudden?
332
00:20:25,000 --> 00:20:26,042
Why are you telling me these all of a sudden?
333
00:20:26,042 --> 00:20:26,542
Listen, I can rationalize it for you.
334
00:20:26,542 --> 00:20:28,459
Listen, I can rationalize it for you.
335
00:20:28,459 --> 00:20:30,125
I'm sure that
336
00:20:30,125 --> 00:20:32,000
she met Huang Ke-qun and A-nan, right?
337
00:20:32,000 --> 00:20:32,792
she met Huang Ke-qun and A-nan, right?
338
00:20:35,501 --> 00:20:36,834
Are you sure that if you leave me,
339
00:20:36,834 --> 00:20:38,083
Are you sure that if you leave me,
340
00:20:38,083 --> 00:20:39,751
one of them will accept your love?
341
00:20:40,584 --> 00:20:42,125
No one can know that for sure.
342
00:20:42,125 --> 00:20:43,792
It's life, isn't it?
343
00:20:43,792 --> 00:20:45,375
It's said that
344
00:20:45,375 --> 00:20:46,876
you need to give up something
345
00:20:46,876 --> 00:20:48,876
in order to gain something else.
346
00:20:48,876 --> 00:20:51,042
Do me a favor.
347
00:20:51,459 --> 00:20:53,334
Just leave us alone, okay?
348
00:20:53,751 --> 00:20:54,375
Okay.
349
00:20:54,375 --> 00:20:55,667
But your car...
350
00:20:55,667 --> 00:20:57,042
Yeah, thank you.
351
00:20:57,042 --> 00:20:58,792
You haven't parked it properly.
352
00:21:01,292 --> 00:21:02,792
You know, Xin-tian...
353
00:21:03,876 --> 00:21:05,501
no one is going to be nicer to you than I am.
354
00:21:05,501 --> 00:21:07,083
no one is going to be nicer to you than I am.
355
00:21:09,375 --> 00:21:11,125
Someone you love who doesn't love you
356
00:21:11,375 --> 00:21:13,250
Someone you love who doesn't love you
357
00:21:15,501 --> 00:21:16,751
and someone you don't love who is nice to you...
358
00:21:16,751 --> 00:21:18,501
and someone you don't love who is nice to you...
359
00:21:18,751 --> 00:21:20,125
Which one do you choose?
360
00:21:26,667 --> 00:21:28,459
You can love me.
361
00:21:29,542 --> 00:21:31,250
I'm in love with you.
362
00:21:31,250 --> 00:21:33,959
But you're in my way!
363
00:21:33,959 --> 00:21:35,292
And no one else can
364
00:21:35,292 --> 00:21:37,542
have this parking space.
365
00:21:37,542 --> 00:21:38,375
If you don't park it properly,
366
00:21:38,375 --> 00:21:39,375
If you don't park it properly,
367
00:21:39,375 --> 00:21:41,375
you'll get in everyone's way.
368
00:21:41,375 --> 00:21:43,751
Do me the favor!
369
00:21:43,751 --> 00:21:44,918
Shut up, will you?
370
00:21:44,918 --> 00:21:45,709
But...
371
00:21:45,709 --> 00:21:46,792
David!
372
00:21:52,792 --> 00:21:55,334
I'm really sorry.
373
00:21:56,667 --> 00:21:59,959
But I want to take another chance.
374
00:21:59,959 --> 00:22:00,876
It's that last time.
375
00:22:00,876 --> 00:22:02,209
It's that last time.
376
00:22:02,209 --> 00:22:03,167
Then I'll accept my fate.
377
00:22:03,167 --> 00:22:05,167
Then I'll accept my fate.
378
00:22:08,918 --> 00:22:11,083
Thank you for having been so nice to me.
379
00:22:15,209 --> 00:22:16,375
I hope that...
380
00:22:18,751 --> 00:22:21,167
you'll find someone you love
381
00:22:22,334 --> 00:22:24,083
who loves you dearly.
382
00:22:52,584 --> 00:22:53,792
You really need luck
383
00:22:53,792 --> 00:22:55,626
to get a parking space.
384
00:22:55,626 --> 00:22:57,918
It's not easy to find one like this...
385
00:23:33,459 --> 00:23:36,042
It's not easy for you to be together
386
00:23:36,042 --> 00:23:38,709
with someone you don't love.
387
00:23:40,292 --> 00:23:42,542
You can say that again.
388
00:23:42,542 --> 00:23:44,501
Do you know whom I met today?
389
00:23:45,792 --> 00:23:49,042
I know it was Huang Ke-qun. Want me to help you.
390
00:23:50,250 --> 00:23:52,375
But how? Aren't you abroad?
391
00:23:52,375 --> 00:23:54,459
I've booked the return trip.
392
00:23:58,667 --> 00:24:00,209
I know you're my best friend.
393
00:24:00,209 --> 00:24:03,501
You're always here when I need you.
394
00:24:04,542 --> 00:24:06,876
Don't let him go, Xin-tian.
395
00:24:06,876 --> 00:24:09,959
Bring him with you when we meet.
396
00:24:33,501 --> 00:24:34,542
Huang Ke-qun!
397
00:24:41,542 --> 00:24:42,250
Go.
398
00:24:43,125 --> 00:24:43,918
Hi, Huang Ke-qun.
399
00:24:47,834 --> 00:24:50,125
Isn't it Li Jie-ru?
400
00:25:00,876 --> 00:25:02,000
Xin-tian!
401
00:25:02,876 --> 00:25:05,000
Don't be upset, Xin-tian.
402
00:25:06,375 --> 00:25:07,959
I'll give it to Huang Ke-qun for you.
403
00:25:07,959 --> 00:25:09,083
He hasn't said yes. You still have a chance.
404
00:25:09,083 --> 00:25:10,375
He hasn't said yes. You still have a chance.
405
00:25:30,417 --> 00:25:32,417
Lin Xin-tian?
406
00:25:32,417 --> 00:25:33,876
What are you doing here?
407
00:25:33,876 --> 00:25:35,542
Go check your e-mails.
408
00:25:54,292 --> 00:25:55,792
Notice of Dismissal?
409
00:26:01,334 --> 00:26:02,959
I need to attend the meeting.
410
00:26:03,876 --> 00:26:05,292
You don't have to.
411
00:26:05,834 --> 00:26:07,501
Just get out of here
412
00:26:08,876 --> 00:26:11,167
and take all your stuff with you.
413
00:26:14,125 --> 00:26:16,626
I don't think you know who Cai Xiao-yu is.
414
00:26:17,083 --> 00:26:18,751
She is Eason's manager.
415
00:26:20,167 --> 00:26:22,709
Don't leave anything here
416
00:26:22,709 --> 00:26:25,125
that can be your excuse to come back.
417
00:27:17,876 --> 00:27:18,792
Hey, Aaron...
418
00:27:18,792 --> 00:27:20,709
if everything is okay in the U.S.,
419
00:27:20,709 --> 00:27:22,459
we need to do the follow-up now.
420
00:29:12,083 --> 00:29:13,209
Hi.
421
00:29:20,667 --> 00:29:21,667
It's for you.
422
00:29:26,375 --> 00:29:27,918
What's this?
423
00:29:30,209 --> 00:29:31,876
Open it...
424
00:29:33,375 --> 00:29:36,167
Do you want to open it?
425
00:29:37,584 --> 00:29:38,959
Now?
426
00:29:39,334 --> 00:29:39,918
Yeah.
427
00:29:50,209 --> 00:29:51,334
And...
428
00:29:51,918 --> 00:29:54,584
What are you doing after school this Friday?
429
00:29:56,167 --> 00:29:57,417
Xue Wen...
430
00:29:57,417 --> 00:29:59,083
Friday. Shaved ice.
431
00:29:59,083 --> 00:30:01,125
...wants to have shaved ice with you.
432
00:30:01,542 --> 00:30:02,626
So...
433
00:30:04,417 --> 00:30:05,209
Are you coming too?
434
00:30:06,959 --> 00:30:07,626
Me?
435
00:30:11,876 --> 00:30:12,709
Yeah.
436
00:30:13,751 --> 00:30:15,417
I'm going back to practice.
437
00:30:16,918 --> 00:30:17,626
Bye.
438
00:30:33,167 --> 00:30:34,876
I like their shaved ice.
439
00:30:35,667 --> 00:30:37,417
Hello. What would you like?
440
00:30:38,334 --> 00:30:39,709
What would you like?
441
00:30:39,709 --> 00:30:42,209
Red bean with milk.
442
00:30:42,209 --> 00:30:43,792
Red bean with milk, please.
443
00:30:44,292 --> 00:30:46,542
And passion fruit for me.
444
00:30:46,542 --> 00:30:47,918
Okay. In a minute.
445
00:31:00,292 --> 00:31:01,417
Here you go.
446
00:31:01,709 --> 00:31:02,834
Thanks.
447
00:31:10,292 --> 00:31:12,209
You often watched us practice.
448
00:31:12,209 --> 00:31:13,834
Are you interested in volleyball?
449
00:31:15,751 --> 00:31:16,709
No.
450
00:31:17,334 --> 00:31:19,292
But my friend is.
451
00:31:19,292 --> 00:31:22,209
She likes No.15.
452
00:31:23,125 --> 00:31:25,876
She thinks he's handsome.
453
00:31:25,876 --> 00:31:27,209
No.15?
454
00:31:27,209 --> 00:31:28,000
It's Huang Ke-qun, my best friend.
455
00:31:28,000 --> 00:31:29,459
It's Huang Ke-qun, my best friend.
456
00:31:29,459 --> 00:31:31,542
He's good at schoolwork and volleyball.
457
00:31:31,542 --> 00:31:33,292
He's talented.
458
00:31:33,292 --> 00:31:34,792
Even I've almost fallen in love with him.
459
00:31:39,751 --> 00:31:40,834
So...
460
00:31:41,876 --> 00:31:43,125
Is Huang Ke-qun coming?
461
00:31:43,626 --> 00:31:44,542
He...
462
00:31:45,042 --> 00:31:46,709
Li Jie-ru came for him just now.
463
00:31:46,709 --> 00:31:47,667
So I don't think so.
464
00:31:59,792 --> 00:32:01,918
How is it going with Huang Ke-qun?
465
00:32:06,334 --> 00:32:07,876
What do I do?
466
00:32:08,125 --> 00:32:10,834
My mom is matchmaking for me.
467
00:32:11,167 --> 00:32:13,000
But I'm not sure
468
00:32:13,000 --> 00:32:13,792
if I want someone else
469
00:32:13,792 --> 00:32:15,000
into my life except for Ke-qun.
470
00:32:15,000 --> 00:32:16,542
into my life except for Ke-qun.
471
00:32:17,709 --> 00:32:20,042
Just let someone enter your body.
472
00:32:25,459 --> 00:32:27,709
No, your life. Sorry for the typo.
473
00:32:27,709 --> 00:32:30,167
Why don't we meet now?
474
00:32:44,751 --> 00:32:47,125
What exactly do you do now?
475
00:32:47,501 --> 00:32:49,375
You go abroad all the time.
476
00:32:50,042 --> 00:32:52,334
And you get distracted easily when we meet.
477
00:32:52,542 --> 00:32:55,834
Sorry. I'm a network engineer.
478
00:32:55,834 --> 00:32:57,626
I write programs.
479
00:33:00,709 --> 00:33:02,959
Just enter your profile
480
00:33:02,959 --> 00:33:05,667
and it'll match you with someone automatically.
481
00:33:06,334 --> 00:33:08,709
Get your Mr. Right in two seconds.
482
00:33:09,417 --> 00:33:12,501
It's some Hookup Apps, isn't it?
483
00:33:13,167 --> 00:33:16,834
No, this is better.
484
00:33:17,209 --> 00:33:19,792
It can pick out someone for you,
485
00:33:19,792 --> 00:33:22,834
and figure out how matched you are
486
00:33:22,834 --> 00:33:25,083
and how long you'll be together.
487
00:33:25,083 --> 00:33:27,250
Don't impose yourself upon me.
488
00:33:27,751 --> 00:33:28,375
In junior high school,
489
00:33:28,375 --> 00:33:31,000
I missed the chance for confession because of you.
490
00:33:31,000 --> 00:33:32,459
In senior high, you thought that
491
00:33:32,459 --> 00:33:33,667
Li Jie-ru's boyfriend was still Huang Ke-qun,
492
00:33:33,667 --> 00:33:34,876
Li Jie-ru's boyfriend was still Huang Ke-qun,
493
00:33:34,876 --> 00:33:35,626
She believed I was about to steal her new boyfriend.
494
00:33:35,626 --> 00:33:37,626
She believed I was about to steal her new boyfriend.
495
00:33:38,042 --> 00:33:40,792
Then I missed his college because of you.
496
00:33:40,792 --> 00:33:41,626
So please...
497
00:33:41,626 --> 00:33:43,792
don't try to help me again.
498
00:33:45,542 --> 00:33:46,709
Trust me.
499
00:33:47,083 --> 00:33:48,709
This is the best program ever.
500
00:33:48,709 --> 00:33:50,709
This is the best program ever.
501
00:33:51,626 --> 00:33:53,501
Yeah, I hope so.
502
00:33:56,709 --> 00:33:59,125
Just why do you like
503
00:33:59,125 --> 00:34:01,334
Huang Ke-qun so much?
504
00:34:01,334 --> 00:34:02,584
You know he's good at volleyball
505
00:34:02,584 --> 00:34:04,959
and schoolwork too. That's it.
506
00:34:04,959 --> 00:34:06,584
That's all. Period.
507
00:34:17,626 --> 00:34:20,167
You don't know what love is.
508
00:34:21,709 --> 00:34:22,876
Who says I don't?
509
00:34:22,876 --> 00:34:24,292
Why don't...
510
00:34:24,292 --> 00:34:25,876
...I give it a try?
511
00:34:27,542 --> 00:34:28,417
Try what?
512
00:34:28,417 --> 00:34:29,876
Try to...
513
00:34:31,876 --> 00:34:34,834
...find a man for you with this program
514
00:34:36,250 --> 00:34:37,209
Love Steakhouse, tomorrow at 7.
515
00:34:37,209 --> 00:34:38,792
Love Steakhouse, tomorrow at 8.
516
00:34:40,626 --> 00:34:41,626
Don't be a fool.
517
00:34:41,626 --> 00:34:42,792
You don't believe I'm going, do you?
518
00:35:10,667 --> 00:35:12,667
Hi. Good evening.
519
00:35:12,667 --> 00:35:13,876
I'm Wu Chuan.
520
00:35:16,334 --> 00:35:17,292
I'm sorry.
521
00:35:17,292 --> 00:35:18,542
I'm starving after a long day.
522
00:35:22,083 --> 00:35:23,918
Come on. Have a seat.
523
00:35:24,667 --> 00:35:25,334
Have a seat.
524
00:35:29,167 --> 00:35:31,501
It's our first date, and you're eating before I'm here.
525
00:35:31,501 --> 00:35:33,751
And you're trying to ignore me when I'm here.
526
00:35:34,083 --> 00:35:37,417
You're doing your best to impress your date,
527
00:35:37,417 --> 00:35:39,918
which means you're either an idiot
528
00:35:39,918 --> 00:35:41,918
or a womanizer.
529
00:35:43,334 --> 00:35:44,125
Well...
530
00:35:44,542 --> 00:35:46,334
I'm practical.
531
00:35:47,334 --> 00:35:50,209
It's our first date.
532
00:35:50,834 --> 00:35:53,167
I don't think you'll eat anything.
533
00:35:53,167 --> 00:35:54,125
I'd rather satisfy my empty stomach
534
00:35:54,125 --> 00:35:56,209
I'd rather satisfy my empty stomach
535
00:35:56,209 --> 00:35:58,751
than wait for you forever
536
00:35:58,751 --> 00:36:01,125
and then drink something pretentiously with you.
537
00:36:01,834 --> 00:36:04,292
Why do you think I won't eat anything?
538
00:36:04,584 --> 00:36:05,459
It's simple.
539
00:36:06,334 --> 00:36:07,876
This restaurant...
540
00:36:07,876 --> 00:36:09,709
...is quite expensive,
541
00:36:09,709 --> 00:36:11,417
not for normal office ladies.
542
00:36:12,083 --> 00:36:14,375
And it's our first date.
543
00:36:14,375 --> 00:36:16,083
You won't let me buy you dinner
544
00:36:16,083 --> 00:36:17,584
because you don't want to owe me.
545
00:36:18,209 --> 00:36:20,042
You'll order something to drink,
546
00:36:20,375 --> 00:36:21,709
not anything with alcohol
547
00:36:21,709 --> 00:36:22,876
because it'll be embarrassing
548
00:36:22,876 --> 00:36:25,125
if you get drunk.
549
00:36:27,501 --> 00:36:28,876
You're good.
550
00:36:29,250 --> 00:36:30,834
What else do you know?
551
00:36:31,959 --> 00:36:33,167
I know that...
552
00:36:35,584 --> 00:36:36,751
...you'll fall in love with me.
553
00:36:38,292 --> 00:36:39,626
Here's a gift for you.
554
00:36:43,709 --> 00:36:44,542
Open it.
555
00:36:47,083 --> 00:36:49,584
I think purple satin attracts your attention.
556
00:36:50,584 --> 00:36:52,000
The Tiffany blue inside
557
00:36:52,000 --> 00:36:53,959
makes it even more refined.
558
00:36:55,876 --> 00:36:56,667
Of course it's the gift that counts.
559
00:36:56,667 --> 00:36:58,542
Of course it's the gift that counts.
560
00:36:59,167 --> 00:37:00,250
It's our first date.
561
00:37:00,959 --> 00:37:02,292
You'll see me as a snob if it's too expensive.
562
00:37:02,292 --> 00:37:03,876
You'll see me as a snob if it's too expensive.
563
00:37:10,334 --> 00:37:12,375
Are you confessing your love?
564
00:37:13,250 --> 00:37:14,959
You don't want to scare me, do you?
565
00:37:17,459 --> 00:37:18,292
I'm sorry.
566
00:37:18,709 --> 00:37:20,292
I think I've got it wrong.
567
00:37:20,292 --> 00:37:21,667
I think I've got it wrong.
568
00:37:21,667 --> 00:37:23,250
It should be...
569
00:37:23,250 --> 00:37:25,125
'Xin-tian likes me'.
570
00:37:37,417 --> 00:37:40,042
Does my profile also say that I love this song?
571
00:37:40,042 --> 00:37:40,751
No.
572
00:37:41,250 --> 00:37:42,417
What a coincidence.
573
00:37:42,667 --> 00:37:44,834
It's also my favorite song.
574
00:37:47,834 --> 00:37:48,876
Just kidding.
575
00:37:57,876 --> 00:37:59,083
I guess...
576
00:38:01,876 --> 00:38:04,417
you're a girl who believes in true love.
577
00:38:07,417 --> 00:38:09,709
Would you tell me what true love is?
578
00:38:10,834 --> 00:38:12,751
True love is that...
579
00:38:13,834 --> 00:38:15,667
when you meet the guy,
580
00:38:15,667 --> 00:38:17,501
your Mr. Right,
581
00:38:17,501 --> 00:38:20,042
you want to stay with him forever
582
00:38:20,209 --> 00:38:23,167
even if you have someone else by your side.
583
00:38:24,542 --> 00:38:25,292
What if it's your case?
584
00:38:25,292 --> 00:38:26,751
What if it's your case?
585
00:38:26,751 --> 00:38:28,125
If it's my case,
586
00:38:29,501 --> 00:38:31,918
I'll break up with the girl by my side
587
00:38:32,209 --> 00:38:34,042
and throw myself into the arms of my true love.
588
00:38:35,083 --> 00:38:37,334
But it's not fair for that girl.
589
00:38:37,626 --> 00:38:39,000
But she's not my true love.
590
00:38:39,000 --> 00:38:40,626
It's not fair either if I keep her
591
00:38:40,626 --> 00:38:42,334
or stay with her.
592
00:38:45,125 --> 00:38:46,459
Is there anyone who gives up true love
593
00:38:46,459 --> 00:38:48,334
Is there anyone who gives up true love
594
00:38:48,334 --> 00:38:49,042
and takes the second best because of reality?
595
00:38:49,042 --> 00:38:50,667
and takes the second best because of reality?
596
00:38:50,667 --> 00:38:51,584
Yeah.
597
00:38:51,876 --> 00:38:53,834
There are a lot of them.
598
00:38:53,834 --> 00:38:55,042
They think whoever stays
599
00:38:55,042 --> 00:38:57,250
with them till the end
600
00:38:57,250 --> 00:38:58,959
is the real true love.
601
00:39:01,209 --> 00:39:02,584
But obviously...
602
00:39:02,584 --> 00:39:03,334
you're...
603
00:39:04,334 --> 00:39:05,876
...not one of them.
604
00:39:16,501 --> 00:39:17,709
Let's go.
605
00:39:20,375 --> 00:39:21,250
Where to?
606
00:39:21,626 --> 00:39:23,334
Yours or mine?
607
00:39:24,209 --> 00:39:25,584
Yours, of course.
608
00:39:27,834 --> 00:39:29,042
Just kidding.
609
00:39:29,918 --> 00:39:30,959
I'll drive you home.
610
00:39:30,959 --> 00:39:32,167
That's it for today.
611
00:39:32,167 --> 00:39:34,417
The first date should never
612
00:39:34,417 --> 00:39:36,501
last more than thirty minutes,
613
00:39:36,501 --> 00:39:38,667
so I'll leave you with the best impression.
614
00:39:42,959 --> 00:39:44,542
You're so full of yourself.
615
00:39:48,959 --> 00:39:52,292
I'm home!
616
00:39:59,792 --> 00:40:01,167
I'm home.
617
00:40:26,626 --> 00:40:28,542
Xiao-meng was right.
618
00:40:28,542 --> 00:40:30,542
Why do I love you so much?
619
00:40:30,542 --> 00:40:34,375
Because you're good at everything and good-looking?
620
00:40:34,918 --> 00:40:36,667
I think it's because I can't forget
621
00:40:36,667 --> 00:40:39,626
how happy I was when I first saw you.
622
00:40:40,542 --> 00:40:43,083
But how long can the feeling last?
623
00:40:43,626 --> 00:40:45,459
Should I let go now?
624
00:41:05,125 --> 00:41:07,083
Hi, Miss Lin Xin-tian.
625
00:41:07,083 --> 00:41:09,083
We've got your resume.
626
00:41:09,083 --> 00:41:11,542
Can you come for an interview tomorrow morning at 9?
627
00:41:55,626 --> 00:41:57,250
What are you doing here?
628
00:41:58,584 --> 00:42:01,501
Have you been staying here all along?
629
00:42:02,459 --> 00:42:04,417
I dropped you off here last night.
630
00:42:05,209 --> 00:42:07,083
I don't know where you live.
631
00:42:07,083 --> 00:42:08,626
And I don't have your phone number.
632
00:42:08,626 --> 00:42:09,375
So I came here early in the morning
633
00:42:09,375 --> 00:42:11,459
So I came here early in the morning
634
00:42:11,459 --> 00:42:13,167
to see if you would show up.
635
00:42:14,000 --> 00:42:15,834
What if I don't?
636
00:42:18,209 --> 00:42:19,667
I knew you'd show up
637
00:42:19,667 --> 00:42:21,083
if I was sincere enough.
638
00:42:26,125 --> 00:42:27,417
Where are you going? I'll drive you.
639
00:42:55,375 --> 00:42:56,918
Please wait here.
640
00:42:57,209 --> 00:42:58,375
Yeah. Thank you.
641
00:43:13,417 --> 00:43:15,167
Why are you still here?
642
00:43:15,167 --> 00:43:16,459
I'll need a while.
643
00:43:17,709 --> 00:43:20,167
Don't touch it!
644
00:43:20,751 --> 00:43:22,959
Don't sit on it!
645
00:43:22,959 --> 00:43:25,125
The boss may come in anytime soon.
646
00:43:27,626 --> 00:43:29,042
So you're Lin Xin-tian?
647
00:43:29,042 --> 00:43:31,125
Yeah, it's in my profile.
648
00:43:31,125 --> 00:43:32,626
Your profile?
649
00:43:32,626 --> 00:43:34,959
You mean this?
650
00:43:41,125 --> 00:43:42,792
We saw your profile,
651
00:43:42,792 --> 00:43:44,834
and think you're perfect for the job.
652
00:43:45,626 --> 00:43:48,209
I'm welcoming you on behalf of Castle Publishing House.
653
00:43:48,209 --> 00:43:49,792
I'm the General Manager, Wu Chuan.
654
00:44:05,250 --> 00:44:06,250
I'll see you. Bye.
655
00:44:06,250 --> 00:44:07,209
Bye.
656
00:44:37,459 --> 00:44:38,417
Mr. General Manager?
657
00:44:39,334 --> 00:44:40,250
Waiting for someone?
658
00:45:08,167 --> 00:45:08,626
Here.
659
00:45:11,042 --> 00:45:11,709
How's that?
660
00:45:11,709 --> 00:45:13,584
I'm good, right?
661
00:45:13,584 --> 00:45:15,042
Not bad. Have a taste.
662
00:45:36,709 --> 00:45:39,417
I'm sorry. Are you all right?
663
00:45:39,834 --> 00:45:40,751
I'm fine.
664
00:45:41,709 --> 00:45:42,918
Stop it!
665
00:45:58,501 --> 00:46:01,667
It's the last dish. Smell it.
666
00:46:02,542 --> 00:46:03,000
How's that?
667
00:46:03,000 --> 00:46:04,083
That's enough.
668
00:46:04,083 --> 00:46:05,792
So many dishes. Let's eat.
669
00:46:05,792 --> 00:46:07,876
Wait. Before we eat,
670
00:46:08,250 --> 00:46:09,667
I want to show you something.
671
00:46:11,501 --> 00:46:13,667
Come on. Close your eyes.
672
00:46:14,083 --> 00:46:14,959
What?
673
00:46:14,959 --> 00:46:16,584
Come on. Get up.
674
00:46:18,918 --> 00:46:19,751
Okay.
675
00:46:20,167 --> 00:46:21,792
Go forward.
676
00:46:21,792 --> 00:46:23,042
Left, right, left, right...
677
00:46:23,042 --> 00:46:25,459
Where are we going?
678
00:46:25,459 --> 00:46:27,918
Keep your eyes closed.
679
00:46:27,918 --> 00:46:29,667
Where?
680
00:46:29,667 --> 00:46:31,709
To your right. Almost there.
681
00:46:32,250 --> 00:46:32,876
What?
682
00:46:32,876 --> 00:46:34,375
Okay. Turn around.
683
00:46:37,334 --> 00:46:38,584
Wait...
684
00:46:38,584 --> 00:46:40,125
What is it?
685
00:46:41,584 --> 00:46:43,751
What do you have for me?
686
00:46:53,334 --> 00:46:55,417
How do you know that I want this?
687
00:46:56,918 --> 00:46:57,959
Do I get a point?
688
00:47:14,501 --> 00:47:15,667
I have a gift
689
00:47:16,542 --> 00:47:17,959
for you.
690
00:47:19,375 --> 00:47:20,709
What, again?
691
00:47:24,167 --> 00:47:25,292
Do you know the SOP
692
00:47:25,292 --> 00:47:27,751
of a couple's dating?
693
00:47:29,542 --> 00:47:30,584
What?
694
00:47:32,959 --> 00:47:35,918
They hold hands in one week,
695
00:47:36,542 --> 00:47:39,792
kiss in one month,
696
00:47:39,792 --> 00:47:41,876
and make out in two months.
697
00:47:43,042 --> 00:47:43,959
Who told you that?
698
00:47:44,667 --> 00:47:45,709
My ex-boyfriend.
699
00:48:11,501 --> 00:48:12,959
It's breakfast time.
700
00:48:17,292 --> 00:48:18,792
Why are you so nice to me?
701
00:48:19,250 --> 00:48:21,000
Because...
702
00:48:32,375 --> 00:48:33,792
It's said that
703
00:48:33,792 --> 00:48:36,626
you get to meet a better person when you forget the past.
704
00:48:37,083 --> 00:48:40,000
I didn't know what it means until now.
705
00:48:40,834 --> 00:48:42,876
If he's my Mr. Right,
706
00:48:43,250 --> 00:48:45,584
I'll seize every chance to get my happiness,
707
00:48:45,584 --> 00:48:47,292
with no regrets.
708
00:48:54,042 --> 00:48:55,167
Xin-tian!
709
00:48:55,167 --> 00:48:56,209
Xiao-hua?
710
00:48:56,209 --> 00:48:57,375
Hi, you're here.
711
00:48:57,375 --> 00:48:58,209
It's been a long time.
712
00:48:58,209 --> 00:48:59,792
Yeah.
713
00:48:59,792 --> 00:49:01,334
So nice to see you.
714
00:49:02,292 --> 00:49:03,959
You're not here alone, are you?
715
00:49:03,959 --> 00:49:06,501
Don't tell me that you're an employee here.
716
00:49:06,501 --> 00:49:08,709
Or I'll be worried about...
717
00:49:08,709 --> 00:49:10,209
...working with them.
718
00:49:10,209 --> 00:49:12,209
I'm here with my boss.
719
00:49:12,584 --> 00:49:13,709
Your boss?
720
00:49:13,709 --> 00:49:15,709
Hi, Joan. It's been a long time.
721
00:49:17,584 --> 00:49:19,375
Yeah, you were Xin-tian's superior once.
722
00:49:19,959 --> 00:49:21,959
Thank you for giving me such a great editor.
723
00:49:21,959 --> 00:49:23,250
You're welcome.
724
00:49:26,709 --> 00:49:27,417
Hi, Alex.
725
00:49:27,751 --> 00:49:30,000
Hi, Joan. How are you?
726
00:49:30,000 --> 00:49:31,209
Are you having fun?
727
00:49:32,250 --> 00:49:33,501
Let me introduce you.
728
00:49:33,501 --> 00:49:34,292
Mr. Wu Chuan.
729
00:49:34,292 --> 00:49:34,959
This is the Sales Manager, Alex Huang,
730
00:49:34,959 --> 00:49:37,125
This is the Sales Manager, Alex Huang,
731
00:49:37,125 --> 00:49:39,417
from Digital Group, one of our partners.
732
00:49:39,417 --> 00:49:40,501
Hi, I'm Alex.
733
00:49:40,501 --> 00:49:41,209
Welcome.
734
00:49:41,209 --> 00:49:42,751
Thanks for your coming.
735
00:49:42,751 --> 00:49:43,626
A promising young man.
736
00:49:43,626 --> 00:49:44,501
Let me introduce you my girlfriend...
737
00:49:44,501 --> 00:49:45,876
Let me introduce you my girlfriend...
738
00:50:23,125 --> 00:50:24,125
What's wrong?
739
00:50:26,375 --> 00:50:27,667
What's on your mind?
740
00:50:27,667 --> 00:50:29,042
Nothing.
741
00:51:22,918 --> 00:51:27,083
As your ex-colleague and superior,
742
00:51:27,083 --> 00:51:30,334
I think I have the obligation
743
00:51:30,334 --> 00:51:32,000
to remind you to find out
744
00:51:32,000 --> 00:51:34,292
your boyfriend's marital status.
745
00:51:53,584 --> 00:51:54,834
Are you married?
746
00:52:00,000 --> 00:52:00,792
Yeah.
747
00:52:04,542 --> 00:52:05,667
Why did you go online for a date
748
00:52:05,667 --> 00:52:07,542
when you're married?
749
00:52:18,959 --> 00:52:20,918
Since the day we were together,
750
00:52:22,167 --> 00:52:24,501
I've been getting ready for a divorce.
751
00:52:26,125 --> 00:52:27,667
But I need some time.
752
00:52:42,250 --> 00:52:44,751
Don't you ever censor your members?
753
00:52:44,751 --> 00:52:46,417
He's a married man.
754
00:52:48,209 --> 00:52:49,584
They fill in their profiles.
755
00:52:49,584 --> 00:52:51,334
We can't control them.
756
00:52:52,709 --> 00:52:53,959
Do you want to break up with him?
757
00:52:53,959 --> 00:52:55,209
Gu Ming-hong!
758
00:52:57,125 --> 00:52:59,751
What's the look on your face when you found I'm pregnant?
759
00:53:01,959 --> 00:53:04,083
It's so embarrassing to work together
760
00:53:04,083 --> 00:53:06,083
when we break up.
761
00:53:06,751 --> 00:53:08,751
What if he gets a divorce?
762
00:53:08,751 --> 00:53:10,876
I thought you would marry me.
763
00:53:35,459 --> 00:53:36,667
You're...
764
00:53:43,042 --> 00:53:44,542
I'm Wu Chuan's wife.
765
00:53:57,876 --> 00:53:58,626
How...
766
00:53:58,918 --> 00:53:59,751
Yes?
767
00:54:02,000 --> 00:54:03,584
How did you meet?
768
00:54:06,626 --> 00:54:07,584
Online.
769
00:54:10,417 --> 00:54:11,918
Hookup Apps.
770
00:54:14,751 --> 00:54:15,584
For how long?
771
00:54:17,959 --> 00:54:19,459
Two months.
772
00:54:22,125 --> 00:54:24,209
Didn't you know he had a wife?
773
00:54:26,334 --> 00:54:27,751
I'm sorry.
774
00:54:27,751 --> 00:54:29,751
If I knew he had a wife,
775
00:54:29,751 --> 00:54:30,876
I would...
776
00:54:30,876 --> 00:54:32,667
I wouldn't have had a date with him.
777
00:54:32,667 --> 00:54:33,876
You don't need to drop out
778
00:54:34,584 --> 00:54:36,542
because we're divorced.
779
00:54:42,209 --> 00:54:43,626
I'm sorry.
780
00:54:43,626 --> 00:54:45,667
If you really want to make an apology,
781
00:54:46,459 --> 00:54:48,501
just promise me one thing.
782
00:54:52,959 --> 00:54:54,000
Marry him.
783
00:54:55,000 --> 00:54:56,292
No, I can't.
784
00:54:57,417 --> 00:54:58,167
No.
785
00:55:01,167 --> 00:55:02,292
Why not?
786
00:55:04,083 --> 00:55:05,542
Aren't you in love with each other? Why not?
787
00:55:05,542 --> 00:55:06,584
Aren't you in love with each other? Why not?
788
00:55:06,584 --> 00:55:07,375
We're divorced. Why not?
789
00:55:07,375 --> 00:55:09,042
We're divorced. Why not?
790
00:55:09,834 --> 00:55:11,167
I'm sorry.
791
00:55:11,876 --> 00:55:14,209
You're not qualified to say no.
792
00:55:16,375 --> 00:55:18,292
Don't think I don't recognize you.
793
00:55:23,459 --> 00:55:25,042
Aren't you coming?
794
00:55:25,959 --> 00:55:27,876
My friends think you're coming.
795
00:55:28,417 --> 00:55:30,167
Don't make me lose face.
796
00:55:31,209 --> 00:55:32,292
But I promised to help you with your math homework.
797
00:55:32,292 --> 00:55:34,209
But I promised to help you with your math homework.
798
00:55:34,834 --> 00:55:36,667
I didn't promise to eat with you.
799
00:55:37,292 --> 00:55:38,167
And I've got a date with someone else.
800
00:55:38,542 --> 00:55:40,292
And I've got a date with someone else.
801
00:55:42,918 --> 00:55:44,209
Huang Ke-qun...
802
00:55:44,584 --> 00:55:46,459
are you going out with Lin Xin-tian?
803
00:55:54,250 --> 00:55:56,042
I've got to go. Bye.
804
00:55:56,042 --> 00:55:57,250
Huang Ke-qun!
805
00:56:04,918 --> 00:56:06,667
I'll never forget you.
806
00:56:08,626 --> 00:56:10,667
I'll hate you for life.
807
00:56:33,209 --> 00:56:35,209
Guo Xiao-meng!
808
00:56:36,250 --> 00:56:39,417
I was afraid that you would miss my wedding.
809
00:56:40,209 --> 00:56:42,542
I'm here, right?
810
00:56:46,834 --> 00:56:50,709
Wow! Who's this pretty lady?
811
00:56:51,000 --> 00:56:53,542
He's indeed a lucky guy.
812
00:56:54,542 --> 00:56:55,751
Really?
813
00:56:56,876 --> 00:56:59,334
But I'm scared.
814
00:57:03,292 --> 00:57:05,292
It's just a wedding.
815
00:57:06,751 --> 00:57:08,918
But I stole someone else's husband.
816
00:57:09,667 --> 00:57:11,876
I'm feeling uneasy.
817
00:57:11,876 --> 00:57:14,083
It feels as if I've done something bad.
818
00:57:15,250 --> 00:57:17,250
What are you talking about?
819
00:57:17,584 --> 00:57:18,709
Hey, Xin-tian...
820
00:57:18,709 --> 00:57:21,918
There's nothing absolutely bad in life.
821
00:57:21,918 --> 00:57:23,918
Like you're getting married now
822
00:57:23,918 --> 00:57:25,584
and I'm leaving here...
823
00:57:25,584 --> 00:57:27,626
These are not bad things.
824
00:57:27,626 --> 00:57:28,501
What do you mean? You're leaving here?
825
00:57:28,501 --> 00:57:29,918
What do you mean? You're leaving here?
826
00:57:30,918 --> 00:57:31,876
Yeah, I'm going abroad,
827
00:57:31,876 --> 00:57:33,876
and I don't think I'll come back again.
828
00:57:33,876 --> 00:57:37,083
The life abroad is better for me.
829
00:57:37,792 --> 00:57:38,834
Why?
830
00:57:41,375 --> 00:57:43,751
How could you leave me here?
831
00:57:43,751 --> 00:57:45,876
How could you do that?
832
00:57:45,876 --> 00:57:48,501
Do what?
833
00:57:48,501 --> 00:57:51,334
All girls do that.
834
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
Xin-tian?
835
00:57:55,918 --> 00:57:59,334
Whether I'm here with you or not,
836
00:57:59,334 --> 00:58:01,792
I'll always...
837
00:58:01,792 --> 00:58:03,125
...be happy for you.
838
00:58:09,167 --> 00:58:10,501
And...
839
00:58:10,501 --> 00:58:11,667
remember...
840
00:58:12,959 --> 00:58:14,375
You'll get your happiness
841
00:58:14,834 --> 00:58:16,459
if you're brave enough.
842
00:58:32,959 --> 00:58:33,751
Good morning, ma'am.
843
00:58:33,751 --> 00:58:35,125
Morning.
844
00:58:50,918 --> 00:58:53,000
You've stolen something from me.
845
00:58:57,334 --> 00:58:59,918
But it's mine anyway.
846
00:58:59,918 --> 00:59:03,042
My last gift was given to me
847
00:59:03,042 --> 00:59:04,542
inside a box in Tiffany blue.
848
00:59:04,542 --> 00:59:06,209
What is it this time?
849
00:59:16,584 --> 00:59:17,792
Who's it for?
850
00:59:20,792 --> 00:59:21,876
Grace.
851
00:59:33,167 --> 00:59:35,459
Remember the true love theory that I told you?
852
00:59:36,417 --> 00:59:39,083
I believe in it now more than ever.
853
00:59:39,459 --> 00:59:41,459
I thought you were my true love
854
00:59:42,250 --> 00:59:44,042
until I met Grace.
855
00:59:52,918 --> 00:59:54,250
You know,
856
00:59:55,083 --> 00:59:56,125
before our wedding,
857
00:59:56,125 --> 00:59:57,876
Li Jie-ru paid me a visit.
858
00:59:58,626 --> 01:00:00,876
She wanted me to marry you at once.
859
01:00:03,417 --> 01:00:05,417
Now I know why she did that.
860
01:00:05,918 --> 01:00:08,292
She wanted me to know how she felt.
861
01:00:11,334 --> 01:00:13,042
I won't divorce you.
862
01:00:13,375 --> 01:00:15,167
You'll never have your way.
863
01:00:57,167 --> 01:00:58,501
Xiao-meng...
864
01:01:02,918 --> 01:01:04,751
Wu Chuan has an affair.
865
01:01:07,876 --> 01:01:08,751
He has an affair.
866
01:01:08,751 --> 01:01:10,834
Can you call me back?
867
01:01:23,417 --> 01:01:24,709
Guo Xiao-meng!
868
01:01:25,751 --> 01:01:28,751
I met the guy because of you.
869
01:01:28,751 --> 01:01:31,334
You're responsible for this.
870
01:01:31,334 --> 01:01:33,209
Where are you now?
871
01:01:33,209 --> 01:01:35,918
Just call me back.
872
01:01:37,501 --> 01:01:40,000
I'm feeling so bad.
873
01:01:41,334 --> 01:01:45,125
Can you come back for me?
874
01:01:45,834 --> 01:01:48,125
Please?
875
01:02:35,042 --> 01:02:36,584
Xin-tian is a young lady now,
876
01:02:37,375 --> 01:02:38,501
and so pretty.
877
01:02:38,501 --> 01:02:39,792
Are you married?
878
01:02:41,083 --> 01:02:42,584
What are you talking about?
879
01:02:43,167 --> 01:02:44,459
She can't get married before me.
880
01:02:44,459 --> 01:02:46,751
I'm still single.
881
01:02:47,626 --> 01:02:48,459
Great.
882
01:02:48,459 --> 01:02:50,501
I love to be a matchmaker.
883
01:02:50,834 --> 01:02:52,167
Do you want me to help you?
884
01:02:53,000 --> 01:02:55,083
Yeah, why not?
885
01:02:55,918 --> 01:02:56,792
Great.
886
01:02:56,792 --> 01:02:58,834
I'll get someone for you.
887
01:02:59,375 --> 01:03:00,709
Yeah. Thank you, Uncle Liu.
888
01:03:00,709 --> 01:03:01,751
Just eat.
889
01:03:02,042 --> 01:03:03,417
Shut up.
890
01:03:16,000 --> 01:03:19,042
It's raining cats and dogs now.
891
01:03:20,834 --> 01:03:22,167
Do you want some fruit?
892
01:03:32,876 --> 01:03:33,834
Mom?
893
01:03:37,292 --> 01:03:40,209
Dad left us on a day like this, right?
894
01:03:43,459 --> 01:03:44,542
It's been a long time.
895
01:03:46,751 --> 01:03:48,459
What TV shows do you like?
896
01:03:48,459 --> 01:03:49,876
I watch everything,
897
01:03:49,876 --> 01:03:51,459
such as...
898
01:03:52,083 --> 01:03:55,209
What do you watch to be happy all the time?
899
01:03:56,209 --> 01:03:59,417
Why can't I be like you?
900
01:04:00,876 --> 01:04:03,000
I want to be like you.
901
01:04:04,250 --> 01:04:06,292
I want to be happy.
902
01:04:06,292 --> 01:04:08,417
I don't want you to feel sorry for me.
903
01:04:17,667 --> 01:04:18,584
Come here.
904
01:04:22,125 --> 01:04:23,292
Mom?
905
01:04:27,542 --> 01:04:29,542
Does he have an affair
906
01:04:29,542 --> 01:04:31,292
because I'm not a good wife?
907
01:04:31,292 --> 01:04:32,167
No, you're great.
908
01:04:33,000 --> 01:04:36,083
You're the greatest wife ever.
909
01:04:36,083 --> 01:04:37,042
A divorce is nothing. I'm divorced too.
910
01:04:37,042 --> 01:04:38,417
A divorce is nothing. I'm divorced too.
911
01:04:38,417 --> 01:04:39,292
Right?
912
01:04:40,375 --> 01:04:42,501
Thank God you don't have a kid.
913
01:04:42,501 --> 01:04:44,292
With a kid...
914
01:04:47,417 --> 01:04:48,501
...the world would be different,
915
01:04:48,501 --> 01:04:49,751
...the world would be different,
916
01:04:49,751 --> 01:04:52,542
especially a pretty kid like you.
917
01:04:55,083 --> 01:04:57,834
Maybe Grandpa was right.
918
01:04:57,834 --> 01:04:59,918
I upset God of love when I was little,
919
01:04:59,918 --> 01:05:00,918
so I'm destined to miss my true love.
920
01:05:00,918 --> 01:05:02,501
so I'm destined to miss my true love.
921
01:05:03,125 --> 01:05:05,000
You believe Grandpa?
922
01:05:05,000 --> 01:05:06,125
Yeah.
923
01:05:06,125 --> 01:05:08,250
He said I was a fairy
924
01:05:08,250 --> 01:05:10,542
and I'd have many wooers.
925
01:05:10,542 --> 01:05:11,918
Do you believe him?
926
01:05:13,459 --> 01:05:15,959
But isn't Uncle Liu...
927
01:05:17,209 --> 01:05:18,501
Nonsense!
928
01:05:18,501 --> 01:05:21,167
You mean the bald man?
929
01:05:21,167 --> 01:05:22,626
You like bald men?
930
01:05:57,876 --> 01:06:00,792
2F, No.5, Chong-qing South Road.
931
01:06:03,000 --> 01:06:06,167
Someone that you love dearly is here.
932
01:06:07,501 --> 01:06:08,918
Didn't you say
933
01:06:09,501 --> 01:06:12,042
that you get to meet a better person
934
01:06:12,876 --> 01:06:14,959
when you forget
935
01:06:15,375 --> 01:06:16,751
and let go of the past?
936
01:06:33,959 --> 01:06:34,834
Yeah, I'm here.
937
01:06:34,834 --> 01:06:36,626
What took you so long?
938
01:06:39,167 --> 01:06:40,751
You're late every day.
939
01:06:40,751 --> 01:06:43,209
Wei-ling is waiting for my money.
940
01:06:45,042 --> 01:06:45,876
Come on.
941
01:06:45,876 --> 01:06:46,501
Yeah.
942
01:06:46,501 --> 01:06:49,375
Don't play with your food.
943
01:06:49,959 --> 01:06:52,000
Yeah, I know.
944
01:06:52,000 --> 01:06:53,584
I'm sorry.
945
01:06:53,584 --> 01:06:54,375
I'm late.
946
01:06:54,876 --> 01:06:55,751
Put on your jacket.
947
01:06:56,250 --> 01:06:57,459
Don't catch a cold.
948
01:06:57,667 --> 01:06:59,209
I'll do it.
949
01:07:01,542 --> 01:07:02,876
Come on.
950
01:07:03,417 --> 01:07:04,375
Take the kid home.
951
01:07:04,375 --> 01:07:05,250
Okay?
952
01:07:05,834 --> 01:07:06,334
Be safe.
953
01:07:06,334 --> 01:07:08,083
No, I want Daddy!
954
01:07:08,083 --> 01:07:09,459
Let's go.
955
01:07:09,459 --> 01:07:12,042
Go home with your mom.
956
01:07:12,042 --> 01:07:13,667
I'll play with you on Sunday.
957
01:07:13,667 --> 01:07:15,292
Okay?
958
01:07:15,292 --> 01:07:16,209
Yeah.
959
01:07:17,626 --> 01:07:19,375
Come on. We have a customer.
960
01:07:19,667 --> 01:07:21,000
Be safe home.
961
01:07:21,000 --> 01:07:21,959
Bye, Dad!
962
01:07:21,959 --> 01:07:23,375
Bye!
963
01:07:24,042 --> 01:07:25,042
I'm sorry.
964
01:07:25,459 --> 01:07:26,876
It's so embarrassing.
965
01:07:26,876 --> 01:07:28,918
Come on. Have a seat.
966
01:07:28,918 --> 01:07:29,834
Have a seat.
967
01:07:30,417 --> 01:07:32,417
Do you want some soup?
968
01:07:32,667 --> 01:07:33,918
Have some soup.
969
01:07:34,792 --> 01:07:35,584
Here.
970
01:07:38,834 --> 01:07:41,626
It's delicious.
971
01:07:44,125 --> 01:07:46,626
If you like it,
972
01:07:46,626 --> 01:07:48,209
just order something to eat.
973
01:07:49,125 --> 01:07:51,125
I'm sorry for that.
974
01:07:51,125 --> 01:07:53,292
My wife is a nice lady,
975
01:07:53,292 --> 01:07:56,167
but she's quick-tempered sometimes.
976
01:07:56,167 --> 01:07:57,375
I'm sorry.
977
01:07:58,667 --> 01:08:00,959
You look like a happy family.
978
01:08:01,709 --> 01:08:02,876
Happy?
979
01:08:04,083 --> 01:08:05,459
Not exactly.
980
01:08:05,459 --> 01:08:06,417
I'm sad,
981
01:08:06,751 --> 01:08:08,417
always feeling sad.
982
01:08:09,542 --> 01:08:10,751
Just kidding.
983
01:08:11,751 --> 01:08:13,083
To be honest, I don't know if I'm happy or not.
984
01:08:13,083 --> 01:08:14,334
To be honest, I don't know if I'm happy or not.
985
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
My wife shouts at me almost every day.
986
01:08:16,000 --> 01:08:18,125
My wife shouts at me almost every day.
987
01:08:18,125 --> 01:08:19,667
After a long day here,
988
01:08:19,667 --> 01:08:20,918
I have to do the chores.
989
01:08:20,918 --> 01:08:22,751
Do you think I'm happy?
990
01:08:22,751 --> 01:08:23,918
So I name the stand
991
01:08:23,918 --> 01:08:26,918
'Happy Diner'.
992
01:08:26,918 --> 01:08:27,959
Hopefully I can...
993
01:08:27,959 --> 01:08:30,334
...have a little bit of happiness.
994
01:08:36,000 --> 01:08:38,042
If you get to choose again,
995
01:08:39,417 --> 01:08:41,542
will you marry her?
996
01:08:41,542 --> 01:08:42,542
Yeah.
997
01:08:42,542 --> 01:08:44,501
Of course I will.
998
01:08:48,876 --> 01:08:50,876
Can I ask you another question?
999
01:08:52,959 --> 01:08:53,709
If you leave them someday,
1000
01:08:53,709 --> 01:08:55,167
If you leave them someday,
1001
01:08:56,584 --> 01:08:59,042
do you think they'll live happily
1002
01:09:00,209 --> 01:09:02,501
or the kid will grow up safe and sound?
1003
01:09:02,709 --> 01:09:04,417
I won't leave them at all.
1004
01:09:24,042 --> 01:09:25,459
Thanks for your soup.
1005
01:09:41,709 --> 01:09:42,918
It's outrageous.
1006
01:09:49,626 --> 01:09:50,667
You're home just in time.
1007
01:09:50,667 --> 01:09:51,751
It's so outrageous.
1008
01:09:51,751 --> 01:09:53,667
But many people are watching it.
1009
01:09:57,626 --> 01:09:59,042
I saw Dad just now.
1010
01:10:02,375 --> 01:10:04,125
He's still minding the stand?
1011
01:10:05,375 --> 01:10:06,501
How do you know?
1012
01:10:13,375 --> 01:10:14,792
Doesn't it upset you?
1013
01:10:20,417 --> 01:10:21,626
Yes, it does.
1014
01:10:22,417 --> 01:10:25,083
But he'll never come back.
1015
01:10:25,918 --> 01:10:28,959
He won't come back if I'm happy.
1016
01:10:32,209 --> 01:10:33,626
So...
1017
01:10:34,876 --> 01:10:37,959
Let's choose to be happy,
1018
01:10:38,542 --> 01:10:40,083
to live happily.
1019
01:10:41,209 --> 01:10:43,250
He'll also live happily
1020
01:10:45,250 --> 01:10:46,709
in his own way.
1021
01:10:48,209 --> 01:10:49,709
So everyone will be happy.
1022
01:10:50,375 --> 01:10:51,501
Right?
1023
01:10:54,292 --> 01:10:55,417
Smile.
1024
01:10:55,876 --> 01:10:57,167
Give me a smile.
1025
01:10:57,918 --> 01:10:59,167
You're lovely.
1026
01:11:54,334 --> 01:11:55,375
I'm sorry.
1027
01:11:55,375 --> 01:11:56,751
My son is in the bathroom.
1028
01:11:56,751 --> 01:11:57,417
He'll be back soon.
1029
01:11:57,417 --> 01:11:58,584
It's all right.
1030
01:12:01,292 --> 01:12:02,209
Here he is.
1031
01:12:08,792 --> 01:12:10,501
Aren't you married?
1032
01:12:24,792 --> 01:12:25,918
Well...
1033
01:12:30,209 --> 01:12:31,334
I...
1034
01:12:33,501 --> 01:12:34,459
What's wrong?
1035
01:12:34,918 --> 01:12:35,834
Are you upset?
1036
01:12:35,834 --> 01:12:37,083
No...
1037
01:12:38,042 --> 01:12:39,626
...I'm not.
1038
01:12:41,792 --> 01:12:43,542
I'm just curious.
1039
01:12:44,542 --> 01:12:46,792
How do you remember me?
1040
01:12:53,751 --> 01:12:54,709
Actually...
1041
01:12:56,417 --> 01:12:59,000
I've been following you.
1042
01:13:00,542 --> 01:13:01,751
No way.
1043
01:13:02,501 --> 01:13:03,250
I mean it.
1044
01:13:05,459 --> 01:13:06,501
Since when?
1045
01:13:18,083 --> 01:13:20,459
Do me the favor if you're my best friend.
1046
01:13:24,000 --> 01:13:26,667
Ask her out for shaved ice after school this Friday.
1047
01:13:27,792 --> 01:13:29,292
Why don't you ask her out?
1048
01:13:29,292 --> 01:13:30,375
Why me?
1049
01:13:30,375 --> 01:13:31,626
But...
1050
01:13:32,167 --> 01:13:33,250
If she says no, she'll say it to you,
1051
01:13:33,250 --> 01:13:34,042
If she says no, she'll say it to you,
1052
01:13:34,042 --> 01:13:35,667
not me.
1053
01:13:35,667 --> 01:13:37,375
I won't feel so heartbroken.
1054
01:13:37,375 --> 01:13:38,167
No way.
1055
01:13:38,584 --> 01:13:39,918
Please.
1056
01:13:40,792 --> 01:13:42,000
Yeah.
1057
01:13:42,000 --> 01:13:42,918
Wait.
1058
01:13:42,918 --> 01:13:44,083
Stay there.
1059
01:13:44,417 --> 01:13:45,083
What?
1060
01:13:45,083 --> 01:13:46,000
Stay there.
1061
01:13:49,459 --> 01:13:51,501
Here's NTD3,000.
1062
01:13:52,042 --> 01:13:52,959
Just ask her out and I'll do the rest.
1063
01:13:52,959 --> 01:13:54,083
Just ask her out and I'll do the rest.
1064
01:13:55,542 --> 01:13:56,584
You...
1065
01:14:00,083 --> 01:14:02,083
You gave me up for NTD3,000?
1066
01:14:02,792 --> 01:14:03,709
No.
1067
01:14:03,709 --> 01:14:04,542
No way. Ask her yourself.
1068
01:14:04,542 --> 01:14:05,501
No way. Ask her yourself.
1069
01:14:05,501 --> 01:14:06,459
Hey!
1070
01:14:06,584 --> 01:14:07,542
Please?
1071
01:14:07,542 --> 01:14:08,000
No! -It's yours!
1072
01:14:08,000 --> 01:14:08,375
No! -It's yours!
1073
01:14:08,375 --> 01:14:08,792
Ask her yourself! -Hey!
1074
01:14:08,792 --> 01:14:09,083
Ask her yourself! -Hey!
1075
01:14:09,083 --> 01:14:10,000
Go away!
1076
01:14:10,501 --> 01:14:13,209
What are you doing after school this Friday?
1077
01:14:13,459 --> 01:14:14,459
So...
1078
01:14:16,292 --> 01:14:17,667
Are you coming too?
1079
01:14:18,792 --> 01:14:19,626
Me?
1080
01:14:24,334 --> 01:14:25,209
Yeah.
1081
01:14:50,751 --> 01:14:52,042
Xin-tian!
1082
01:15:04,834 --> 01:15:05,834
So...
1083
01:15:06,918 --> 01:15:08,584
Is Huang Ke-qun coming?
1084
01:15:08,584 --> 01:15:09,459
I don't know. He didn't tell me.
1085
01:15:09,459 --> 01:15:10,459
I don't know. He didn't tell me.
1086
01:15:11,209 --> 01:15:12,918
Li Jie-ru came for him just now.
1087
01:15:12,918 --> 01:15:13,959
So I don't think so.
1088
01:15:21,959 --> 01:15:22,667
You...
1089
01:15:23,292 --> 01:15:24,334
I'll get it off.
1090
01:15:40,250 --> 01:15:43,250
Why didn't you date Li Jie-ru?
1091
01:15:43,250 --> 01:15:45,125
Why didn't you tell me?
1092
01:15:46,542 --> 01:15:48,667
Because I promised Xue Wen.
1093
01:15:49,334 --> 01:15:50,876
And in senior high school,
1094
01:15:50,876 --> 01:15:53,042
I had to earn my own living.
1095
01:15:54,125 --> 01:15:55,417
But then I thought
1096
01:15:56,209 --> 01:15:59,918
if we went to the same college,
1097
01:16:00,667 --> 01:16:02,083
I would have a chance.
1098
01:16:02,876 --> 01:16:03,959
But you did so badly.
1099
01:16:03,959 --> 01:16:06,083
I never thought you'd do so well.
1100
01:16:11,000 --> 01:16:13,584
So you did it for me...
1101
01:16:13,584 --> 01:16:15,042
Forget it.
1102
01:16:15,667 --> 01:16:16,751
It's not important.
1103
01:16:17,375 --> 01:16:18,459
What matters is that
1104
01:16:19,250 --> 01:16:20,834
we met each other again.
1105
01:16:23,959 --> 01:16:26,375
So you didn't get married?
1106
01:16:27,584 --> 01:16:28,375
No.
1107
01:16:29,709 --> 01:16:30,667
I quit my job
1108
01:16:30,667 --> 01:16:32,375
and moved back to live with my dad.
1109
01:16:34,042 --> 01:16:35,042
Well...
1110
01:16:36,167 --> 01:16:37,334
What about you?
1111
01:16:39,584 --> 01:16:40,959
I'm single.
1112
01:16:49,667 --> 01:16:50,250
How's that?
1113
01:16:51,334 --> 01:16:52,667
Do you miss here?
1114
01:16:53,167 --> 01:16:55,209
You haven't been here for a long time.
1115
01:16:55,918 --> 01:16:57,417
Come on.
1116
01:16:57,918 --> 01:16:58,792
Yeah.
1117
01:17:02,626 --> 01:17:04,667
Is he playing a joke on me?
1118
01:17:04,667 --> 01:17:06,918
I'm wearing high heels.
1119
01:17:13,751 --> 01:17:15,000
Are you all right?
1120
01:17:15,000 --> 01:17:16,209
I'm fine.
1121
01:17:16,209 --> 01:17:18,584
It's even better up there.
1122
01:17:19,167 --> 01:17:20,125
Come on.
1123
01:17:46,292 --> 01:17:47,751
It's our first date.
1124
01:17:48,584 --> 01:17:50,167
I have something for you.
1125
01:17:51,375 --> 01:17:52,417
Really?
1126
01:17:53,042 --> 01:17:54,125
What is it?
1127
01:17:56,751 --> 01:17:58,292
Close your eyes.
1128
01:18:07,209 --> 01:18:08,000
Okay.
1129
01:18:08,334 --> 01:18:09,751
You can open them now.
1130
01:18:22,375 --> 01:18:23,501
I'm giving you...
1131
01:18:23,501 --> 01:18:24,626
...twenty seconds.
1132
01:18:27,209 --> 01:18:27,876
Twenty seconds?
1133
01:18:29,792 --> 01:18:30,834
I think time is the most precious thing in my life.
1134
01:18:30,834 --> 01:18:33,042
I think time is the most precious thing in my life.
1135
01:18:33,042 --> 01:18:34,834
So I'm giving you twenty seconds.
1136
01:18:35,626 --> 01:18:36,876
From now on,
1137
01:18:37,542 --> 01:18:39,083
you can ask me to do anything
1138
01:18:39,083 --> 01:18:41,083
for you in twenty seconds.
1139
01:18:45,667 --> 01:18:47,751
What can you do in twenty seconds?
1140
01:18:48,709 --> 01:18:49,667
I don't think
1141
01:18:49,667 --> 01:18:52,918
it's a satisfying gift.
1142
01:18:54,626 --> 01:18:55,834
It's time to go home.
1143
01:19:09,542 --> 01:19:11,417
Maybe I'll walk you home?
1144
01:19:39,751 --> 01:19:41,876
Can you go now?
1145
01:19:44,584 --> 01:19:47,292
Almost. I'll see you there.
1146
01:19:47,292 --> 01:19:50,042
Serve the Wonton Noodles first.
1147
01:19:59,792 --> 01:20:00,792
What?
1148
01:20:24,000 --> 01:20:26,125
This diner is famous for
1149
01:20:26,125 --> 01:20:29,000
their preserved egg with tofu and lotus root salad.
1150
01:20:30,042 --> 01:20:31,751
What do you want to talk to me?
1151
01:20:32,542 --> 01:20:34,584
For the past few months,
1152
01:20:34,584 --> 01:20:35,876
I've been following
1153
01:20:35,876 --> 01:20:38,250
the market of mobile games in the U.S.
1154
01:20:40,000 --> 01:20:41,501
I emailed them
1155
01:20:41,918 --> 01:20:43,959
a business proposal the other day.
1156
01:20:47,876 --> 01:20:49,042
And?
1157
01:20:49,042 --> 01:20:50,083
And...
1158
01:20:50,584 --> 01:20:54,042
they're offering me a job.
1159
01:20:56,083 --> 01:20:58,000
Really?
1160
01:20:58,000 --> 01:21:00,000
Great.
1161
01:21:00,000 --> 01:21:02,959
Finally there's someone who's not afraid of your ex-boss.
1162
01:21:03,375 --> 01:21:05,792
Where is your new job?
1163
01:21:05,792 --> 01:21:06,626
In the U.S.
1164
01:21:08,792 --> 01:21:09,542
The U.S.? -The U.S.
1165
01:21:09,751 --> 01:21:10,542
The U.S.? -The U.S.
1166
01:21:11,292 --> 01:21:16,083
I'll have six months to adjust myself.
1167
01:21:16,501 --> 01:21:20,209
We'll sign a contract if everything goes well.
1168
01:21:21,083 --> 01:21:22,000
Six months?
1169
01:21:22,626 --> 01:21:23,584
Six months.
1170
01:21:35,042 --> 01:21:36,667
Is it a trial for me?
1171
01:21:37,209 --> 01:21:38,209
What trial?
1172
01:21:40,083 --> 01:21:42,417
To know if I'll give up everything to go with you.
1173
01:21:42,417 --> 01:21:43,542
To know if I'll give up everything to go with you.
1174
01:21:43,542 --> 01:21:45,334
It's not a trial.
1175
01:21:45,959 --> 01:21:48,334
It is a trial if someone has to
1176
01:21:48,334 --> 01:21:49,792
give up everything.
1177
01:21:53,083 --> 01:21:55,292
If it's not a trial,
1178
01:21:57,000 --> 01:21:58,459
why do you have to go all of a sudden?
1179
01:21:58,459 --> 01:22:00,083
It's a great job.
1180
01:22:00,083 --> 01:22:03,000
It's also a great excuse to break up with me.
1181
01:22:09,083 --> 01:22:10,000
Xin-tian...
1182
01:22:12,125 --> 01:22:13,417
it's not a problem for me.
1183
01:22:15,542 --> 01:22:17,584
So it's a problem for me?
1184
01:22:18,959 --> 01:22:20,792
I think it a problem for me,
1185
01:22:20,792 --> 01:22:22,626
so I don't want you to go?
1186
01:22:22,626 --> 01:22:24,125
I didn't say that.
1187
01:22:24,542 --> 01:22:26,501
I know I won't change.
1188
01:22:27,083 --> 01:22:28,626
If the long-distance relationship worries you,
1189
01:22:28,626 --> 01:22:30,167
it's because you're afraid
1190
01:22:30,167 --> 01:22:31,501
that you'd meet someone new
1191
01:22:31,501 --> 01:22:33,000
to break us up.
1192
01:22:33,667 --> 01:22:35,459
No one is guaranteed
1193
01:22:35,459 --> 01:22:37,542
to stand the test of time.
1194
01:22:38,876 --> 01:22:40,751
You don't have to make such a promise.
1195
01:22:41,584 --> 01:22:42,834
I've said it.
1196
01:22:43,542 --> 01:22:46,626
It's not a problem for me.
1197
01:22:56,959 --> 01:22:58,292
I've booked the plane ticket.
1198
01:22:59,125 --> 01:23:00,000
It's the day after tomorrow.
1199
01:23:03,584 --> 01:23:05,501
Good luck then.
1200
01:23:08,918 --> 01:23:10,542
My hesitation,
1201
01:23:11,584 --> 01:23:13,501
my lack of security
1202
01:23:14,334 --> 01:23:16,000
and my being afraid to lose someone
1203
01:23:17,292 --> 01:23:19,709
have cost me the man that I love
1204
01:23:20,292 --> 01:23:22,459
and my true love again.
1205
01:25:04,459 --> 01:25:07,375
Are you still awake?
1206
01:25:20,000 --> 01:25:22,042
Will you come to see me off tomorrow?
1207
01:26:15,667 --> 01:26:16,542
Ke-qun?
1208
01:26:17,000 --> 01:26:19,167
Can you answer the door please?
1209
01:26:24,083 --> 01:26:24,918
Morning.
1210
01:26:40,250 --> 01:26:42,125
If you're fast, we'll meet in the place where we began.
1211
01:26:42,125 --> 01:26:44,000
If you're fast, we'll meet in the place where we began.
1212
01:26:44,000 --> 01:26:45,876
If you're slow, I'll send you a postcard from New York.
1213
01:26:45,876 --> 01:26:47,834
If you're slow, I'll send you a postcard from New York.
1214
01:26:49,083 --> 01:26:51,375
And you told me it's not a trial?
1215
01:29:09,250 --> 01:29:10,667
Huang Ke-qun!
1216
01:29:11,751 --> 01:29:13,751
I want you to show up now.
1217
01:29:15,209 --> 01:29:17,042
You've promised to do
1218
01:29:17,042 --> 01:29:19,667
anything for me in twenty seconds.
1219
01:29:20,709 --> 01:29:22,751
I want you to show up now.
1220
01:29:23,167 --> 01:29:24,918
I'll start counting now.
1221
01:29:29,334 --> 01:29:42,292
One, two, three, four, five...
1222
01:29:43,959 --> 01:29:57,709
nine, ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen...
1223
01:29:58,292 --> 01:30:06,375
seventeen, eighteen, nineteen...
1224
01:30:31,125 --> 01:30:35,334
What's the time difference between New York and here?
1225
01:30:39,125 --> 01:30:40,042
Twelve hours.
1226
01:30:42,083 --> 01:30:46,501
It's enough to break up a couple.
1227
01:30:48,292 --> 01:30:50,042
If it's shortened to nine hours,
1228
01:30:51,083 --> 01:30:53,918
maybe we'll be in the same college.
1229
01:30:57,834 --> 01:31:00,083
If it's shortened to six hours,
1230
01:31:01,667 --> 01:31:05,042
maybe we'll meet around your workplace.
1231
01:31:07,083 --> 01:31:09,167
If it's shortened to three hours,
1232
01:31:11,584 --> 01:31:13,792
maybe we'll work in the same company
1233
01:31:15,959 --> 01:31:17,459
and dance together.
1234
01:31:25,459 --> 01:31:27,375
I know it was here
1235
01:31:29,501 --> 01:31:31,584
that I handed the love letter from Xue Wen
1236
01:31:32,250 --> 01:31:33,876
to you personally.
1237
01:31:36,167 --> 01:31:38,334
How I wish it was from you.
1238
01:31:38,334 --> 01:31:42,209
I wish it was from me too,
1239
01:31:43,834 --> 01:31:46,751
so that we wouldn't have any time differences,
1240
01:31:47,792 --> 01:31:49,626
and we would be together long ago.
1241
01:31:58,876 --> 01:32:01,792
I thought we'd miss each other again.
1242
01:32:02,918 --> 01:32:06,167
I thought we would never be together.
1243
01:32:06,542 --> 01:32:07,584
Xin-tian...
1244
01:32:08,918 --> 01:32:10,834
I'll change for you.
1245
01:32:12,083 --> 01:32:15,834
We won't have any more time differences.
1246
01:32:17,250 --> 01:32:18,751
I'll hold you in my arms.
1247
01:32:20,334 --> 01:32:22,083
We'll be together forever.
1248
01:32:45,542 --> 01:32:49,417
Why is it the place where we began?
1249
01:32:50,792 --> 01:32:53,834
It's where everything began for us.
1250
01:32:53,834 --> 01:32:55,083
Don't you remember?
1251
01:32:55,083 --> 01:32:57,042
Didn't you fall in love
1252
01:32:57,042 --> 01:32:58,918
with me here?
1253
01:33:00,000 --> 01:33:01,918
You're so full of yourself!
1254
01:33:02,667 --> 01:33:04,584
So you've found out now that
1255
01:33:04,584 --> 01:33:06,751
I've been in love with you since high school?
1256
01:33:07,125 --> 01:33:08,334
Are you kidding me?
1257
01:33:08,334 --> 01:33:10,167
I've found it out just now.
1258
01:33:10,167 --> 01:33:11,918
Just now?
1259
01:33:12,918 --> 01:33:14,167
Yeah.
1260
01:33:16,000 --> 01:33:17,584
I received this letter just now.
1261
01:33:19,709 --> 01:33:22,209
But I sent it to you in high school.
1262
01:33:22,876 --> 01:33:24,751
You haven't opened it until now?
1263
01:33:27,792 --> 01:33:30,792
A postman gave it to me just now
1264
01:33:30,792 --> 01:33:32,042
at my doorstep.
1265
01:33:32,501 --> 01:33:34,167
It was Xiao-meng.
1266
01:33:34,751 --> 01:33:35,792
Xiao-meng?
1267
01:33:36,250 --> 01:33:37,292
Who's Xiao-meng?
1268
01:33:39,542 --> 01:33:42,542
You gave me Xue Wen's love letter in high school
1269
01:33:42,542 --> 01:33:44,501
while I asked Xiao-meng to give you mine.
1270
01:33:44,501 --> 01:33:46,292
I got only one love letter in high school,
1271
01:33:46,292 --> 01:33:48,292
and it was from Li Jie-ru.
1272
01:33:48,292 --> 01:33:50,459
I've never received one from anyone else.
1273
01:33:57,083 --> 01:33:58,709
Xiao-meng...
1274
01:34:00,334 --> 01:34:02,959
Can't find her? Why?
1275
01:34:03,542 --> 01:34:06,000
I don't have her phone number?
1276
01:34:06,000 --> 01:34:08,083
All the texts are gone?
1277
01:34:08,459 --> 01:34:09,834
Where is Xiao-meng?
1278
01:34:10,334 --> 01:34:13,083
Is she my best friend or my...
1279
01:34:13,542 --> 01:34:14,751
...God of Love?
1280
01:34:36,292 --> 01:34:39,626
There is nothing bad in love.
1281
01:34:40,125 --> 01:34:42,083
In retrospect,
1282
01:34:42,083 --> 01:34:43,751
we've missed each other again and again
1283
01:34:43,751 --> 01:34:45,876
for the most romantic meeting in the end.
1284
01:34:45,876 --> 01:34:47,626
for the most romantic meeting in the end.
1285
01:34:47,959 --> 01:34:50,334
Every relationship that has been broken up
1286
01:34:50,334 --> 01:34:53,167
means that a new one is brewing.
1287
01:34:54,167 --> 01:34:56,375
Are you still feeling down
1288
01:34:56,375 --> 01:34:58,501
because you've missed your true love?
1289
01:34:59,417 --> 01:35:02,209
Are you still feeling sad
1290
01:35:02,209 --> 01:35:03,667
because your lover has an affair?
1291
01:35:04,250 --> 01:35:05,834
Think differently,
1292
01:35:05,834 --> 01:35:07,167
and you'll see
1293
01:35:07,167 --> 01:35:09,876
that you're getting closer to your true love.
1294
01:35:11,000 --> 01:35:12,209
Finally,
1295
01:35:12,209 --> 01:35:14,792
I'll share with you what Xiao-meng told me.
1296
01:35:15,334 --> 01:35:16,417
Remember...
1297
01:35:16,417 --> 01:35:17,626
You'll get your happiness
1298
01:35:17,626 --> 01:35:19,417
if you're brave enough.
77342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.