Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
TNT Village - Project Cinema Irish
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
translation: Downhill The Best cinema
in ireland is on TNT Village
3
00:00:37,120 --> 00:00:41,398
Listen, if you think that the refusal
to admit my faults, mistakes.
4
00:00:41,680 --> 00:00:42,908
- Look, I made a list. <-S -> -?
5
00:00:43,160 --> 00:00:45,435
- we can read.
- I beg of You, Simon ...
6
00:00:47,120 --> 00:00:49,350
I'm an asshole.
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,995
I'm selfish. I think only to me.
8
00:00:52,440 --> 00:00:54,078
Simon, stop and listen.
9
00:00:54,480 --> 00:00:56,948
It is not only your fault. Hello!
10
00:00:57,200 --> 00:01:00,715
- I interrupt? I can go out...
- No, we'd finished, anyway.
11
00:01:00,960 --> 00:01:03,235
- And so it is, the real Simon?
- just give Me another half hour...
12
00:01:03,480 --> 00:01:06,950
- it is already late, eh, Laura?
- Very late. - Hello
13
00:01:07,200 --> 00:01:10,158
- I was finished by Tuesday?
- Yes, but he wanted to see me.
14
00:01:10,400 --> 00:01:12,436
- But how do you do, Lucy?
- What?
15
00:01:12,680 --> 00:01:15,035
We leave Tuesday, and Friday, you
have someone else.
16
00:01:15,280 --> 00:01:18,556
<-S ->' it was a mutual decision.
- Look, he is crying!
17
00:01:18,800 --> 00:01:21,997
My sister is going to cry for a man
who is crying in a coffee shop.
18
00:01:22,240 --> 00:01:23,753
Really, I cry too.
19
00:01:24,000 --> 00:01:26,230
Don't cry now, and still, I have
feelings.
20
00:01:26,480 --> 00:01:29,472
Simon is an idiot, but it is harmless
and you...
21
00:01:32,000 --> 00:01:36,152
Seriously, Lucy, all of these guys
and you've never lived,
22
00:01:36,880 --> 00:01:41,396
- The madness of a great passion.
- passion, yes, I know.
23
00:01:41,920 --> 00:01:46,198
Something huge, mental and physical,
with a exciting fantasy.
24
00:01:46,760 --> 00:01:49,069
We go, also how do you find it?
25
00:01:49,320 --> 00:01:51,550
You're not with a guy from last year.
26
00:01:51,800 --> 00:01:54,951
And the last was that the bearded man
who drank...Pernod.
27
00:01:55,200 --> 00:01:58,269
- Bernard.
- Oh, you
28
00:01:59,480 --> 00:02:01,755
So, when steps to action?
29
00:02:02,000 --> 00:02:04,753
I will one day, and I know that will
be different.
30
00:02:05,000 --> 00:02:06,558
Anyway ... to our own.
31
00:02:07,120 --> 00:02:13,275
Lucy: "In fact, Adam was not the
first step towards me".
32
00:02:15,200 --> 00:02:17,031
I pray to sing.
33
00:02:30,160 --> 00:02:32,833
This place is full of my ex.
34
00:02:33,320 --> 00:02:36,073
don't worry, I'm not interested.
35
00:02:37,720 --> 00:02:40,757
Here's another one. Laura took the
can be happy in the end.
36
00:02:41,000 --> 00:02:45,073
I can't make up my mind. They are all
good guys.
37
00:02:45,320 --> 00:02:47,038
Let's say, for the most part.
38
00:02:47,400 --> 00:02:50,790
But sometimes, we want to see a new
face.
39
00:02:54,120 --> 00:02:56,918
Well ... what do we have here?
40
00:03:08,720 --> 00:03:11,154
Hands down, Mary and I saw before me.
41
00:03:22,480 --> 00:03:25,153
And shy, up to this point?
42
00:03:25,800 --> 00:03:28,030
Let's change it a bit.
43
00:03:40,920 --> 00:03:42,638
Ok, here we are...
44
00:03:42,880 --> 00:03:44,632
You want to order or wait for someone?
45
00:03:44,880 --> 00:03:47,474
- Sorry?
- do you Want to take something?
46
00:03:48,160 --> 00:03:50,913
Yes. I took it to the singer.
47
00:03:51,560 --> 00:03:52,754
Depends on your perspective.
48
00:03:53,000 --> 00:03:56,834
Can I be a singer who serves, or a
waitress who sings.
49
00:03:57,440 --> 00:04:01,479
- I don't know what they are.
- A singer's excellent.
50
00:04:01,960 --> 00:04:04,428
- Yes, fabulous.
- Thanks.
51
00:04:06,720 --> 00:04:09,314
- you Want to eat?
- Of Course ...
52
00:04:13,560 --> 00:04:17,951
- chicken with corn is excellent.
- yes, It's fine.
53
00:04:18,480 --> 00:04:21,472
And the wine ... do you Prefer red or
white?
54
00:04:21,760 --> 00:04:24,513
The red here is good, but if you want
the white ...
55
00:04:25,000 --> 00:04:28,749
No, the red will go well.
56
00:04:29,000 --> 00:04:32,197
Chicken, corn and wine of the house.
57
00:04:33,640 --> 00:04:36,871
I love men who know what they want.
58
00:04:37,280 --> 00:04:38,759
That smile.
59
00:04:41,320 --> 00:04:42,639
Captured...
60
00:04:43,680 --> 00:04:45,989
Hello...Are you going?
61
00:04:46,720 --> 00:04:48,312
I hope you enjoyed it.
62
00:04:49,320 --> 00:04:51,276
Yes, it was excellent.
63
00:04:53,440 --> 00:04:57,115
As it went on you want to ask? Next,
courage
64
00:04:57,960 --> 00:04:59,439
Oh, lord, strength ...
65
00:04:59,880 --> 00:05:04,396
We could, perhaps, meet again, set an
appointment...
66
00:05:04,920 --> 00:05:08,799
- Yes, I would be really happy.
- Oh, well.
67
00:05:09,480 --> 00:05:13,393
- by the way, my name is Lucy.
- Pleasure, my ...
68
00:05:14,040 --> 00:05:18,079
- you don't know your name?
- No, no...it's Adam.
69
00:05:19,520 --> 00:05:21,431
How... ?
70
00:05:21,840 --> 00:05:24,798
- Call Me. Do you have a pen?
- Yes.
71
00:05:27,640 --> 00:05:30,871
I'm glad that I've asked. I have been
...
72
00:05:31,680 --> 00:05:35,753
It is strange, but I felt that
something was going to happen.
73
00:05:37,320 --> 00:05:39,117
This can be that idea.
74
00:05:43,000 --> 00:05:46,151
Okay ... I'll call You soon ...
75
00:05:47,440 --> 00:05:48,793
...Adam.
76
00:05:50,640 --> 00:05:52,434
- Hi
- Hello
77
00:05:57,360 --> 00:05:58,839
- Lucy, do you answer him?
- Yes.
78
00:05:59,280 --> 00:06:01,271
- Take the handset, then.
- I do.
79
00:06:01,560 --> 00:06:04,233
- Next!.
- Yes, but you moved away.
80
00:06:04,480 --> 00:06:05,549
Well.
81
00:06:06,120 --> 00:06:08,918
- And in the end yield to it...
- Mom!
82
00:06:10,960 --> 00:06:14,633
- Hi
- Hello! Have you heard my messages?
83
00:06:14,880 --> 00:06:16,518
Yes, I've heard them all.
84
00:06:16,880 --> 00:06:19,440
I didn't know if...
85
00:06:19,960 --> 00:06:24,351
It is difficult to talk with those
machines. It's a bit like responding
to our mother.
86
00:06:26,560 --> 00:06:29,472
Lucy, just stop, like a horse junkie!
87
00:06:30,720 --> 00:06:33,029
Then, then...
88
00:06:34,640 --> 00:06:37,313
- are you still there?
- Always
89
00:06:37,760 --> 00:06:40,069
Well, what if we saw each other
tomorrow?
90
00:06:40,520 --> 00:06:42,750
Come and pick you up in the car.
91
00:06:43,200 --> 00:06:44,997
- here?
- Not good?
92
00:06:45,440 --> 00:06:48,113
No, everything is fine.
93
00:06:49,000 --> 00:06:50,831
You can go to 19:30.
94
00:06:51,400 --> 00:06:53,311
Yes, well, then...
95
00:06:55,320 --> 00:06:58,471
Put the..down
96
00:06:58,760 --> 00:06:59,715
Hello.
97
00:07:01,280 --> 00:07:03,669
It's all good? Are you nervous?
98
00:07:04,080 --> 00:07:07,000
- Mom ...
- it is only a question to know.
99
00:07:07,120 --> 00:07:10,430
- Thou, rarely are you nervous.
- He comes to pick me up tomorrow.
100
00:07:10,680 --> 00:07:14,309
- Has a car.
- it' beautiful.
101
00:07:15,040 --> 00:07:16,712
I'm going to buy a cake.
102
00:07:17,920 --> 00:07:22,152
Look at this little girl as it is
fantastic.
103
00:07:22,840 --> 00:07:25,991
- do You mind not strapazzarla, mom?
- Because I can not...
104
00:07:26,280 --> 00:07:28,953
- Little Jeanie...
- Step to pick her up tomorrow.
105
00:07:29,200 --> 00:07:31,668
A cake ... I've forgotten a birthday?
106
00:07:31,960 --> 00:07:33,313
My, in the last 20 years.
107
00:07:33,560 --> 00:07:35,551
The new boyfriend of Lucy will be
taking her.
108
00:07:35,800 --> 00:07:38,633
- I'm really happy for you, Lucy.
- Thanks.
109
00:07:38,960 --> 00:07:39,995
Well, let's go.
110
00:07:40,400 --> 00:07:43,119
- Wait a moment.
- No, go away all.
111
00:07:43,360 --> 00:07:45,590
We live here, where you want to go?
112
00:07:45,880 --> 00:07:50,158
He comes to pick her up in the car
for their first appointment.
113
00:07:50,440 --> 00:07:55,070
- immediately gives the bad habits.
<-S -> -, And we welcome you.
114
00:07:55,320 --> 00:07:56,275
Is he?
115
00:07:56,520 --> 00:07:59,910
Then we will meet the winner of the
week.
116
00:08:02,080 --> 00:08:03,149
Let it go.
117
00:08:04,200 --> 00:08:06,873
Hello ... Thank You.
118
00:08:07,320 --> 00:08:10,073
- And' a little' trivial, I know.
- Nothing at all.
119
00:08:10,320 --> 00:08:13,835
Listen, I hope you don't mind but my
family is here.
120
00:08:14,160 --> 00:08:17,118
Would you like to get to know them?
121
00:08:18,000 --> 00:08:21,117
- Only a second, then we decide to
take.
- of Course, with pleasure.
122
00:08:21,400 --> 00:08:23,072
Hello, Adam.
123
00:08:23,320 --> 00:08:24,912
Cute...
124
00:08:25,480 --> 00:08:28,552
A piece of the pie? This is not a
home made.
125
00:08:28,800 --> 00:08:32,270
Alice, my daughter and her husband,
Martin.
126
00:08:32,640 --> 00:08:35,837
And this is my little girl, and So my
two children:
127
00:08:36,440 --> 00:08:38,351
David and my niece.
128
00:08:38,600 --> 00:08:40,750
And my daughter Laura.
129
00:08:41,480 --> 00:08:45,359
I admit that I was surprised. It has
nothing to do with the other.
130
00:08:45,600 --> 00:08:47,113
- We'll See.
- where is the change?
131
00:08:47,360 --> 00:08:52,388
- Have matured.
- And that name, so original, Adam...
132
00:08:52,800 --> 00:08:54,597
Yes, it is very nice.
133
00:08:54,840 --> 00:08:56,876
And what of the law! To Quote
Christina Rossetti.
134
00:08:57,240 --> 00:08:59,549
- about?
- We talked about poetry.
135
00:08:59,800 --> 00:09:03,793
However, it is not really tedious.
And anyway, I approve of your choice.
136
00:09:04,240 --> 00:09:09,314
- I Hope you are ready to stay
together.
- Yes, I am full of surprises.
137
00:09:11,800 --> 00:09:15,190
- So, are you jealous?
- don't be silly.
138
00:09:15,880 --> 00:09:19,111
Poor Laura. Of course she is not
jealous.
139
00:09:19,400 --> 00:09:23,871
Even if I am the one who'll have to
live with the mad passion of which
she speaks.
140
00:09:24,120 --> 00:09:26,031
I would buy this book.
141
00:09:26,280 --> 00:09:30,353
Another book ... it will Not be with
the books will find it
142
00:09:32,160 --> 00:09:35,391
Tell me, Lucy, do you think that
Karen has a problem?
143
00:09:36,000 --> 00:09:38,958
Maybe it's embarrassed to tell me
that she is a virgin.
144
00:09:39,280 --> 00:09:41,077
That can mean?
145
00:09:41,400 --> 00:09:43,630
Are 3 weeks that I go out with her.
146
00:09:43,920 --> 00:09:46,480
He has his apartment. You should not
fear anything.
147
00:09:46,720 --> 00:09:49,598
Funny definition of safe sex.
148
00:09:51,000 --> 00:09:52,672
you, in short...a shit.
149
00:09:53,120 --> 00:09:56,669
- I Bet you and Adam, you did it.
- No, we have not done anything.
150
00:09:56,920 --> 00:09:59,798
In fact, Adam has not even tried.
151
00:10:00,000 --> 00:10:01,519
- Really?
- I swear.
152
00:10:02,000 --> 00:10:03,877
But I would not mind.
153
00:10:05,960 --> 00:10:07,871
Then like to you?
154
00:10:08,320 --> 00:10:11,153
A little too quiet for me. But I
could be wrong.
155
00:10:11,440 --> 00:10:13,590
I'll do the same question to Adam, we
see that he says.
156
00:10:13,840 --> 00:10:17,515
You're the one exit. Between sisters,
we can tell us these things.
157
00:10:17,840 --> 00:10:19,239
- And then?
- What?
158
00:10:19,720 --> 00:10:22,029
- I do Not know.
- Okay, let's see.
159
00:10:22,920 --> 00:10:25,514
- To each his own road.
- Absolutely.
160
00:10:25,760 --> 00:10:29,389
Anyway ... Take care of your
interests.
161
00:10:31,120 --> 00:10:34,430
Are we going to? He presents a new
show today.
162
00:10:34,680 --> 00:10:36,875
No, I will see her another time.
163
00:10:39,720 --> 00:10:41,199
- Alice?
-
164
00:10:43,840 --> 00:10:48,630
You know how kids insist on making
love?
165
00:10:49,080 --> 00:10:51,799
- Yes, I remember something.
- Well, not Adam.
166
00:10:52,040 --> 00:10:55,032
It seems that you prefer to leave it
to me.
167
00:10:55,320 --> 00:10:59,199
- I'm changing.
- Oh, you're falling in love?
168
00:11:00,480 --> 00:11:01,708
We'll see...
169
00:11:11,560 --> 00:11:14,028
When you make love for the first time
...
170
00:11:14,280 --> 00:11:16,635
- Sorry?
- No, I mean in general.
171
00:11:17,040 --> 00:11:19,759
I just want you to know
172
00:11:20,160 --> 00:11:22,833
that I prefer to you to decide.
173
00:11:24,120 --> 00:11:25,314
I don't understand.
174
00:11:25,560 --> 00:11:29,348
All. The place, time, circumstances
...
175
00:11:30,200 --> 00:11:34,830
I want it to be exactly as you like.
176
00:11:35,720 --> 00:11:36,675
Okay?
177
00:11:37,000 --> 00:11:39,798
And if we do now, in the car?.
178
00:11:40,160 --> 00:11:41,275
I'll think about it.
179
00:12:45,960 --> 00:12:48,679
I love the campaign.
180
00:12:49,080 --> 00:12:51,640
- is it really true?
- Cut, good-for-nothing!
181
00:12:52,280 --> 00:12:54,191
Adam, it was challenging.
182
00:12:54,640 --> 00:12:57,791
This wind, clean air.
183
00:12:58,040 --> 00:13:00,235
I wouldn't have missed for anything.
184
00:13:00,600 --> 00:13:04,309
Next time, I will not go and you will
not have the chocolate.
185
00:13:05,800 --> 00:13:07,756
I could get used to this car.
186
00:13:08,000 --> 00:13:10,150
- did you say history?
- No. - What?
187
00:13:10,720 --> 00:13:13,871
- Interesting, to learn the things of
life.
- What?
188
00:13:14,440 --> 00:13:16,999
- Throw It To Me.
- are You interested in? - You tell me
189
00:13:17,080 --> 00:13:18,798
It's a nice story, very simple.
190
00:13:19,040 --> 00:13:21,474
Adam was a young man when his parents
are dead,
191
00:13:21,720 --> 00:13:24,154
but remember, as a child and walking,
192
00:13:24,400 --> 00:13:26,994
they passed next to a nice garage.
193
00:13:27,240 --> 00:13:30,152
Her father loved a particular
machine, the Jaguar.
194
00:13:30,400 --> 00:13:35,076
"Look at this Jag". For me, it was
the best.
195
00:13:35,360 --> 00:13:37,078
His father has promised his mother
196
00:13:37,320 --> 00:13:40,756
that would have bought one when he
had the money.
197
00:13:41,320 --> 00:13:43,754
And you know what he did Adam?
198
00:13:44,000 --> 00:13:47,117
When he was eighteen years of age and
received the inheritance,
199
00:13:47,360 --> 00:13:51,558
decided to buy this car in their
memory.
200
00:13:53,000 --> 00:13:55,992
Adam, why didn't you say anything?
201
00:13:57,520 --> 00:13:59,033
I don't know.
202
00:14:12,280 --> 00:14:15,431
What makes young and brilliant, to
drink alcohol.
203
00:14:16,320 --> 00:14:19,835
Have been your father if the alcohol
had not been sad.
204
00:14:20,120 --> 00:14:23,669
- And if it had been more beautiful.
- No, but look at ...
205
00:14:24,520 --> 00:14:28,638
Sometimes I feel sorry for Alice.
But, he had made his choice.
206
00:14:28,880 --> 00:14:30,677
You've said that has made a large
purchase.
207
00:14:30,920 --> 00:14:33,753
Did I do that? Jesus, what was I
thinking?
208
00:14:34,080 --> 00:14:39,359
Look at him. It would be to take her
in his arms and put him to bed.
209
00:14:39,800 --> 00:14:41,552
And slip into it with him.
210
00:14:41,800 --> 00:14:45,156
Lucy, don't be rude. Don't want to
know.
211
00:14:45,600 --> 00:14:46,828
Sorry, mom.
212
00:14:47,440 --> 00:14:50,318
The grab before it is drunk.
213
00:14:56,920 --> 00:15:01,550
I promised that we would be at
Alice's on Friday evening. Okay?
214
00:15:01,800 --> 00:15:03,916
But I work Friday.
215
00:15:05,360 --> 00:15:07,874
I will go by myself. It's adorable,
to be with her little.
216
00:15:08,320 --> 00:15:09,275
If you'd like it.
217
00:15:10,000 --> 00:15:12,150
- Alice is very kind.
- Yes, that is true.
218
00:15:13,880 --> 00:15:15,154
- Hello, Sue.
- Lucy, Lucy!
219
00:15:15,560 --> 00:15:17,676
Simon? Hello ...
220
00:15:18,320 --> 00:15:20,754
- you're waiting for a table?
- No, No.
221
00:15:21,880 --> 00:15:23,279
How are you?
222
00:15:23,520 --> 00:15:26,353
- Well. I have to change clothes.
- Yes, listen.
223
00:15:26,880 --> 00:15:32,352
I do a show in a new club, we can see
tonight.
224
00:15:32,680 --> 00:15:36,275
- Thanks, but I'll finish later...
- I beg of You, Lucy.
225
00:15:36,840 --> 00:15:39,434
You don't need me nearby.
226
00:15:39,680 --> 00:15:42,319
It's just a way to see each other
again.
227
00:15:42,560 --> 00:15:43,913
Okay, okay.
228
00:15:45,560 --> 00:15:48,279
If I can, I'll come.
229
00:15:50,160 --> 00:15:51,639
Okay, to place?
230
00:15:53,000 --> 00:15:54,718
Hello...
231
00:15:57,040 --> 00:15:59,031
You know, we could be happy if only
we wanted to.
232
00:15:59,280 --> 00:16:01,236
But the trouble, is more interesting.
233
00:16:01,480 --> 00:16:03,994
Nothing is more annoying to happiness.
234
00:16:04,100 --> 00:16:08,800
Happiness, happiness, is like a long
straight road at the end Germany.
235
00:16:09,480 --> 00:16:13,792
It is on stage that I saw you for the
first time: bright, fast
236
00:16:14,520 --> 00:16:16,670
"...Women grow it but it is
impressive."
237
00:16:17,880 --> 00:16:21,589
I thought that you were so really.
Jesus...
238
00:16:21,880 --> 00:16:25,589
Adam is neither quick, nor brilliant,
that's why I'm in love
239
00:16:25,840 --> 00:16:28,354
My God, I had promised to call
him.
240
00:16:33,560 --> 00:16:35,278
Alice, you're already back?
241
00:16:35,720 --> 00:16:38,473
- Adam is still there?
- Yes, you the step .
242
00:16:40,160 --> 00:16:41,798
- Hello, Lucy .
- Hello.
243
00:16:42,040 --> 00:16:44,634
- It went well?
- Yes, what are you doing?
244
00:16:44,880 --> 00:16:49,556
Nothing, I'm finishing the job. I
just wanted to call you.
245
00:16:50,080 --> 00:16:51,229
Very nice.
246
00:16:51,880 --> 00:16:53,154
With Adam you can talk...
247
00:16:53,560 --> 00:16:55,516
this is a good guy.
248
00:16:56,000 --> 00:16:59,151
Best of the comedian with the
pleading look?
249
00:16:59,400 --> 00:17:03,632
Simon...Very funny on stage. A
nightmare in bed.
250
00:17:03,880 --> 00:17:05,518
- I Know what it is. <-S -> -.
251
00:17:05,880 --> 00:17:07,074
Adam has nothing to do with it.
252
00:17:07,440 --> 00:17:09,908
He is very shy, but with me ...
253
00:17:10,320 --> 00:17:14,393
... is less limited. It is fabulous,
gives me a sense of security.
254
00:17:14,640 --> 00:17:17,154
And you want to go on holiday
together?
255
00:17:17,400 --> 00:17:19,550
If you knew what he did ...
256
00:17:19,800 --> 00:17:20,755
Now salts.
257
00:17:21,600 --> 00:17:25,115
We are distant from the coast, but go
to the south.
258
00:17:25,800 --> 00:17:27,631
- are you sure? <-S -> -!
259
00:17:29,240 --> 00:17:34,997
It was exhilarating, exciting, and
extremely confused.
260
00:17:35,240 --> 00:17:37,959
it's a mix that I like.
261
00:17:38,200 --> 00:17:44,150
Finally, Adam brought me in a small
and romantic hotel
262
00:17:45,000 --> 00:17:50,950
Here is where I realized the
uniqueness of this relationship.
263
00:17:51,280 --> 00:17:53,874
As you might call it love,
264
00:17:54,240 --> 00:17:56,879
or the luck, to more than deserve it.
265
00:17:57,120 --> 00:17:59,395
How about a weekend?
266
00:18:00,720 --> 00:18:02,438
Oh, Adam ...
267
00:18:04,080 --> 00:18:05,308
And' beautiful.
268
00:18:05,800 --> 00:18:08,633
This is what my sister Laura called
"passion".
269
00:18:10,000 --> 00:18:12,150
But it is not enough to describe
everything.
270
00:18:12,480 --> 00:18:15,916
- So what do you think?
- Ti fits perfectly.
271
00:18:16,400 --> 00:18:19,597
I'm talking about Adam. What do you
think?
272
00:18:20,000 --> 00:18:23,356
I don't have anything to the
contrary. It seems like a manna from
heaven.
273
00:18:23,680 --> 00:18:26,035
Yes, it looks not bad, eh?
274
00:18:26,560 --> 00:18:29,438
What we've earned? You seem to be
very stressed.
275
00:18:29,680 --> 00:18:32,274
For me, it's like throw me into the
unknown.
276
00:18:33,160 --> 00:18:36,118
I just hope not to be ridiculous.
277
00:19:09,360 --> 00:19:12,830
Thank you very much. Thanks. I have
something to say.
278
00:19:15,400 --> 00:19:17,960
My family is here tonight, sitting
over there.
279
00:19:18,200 --> 00:19:21,397
- Is the birthday of my mother today.
- I'll kill you.
280
00:19:21,640 --> 00:19:23,870
We all love you, Peggy Owens!
281
00:19:26,600 --> 00:19:30,388
And then there is a man in this
group, it is called Adam.
282
00:19:31,040 --> 00:19:32,314
And he is my boyfriend.
283
00:19:32,560 --> 00:19:34,835
I know that mommy loves.
284
00:19:35,080 --> 00:19:38,550
So I thought the best gift would be
the one to tell him
285
00:19:38,800 --> 00:19:42,349
that we are getting married, Adam and
I.
286
00:19:43,720 --> 00:19:46,598
No! Wait, Wait!
287
00:19:47,520 --> 00:19:49,636
I didn't even asked.
288
00:19:51,360 --> 00:19:53,555
Then, Adam ...
289
00:19:54,400 --> 00:19:56,072
...I ask you now,
290
00:19:56,840 --> 00:19:59,400
will you marry me?
291
00:20:02,520 --> 00:20:04,192
With pleasure.
292
00:20:17,560 --> 00:20:19,152
I am so happy.
293
00:20:25,280 --> 00:20:30,673
Laura: "I Think that Adam has a dark
secret inside of him."
294
00:20:30,920 --> 00:20:33,593
- Hello, Adam, right?
- Ms. Owens.
295
00:20:33,840 --> 00:20:37,435
Do you want some cake? It is not made
in house.
296
00:20:37,800 --> 00:20:38,869
But it is good.
297
00:20:39,240 --> 00:20:40,832
Lucy said he was shy.
298
00:20:42,400 --> 00:20:46,871
It does not seem very shy. It is
always an illusion.
299
00:20:47,600 --> 00:20:52,151
Poor mom. All of these guys and she
tries to enjoy it.
300
00:20:52,920 --> 00:20:56,151
Even with Martin... in The end, he
does it for Alice.
301
00:20:56,600 --> 00:20:59,239
Any story I have, I will not make the
same mistake.
302
00:20:59,560 --> 00:21:02,472
Every story I have... No, at the
bottom.
303
00:21:03,320 --> 00:21:05,880
Well, it would be nice...
304
00:21:06,400 --> 00:21:09,358
- Hi, I'm Adam.
- Laura, the one in the middle.
305
00:21:09,600 --> 00:21:11,636
- Laura, really?
- Yes, why?
306
00:21:12,040 --> 00:21:16,238
- my favorite movie is "Laura".
- Of Preminger?
307
00:21:16,600 --> 00:21:17,749
<-S -> - <- S->- Yes, it is great.
308
00:21:18,480 --> 00:21:20,710
And in my favorite poem, there is a
Laura ...
309
00:21:20,960 --> 00:21:22,154
I can't believe ...
310
00:21:22,600 --> 00:21:25,114
- will Not be "Goblin Market"?
- Yes, exactly.
311
00:21:25,880 --> 00:21:27,757
He shouted, "Laura!" in the garden.
312
00:21:28,200 --> 00:21:31,158
"I missed you. Come and give me a
kiss. So I will forget my pain."
313
00:21:31,400 --> 00:21:33,550
Lean, hold me. It vacuums up all my
juices!"
314
00:21:33,800 --> 00:21:36,678
- "I called upon the wind to you."
- Christina Rossetti?
315
00:21:36,920 --> 00:21:38,273
incredible.
316
00:21:38,720 --> 00:21:40,950
"Love Me, Laura. You are everything
to me..."
317
00:21:42,040 --> 00:21:43,473
I'm doing my thesis on her.
318
00:21:44,160 --> 00:21:46,720
- Christina Rossetti?
- Yes, in part.
319
00:21:47,000 --> 00:21:51,312
The title is "the Virgin, or the
resistance, the drama of the women's
victorian ".
320
00:21:51,560 --> 00:21:55,235
But I rely on writers such as
Rossetti and the Bronte, of course.
321
00:21:55,560 --> 00:21:59,633
I am not a scholar, but I love the
sensations of his poetry
322
00:21:59,880 --> 00:22:01,677
- This energy.
- Absolutely.
323
00:22:01,920 --> 00:22:04,639
- You can laugh, but I find it...
- Sexy
324
00:22:05,360 --> 00:22:06,429
...very sexy.
325
00:22:06,840 --> 00:22:12,500
- Yes, a bit repressed. And I think
that this is what makes it exciting.
- Adam!
326
00:22:13,280 --> 00:22:16,158
- I'm ready.
- Okay, coming.
327
00:22:18,200 --> 00:22:22,193
Goodbye, Laura. Reread that poem, it
was a pleasure.
328
00:22:22,840 --> 00:22:25,479
I'm surprised to have remembered.
329
00:22:28,440 --> 00:22:30,078
Goodbye, sign.ra Owens.
330
00:22:33,920 --> 00:22:36,957
Isn't it fascinating, eh?
331
00:22:37,440 --> 00:22:41,228
I'm happy for her. With Stephen, it
was difficult.
332
00:22:41,560 --> 00:22:44,074
Simon. And it's over a couple of days.
333
00:22:44,320 --> 00:22:46,231
You know, Lucy loves the company.
334
00:22:46,480 --> 00:22:49,040
You can not only have fun, like you.
335
00:22:49,280 --> 00:22:51,032
You're so lucky.
336
00:23:04,280 --> 00:23:05,952
Hello ...
337
00:23:06,480 --> 00:23:10,234
- Do a search?
- Not really.
338
00:23:10,680 --> 00:23:13,831
- I'm looking for the poetry which we
mentioned.
- Great!
339
00:23:14,080 --> 00:23:16,469
I thought of it, but it is impossible
to find.
340
00:23:16,720 --> 00:23:19,678
I am sure that you will find.
341
00:23:20,120 --> 00:23:23,351
I practically live here, to work on
my thesis...
342
00:23:23,680 --> 00:23:26,831
I have to go. I am sure that I have
it at home.
343
00:23:27,080 --> 00:23:28,433
All right, Adam?
344
00:23:28,800 --> 00:23:30,233
Yes, actually ...
345
00:23:31,480 --> 00:23:33,755
I hope to see you again soon.
346
00:23:50,000 --> 00:23:52,500
Hello.
347
00:23:55,680 --> 00:23:58,519
- are Not my business, I can get away
- No, I beg you
348
00:23:58,800 --> 00:24:00,313
Already, are you sure?
349
00:24:06,120 --> 00:24:09,032
It happens to me occasionally,
350
00:24:09,400 --> 00:24:11,391
without notice.
351
00:24:12,160 --> 00:24:16,711
When I feel a strong emotion, it
happens to me as ...
352
00:24:17,240 --> 00:24:19,834
... a flash. Things come back in mind.
353
00:24:20,240 --> 00:24:24,392
Oh, it might help you the talk?
354
00:24:25,360 --> 00:24:29,273
Laura, can you keep a secret? No one
must know.
355
00:24:29,800 --> 00:24:31,074
Of course, you.
356
00:24:35,840 --> 00:24:37,239
Yes, thank you.
357
00:24:39,120 --> 00:24:40,951
My mother died when I was little.
358
00:24:41,680 --> 00:24:45,036
I was too young to remember.
359
00:24:46,280 --> 00:24:48,874
For years, we have been me and my
father.
360
00:24:49,200 --> 00:24:52,829
When I was old enough to drive, he
made me take the driver's license.
361
00:24:53,160 --> 00:24:56,948
I took it and the day after gave me
this car.
362
00:24:57,600 --> 00:25:00,114
- This machine?
- Yes, I did not expect.
363
00:25:00,360 --> 00:25:02,237
He had taken the money in the bank.
364
00:25:02,920 --> 00:25:04,433
The day after ...
365
00:25:05,320 --> 00:25:08,869
... is gone and I have not heard of
him.
366
00:25:09,480 --> 00:25:12,153
And I still do not know why.
367
00:25:13,080 --> 00:25:17,517
I know what kind of man he was. It
was one of the great passions.
368
00:25:18,120 --> 00:25:19,189
my God ...
369
00:25:19,680 --> 00:25:22,274
It was always on the limit.
370
00:25:23,000 --> 00:25:25,833
- and Yet I still feel guilt.
- No
371
00:25:26,360 --> 00:25:28,669
- you know that's not true.
- I feel bad.
372
00:25:28,920 --> 00:25:32,959
This is why, from time to time, like
now, I don't know...
373
00:25:33,240 --> 00:25:35,356
- What?
- How is this sentiment to rise.
374
00:25:35,800 --> 00:25:40,999
Happens to me in the car, and always
when I...
375
00:25:41,920 --> 00:25:43,751
What? What? What?
376
00:25:45,800 --> 00:25:46,869
No, I'm sorry.
377
00:25:47,320 --> 00:25:49,151
I should not do. I am overwhelmed.
378
00:25:49,600 --> 00:25:53,354
- I'm sorry, I know that you have a
job to do.
- No, no, it's okay.
379
00:25:53,760 --> 00:25:56,069
Perhaps we could chat some time.
380
00:25:56,400 --> 00:26:00,473
And it would make me very happy.
Watch... We Could...
381
00:26:00,720 --> 00:26:02,756
- For now, everything is in place
- are you sure? - You
382
00:26:03,160 --> 00:26:04,639
Really.
383
00:26:05,080 --> 00:26:06,195
A hug?
384
00:26:11,600 --> 00:26:14,319
It always works. I hope to see you
again soon.
385
00:26:15,800 --> 00:26:17,153
Okay...Hello
386
00:26:21,840 --> 00:26:26,231
Even his name, is so original: Adam
...
387
00:26:26,880 --> 00:26:27,915
Yes, isn't it beautiful?.
388
00:26:28,160 --> 00:26:30,151
And what of the law! To Quote
Christina Rossetti.
389
00:26:30,400 --> 00:26:33,358
- about?
- We talked about poetry.
390
00:26:33,600 --> 00:26:37,673
However, it is not really tedious.
And anyway, I approve of your choice.
391
00:26:38,040 --> 00:26:42,989
- I Hope you are ready to stay
together.
- Yes, I am full of surprises.
392
00:26:43,240 --> 00:26:44,992
Are noticing something on my
face?
393
00:26:45,320 --> 00:26:48,835
- So, are you jealous?
- don't be silly.
394
00:26:49,320 --> 00:26:51,151
She looks at you... Do something.
395
00:26:51,400 --> 00:26:55,279
I stop talking to Adam, and I'll buy
a book.
396
00:26:55,760 --> 00:26:57,591
Oh, this is the famous book.
397
00:26:58,240 --> 00:26:59,309
take It?
398
00:26:59,640 --> 00:27:01,232
Yes, I will buy it.
399
00:27:02,120 --> 00:27:03,917
I would buy this book.
400
00:27:04,440 --> 00:27:07,637
What did he mean by "Hope to see you
soon"
401
00:27:07,880 --> 00:27:09,711
And that kiss, what did he mean?
402
00:27:10,040 --> 00:27:12,759
Have to love the physical contact.
The I'm going to ask Lucy.
403
00:27:13,000 --> 00:27:14,115
No, it may get suspicious...
404
00:27:14,220 --> 00:27:15,429
- Laura.
- My God!
405
00:27:15,680 --> 00:27:17,193
You forgot the rest.
406
00:27:17,920 --> 00:27:19,239
Ah, right...
407
00:27:21,600 --> 00:27:23,158
<-S -> Here.
- Thanks.
408
00:27:23,400 --> 00:27:27,439
- what is this book?
- Of poetry, not would you like to.
409
00:27:27,800 --> 00:27:29,756
It is not a nice thing to say.
410
00:27:30,960 --> 00:27:32,234
You are right.
411
00:27:32,560 --> 00:27:35,438
I'm sorry, Lucy, but I hate to forget
things.
412
00:27:35,680 --> 00:27:39,958
I'm a bit confused. But I'm happy
that everything is going well for you.
413
00:27:40,200 --> 00:27:43,237
Adam is awesome. It seems so ...
414
00:27:43,640 --> 00:27:46,791
"To Adam, with all my love ..."
415
00:27:47,120 --> 00:27:49,634
No, No, I can't talk about love.
416
00:27:50,000 --> 00:27:51,399
It would be wrong.
417
00:27:51,640 --> 00:27:53,437
If Lucy had seen...
418
00:27:58,680 --> 00:28:00,352
Adam...
419
00:28:00,720 --> 00:28:02,551
From the Circle of the Lovers of
Poetry.
420
00:28:02,800 --> 00:28:06,509
No, it's too formal, too banal.
421
00:28:06,960 --> 00:28:11,033
I need something friendly, warm and
cautious.
422
00:28:12,400 --> 00:28:15,278
Adam, in the hope of a lot of
conversations.
423
00:28:15,760 --> 00:28:17,876
"Many conversations", it is horrible.
424
00:28:18,320 --> 00:28:20,197
And is so talkative.
425
00:28:20,440 --> 00:28:23,159
Adam,welcome in the family. Laura.
426
00:28:23,560 --> 00:28:25,437
It looks something like the Mafia.
427
00:28:26,920 --> 00:28:28,911
What I want to say?
428
00:28:29,160 --> 00:28:31,151
I can't tell you that...
429
00:28:33,600 --> 00:28:35,033
Adam,
430
00:28:35,800 --> 00:28:39,873
I hope that this book is so important
for you as it is to me.
431
00:28:40,360 --> 00:28:41,634
Laura.
432
00:28:44,120 --> 00:28:45,314
Yes!
433
00:28:51,000 --> 00:28:53,314
Hello.
434
00:28:55,760 --> 00:28:57,398
Look what I'm reading
435
00:28:58,920 --> 00:29:02,310
- I'm thinking of buying it.
- don't do it.
436
00:29:02,640 --> 00:29:04,358
Why not?
437
00:29:05,000 --> 00:29:08,629
I can't tell you anything, but please
do not take it now.
438
00:29:11,640 --> 00:29:12,868
You are nice.
439
00:29:14,000 --> 00:29:15,718
Okay, I'll wait.
440
00:29:16,120 --> 00:29:17,348
You're...
441
00:29:17,840 --> 00:29:21,719
I have to meet a friend of the
college. If you want to join us.
442
00:29:22,000 --> 00:29:24,309
- is Not a problem...
- No, I can't.
443
00:29:26,000 --> 00:29:28,389
If I had been alone, perhaps ...
444
00:29:30,040 --> 00:29:31,996
Well, anyway ...
445
00:29:32,440 --> 00:29:33,793
Tonight I ...
446
00:29:37,360 --> 00:29:38,554
Goodbye.
447
00:29:44,160 --> 00:29:48,039
The vampire is the symbol of the
domination of manly blood and semen,
you know.
448
00:29:48,400 --> 00:29:52,109
- But will not go forward, here.
- it's true. Where are my cigarettes?
449
00:29:52,360 --> 00:29:53,713
Here, take one.
450
00:29:54,320 --> 00:29:58,677
- You started to smoke?
- No, No, I find them in the round.
451
00:29:59,120 --> 00:30:01,156
But I will take one too.
452
00:30:07,760 --> 00:30:11,389
- Of which we spoke?
- The domain of men. Cum.
- Right
453
00:30:11,920 --> 00:30:15,515
The director analyzes the vision of a
woman Victorian:
454
00:30:15,760 --> 00:30:18,149
An entity that is not passive or a
prey innocent.
455
00:30:18,400 --> 00:30:20,914
Exactly. You'll love this version.
456
00:30:21,160 --> 00:30:24,072
Gives women the right of access to
one's own desires,
457
00:30:24,320 --> 00:30:26,993
what are the consequences.
458
00:30:27,240 --> 00:30:31,597
Ultimately, Dracula can become a
sexual fantasy feminist
459
00:30:32,040 --> 00:30:35,999
an antidote to that shit Paternalism,
victorian.
460
00:30:38,600 --> 00:30:41,034
I do not drink blood.
461
00:30:41,400 --> 00:30:46,233
I do not drink blood. Blood,
blood...
462
00:30:53,000 --> 00:30:57,193
I'm sorry... forgive me, please
463
00:31:10,680 --> 00:31:12,193
Are you okay?
464
00:31:12,640 --> 00:31:14,437
- you didn't like?
- Yes
465
00:31:15,560 --> 00:31:18,711
- I have Not done anything for a week.
- What do you mean?
466
00:31:19,240 --> 00:31:22,232
- I have Not done anything, I are
locked.
- don't worry ...
467
00:31:22,480 --> 00:31:25,233
I no longer believe in what I do.
468
00:31:25,480 --> 00:31:27,118
- Are you kidding? Your thesis ...
- Yes!
469
00:31:27,360 --> 00:31:29,954
That is a great idea. McCormack tells
you once again that...
470
00:31:30,280 --> 00:31:33,033
Okay, it works as an idea.
471
00:31:33,320 --> 00:31:35,231
But now I know ...
472
00:31:35,680 --> 00:31:39,036
... that is not true. I can feel it.
473
00:31:39,720 --> 00:31:43,156
- I gain a bit, right?
- Nothing at all, is superb.
474
00:31:43,440 --> 00:31:46,079
- If the price does not bother you.
- I like to spend it.
475
00:31:46,320 --> 00:31:50,472
And that's what I like. I buy and
when Martin sees the bill...
476
00:31:52,040 --> 00:31:53,598
I made my choice.
477
00:32:19,400 --> 00:32:21,231
My God....
478
00:32:36,920 --> 00:32:39,150
Oh God ... Alice.
479
00:32:40,640 --> 00:32:43,313
- Laura
- I just saw Adam there.
480
00:32:43,560 --> 00:32:46,791
The big guy's. I have not seen from
the first appointment.
481
00:32:47,320 --> 00:32:49,231
How are things between him and Lucy?
482
00:32:49,480 --> 00:32:52,438
I am not sure that will last. Adam is
too melancholic
483
00:32:52,680 --> 00:32:55,990
- Too what?
- Too caring for Lucy.
484
00:32:58,920 --> 00:33:00,990
- Where is it?
- Let it go.
485
00:33:01,240 --> 00:33:04,277
- Tell me what do you think of my
dress.
- I Could lose him.
486
00:33:04,520 --> 00:33:09,230
- Calm down, it will be gone to make
a purchase.
- He made me a sign for this plan.
487
00:33:09,480 --> 00:33:10,879
- And I do not see him.
- Laura!
488
00:33:19,200 --> 00:33:21,953
- I do Not understand, do not
understand!
- Jesus!
489
00:33:28,200 --> 00:33:31,431
- I've seen up here.
- Laura, you're giving a great show!
490
00:33:31,680 --> 00:33:33,113
- But, I have not dreamed of.
- I know that you did not.
491
00:33:33,440 --> 00:33:37,513
I know that you saw it. You may have
made a ride, that's all.
492
00:33:37,880 --> 00:33:39,677
There is no reason to make a fuss.
493
00:33:39,920 --> 00:33:43,276
But he stopped to see me, to meet me.
494
00:33:45,440 --> 00:33:48,034
Unexpectedly.
495
00:33:50,440 --> 00:33:54,069
Then, when you see Adam, what do you
speak?
496
00:33:54,640 --> 00:33:56,949
Nothing. We're talking about, that's
all.
497
00:33:57,320 --> 00:33:59,515
I have the twisted mind, I worry.
498
00:33:59,760 --> 00:34:01,193
Worry about what?
499
00:34:01,680 --> 00:34:02,908
Nothing. You know me.
500
00:34:03,160 --> 00:34:08,553
I was wondering if you to talk about
things personal, intimate.
501
00:34:08,880 --> 00:34:12,555
I mean, something on your physique,
or stuff sexy ...
502
00:34:12,800 --> 00:34:14,392
No, nothing at all.
503
00:34:14,640 --> 00:34:18,189
Alice, do you think it is so flat and
cynical.
504
00:34:18,480 --> 00:34:23,349
I believe that Adam has a dark secret
inside of him.
505
00:34:23,600 --> 00:34:25,830
Ah... I had not understood.
506
00:34:26,080 --> 00:34:28,878
But I almost do not know. You know
him better.
507
00:34:29,120 --> 00:34:31,111
Nothing at all, but I ... My God!
508
00:34:31,360 --> 00:34:32,952
- Who Is Adam?
- No, it's Simon.
509
00:34:33,240 --> 00:34:35,993
- Who is it?
- ex, Lucy. A comedian.
510
00:34:36,360 --> 00:34:38,237
Speak of the wolf ...
511
00:34:39,240 --> 00:34:42,118
- Hello. You are the...
- Sister.
512
00:34:42,600 --> 00:34:44,875
Not to say anything, I remember...
513
00:34:46,000 --> 00:34:47,115
- Laura ...
- Laura
514
00:34:48,440 --> 00:34:51,034
- How is Lucy?
- well, Well, you know how it is she.
515
00:34:51,280 --> 00:34:53,077
You should call, you never know.
516
00:34:53,400 --> 00:34:57,632
Do you believe? I'd like to. I'm
making new shows.
517
00:34:57,880 --> 00:34:59,108
- But, no, no.
- No?
518
00:35:00,120 --> 00:35:02,873
- Do You Want To ... ?
- No. I have to go.
519
00:35:04,600 --> 00:35:06,716
- Goodbye.
- Goodbye
520
00:35:09,480 --> 00:35:10,469
Beep! Beep!
521
00:35:14,880 --> 00:35:17,553
You know, Lucy, there you should find
better than with Adam.
522
00:35:17,840 --> 00:35:21,196
- Could give him so much more.
- you Seem to be very safe.
523
00:35:39,160 --> 00:35:40,115
You are leaving?
524
00:35:40,360 --> 00:35:45,957
What do you hook? Not your business!
If I want to go out, I go out. It is
clear?
525
00:35:47,560 --> 00:35:48,709
Okay.
526
00:35:54,640 --> 00:35:57,234
- what is it?
- don't ask me.
527
00:35:57,880 --> 00:36:00,678
I just wanted to tell him to take a
raincoat.
528
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
- Ready?
- Ready.
529
00:36:32,160 --> 00:36:33,229
Adam, is that you?
530
00:36:33,480 --> 00:36:36,711
Oh my God ... Laura, is that you?
531
00:36:38,280 --> 00:36:40,510
Adam, listen, I know that may seem
stupid.
532
00:36:41,920 --> 00:36:44,957
But we have seen in Brown Thomas the
other day?
533
00:36:45,420 --> 00:36:48,199
Yes, it happened, Laura.
534
00:36:48,800 --> 00:36:50,438
But what happened after?
535
00:36:52,120 --> 00:36:56,318
I Was on the escalator, I heard
that call me ...
536
00:36:57,160 --> 00:36:58,878
and I made a sign that I would be
back.
537
00:36:59,240 --> 00:37:03,552
Okay ... I Want to know one thing.
538
00:37:05,560 --> 00:37:07,471
To me you are avoiding?
539
00:37:07,720 --> 00:37:11,349
No, nothing at all. In fact
...Laura
540
00:37:13,320 --> 00:37:17,074
God, nothing would please me more
to see you now.
541
00:37:21,920 --> 00:37:24,115
Laura, you can?
542
00:37:26,040 --> 00:37:27,268
Can you come now?
543
00:37:35,680 --> 00:37:37,750
That's why I didn't want that you
bought.
544
00:37:38,000 --> 00:37:40,514
I hope that the dedication will not
disorders.
545
00:37:45,520 --> 00:37:47,158
And' beautiful.
546
00:37:49,640 --> 00:37:51,278
I don't know what happens to me.
547
00:37:51,520 --> 00:37:54,080
Suddenly, I think of you.
548
00:37:55,000 --> 00:37:58,276
I understand that I need to talk,
always with you.
549
00:37:58,840 --> 00:38:02,435
- which makes Me happy.
- And it happened to me.
550
00:38:04,040 --> 00:38:06,235
And there is more ...
551
00:38:08,760 --> 00:38:10,159
- I can Not tell.
- What?
552
00:38:10,400 --> 00:38:13,756
- No, I'd take crazy.
- please, just tell me.
553
00:38:14,000 --> 00:38:17,788
- don't ask me that.
- Adam, be honest with me.
554
00:38:18,120 --> 00:38:19,075
I pray to you.
555
00:38:24,240 --> 00:38:26,470
The other evening I was only ...
556
00:38:27,800 --> 00:38:31,076
You know, with Lucy.
557
00:38:33,080 --> 00:38:34,752
I've been thinking of.
558
00:38:39,240 --> 00:38:41,913
It is a great error?
559
00:38:47,640 --> 00:38:48,914
No.
560
00:39:05,960 --> 00:39:07,999
- good morning, mom.
- Good Morning
561
00:39:08,960 --> 00:39:10,916
- do you Know if Adam has called?
- I don't think
562
00:39:11,280 --> 00:39:12,793
Ago the mysterious.
563
00:39:13,080 --> 00:39:15,799
She told me to be ready at 18,
without telling me why.
564
00:39:16,040 --> 00:39:18,076
- And Then?
- You understand?
565
00:39:18,440 --> 00:39:23,833
Adam is a true mystery. You never
know what he has in mind.
566
00:39:24,360 --> 00:39:26,555
"If you all die and not be him"
(from "wuthering heights")
567
00:39:27,080 --> 00:39:29,275
"I continue to be".
568
00:39:29,720 --> 00:39:32,712
"But if all of it remained in the
life" "and he were annihilated"
569
00:39:33,040 --> 00:39:38,160
"the universe I would become an
outsider" to "no importance".
570
00:39:38,800 --> 00:39:43,715
My love for Heathcliff resembles the
eternal rocks,
571
00:39:44,120 --> 00:39:46,350
a source of small pleasure that is
visible,
572
00:39:46,800 --> 00:39:48,119
but it is essential.
573
00:39:52,960 --> 00:39:55,554
Nelly, I am Heathcliff.
574
00:39:56,240 --> 00:39:58,549
He is always, always in my thoughts.
575
00:39:59,640 --> 00:40:01,153
It is not a pleasure,
576
00:40:01,560 --> 00:40:06,235
As I am not always a pleasure to
myself, but is my very being...
577
00:40:10,200 --> 00:40:14,193
A romantic thing, eleven vertical.
578
00:40:15,000 --> 00:40:18,193
Oh, it seems the French "the
Appointment"
579
00:40:19,880 --> 00:40:21,108
It works.
580
00:40:34,480 --> 00:40:37,950
- Where do we go?
- I do Not say anything.
581
00:40:38,320 --> 00:40:40,436
I'll only tell while driving.
582
00:40:40,680 --> 00:40:42,591
Careful to the head.
583
00:40:44,120 --> 00:40:46,031
Where are we going, Adam?
584
00:40:51,160 --> 00:40:53,151
Adam, please tell me where we are
going.
585
00:40:53,400 --> 00:40:57,598
It is not a pleasure. As I am not
always a pleasure for me
586
00:40:57,960 --> 00:40:59,279
Let's go!
587
00:40:59,880 --> 00:41:02,678
Adam, if you do not tell me nothing,
I take off the blindfold.
588
00:41:03,640 --> 00:41:05,312
No, thus ruining everything.
589
00:41:08,240 --> 00:41:09,593
- Next, let's go!
- Ok
590
00:41:22,280 --> 00:41:23,918
My God!
591
00:41:29,680 --> 00:41:32,353
My family is sitting here tonight.
592
00:41:32,680 --> 00:41:35,513
It is fascinating. And it is not even
beautiful, tonight?
593
00:41:36,400 --> 00:41:37,355
And also the you.
594
00:41:37,640 --> 00:41:42,668
This is the birthday of the mother.
All of us love you, Peggy Owens!
595
00:41:45,360 --> 00:41:48,955
And then there is a man in that
group, it's called Adam.
596
00:41:49,880 --> 00:41:53,634
That is my boyfriend. I know that
mommy loves.
597
00:41:53,960 --> 00:41:58,351
So I thought that the best gift would
be to tell him that...
598
00:41:58,720 --> 00:42:01,029
we are getting married, me and Adam.
599
00:42:02,140 --> 00:42:05,796
No, No! Wait!
600
00:42:06,200 --> 00:42:08,873
Not I asked him again.
601
00:42:10,040 --> 00:42:11,792
Then, Adam ...
602
00:42:12,920 --> 00:42:14,876
I'll ask you...
603
00:42:15,560 --> 00:42:17,630
Will you marry me?
604
00:42:26,360 --> 00:42:27,634
With pleasure.
605
00:42:30,400 --> 00:42:32,755
What a romantic!
606
00:42:33,000 --> 00:42:34,558
It is amazing.
607
00:42:45,160 --> 00:42:47,390
- What should I do?
- you have already done it.
608
00:42:47,640 --> 00:42:50,393
- No, Laura, I'm back.
- I have to work, here.
609
00:42:50,640 --> 00:42:53,677
God, please, not here.
610
00:42:54,400 --> 00:42:56,675
- don't leave me.
- I leave you?
611
00:42:56,960 --> 00:42:59,952
The restaurant was full and everyone
looked at me.
612
00:43:00,200 --> 00:43:02,031
You said yes because they looked at
you?
613
00:43:02,320 --> 00:43:03,799
No, I want to marry Lucy.
614
00:43:04,160 --> 00:43:07,232
- I love it and you know it.
- Married to whoever you want. Our
history...
615
00:43:08,760 --> 00:43:12,036
- marriage has nothing to do with her.
- I know.
616
00:43:12,280 --> 00:43:14,191
I deserve, in any case, a little...
617
00:43:14,920 --> 00:43:16,558
respect.
618
00:43:17,640 --> 00:43:19,073
And it's true.
619
00:43:20,040 --> 00:43:22,634
Believe me, I didn't want to hurt you.
620
00:43:24,320 --> 00:43:26,993
I would not have had to come out, I'm
sorry.
621
00:43:19,400 --> 00:43:36,029
- Adam, are you going to tell Lucy?
- of Course not.
622
00:43:36,880 --> 00:43:40,873
Your whole family will rinnegherebbe.
You caccerebbero.
623
00:43:41,520 --> 00:43:43,909
You'd be a Jezebel, believe me.
624
00:43:45,600 --> 00:43:50,355
I couldn't stand to see you treated
so. I'm crazy about you.
625
00:43:50,960 --> 00:43:52,598
But what I feel,
626
00:43:53,160 --> 00:43:58,518
as you say, it has nothing to do with
the fact of going to live together.
627
00:44:02,360 --> 00:44:04,316
This is another type of passion.
628
00:44:04,960 --> 00:44:08,669
Do not think to stop you, Laura. Let
yourself go.
629
00:44:09,640 --> 00:44:13,633
Oh Lord! These women! These stupid
women!
630
00:44:13,880 --> 00:44:16,030
- Who?
- women in victorian.
631
00:44:16,400 --> 00:44:21,474
That they put all that passion for
writing, instead of living it!
632
00:44:23,640 --> 00:44:26,791
However, we would not have all that
wonderful literature.
633
00:44:27,640 --> 00:44:29,870
They would have found another topic...
634
00:44:30,160 --> 00:44:31,559
It's all here.
635
00:44:31,800 --> 00:44:35,839
And this, will be the topic of my
thesis.
636
00:44:48,080 --> 00:44:49,638
What?
637
00:44:50,600 --> 00:44:54,513
Those women have dealt with all this
hysteria without follow the instinct.
638
00:44:54,760 --> 00:44:57,797
They did not understand that they did
not lose their soul,
639
00:44:58,040 --> 00:45:01,157
it would not be cancelled. They would
have tried something else.
640
00:45:02,040 --> 00:45:03,712
In what way?
641
00:45:04,120 --> 00:45:05,997
From one adventure to another.
642
00:45:06,240 --> 00:45:09,596
You, excited by the last, without
fear of the next.
643
00:45:09,880 --> 00:45:12,189
God, I'm anxious to reset.
644
00:45:13,080 --> 00:45:16,197
- What?
- my thesis.
645
00:45:23,600 --> 00:45:24,635
David, hello.
646
00:45:25,320 --> 00:45:26,309
Your brother.
647
00:45:26,560 --> 00:45:27,913
Yes, I have not forgotten.
648
00:45:28,520 --> 00:45:30,431
Yes, I know, it is raining.
649
00:45:32,200 --> 00:45:37,069
Sorry, I have not seen the time that
passed. I was busy.
650
00:45:38,400 --> 00:45:40,755
Okay, I'll be there soon. Hello
651
00:45:42,960 --> 00:45:45,633
I promised David and Karen to go I
have to go.
652
00:45:45,920 --> 00:45:48,275
- do you Want to go now?
- Not really.
653
00:45:54,800 --> 00:45:56,199
Reply, by.
654
00:46:04,760 --> 00:46:06,318
It's weird.
655
00:46:07,800 --> 00:46:09,518
These disappointments.
656
00:46:09,920 --> 00:46:12,036
make it exciting.
657
00:46:12,440 --> 00:46:14,317
Amazing, isn't it?
658
00:46:18,760 --> 00:46:23,038
I feel as if I'm guarded all the time.
659
00:46:24,800 --> 00:46:26,836
But this is the taste, right?
660
00:46:27,280 --> 00:46:28,952
You only ...
661
00:46:29,560 --> 00:46:31,835
take the risk and act.
662
00:46:32,080 --> 00:46:33,399
Then we'll see.
663
00:46:37,720 --> 00:46:40,598
- What is the problem?
- None.
664
00:46:41,120 --> 00:46:45,238
I just thought that life is
hilarious, isn't it?
665
00:46:45,760 --> 00:46:47,557
Absolutely.
666
00:46:51,320 --> 00:46:55,233
- Where you port?
- To the library.
667
00:46:58,640 --> 00:47:01,950
David: "I can't believe it. I'm
excited for Adam."
668
00:47:02,600 --> 00:47:04,591
"you have to stop ... the Dutch team."
669
00:47:04,960 --> 00:47:08,316
Why me, why? in a house full of women.
670
00:47:08,560 --> 00:47:12,473
With the jokes silly aunt Patsie:
"Blessed are you among women."
671
00:47:12,720 --> 00:47:16,030
Okay, so it's the anniversary of mom,
and I'm glad. Best wishes mom!.
672
00:47:16,440 --> 00:47:19,591
But we have to take care of here,
these chicks all the time?
673
00:47:19,840 --> 00:47:22,274
- do We really have to watch this?
- Yes, we must.
674
00:47:22,520 --> 00:47:25,990
I wouldn't worry about it, if they
were not only the cliches of women.
675
00:47:26,400 --> 00:47:27,753
"Bla, bla about football ..."
676
00:47:28,000 --> 00:47:28,955
Jesus...
677
00:47:29,200 --> 00:47:31,839
- do you Think Adam will like the
hairdo?
- Yes, maybe, I don't know.
678
00:47:32,080 --> 00:47:34,355
With Adam, I would have a bit of
company in the male.
679
00:47:34,680 --> 00:47:37,672
Before there were so many idiots that
Lucy wore in here.
680
00:47:38,000 --> 00:47:41,468
- Karen is tonight, dear?
- Yes. - Well
681
00:47:41,880 --> 00:47:43,950
Jesus, what a balls, balls,
balls.
682
00:47:44,200 --> 00:47:47,033
- you Should go get it.
- I will. I'm going to go.
683
00:47:47,320 --> 00:47:49,356
Should I ask Adam about Karen.
684
00:47:49,640 --> 00:47:53,155
But Lucy said they have not yet done
anything. That's a shame.
685
00:47:53,520 --> 00:47:56,830
She says that she and Adam are
switching the days to field.
686
00:47:57,080 --> 00:47:58,593
Yes, Adam will like this.
687
00:47:58,840 --> 00:48:00,751
She is at his feet.
688
00:48:01,000 --> 00:48:02,672
Has organised a surprise for the
weekend...
689
00:48:02,920 --> 00:48:06,117
nice idea. Must be where they had
already been their. You! You!
690
00:48:07,240 --> 00:48:09,708
Karen you seek, we have reserved a
table for 21:00.
691
00:48:09,960 --> 00:48:11,712
Okay, okay, I'm going!
692
00:48:12,680 --> 00:48:13,635
You will meet Adam.
693
00:48:13,880 --> 00:48:16,678
I think that it functions well
between him and Lucy.
694
00:48:17,000 --> 00:48:20,595
Yes, it organised for the weekend as
a surprise in a country house hotel.
695
00:48:20,840 --> 00:48:25,391
- it Must be very beautiful.
- Yes, Lucy thinks that it will be
fantastic.
696
00:48:25,640 --> 00:48:26,993
- And your mother not say anything?
- Peggy?
697
00:48:27,360 --> 00:48:30,830
- it is rather modern for this.
- my would a casino.
698
00:48:31,120 --> 00:48:34,635
- If you discover him.
- With her-I cannot keep a secret.
699
00:48:35,200 --> 00:48:37,589
Great! Really great!
700
00:48:38,080 --> 00:48:40,469
Then, Adam ...
701
00:48:42,440 --> 00:48:43,919
I ask you now...
702
00:48:44,520 --> 00:48:47,080
- will you marry Me?
- Jesus Christ!
703
00:48:54,720 --> 00:48:56,472
With pleasure.
704
00:48:59,520 --> 00:49:02,432
The most romantic thing I have ever
seen!
705
00:49:03,520 --> 00:49:07,035
You were right, David. Adam is
fabulous.
706
00:49:07,840 --> 00:49:09,193
Yes, I told you.
707
00:49:11,200 --> 00:49:15,478
- Adam, can I have your opinion?
- Of Course, David.
708
00:49:15,720 --> 00:49:19,713
- And' on the basis of sex.
- Oh, it's my favorite. I listen to
you.
709
00:49:19,960 --> 00:49:23,509
- You're almost my brother acquired.
- Yes, but also your friend.
710
00:49:23,760 --> 00:49:25,512
- I Hope so.
- And so it is.
711
00:49:25,760 --> 00:49:27,796
Come on, you were talking about sex.
712
00:49:28,240 --> 00:49:30,515
- It's a bit complicated.
- As always.
713
00:49:30,760 --> 00:49:34,878
But to summarise: Karen refuses to do
so, true?.
714
00:49:35,120 --> 00:49:39,830
<-S -> -! How do you know?
- Intuition. I feel these things.
715
00:49:40,240 --> 00:49:42,754
- No, Lucy told me.
- Shit!
716
00:49:43,040 --> 00:49:46,112
Well, now, you're too drunk to talk
about it.
717
00:49:46,360 --> 00:49:48,794
And, frankly, I'm too happy!
718
00:49:49,040 --> 00:49:51,918
- We'll see you soon, okay?
- okay, hello.
719
00:49:52,160 --> 00:49:53,798
Wash your hands.
720
00:49:54,040 --> 00:49:57,476
This is not a question, because he
wants to wait until marriage.
721
00:49:57,800 --> 00:50:00,553
What is it then? Go ahead, spit.
722
00:50:00,800 --> 00:50:03,997
Told me not to run, for it to decide.
723
00:50:04,320 --> 00:50:06,959
- And you?
- I have done small tricks.
724
00:50:07,200 --> 00:50:08,713
- To not address the topic.
- And then?
725
00:50:09,080 --> 00:50:10,798
<-S -> To - Nothing.
- Nothing?
726
00:50:11,480 --> 00:50:12,435
Nothing.
727
00:50:18,520 --> 00:50:20,715
As you wait before talking about it
again?
728
00:50:20,960 --> 00:50:23,030
One, two, or three days.
729
00:50:23,360 --> 00:50:25,476
But it has given you some hope?
730
00:50:25,880 --> 00:50:30,032
Yes, she said loved me and that he
wants to dimostrarmelo in every way.
731
00:50:30,400 --> 00:50:33,358
"in every way", These are his words.
732
00:50:33,600 --> 00:50:37,798
"But you have to have confidence in
me. It will be even better if you
wait."
733
00:50:38,000 --> 00:50:39,999
Bullshit, bullshit, bullshit.
734
00:50:40,680 --> 00:50:42,033
But it is terrible.
735
00:50:42,360 --> 00:50:45,557
It excites me so much, I let it slide.
736
00:50:45,800 --> 00:50:48,837
And it drives me crazy. Haunts me.
737
00:50:50,720 --> 00:50:54,110
It is not true! Deserves the yellow
card, that!
738
00:50:54,360 --> 00:50:56,078
I can not believe that it does pass!
739
00:50:56,520 --> 00:50:58,909
- I will Not be that has another?
- What?
740
00:50:59,680 --> 00:51:02,877
I never thought of that. No,
absolutely not.
741
00:51:03,400 --> 00:51:05,231
- No, absolutely.
- are you sure?
742
00:51:06,240 --> 00:51:07,673
Yes, I'm sure.
743
00:51:08,480 --> 00:51:11,074
I, too, think so. This is what
happens...
744
00:51:11,360 --> 00:51:15,114
She pretends to want the choice of
the place, the time, manner, etc.
745
00:51:15,360 --> 00:51:18,477
But in reality, wants you to free her.
746
00:51:18,840 --> 00:51:21,308
- I do not understand.
- does Not want that ask him.
747
00:51:21,560 --> 00:51:24,358
In this case, you will be able to say
yes or no. But no!
748
00:51:25,160 --> 00:51:29,358
There is a need for a situation in
which you would have no other choice.
749
00:51:29,680 --> 00:51:31,955
I have to jump on him.
750
00:51:32,800 --> 00:51:35,997
No, it must be the end.
751
00:51:37,160 --> 00:51:38,593
Let us think about it.
752
00:51:45,440 --> 00:51:48,955
With your vehicle, you can pick up
girls without a problem.
753
00:51:49,520 --> 00:51:51,033
Why did I buy it?
754
00:51:51,480 --> 00:51:55,439
My father said: "Rolls to the
elegance, Mercedes for comfort,
755
00:51:55,880 --> 00:51:58,235
Jaguar, for the certainty of sex".
756
00:51:58,560 --> 00:52:01,870
- I did Not like my father, but he
was right.
-
757
00:52:02,560 --> 00:52:04,471
Even Karen capitolerebbe.
758
00:52:04,960 --> 00:52:07,554
Don't worry, it will.
759
00:52:10,280 --> 00:52:12,953
Has a telephone or uses the one in
the hallway?
760
00:52:13,280 --> 00:52:16,113
- A phone in the hallway. Why?
- Well.
761
00:52:17,080 --> 00:52:18,035
Perfect.
762
00:52:18,600 --> 00:52:23,594
Well, we need to hang these photos on
the wall. Will not be very difficult.
763
00:52:26,960 --> 00:52:29,474
- One of you knows how to cook?
- No.
764
00:52:29,720 --> 00:52:32,871
Then, order chinese food rent a video
and invitami.
765
00:52:33,120 --> 00:52:35,634
I'll bring the wine. It will be a
normal thing.
766
00:52:35,880 --> 00:52:37,074
Any doubt?
767
00:52:37,320 --> 00:52:39,959
No, there is No doubt. I will try to
do everything with care.
768
00:52:40,240 --> 00:52:42,993
She found the shot of the restaurant,
the hyper-romantic.
769
00:52:43,320 --> 00:52:47,871
- Will be happy to see you again.
- Well, yes, everything is in place
770
00:52:49,000 --> 00:52:51,070
I will arrive at 20:30.
771
00:52:51,480 --> 00:52:54,677
You will have to open the door for
me. Make sure to go all the way.
772
00:52:54,960 --> 00:52:57,520
- Why?
- Be alone, okay?.
773
00:52:59,840 --> 00:53:01,637
Eat and drink a bit.
774
00:53:02,000 --> 00:53:03,353
the conversation will be
brilliant
775
00:53:08,160 --> 00:53:09,798
Karen needs to drink a lot.
776
00:53:10,040 --> 00:53:11,871
I have already tried, did not
work.
777
00:53:12,120 --> 00:53:13,951
This is another situation.
778
00:53:18,200 --> 00:53:20,270
we Look at the film, relax.
779
00:53:20,520 --> 00:53:22,988
Then, at a about, I will tell you
goodbye.
780
00:53:23,560 --> 00:53:26,233
- is This all?
- No, here is where it starts .
781
00:53:43,320 --> 00:53:45,993
This is not a night to stay on the
feet.
782
00:53:47,240 --> 00:53:50,755
- I'll Call a taxi.
- We are still up at this hour?
783
00:53:51,640 --> 00:53:54,791
Oh no, it means that the line is
faulty, true?
784
00:53:56,160 --> 00:53:57,479
Yes, completely dead.
785
00:53:58,280 --> 00:54:01,750
I'm sorry, Adam, it must be the time.
What a mess.
786
00:54:02,000 --> 00:54:05,879
- let's See what we can do as soon as
it stops.
- No, it's okay, I will try.
787
00:54:07,200 --> 00:54:08,713
Jesus, that night.
788
00:54:09,760 --> 00:54:13,673
- I'm going to try to walk to a taxi.
- you can Not walk, with this rain!
789
00:54:13,920 --> 00:54:15,911
- Is true.
- I bagnerò a bit.
790
00:54:16,160 --> 00:54:17,195
It will be like an adventure.
791
00:54:17,440 --> 00:54:19,908
I'll leave you to go out in these
conditions.
792
00:54:20,240 --> 00:54:21,958
Really? Oh ...
793
00:54:23,960 --> 00:54:26,110
What do we do then?
794
00:54:31,320 --> 00:54:33,914
Perfect I'll sleep on the couch.
795
00:54:34,320 --> 00:54:35,275
Lie down there.
796
00:54:35,960 --> 00:54:38,076
- great!
- I'll bring You a blanket.
797
00:54:38,400 --> 00:54:41,039
There is no need. Go to bed,
everything is fine.
798
00:54:41,480 --> 00:54:42,435
Okay, goodnight.
799
00:54:43,200 --> 00:54:44,997
Incredible, unthinkable.
800
00:54:45,680 --> 00:54:49,355
As I have been able to humiliate so
in front of you?
801
00:54:49,880 --> 00:54:53,873
She prefers to sleep alone on the
couch rather than in bed with me.
802
00:54:54,120 --> 00:54:57,954
- I have something wrong? The stench?
- But no, you're adorable.
803
00:54:58,200 --> 00:54:59,519
And this you do not deserve it.
804
00:55:00,240 --> 00:55:01,593
I made bad calculations.
805
00:55:02,080 --> 00:55:06,949
It worked like a clock. Heavy rain,
vino, car, phone...
806
00:55:07,280 --> 00:55:11,478
I thought that I would have done the
centre. Adam, what should I do?
807
00:55:12,120 --> 00:55:13,872
It's nothing, don't worry.
808
00:55:14,840 --> 00:55:18,071
It is not your fault. It is she who
resists.
809
00:55:19,320 --> 00:55:20,594
You're ready to offer.
810
00:55:21,040 --> 00:55:25,556
Think of the positive. You are warm,
tender and sensual.
811
00:55:26,040 --> 00:55:28,508
You have so many things to offer.
812
00:55:29,080 --> 00:55:32,356
If only Karen knew the pleasure that
could give him ...
813
00:55:32,600 --> 00:55:34,397
I know how you feel.
814
00:55:34,720 --> 00:55:38,076
The abdominal pain, each time you
think of her.
815
00:55:40,880 --> 00:55:43,519
My God, Jesus, no!
816
00:55:44,680 --> 00:55:47,717
What's happening to me? I have an
erection!
817
00:55:47,960 --> 00:55:51,111
I can't stop it. I have for Adam.
818
00:55:52,000 --> 00:55:55,675
- God, I hope not noticing .
- ... For your passion.
819
00:55:55,920 --> 00:55:58,229
Penserebbee certainly that they
are gay.
820
00:55:58,680 --> 00:56:01,194
How could you resist?
821
00:56:02,080 --> 00:56:04,196
Ok, well ... the Night Adam.
822
00:56:05,760 --> 00:56:07,557
Are you okay?
823
00:56:08,040 --> 00:56:10,395
- are you really upset?
- No, No ...
824
00:56:10,680 --> 00:56:13,478
I'm just tired. I need to sleep.
825
00:56:13,720 --> 00:56:17,713
That party is amazing. I have to
sleep, I'm tired, Adam.
826
00:56:17,960 --> 00:56:22,590
Goodnight. Take all the space that
you want to, I sleep as well.
827
00:56:24,560 --> 00:56:25,595
Goodnight David.
828
00:56:29,200 --> 00:56:32,636
I pray You erection goes away!
Please, please,
829
00:56:33,760 --> 00:56:35,478
It is very well.
830
00:56:36,760 --> 00:56:38,159
my God ...
831
00:57:11,480 --> 00:57:14,790
you're a bastard. "You ruined my
life.
832
00:57:15,040 --> 00:57:17,679
have You fucked my girl, and I've
reduced a homosexual.
833
00:57:17,920 --> 00:57:19,512
For both of the things I slay.
834
00:57:19,960 --> 00:57:22,110
Or I would have had to kill you.
835
00:57:22,480 --> 00:57:24,391
And I hope not to be in love with
you.
836
00:57:24,880 --> 00:57:27,633
- What a nice guy.
- Already
837
00:57:28,080 --> 00:57:29,354
Yes, amazing.
838
00:57:29,600 --> 00:57:33,309
You know, there's been a lot of talk
this night, while dormivi.
839
00:57:33,760 --> 00:57:36,479
- You have talked about?
- Yes, we have not been able to sleep.
840
00:57:36,720 --> 00:57:37,789
It must have been the time.
841
00:57:38,200 --> 00:57:43,638
We talked and talked. I don't know if
it's his way of saying things...
842
00:57:43,920 --> 00:57:47,230
But I've started to completely change
my perspective.
843
00:57:48,080 --> 00:57:50,719
- We have said a lot about you.
- Really?
844
00:57:53,720 --> 00:57:56,359
I felt very flattered.
845
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
...
846
00:58:06,160 --> 00:58:09,072
- it's so nice what you said to Adam.
<-S -> -..?
847
00:58:11,520 --> 00:58:14,478
Yes, Adam, I clarified the ideas.
848
00:58:15,200 --> 00:58:18,109
Listen, I have a course at 11.00 am.
849
00:58:19,440 --> 00:58:21,158
But I can delete it.
850
00:58:21,520 --> 00:58:25,195
It would not be nice, a lazy morning
together?
851
00:58:25,880 --> 00:58:26,915
Only us.
852
00:58:30,520 --> 00:58:34,354
Oh, Adam, thank you, thank you,
thank you!
853
00:58:40,480 --> 00:58:42,630
It's a wonderful life.
854
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
Lucy!.
855
00:58:46,760 --> 00:58:50,912
he's still around with Adam. What
a beautiful pair they are.
856
00:58:51,320 --> 00:58:52,435
So together.
857
00:58:56,160 --> 00:58:57,229
Jesus
858
00:59:00,760 --> 00:59:01,715
Simon
859
00:59:03,640 --> 00:59:05,153
What..?
860
00:59:06,260 --> 00:59:09,000
Alice: "...Why are you doing this
Adam...?"
861
00:59:09,200 --> 00:59:10,999
"...Thank you so much..."
862
00:59:11,000 --> 00:59:12,600
Hello!
863
00:59:12,800 --> 00:59:16,711
- Hello, good evening.
- Hello! - Make brava.
864
00:59:19,040 --> 00:59:23,033
You know, Adam seems to be a little
bit more intelligent than other
friends of Lucy.
865
00:59:23,400 --> 00:59:27,916
Don't you think? Is a first
impression, but ...
866
00:59:28,360 --> 00:59:31,557
However! It is his, right? This is a
model of the '60s. Is worth a bunch...
867
00:59:31,840 --> 00:59:33,796
Martin, Martin, please.
868
00:59:34,280 --> 00:59:36,589
You shut up! Remember our agreement.
869
00:59:36,840 --> 00:59:40,753
- there is No need to talk about it
when they are together.
- And just for conversation...
870
00:59:41,160 --> 00:59:44,232
We need to make things as bearable as
possible.
871
00:59:49,320 --> 00:59:52,232
I just wanted to say that it is a
very famous model,
872
00:59:52,480 --> 00:59:53,833
and worth a lot of money.
873
00:59:54,560 --> 00:59:58,235
I wanted to know that your sister has
found a good party.
874
00:59:58,800 --> 01:00:00,597
If this interests you.
875
01:00:06,040 --> 01:00:11,114
- Alice, you feel bad .
- I, instead, you feel very good,
Laura.
876
01:00:11,600 --> 01:00:12,715
What is the problem?
877
01:00:12,960 --> 01:00:17,351
- I need to vent the brain .
- Tomorrow at 10, at Brown Thomas.
878
01:00:17,600 --> 01:00:20,194
- I gotta go Now, bye.
- Perfect, see you tomorrow .
879
01:00:20,960 --> 01:00:22,234
It's all here.
880
01:00:22,880 --> 01:00:26,190
- do You have time to take a cup of
tea?
- I have to go.
881
01:00:26,440 --> 01:00:30,035
Alice will be sipping a martini, with
a magazine.
882
01:00:30,360 --> 01:00:32,874
- She would be happy.
- do I have to go.
883
01:00:33,120 --> 01:00:34,439
- And is a beautiful machine. <-S ->
-.
884
01:00:46,200 --> 01:00:49,954
This Adam is the boyfriend of the
younger sister of Alice.
885
01:00:50,200 --> 01:00:53,033
He owns one of those cars, a Jaguar.
886
01:00:54,440 --> 01:00:57,238
About twenty years ago...
887
01:00:57,600 --> 01:01:00,831
Both parents and older sister
888
01:01:01,080 --> 01:01:04,197
they all died in a car accident.
889
01:01:04,600 --> 01:01:07,675
Wait, wait... With a machine like the
one he has today.
890
01:01:07,960 --> 01:01:10,997
He was at home with the baby-sitter.
891
01:01:11,600 --> 01:01:15,593
- That what he was doing?
- Nothing, he was three years old,
was at home
892
01:01:16,560 --> 01:01:19,677
The point is that in a moment, is
left alone, and all the others, dead
on the shot.
893
01:01:19,920 --> 01:01:22,718
The vehicle had not been repaired for
years.
894
01:01:23,000 --> 01:01:24,069
And it was so.
895
01:01:24,320 --> 01:01:30,316
Growing up, Adam has made this wreck
remained there.
896
01:01:30,640 --> 01:01:34,269
Then he received the money, an
inheritance, or something similar.
897
01:01:34,520 --> 01:01:36,033
And, you know, you know what he did?
898
01:01:36,400 --> 01:01:37,879
- Them being wasted?
- No.
899
01:01:38,680 --> 01:01:40,238
- spent in a pub.
- No
900
01:01:40,480 --> 01:01:44,553
He used all that money to restore the
car.
901
01:01:45,000 --> 01:01:48,913
He spent all the money, remaining
with nothing in hand.
902
01:01:49,960 --> 01:01:54,397
And the restoration was perfect,
really amazing.
903
01:01:54,920 --> 01:01:59,675
Now, he has this beautiful thing,
904
01:01:59,920 --> 01:02:05,233
that is as a monument to his parents
and sister.
905
01:02:07,240 --> 01:02:08,389
And' beautiful.
906
01:02:08,640 --> 01:02:11,837
- If the price does not bother you.
- No, I like to spend it.
907
01:02:12,080 --> 01:02:16,039
And that's what I like. I buy and
when Martin sees the bill...
908
01:02:18,000 --> 01:02:19,500
...
909
01:02:24,840 --> 01:02:26,717
- Excuse me, mrs. Rooney?
- Thanks.
910
01:02:28,160 --> 01:02:30,628
<-S -> -?
- This is definitely sexy.
911
01:02:30,960 --> 01:02:32,075
Ready, excuse me?
912
01:02:32,320 --> 01:02:36,359
I mean, seriously. I am from here,
I'm excited.
913
01:02:36,600 --> 01:02:37,874
Who is on the phone?
914
01:02:38,200 --> 01:02:41,500
- I'm Sorry, Alice. Are Adam.
- Adam?
915
01:02:42,200 --> 01:02:43,758
Yes, do you remember?
916
01:02:45,600 --> 01:02:47,450
- Oh, Adam, Lucy? <-S -> -..
917
01:02:47,600 --> 01:02:53,311
I'm sorry for the scare, but I've
seen you and I thought: "Wow!"
918
01:02:54,040 --> 01:02:56,395
- Even now that I'm looking at.
- Where?
- Here near
919
01:02:57,240 --> 01:03:01,518
- Where are you? In the cabins?
- No. Looks better.
920
01:03:02,400 --> 01:03:04,038
Next, watch, shot
921
01:03:04,360 --> 01:03:06,271
You feel Alice, I'm not kidding.
922
01:03:06,520 --> 01:03:10,069
I didn't realize how much you were
beautiful.
923
01:03:11,200 --> 01:03:13,270
- Hi
- Adam, wait...
924
01:03:33,840 --> 01:03:35,990
I just saw Adam, further down.
925
01:03:36,320 --> 01:03:37,275
"Look if..." That, dear boy...
926
01:03:37,560 --> 01:03:41,269
That's nice. I have not seen since
that first appointment.
927
01:03:41,520 --> 01:03:43,272
And that's almost true.
928
01:03:44,160 --> 01:03:45,195
Where is it?
929
01:03:46,120 --> 01:03:47,951
Well, we hope it went away.
930
01:03:48,640 --> 01:03:49,629
And' gone...
931
01:03:49,880 --> 01:03:53,999
- let us now See what do you think of
my dress.
- it is terrible, it may have been
lost, don't you think?.
932
01:03:54,240 --> 01:03:57,437
- Calm down, will went out to buy
something.
- No, No, it was down and...
933
01:03:57,680 --> 01:03:59,910
What's wrong with you? And' more
nervous than me ...
934
01:04:00,160 --> 01:04:02,674
It would not seem so hysterical at
home, but ...
935
01:04:02,920 --> 01:04:04,319
Oh my God...
936
01:04:05,760 --> 01:04:09,673
A moment. But Laura is hiding
something?
937
01:04:11,320 --> 01:04:15,677
Then, when you see Adam, what do you
speak?
938
01:04:16,040 --> 01:04:18,679
Nothing. We're talking about, that's
all.
939
01:04:19,360 --> 01:04:23,717
- I and my twisted mind. I'm worried
about.
- You worry about what?
940
01:04:24,200 --> 01:04:25,838
Nothing. You know me.
941
01:04:26,080 --> 01:04:31,108
I was wondering if talking about
things on a personal level, intimate.
942
01:04:31,680 --> 01:04:35,878
I'd say, something related to your
physical or talks sexy ...
943
01:04:36,120 --> 01:04:37,269
Nothing at all.
944
01:04:37,520 --> 01:04:41,399
Alice, do you think that he is so
flat and cynical.
945
01:04:41,760 --> 01:04:45,833
I believe that Adam has a dark secret
inside of him.
946
01:04:46,560 --> 01:04:48,232
Okay, I figured it out.
947
01:04:48,480 --> 01:04:51,472
But I almost do not know. You know
him better.
948
01:04:51,720 --> 01:04:53,676
Nothing at all, but I ... Oh, my God!
949
01:04:53,920 --> 01:04:55,433
- Adam?
- No, it's Simon.
950
01:04:55,680 --> 01:04:59,355
- Who is Simon?
- ex, Lucy. A comedian.
951
01:04:59,640 --> 01:05:01,790
Speak of the wolf and then...
952
01:05:02,040 --> 01:05:06,397
- Hello. You're the ...the...
- Sister of Lucy, Laura.
953
01:05:06,680 --> 01:05:11,356
It is with you that I'm talking
about... Between sisters, if we do
not say these things.
954
01:05:11,640 --> 01:05:15,428
I don't know. Anyway ... Remember to
get your own business.
955
01:05:15,800 --> 01:05:17,472
Absolutely.
956
01:05:17,800 --> 01:05:21,110
Then, we enter? He today opened a new
exhibition of fantastic images.
957
01:05:21,440 --> 01:05:24,113
No, I'm going home. See you later.
958
01:05:26,480 --> 01:05:27,515
Alice?
959
01:05:28,840 --> 01:05:33,356
You know how guys insist so much to
make love?
960
01:05:34,080 --> 01:05:36,594
- I Remember something.
- Well, not Adam.
961
01:05:37,280 --> 01:05:40,238
It seems that he prefers to leave the
initiative to me.
962
01:05:40,560 --> 01:05:46,271
- This is changing me.
- Oh no, you're falling in love?
963
01:05:48,520 --> 01:05:49,669
We'll see.
964
01:06:17,280 --> 01:06:18,998
We really need to put elegant tonight?
965
01:06:19,240 --> 01:06:22,312
Because this is one of the usual
boring party Peggy.
966
01:06:26,920 --> 01:06:30,117
I told him to come to Karen because
of her mother and of his songs.
967
01:06:30,360 --> 01:06:33,352
- is Not just the maximum.
- Hi, David.
968
01:06:33,960 --> 01:06:36,474
- Fuck you, little boy.
- What?
969
01:06:36,760 --> 01:06:38,239
Fuck!
970
01:06:40,920 --> 01:06:43,115
Do you remember our conversation?
971
01:06:43,520 --> 01:06:45,954
And in the end it happened. And then?
972
01:06:46,360 --> 01:06:49,238
It was fabulous, I say...
973
01:06:51,680 --> 01:06:53,272
Go ahead, I'll take him.
974
01:07:01,480 --> 01:07:02,879
Then, how are you?
975
01:07:03,280 --> 01:07:05,748
- you've had enough of us?
- No, it's fantastic.
976
01:07:06,000 --> 01:07:07,274
I love this family.
977
01:07:07,520 --> 01:07:09,636
- You are not singing?
- No, not at all.
978
01:07:09,920 --> 01:07:13,310
- You are all very different.
- In a certain sense.
979
01:07:14,960 --> 01:07:16,109
Thanks.
980
01:07:16,400 --> 01:07:18,356
- You are the most sexy.
- Really?
981
01:07:18,720 --> 01:07:20,551
Yes, without a doubt.
982
01:07:22,320 --> 01:07:24,470
I so love this dress.
983
01:07:25,040 --> 01:07:27,429
Why did you not come to tell me that
day?
984
01:07:27,680 --> 01:07:30,513
- Would you be happy?
- Of Course.
985
01:07:30,800 --> 01:07:33,837
- do you Want to hear that now?
- Yes.
986
01:07:35,280 --> 01:07:37,510
I would like to ...
987
01:07:38,800 --> 01:07:41,268
What I'd like to do...
988
01:07:42,360 --> 01:07:43,839
...is touch you.
989
01:07:45,680 --> 01:07:47,432
You're so sexy.
990
01:07:48,760 --> 01:07:53,788
- we Do Friday evening.
- Oh no, Friday I have to go out with
Martin.
991
01:07:57,520 --> 01:08:00,478
Take Friday as a babysitter.
992
01:08:00,840 --> 01:08:02,193
I love the children.
993
01:08:02,600 --> 01:08:05,478
I come to you, and I'll do the
baby-sitting.
994
01:08:06,280 --> 01:08:07,918
And I'll be there when you come back.
995
01:08:09,240 --> 01:08:10,514
What do you say?
996
01:08:11,520 --> 01:08:13,158
Yes, it's fine.
997
01:08:14,200 --> 01:08:16,634
- Lucy knows?
- Yes, I say it to him.
998
01:08:17,240 --> 01:08:20,915
She works on Friday. And think that's
a good idea.
999
01:08:21,720 --> 01:08:24,996
She wants to feel together the whole
family.
1000
01:08:35,760 --> 01:08:36,875
We are at home?
1001
01:08:41,960 --> 01:08:45,200
- Hello, Adam. Could you give me a
hand?
- Of Course
1002
01:08:46,240 --> 01:08:51,598
And if you want to go to bed, me and
Adam we go for a drink.
1003
01:08:51,960 --> 01:08:55,509
- Not me, Martin, I have to drive.
- I know.
1004
01:08:55,800 --> 01:08:57,631
In your beautiful car.
1005
01:08:58,400 --> 01:09:01,472
You are a bastard for having a car
like that.
1006
01:09:01,960 --> 01:09:04,997
You'd be wise to keep it in perfect
condition.
1007
01:09:05,440 --> 01:09:08,750
Me neither, I want to drink with a
car.
1008
01:09:09,800 --> 01:09:11,279
You know ...
1009
01:09:16,600 --> 01:09:19,478
Damn. For me tonight it will take the
guest room.
1010
01:09:27,360 --> 01:09:29,510
It was a love.
1011
01:09:30,880 --> 01:09:32,632
Beautiful evening?
1012
01:09:33,600 --> 01:09:35,033
No.
1013
01:09:36,960 --> 01:09:40,200
- do you want a coffee?
-
1014
01:10:09,920 --> 01:10:12,115
- No...
- Yes...
1015
01:10:16,080 --> 01:10:18,275
I said no. I'm sorry.
1016
01:10:18,880 --> 01:10:21,474
I know that it would be very nice.
1017
01:10:21,920 --> 01:10:25,833
And I gave you the impression that I
was game...
1018
01:10:26,120 --> 01:10:28,839
I used to be, and they are. It's just
that ...
1019
01:10:29,120 --> 01:10:31,156
I don't care why.
1020
01:10:32,320 --> 01:10:35,312
Are you sure? Yes or no?
1021
01:10:46,960 --> 01:10:49,793
Yes ... yes, I'm sure.
1022
01:10:50,480 --> 01:10:51,708
Well.
1023
01:10:56,120 --> 01:10:57,314
Well ...
1024
01:10:59,160 --> 01:11:02,755
- Get a coffee maker in each case?
- Well...
1025
01:11:03,360 --> 01:11:04,395
Yes
1026
01:11:12,040 --> 01:11:15,828
-Ready -Ready -Adam is still there ?
-Yes, you step -Thanks.
1027
01:11:16,800 --> 01:11:18,518
Adam, Lucy.
1028
01:11:19,000 --> 01:11:20,433
For you.
1029
01:11:23,280 --> 01:11:24,315
Hello, Lucy.
1030
01:11:24,800 --> 01:11:26,597
Then Adam ...
1031
01:11:26,920 --> 01:11:28,592
I'm asking for...
1032
01:11:28,880 --> 01:11:30,029
Will you marry me?
1033
01:11:34,080 --> 01:11:35,308
With pleasure.
1034
01:11:38,760 --> 01:11:41,672
It is the most romantic thing I have
ever seen!
1035
01:11:44,120 --> 01:11:45,678
It is amazing.
1036
01:11:47,640 --> 01:11:49,835
Yes, absolutely amazing.
1037
01:12:03,760 --> 01:12:06,433
Look at those feathers, you see...
1038
01:12:11,360 --> 01:12:14,352
Oh, Jeanie, why you should not
live happy?
1039
01:12:14,720 --> 01:12:16,312
it is best that you understand
immediately.
1040
01:12:17,000 --> 01:12:19,195
But no, the future is in front of
you.
1041
01:12:19,560 --> 01:12:22,154
You'll grow and become beautiful.
1042
01:12:23,480 --> 01:12:25,471
and you ronzeranno around
different types.
1043
01:12:25,720 --> 01:12:29,872
And one day a fucking idiot you
will be near, with a light in his
eyes...
1044
01:12:30,440 --> 01:12:33,796
And you will say: "you know that
I need love..?
1045
01:12:34,120 --> 01:12:36,395
but instead looks only to the
open legs.
1046
01:12:37,280 --> 01:12:39,510
will Happen, believe me.
1047
01:12:40,920 --> 01:12:44,708
But you know what is really
annoying?
1048
01:12:46,480 --> 01:12:48,869
is that it could be true.
1049
01:13:20,280 --> 01:13:22,999
Mom, I forgot to do one thing.
1050
01:13:24,000 --> 01:13:27,117
I'll leave You Jeanie, for an
hour, okay?.
1051
01:13:33,960 --> 01:13:34,915
Oh, Jesus!
1052
01:13:52,000 --> 01:13:54,500
Please...
1053
01:13:55,200 --> 01:13:57,111
- don't do it.
- Any problems?
1054
01:13:59,920 --> 01:14:01,194
Oh, nothing.
1055
01:14:02,120 --> 01:14:07,240
I was just thinking that life is just
hilarious, right?
1056
01:14:07,600 --> 01:14:09,477
Absolutely.
1057
01:14:18,440 --> 01:14:20,431
You should go a little more walking
in this time
1058
01:14:20,680 --> 01:14:24,355
- Lucy, come with us?
- I already said no.
1059
01:14:24,640 --> 01:14:28,952
- But you would do well to go out a
little bit.
- I know, but I can't come.
1060
01:14:29,200 --> 01:14:34,672
I'm tired of the lists of the guests,
the menu, the clothes, the
invitations, the wedding.
1061
01:14:35,000 --> 01:14:37,309
I want to an afternoon just for me,
Ok?
1062
01:14:37,680 --> 01:14:40,114
Ok? Jesus...
1063
01:14:43,160 --> 01:14:46,789
- Who was it vice?
- Let her alone, let's go.
1064
01:14:48,400 --> 01:14:52,632
You know, if you come with me once a
month, you would do well.
1065
01:14:52,960 --> 01:14:56,635
The all, away from the evil spirits.
1066
01:14:58,120 --> 01:15:01,510
Oh, look at that gorgeous view!
1067
01:15:02,000 --> 01:15:04,434
- Dublin is huge!
- I already knew that.
1068
01:15:04,720 --> 01:15:06,915
But from here, you see it in every
part.
1069
01:15:08,000 --> 01:15:11,000
- it's true.
- Next...
1070
01:15:23,000 --> 01:15:26,999
Mom, tell me the truth, Martin, you
never liked him, right?
1071
01:15:27,920 --> 01:15:29,512
Mom, I pray to you.
1072
01:15:32,520 --> 01:15:35,910
- In the last few years?
- From the moment that you saw.
1073
01:15:36,600 --> 01:15:39,194
Well...No.
1074
01:15:39,920 --> 01:15:41,797
I don't think so.
1075
01:15:43,720 --> 01:15:46,518
Why don't you say anything in that
moment?
1076
01:15:46,840 --> 01:15:48,478
There was nothing of my business.
1077
01:15:48,720 --> 01:15:52,554
But thou hadst understood. Did you
know that it was an idiot full.
1078
01:15:53,960 --> 01:15:57,032
Everything is in place. I'm just
talking with myself.
1079
01:15:57,400 --> 01:15:59,470
If I impicciata, would have been the
worst thing of all.
1080
01:15:59,720 --> 01:16:02,951
Maybe you'll still be an old maid, to
give me just a nuisance.
1081
01:16:03,600 --> 01:16:04,794
Yes, that is true.
1082
01:16:05,760 --> 01:16:07,400
- And Adam, then?
- Adam?
1083
01:16:07,600 --> 01:16:11,912
That is another story. It is very
nice.
1084
01:16:12,280 --> 01:16:13,998
He gets along with everyone.
1085
01:16:14,240 --> 01:16:16,549
It is crazy, Lucy, is a friend of
Laura ...
1086
01:16:16,800 --> 01:16:20,588
And is a model for David. He
illuminated the whole house.
1087
01:16:20,920 --> 01:16:23,388
- Yes ...
- don't tell me that you don't like.
1088
01:16:23,840 --> 01:16:26,798
I do not like Adam? I like it, that's
for sure.
1089
01:16:27,120 --> 01:16:28,439
Then what is the problem?
1090
01:16:28,920 --> 01:16:32,629
We do not know, perhaps, a little of
this Adam?
1091
01:16:32,960 --> 01:16:35,315
You're afraid that Lucy has a few
surprises?
1092
01:16:35,560 --> 01:16:36,879
Yes, it is so ...
1093
01:16:37,440 --> 01:16:39,715
Do you know how I see things?
1094
01:16:40,080 --> 01:16:43,117
The boring men are the curse of the
world, and not Adam.
1095
01:16:43,440 --> 01:16:47,479
If a girl can avoid it, this is the
opportunity of a lifetime.
1096
01:16:52,440 --> 01:16:56,638
- So, where you will spend the honey
moon?
- And' a secret, Andy.
1097
01:16:57,200 --> 01:17:00,556
- I Put now the dress?
- No, you have to wait until the last
minute.
1098
01:17:00,880 --> 01:17:04,077
Oh, Thanks. Also why would you have
fear to move.
1099
01:17:04,440 --> 01:17:06,317
And if it had defects?
1100
01:17:06,680 --> 01:17:08,910
Yesterday evening you went perfectly.
1101
01:17:09,160 --> 01:17:10,559
And it's true. Thank You, Alice.
1102
01:17:10,920 --> 01:17:13,753
Calm down, Lucy, everything will be
fine.
1103
01:17:15,360 --> 01:17:18,193
So congratulations for your
publication.
1104
01:17:18,600 --> 01:17:22,149
Professor McCormack did not say it
officially,
1105
01:17:22,400 --> 01:17:24,391
but it seems that it went well.
1106
01:17:24,720 --> 01:17:26,836
- do you want to read?
- And' heavy?
1107
01:17:27,240 --> 01:17:29,834
Not really, we talk about women and
sexuality.
1108
01:17:30,200 --> 01:17:31,713
There is a copy there.
1109
01:17:32,040 --> 01:17:35,112
As a thesis, it is very interesting
to read.
1110
01:17:35,640 --> 01:17:37,551
No, I think I'll wait for the movie.
1111
01:17:37,960 --> 01:17:41,236
You're beautiful, Lucy. Hairstyle
delicious, Andy!
1112
01:17:41,640 --> 01:17:44,359
HYSTERIA AND LUST in Women In the
Victorian Literature
1113
01:17:44,600 --> 01:17:46,238
You can make the point now?
1114
01:17:46,640 --> 01:17:49,029
...you will see that take place that
day...
1115
01:17:49,480 --> 01:17:53,268
- what time is waiting for you Adam?
- in an hour. We have to check
everything ...
1116
01:17:54,000 --> 01:17:57,029
...don't worry about that...
1117
01:17:59,360 --> 01:18:00,634
I'm going.
1118
01:18:03,840 --> 01:18:05,432
Everything will be fine.
1119
01:18:11,280 --> 01:18:12,235
Hello ...
1120
01:18:13,080 --> 01:18:16,072
Do not allow anyone to see you that
way.
1121
01:18:17,080 --> 01:18:18,400
- Simon!
- Hello, I wanted to...
1122
01:18:18,600 --> 01:18:21,319
I have a gift for Lucy.
1123
01:18:21,920 --> 01:18:25,999
- Oh, thank you so much, I'll give it
to you.
- I can give it to her and I greet
her?.
1124
01:18:26,240 --> 01:18:29,232
It has so much to do, as you can
imagine, Simon.
1125
01:18:29,480 --> 01:18:33,712
- But it's only a minute ...
- No, Simon, but thanks for the gift.
Hello
1126
01:18:38,920 --> 01:18:40,319
Oh, Lord ...
1127
01:18:40,760 --> 01:18:43,877
I have done a terrible thing.
1128
01:18:46,480 --> 01:18:48,550
Laura, can I talk to you?
1129
01:18:48,880 --> 01:18:51,599
Not you, mom. It's all good.
1130
01:18:51,840 --> 01:18:55,116
- did You sleep with Simon!
- I met him accidentally in the
swimming pool.
1131
01:18:55,360 --> 01:18:59,273
I felt strange, the idea of losing my
freedom.
1132
01:18:59,720 --> 01:19:01,676
- Oh, Jesus.... <- S->- The hairstyle!
1133
01:19:02,360 --> 01:19:05,432
Look, they are all crap that are the
first to get married, don't.
1134
01:19:05,720 --> 01:19:08,029
- that's Not true, Laura?
- No, No, I shouldn't have.
1135
01:19:08,280 --> 01:19:11,829
I can now get married in the church
with Adam.
1136
01:19:12,280 --> 01:19:14,350
- must I tell Him.
- Oh, Jesus!
1137
01:19:14,680 --> 01:19:18,832
Listen, you want to marry Adam? - You
Want to spend your life with him? -
Oh,you
1138
01:19:19,080 --> 01:19:21,196
- Not with Simon?
- of Course not.
1139
01:19:22,200 --> 01:19:24,919
- Then do not say anything, ever.
- is Not honest.
1140
01:19:25,200 --> 01:19:29,318
And will make you more happy? And
erase what you've done? - No
1141
01:19:29,560 --> 01:19:33,075
- You understand now.
- He's right, Lucy.
1142
01:19:33,880 --> 01:19:36,553
Yes. I think so.
1143
01:19:37,600 --> 01:19:39,431
Okay, I will forget everything.
1144
01:19:41,280 --> 01:19:42,554
Thanks.
1145
01:19:42,920 --> 01:19:45,957
Let's go, before mum yield to his
curiosity.
1146
01:19:46,240 --> 01:19:47,832
- do You feel good?
- Yes.
1147
01:19:50,360 --> 01:19:52,999
And then, it was fun?
1148
01:19:53,240 --> 01:19:55,390
- With Simon?
- Yes.
1149
01:19:57,600 --> 01:20:01,275
- it was Not bad.
- Well. It was worth it.
1150
01:20:05,880 --> 01:20:07,074
What a pleasure.
1151
01:20:08,200 --> 01:20:10,668
So, are you really preparing?
1152
01:20:11,040 --> 01:20:12,189
Yes, of course.
1153
01:20:12,880 --> 01:20:14,154
Enters.
1154
01:20:20,000 --> 01:20:23,276
- you are very beautiful.
- do you really think?
1155
01:20:23,960 --> 01:20:27,396
Yes, every time, but today you're
really special.
1156
01:20:28,400 --> 01:20:30,675
Do you like these? They were my
father's.
1157
01:20:30,920 --> 01:20:33,434
They have a history to them?
1158
01:20:33,760 --> 01:20:36,593
Then, you will see still with Laura.
1159
01:20:38,000 --> 01:20:40,514
And would go to bed with me.
1160
01:20:40,800 --> 01:20:44,031
- True?
- Absolutely, if you want.
1161
01:20:47,040 --> 01:20:48,951
What are you doing, Adam?
1162
01:20:50,000 --> 01:20:51,558
Well, I don't know
1163
01:20:52,760 --> 01:20:56,548
I don't why I wasted my life and I
want a revenge.
1164
01:20:56,960 --> 01:20:58,757
it wouldn't help anything.
1165
01:20:59,320 --> 01:21:03,757
You can believe me when I say that
when I'm with people,
1166
01:21:04,520 --> 01:21:08,354
I listen to them, and always feel
that they want to be a part of me.
1167
01:21:08,600 --> 01:21:09,635
To this I believe.
1168
01:21:09,880 --> 01:21:12,519
And it doesn't bother me. I really
like it.
1169
01:21:13,680 --> 01:21:17,673
I love to give people what they want,
if I can.
1170
01:21:17,920 --> 01:21:21,629
And that can make them happy. It is
very easy for me.
1171
01:21:22,000 --> 01:21:23,956
I would say simple.
1172
01:21:24,200 --> 01:21:25,952
It is possible to.
1173
01:21:27,120 --> 01:21:30,556
- you believe Me?
- I Think I want to.
1174
01:21:32,200 --> 01:21:36,751
- I would to happy?
- We have 30 minutes to find out.
1175
01:21:45,280 --> 01:21:46,554
You want me?
1176
01:22:10,920 --> 01:22:14,071
Life is hilarious, isn't it?
1177
01:22:16,960 --> 01:22:20,316
- My God, David!
- Probably.
1178
01:22:24,720 --> 01:22:26,472
- Ready? - Guess who is?
- Hi, David.
1179
01:22:26,720 --> 01:22:27,709
are you ready?
1180
01:22:27,960 --> 01:22:29,996
Of course not, I have stopped.
1181
01:22:30,440 --> 01:22:31,634
- Enters.
- Ok.
1182
01:22:31,880 --> 01:22:34,110
Jesus, what are you doing?
1183
01:22:34,360 --> 01:22:37,636
What have I done? What I am looking
for?
1184
01:22:38,560 --> 01:22:40,790
Come, I expect.
1185
01:22:41,160 --> 01:22:44,232
- Who is it? David?
- Who did you think?
1186
01:22:44,960 --> 01:22:46,951
Come and tell us if you like us.
1187
01:22:47,600 --> 01:22:49,670
Well, arrival.
1188
01:22:59,880 --> 01:23:01,518
Poor Martin ...
1189
01:23:11,320 --> 01:23:16,709
<-S -> -, Then?
- You are both very sexy.
1190
01:23:17,360 --> 01:23:18,713
It' s true...
1191
01:23:18,960 --> 01:23:21,428
Adam told me what you did.
1192
01:23:21,960 --> 01:23:26,397
That you were very worried about him.
In reality, he is a true romantic.
1193
01:23:26,880 --> 01:23:28,677
You do not know your sister, David
1194
01:23:29,000 --> 01:23:30,911
What do you think of your gift?
1195
01:23:32,240 --> 01:23:34,754
I think that should be great. I am
happy.
1196
01:23:35,280 --> 01:23:36,952
Well, I'm going.
1197
01:23:37,320 --> 01:23:39,072
Well, David, let us prepare ourselves.
1198
01:23:42,400 --> 01:23:43,958
See you in church.
1199
01:24:04,000 --> 01:24:08,031
Martin, stay with Jeanie here at the
bottom, in case of disturb.
1200
01:24:08,280 --> 01:24:10,794
- Come here
- Dad will be with you.
1201
01:24:16,960 --> 01:24:19,349
Excuse me, I hope to be at the
wedding fair.
1202
01:24:19,600 --> 01:24:23,115
- I'm looking for Laura Owens.
- Oh, yes, Laura is my sister.
1203
01:24:23,520 --> 01:24:24,635
My name is Alice. And you are?
1204
01:24:24,880 --> 01:24:29,476
Harry McCormack, the supervisor of
his thesis. It was Laura who invited
me.
1205
01:24:29,760 --> 01:24:32,149
Ah, well, it will be later, come on.
1206
01:24:33,640 --> 01:24:35,631
So Harry, is it a good thesis?
1207
01:24:35,920 --> 01:24:39,151
Nothing short of extraordinary,
electrifying.
1208
01:24:39,800 --> 01:24:43,236
- Usually the thesis are boring to
read, but...
- Here we are
1209
01:24:43,520 --> 01:24:46,432
- Laura, your supervisor. - Hi
- Sit Harry.
1210
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
- Hi
- Hello
1211
01:24:49,360 --> 01:24:52,716
- I re-read the fourth chapter
yesterday night.
- Oh Harry ...
1212
01:25:05,680 --> 01:25:08,831
Look at your aunt Lucy, Jeanie.
1213
01:25:10,560 --> 01:25:12,755
See how beautiful.
1214
01:25:20,680 --> 01:25:22,636
Beautiful.
1215
01:25:25,000 --> 01:25:28,310
Oh, it's beautiful, very pretty.
1216
01:25:41,240 --> 01:25:42,275
My God....
1217
01:25:45,840 --> 01:25:47,831
I can't! I'm sorry, mom.
1218
01:25:48,000 --> 01:25:50,531
What happens?
1219
01:25:52,160 --> 01:25:55,197
- Adam, do you really want to marry
Lucy?
- Yes.
1220
01:25:55,440 --> 01:25:58,796
"Are you sure? With all that it means?
1221
01:25:59,000 --> 01:26:00,200
<-S -> - <- S->- Well.
1222
01:26:00,480 --> 01:26:03,357
- Go get it
- Lucy!
1223
01:26:05,000 --> 01:26:10,839
- Lucy, Lucy, it doesn't matter if
you have changed your mind.
- No, No
1224
01:26:11,080 --> 01:26:14,629
This is not all. There is nothing
that I want more.
1225
01:26:15,240 --> 01:26:19,870
But I can't. Adam, I have to
assolutamnete to tell you something.
1226
01:26:20,640 --> 01:26:22,790
- Wait a minute.
- What?
1227
01:26:23,040 --> 01:26:24,632
You don't have to tell me nothing
nothing.
1228
01:26:24,880 --> 01:26:27,838
- But I don't want secrets.
- Why not?
1229
01:26:29,080 --> 01:26:31,548
Because I want you to trust me.
1230
01:26:31,800 --> 01:26:33,836
I trust you.
1231
01:26:34,320 --> 01:26:36,356
But I don't want you to tell me
anything.
1232
01:26:36,600 --> 01:26:39,478
I trust you, but this does not mean
that ...
1233
01:26:40,080 --> 01:26:44,312
We all need to have secrets. I don't
I'll tell you mine.
1234
01:26:45,000 --> 01:26:48,356
- You have something to hide, too?
- Yes, of course.
1235
01:26:48,880 --> 01:26:51,678
You'd be shocked. That there is?
1236
01:26:52,080 --> 01:26:56,471
Nothing, it is exciting to take a man
mysterious and interesting.
1237
01:26:57,400 --> 01:26:59,356
Well...I am.
1238
01:26:59,920 --> 01:27:00,955
I promise.
1239
01:27:01,200 --> 01:27:05,273
Forget the marriage. We jump in the
car and we fired.
1240
01:27:06,720 --> 01:27:10,508
That... But is not ... Where is your
Jaguar?
1241
01:27:11,280 --> 01:27:14,431
The Jaguar was dragging a heavy past.
1242
01:27:14,960 --> 01:27:16,951
So, I changed it yesterday.
1243
01:27:17,200 --> 01:27:20,636
I thought that a family would have
been more appropriate.
1244
01:27:21,720 --> 01:27:23,631
- Right...
- does it Not bother you?
1245
01:27:23,880 --> 01:27:27,848
- No, No, it's just that ...well, <-
S->- What?
1246
01:27:28,400 --> 01:27:30,914
The Jaguar you looked more.
1247
01:27:34,440 --> 01:27:35,668
Look there...
1248
01:27:36,720 --> 01:27:38,039
Bastard!
1249
01:27:40,240 --> 01:27:42,834
I love you. Will you marry me?
1250
01:27:44,840 --> 01:27:49,311
- With the secrets and all the rest?
- let's Go, you run the risk.
1251
01:27:51,120 --> 01:27:53,111
Start again from scratch.
1252
01:27:54,960 --> 01:27:56,029
Yes.
1253
01:27:56,880 --> 01:28:00,316
God I thank you! We can start now?
1254
01:28:42,000 --> 01:28:46,000
TNT Village - Project Cinema Irish
1255
01:28:47,000 --> 01:28:51,000
translation: Downhill The Best cinema
in ireland is on TNT Village
1256
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
92680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.