All language subtitles for 6. SF8-White CroW NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,513 --> 00:00:38,013 SF8 2 00:00:39,883 --> 00:00:44,923 WHITE CROW 3 00:00:48,663 --> 00:00:52,133 No! 4 00:00:55,303 --> 00:00:58,633 No! 5 00:00:58,633 --> 00:00:59,633 MISSION COMPLETE 6 00:00:59,633 --> 00:01:01,142 Gosh, I won! 7 00:01:01,142 --> 00:01:03,803 - Here are 100 balloons for you. - I was amazing today, wasn't I? 8 00:01:03,803 --> 00:01:06,073 - You're always good. I'm so proud. - I really am good. 9 00:01:06,073 --> 00:01:08,642 Thank you for your support. I'll keep that in my heart. 10 00:01:08,942 --> 00:01:11,153 You guys are all I need. 11 00:01:11,153 --> 00:01:12,953 I don't even need food to survive. 12 00:01:13,052 --> 00:01:14,123 Do you think I'm lying? 13 00:01:14,123 --> 00:01:16,123 I'm serious. Serious. 14 00:01:16,123 --> 00:01:18,153 All I need is you too. 15 00:01:18,522 --> 00:01:19,953 So let's get married! 16 00:01:20,823 --> 00:01:23,362 Why do you guys always ask me to marry you? 17 00:01:23,522 --> 00:01:24,763 Don't we have to go out first? 18 00:01:24,832 --> 00:01:27,162 Here are 500 balloons for you. 19 00:01:27,933 --> 00:01:29,532 Thank you, guys. 20 00:01:29,802 --> 00:01:32,772 I really am happy because of you. 21 00:01:32,772 --> 00:01:34,543 I didn't know what happiness is before. 22 00:01:34,543 --> 00:01:36,373 But now I know that this is happiness. 23 00:01:37,242 --> 00:01:38,313 Jang Jun Oh? 24 00:01:38,313 --> 00:01:39,343 JANG JUN OH? 25 00:01:39,843 --> 00:01:42,713 Yes. I am Jang Jun Oh. Who's this? 26 00:01:42,843 --> 00:01:44,752 Graduated from Dongseo Middle School and Myungsung High School? 27 00:01:44,752 --> 00:01:45,912 Yes, that's me. 28 00:01:46,552 --> 00:01:47,882 It's really you. 29 00:01:48,282 --> 00:01:49,623 Who's this? Who are you? 30 00:01:49,623 --> 00:01:51,492 I'm Yoo Jin. Don't you remember me? 31 00:01:51,593 --> 00:01:52,593 Yoo Jin? 32 00:01:53,623 --> 00:01:55,692 I was in Class 3-4 at Dongseo Middle School. 33 00:01:57,662 --> 00:01:58,733 I see. 34 00:02:00,263 --> 00:02:02,263 You must've graduated from middle school 10 years ago. 35 00:02:02,263 --> 00:02:03,603 I guess you won't remember her. 36 00:02:03,603 --> 00:02:06,502 True. I don't even remember what I did this morning. 37 00:02:06,603 --> 00:02:07,603 LIVE CHAT 38 00:02:08,242 --> 00:02:11,943 Oh, Yoo Jin? Hi. How have you been? 39 00:02:15,043 --> 00:02:18,682 I heard you became a video game live streamer, so I came to see you. 40 00:02:18,682 --> 00:02:19,712 Really? 41 00:02:19,712 --> 00:02:22,423 By the way, your face looks a little different. 42 00:02:22,552 --> 00:02:24,223 Is it because I haven't seen you in a while? 43 00:02:24,223 --> 00:02:26,552 That's ridiculous. Juno is naturally pretty. 44 00:02:26,552 --> 00:02:27,823 She said she has a fear of needles. 45 00:02:27,823 --> 00:02:30,793 Listen, everyone. I really didn't get plastic surgery. 46 00:02:30,793 --> 00:02:31,892 Watch this. 47 00:02:31,892 --> 00:02:33,332 Right? These days, surgery on your eyes and nose... 48 00:02:33,332 --> 00:02:35,902 isn't even considered surgery. It's called a procedure. 49 00:02:36,902 --> 00:02:40,832 I heard a tragic rumour about you, but I guess it wasn't true. 50 00:02:40,943 --> 00:02:41,943 What rumour? 51 00:02:41,943 --> 00:02:43,872 What rumour? That she's pretty? 52 00:02:44,342 --> 00:02:46,372 I'm curious. Tell us. 53 00:02:46,473 --> 00:02:48,082 That she committed suicide. 54 00:02:53,612 --> 00:02:55,953 That's total nonsense. 55 00:02:56,552 --> 00:02:57,592 "STUDENT OF 'M' HIGH SCHOOL COMMITS SUICIDE DUE TO BULLYING" 56 00:02:57,592 --> 00:02:59,423 There was a rumour... 57 00:03:03,193 --> 00:03:05,962 that the girl in these news articles... 58 00:03:05,962 --> 00:03:08,332 who jumped off the rooftop and died was you. 59 00:03:10,432 --> 00:03:17,443 "STUDENT OF 'M' HIGH SCHOOL COMMITS SUICIDE DUE TO BULLYING" 60 00:03:17,473 --> 00:03:18,642 Actually, 61 00:03:24,712 --> 00:03:26,712 the girl who died then... 62 00:03:33,853 --> 00:03:37,022 was a close friend of mine. 63 00:03:39,832 --> 00:03:43,062 I should have paid more attention to her. 64 00:03:43,062 --> 00:03:46,173 Why would you talk about a sad memory and make her cry? 65 00:03:46,173 --> 00:03:48,242 It's not your fault, Juno. Stop crying. 66 00:03:48,242 --> 00:03:51,112 Hey, Jang Jun Oh. You had no friends at school either. 67 00:03:51,112 --> 00:03:53,142 You were in no position to help others. 68 00:03:53,142 --> 00:03:56,112 What's wrong with you, bay95? Why are you giving her a hard time? 69 00:03:56,112 --> 00:03:58,182 Maybe she's the one who bullied Juno. 70 00:03:58,552 --> 00:03:59,582 Get lost! 71 00:03:59,913 --> 00:04:02,223 Guys, please don't be like that. 72 00:04:03,353 --> 00:04:04,823 Yoo Jin is not that kind of person. 73 00:04:04,823 --> 00:04:08,392 Gosh, you're so pretentious. Guys, don't let her fool you. 74 00:04:08,392 --> 00:04:10,492 She used to lie that she was from a rich family... 75 00:04:10,522 --> 00:04:12,062 to steal other girls' boyfriends. 76 00:04:12,062 --> 00:04:15,763 Yoo Jin, that was a false rumour. 77 00:04:15,763 --> 00:04:17,973 There's no smoke without fire. 78 00:04:17,973 --> 00:04:20,502 Rumour has it that you even went to motels in your school uniform. 79 00:04:20,502 --> 00:04:22,143 But I won't talk about it. 80 00:04:22,143 --> 00:04:25,673 Anyway, when I heard you had died, I felt a little bad for you. 81 00:04:25,673 --> 00:04:28,283 But now that I know you're alive and well, 82 00:04:28,283 --> 00:04:30,783 I feel a little disturbed somehow. 83 00:04:30,882 --> 00:04:33,252 She's disgusting. My gosh. 84 00:04:33,252 --> 00:04:34,283 What was that look on her face? 85 00:04:34,283 --> 00:04:36,153 Come to think of it, when she played the paper game, 86 00:04:36,182 --> 00:04:37,523 she lied it was her first time playing it. 87 00:04:37,523 --> 00:04:39,122 It wasn't a lie! 88 00:04:40,393 --> 00:04:42,463 - It was my first time. - Why are you getting upset? 89 00:04:42,463 --> 00:04:43,793 I guess everything she says is a lie. 90 00:04:43,793 --> 00:04:45,632 I've seen Juno at a plastic surgery clinic 91 00:04:45,632 --> 00:04:48,002 Gosh. So she lied about being naturally pretty too? 92 00:04:48,002 --> 00:04:49,733 I knew she was a plastic surgery addict. 93 00:04:49,733 --> 00:04:51,473 My goodness. That darned liar. 94 00:04:51,473 --> 00:04:53,403 I'm so disappointed. She lied about her past. 95 00:04:53,403 --> 00:04:56,002 Have we been fooled by that pathological liar until now? 96 00:04:56,002 --> 00:04:57,643 Give me back all the balloons I gave you. 97 00:04:57,643 --> 00:04:58,713 Give me back mine too! 98 00:04:58,713 --> 00:05:01,382 - Pathological liar. - Pathological liar. 99 00:05:01,382 --> 00:05:03,942 - Pathological liar. - Pathological liar. 100 00:05:03,942 --> 00:05:06,653 - Pathological liar. - Pathological liar. 101 00:05:06,653 --> 00:05:09,182 - Pathological liar. - Pathological liar. 102 00:05:09,182 --> 00:05:11,552 - Pathological liar. - Pathological liar. 103 00:05:11,552 --> 00:05:13,893 - Pathological liar. - Pathological liar. 104 00:05:13,893 --> 00:05:16,122 - Pathological liar. - Pathological liar. 105 00:05:16,122 --> 00:05:18,793 - Pathological liar. - Pathological liar. 106 00:05:20,333 --> 00:05:21,733 "THE GAME QUEEN TURNS OUT TO BE A LIAR" 107 00:05:21,733 --> 00:05:23,403 "VIDEO GAME LIVE STREAMER JUNO'S PLASTIC SURGERY RUMOURS" 108 00:05:23,403 --> 00:05:24,702 "THE LIAR WHO FABRICATED HER PAST" 109 00:05:27,533 --> 00:05:33,043 THE 1ST ANNIVERSARY SPECIAL, YOUR TRAUMA BECOMES YOUR GAME 110 00:05:33,473 --> 00:05:37,543 Juno, you're so popular as always. The audience is fully packed. 111 00:05:37,783 --> 00:05:40,783 As you know, IOM2 is a game that uses the user's trauma... 112 00:05:40,783 --> 00:05:42,952 by digging deep into the user's mind. 113 00:05:44,083 --> 00:05:45,692 The viewers will be able to... 114 00:05:45,692 --> 00:05:47,862 watch you play the game live. 115 00:05:48,793 --> 00:05:50,062 If you seem to get... 116 00:05:50,062 --> 00:05:53,562 a physical or psychological injury during the game, 117 00:05:53,562 --> 00:05:55,432 the game will end. 118 00:05:55,432 --> 00:05:59,473 If that happens, you won't be paid as stated in the contract. 119 00:06:00,103 --> 00:06:02,603 So I suggest you do well this time to put the controversy to rest... 120 00:06:02,603 --> 00:06:03,773 Mr. Yoon. 121 00:06:05,612 --> 00:06:07,783 I never lied. 122 00:06:09,242 --> 00:06:11,452 You two can have my pay... 123 00:06:11,452 --> 00:06:12,853 If you never lied, 124 00:06:12,913 --> 00:06:14,382 that's all the more reason to do this. 125 00:06:16,653 --> 00:06:19,723 This is a game that uses the user's psychology. 126 00:06:20,492 --> 00:06:23,992 If you have nothing to hide, you should reveal everything... 127 00:06:24,533 --> 00:06:27,432 to prove you didn't lie about your past. Am I right? 128 00:06:28,502 --> 00:06:30,833 All right. We'll begin in 10 minutes. 129 00:06:30,833 --> 00:06:33,773 Ms. Park, please go and see if the show hosts are ready. 130 00:06:34,372 --> 00:06:37,473 Juno, finish getting ready. 131 00:06:37,603 --> 00:06:39,213 If you need to talk to us, 132 00:06:39,213 --> 00:06:41,843 just press the button on the smartwatch we gave you. 133 00:06:42,382 --> 00:06:43,713 I don't need it. 134 00:06:44,382 --> 00:06:47,353 Don't you know that I communicate with my viewers during my broadcast? 135 00:06:47,822 --> 00:06:49,983 I need to ask for strategies while playing the game too. 136 00:06:51,692 --> 00:06:54,122 The comments will be visible only to the viewers. 137 00:06:57,223 --> 00:06:58,333 What did you just say? 138 00:06:58,333 --> 00:07:00,533 This is a new game that hasn't even been released yet. 139 00:07:00,533 --> 00:07:02,903 What could they help you with? 140 00:07:03,033 --> 00:07:04,572 It'll only make it less fun, 141 00:07:04,572 --> 00:07:06,033 and if you make slow progress, NPC will appear... 142 00:07:06,033 --> 00:07:08,403 Why didn't you tell me that sooner? 143 00:07:08,403 --> 00:07:12,043 Please calm down. Juno, well... Don't worry about anything else. 144 00:07:12,173 --> 00:07:14,043 Just focus on making this show a hit. 145 00:07:14,043 --> 00:07:16,682 Then the rumours will be put to rest, and your public image will improve. 146 00:07:16,682 --> 00:07:18,752 You will be able to do your broadcast again. 147 00:07:19,213 --> 00:07:20,252 Let's go. 148 00:07:22,223 --> 00:07:23,423 Let's do this! 149 00:07:24,523 --> 00:07:26,122 Go, Juno! 150 00:07:38,333 --> 00:07:40,833 Hello. I'm Juno, the game queen. 151 00:07:44,843 --> 00:07:47,413 Hello. I'm Juno, the game queen. 152 00:07:50,182 --> 00:07:53,012 All the staff, clear the stage. One minute remaining. 153 00:07:54,112 --> 00:07:58,293 - Gosh. It's not done yet. - Hey, you heard him. Let's go. 154 00:07:58,293 --> 00:08:00,793 - Gosh, will it be okay? - I'm sure it'll work out. 155 00:08:01,023 --> 00:08:02,793 It'll only be an hour or two at the most. 156 00:08:03,393 --> 00:08:04,762 Darn it. 157 00:08:06,132 --> 00:08:07,733 JUNO, YOU KNOW I LOVE YOU, RIGHT? I HAVE FAITH IN JUNO. 158 00:08:07,733 --> 00:08:09,663 Look at those old men. 159 00:08:09,663 --> 00:08:11,302 I'm surprised that Juno still has fans. 160 00:08:12,733 --> 00:08:15,173 Exactly. Oh, thanks. 161 00:08:17,442 --> 00:08:20,143 - Those brats. - Okay. Ready. 162 00:08:28,353 --> 00:08:29,423 Action. 163 00:08:32,122 --> 00:08:33,352 - Hello. - Hello. 164 00:08:33,352 --> 00:08:36,893 Thank you all for coming to WGN's first-anniversary special broadcast, 165 00:08:36,893 --> 00:08:39,562 Show Me Who You Are. 166 00:08:39,562 --> 00:08:42,503 We are your show hosts. I'm Na Rin. 167 00:08:42,503 --> 00:08:44,503 And I am Hye Seong. Na Rin. 168 00:08:44,503 --> 00:08:45,773 - Yes? - Do you like video games? 169 00:08:45,773 --> 00:08:48,102 Of course. I'm crazy about video games. 170 00:08:48,102 --> 00:08:49,342 You're crazy about video games? 171 00:08:49,342 --> 00:08:51,942 I'm sorry. Was it inappropriate? 172 00:08:51,942 --> 00:08:54,942 - No. That makes you charming. - Thank you, Hye Seong. 173 00:08:54,942 --> 00:08:57,743 After 5 years of waiting, the 2nd version... 174 00:08:57,743 --> 00:08:59,682 of Inside of Mind is about to be released. 175 00:08:59,682 --> 00:09:02,082 - It's called IOM2. - IOM2. 176 00:09:02,082 --> 00:09:05,423 IOM2 is much more intense... 177 00:09:05,423 --> 00:09:07,552 than the first version. 178 00:09:07,552 --> 00:09:11,192 The game lets the users experience their personal fear... 179 00:09:11,192 --> 00:09:12,832 through an in-depth psychological analysis. 180 00:09:12,832 --> 00:09:16,903 You can't complete the game until you overcome your trauma. 181 00:09:17,033 --> 00:09:20,273 That sounds difficult. Can you demonstrate for us? 182 00:09:20,273 --> 00:09:22,273 Come on, Hye Seong. You're so mean. 183 00:09:22,403 --> 00:09:26,173 But I was also so curious... 184 00:09:26,173 --> 00:09:28,283 that I tried out the game by myself. 185 00:09:28,283 --> 00:09:30,743 Let's watch the video. 186 00:09:54,403 --> 00:09:57,442 My gosh! No! Stop it. 187 00:09:57,442 --> 00:09:59,712 I can't do this anymore. Let me out. 188 00:10:00,572 --> 00:10:03,743 How did they know that I'm scared of spiders? 189 00:10:04,043 --> 00:10:07,952 Besides, when I played it, it didn't look like graphics. 190 00:10:07,952 --> 00:10:09,783 It looked 100 percent real. 191 00:10:09,783 --> 00:10:11,793 How is that possible? 192 00:10:11,793 --> 00:10:15,793 IOM2 finds a traumatic memory from the temporal lobe... 193 00:10:15,793 --> 00:10:17,893 and sends it to the frontal lobe that controls the senses... 194 00:10:17,893 --> 00:10:20,092 to visualize the memory. 195 00:10:22,102 --> 00:10:26,403 Then shall we check out your trauma in your temporal lobe? 196 00:10:39,052 --> 00:10:41,552 Hye Seong, I'm disappointed. 197 00:10:41,883 --> 00:10:45,852 Those who were bitten by a dog as a child must understand me. 198 00:10:46,692 --> 00:10:48,993 I'm so embarrassed. Let's bring out the star of the show. 199 00:10:48,993 --> 00:10:49,993 Shall we? 200 00:10:49,993 --> 00:10:53,663 She's the game queen that every game lover knows. 201 00:10:53,993 --> 00:10:57,503 The popular video game live streamer with 800,000 subscribers, 202 00:10:57,503 --> 00:10:58,773 - the alias of Hera... - The alias of Hera... 203 00:10:58,773 --> 00:11:00,533 - from Greek mythology, - from Greek mythology, 204 00:11:00,533 --> 00:11:03,503 - J-U-N-O, Juno! - J-U-N-O, Juno! 205 00:11:10,783 --> 00:11:13,312 Hello. I'm Juno, the game queen. 206 00:11:14,383 --> 00:11:16,653 - Juno! - Juno! 207 00:11:16,653 --> 00:11:18,993 - Juno! - Juno! 208 00:11:18,993 --> 00:11:21,253 - Juno! - Juno! 209 00:11:21,253 --> 00:11:24,062 - Juno! - Juno, you look so beautiful. 210 00:11:24,062 --> 00:11:26,163 Na Rin, you're more beautiful than me. 211 00:11:26,163 --> 00:11:29,363 They're both beautiful inside and out. 212 00:11:29,363 --> 00:11:31,503 I wonder what kind of fear... 213 00:11:31,503 --> 00:11:33,903 that Juno will face through IOM2. 214 00:11:34,472 --> 00:11:36,873 I don't get scared easily. 215 00:11:37,003 --> 00:11:38,972 And I love animals. 216 00:11:38,972 --> 00:11:40,413 Juno, not long ago, 217 00:11:40,413 --> 00:11:43,582 you participated in the abandoned pet adoption campaign, right? 218 00:11:43,812 --> 00:11:44,883 Yes, I did. 219 00:11:49,352 --> 00:11:52,052 - Zoom in on her face. - When I see abandoned animals, 220 00:11:53,052 --> 00:11:56,523 - Get a close-up of her face. - it breaks my heart. 221 00:12:02,732 --> 00:12:04,102 - Don't cry. - Don't cry. 222 00:12:04,363 --> 00:12:07,332 - Don't cry. - Don't cry! 223 00:12:07,732 --> 00:12:10,702 - Don't cry! - Don't cry! 224 00:12:11,072 --> 00:12:13,312 - Don't cry! - She's as warmhearted as an angel. 225 00:12:13,312 --> 00:12:15,283 I think she won't have anything to be afraid of. 226 00:12:15,283 --> 00:12:18,113 That's right. We can't wait to check it out. 227 00:12:18,113 --> 00:12:19,852 - So let's check it out! - Check it out! 228 00:12:19,852 --> 00:12:22,452 - Don't cry! - Don't cry! 229 00:12:35,763 --> 00:12:37,332 OVERCOME YOUR TRAUMA. 230 00:12:39,503 --> 00:12:40,633 I can do it. 231 00:12:41,332 --> 00:12:42,602 I can do this. 232 00:12:43,342 --> 00:12:45,072 I can make a comeback. 233 00:13:03,663 --> 00:13:04,692 Juno. 234 00:13:05,493 --> 00:13:06,932 Let's make a big hit. 235 00:13:08,763 --> 00:13:11,363 This WGN's first-anniversary special broadcast. 236 00:13:11,363 --> 00:13:13,173 - IOM2! - 2! 237 00:13:13,173 --> 00:13:14,773 Show me who you are. 238 00:13:14,773 --> 00:13:16,472 - Show me who you are. - Show me who you are. 239 00:13:16,472 --> 00:13:18,072 - It begins now! - It begins now! 240 00:14:12,732 --> 00:14:15,263 THE 59TH WRITING CONTEST, MYUNGSUNG GIRLS' HIGH SCHOOL 241 00:14:15,263 --> 00:14:16,533 The year 2018? 242 00:14:17,232 --> 00:14:18,373 So it's eight years ago? 243 00:14:20,302 --> 00:14:21,873 Why am I back here? 244 00:14:22,342 --> 00:14:24,043 - Go! - Go! 245 00:14:26,613 --> 00:14:28,243 No, wait, wait! 246 00:14:28,243 --> 00:14:29,982 - Come on! That's it! - Go for it! 247 00:14:30,013 --> 00:14:31,312 - Move! - Hurry! 248 00:14:31,342 --> 00:14:33,812 - There you go! - Hurry! 249 00:14:34,783 --> 00:14:36,523 - Hey! - That's it! 250 00:14:41,293 --> 00:14:43,293 JANG JUN OH 251 00:14:44,062 --> 00:14:47,493 I remember. It was during the Winter Olympics. 252 00:14:48,133 --> 00:14:50,163 Everyone was cheering for Yeong Mi. 253 00:15:09,052 --> 00:15:11,052 People might think we're bullying you. 254 00:15:11,153 --> 00:15:12,692 - Come on. - We are bullying her. 255 00:15:13,493 --> 00:15:15,092 Hey, aren't you going to apologize? 256 00:15:15,092 --> 00:15:16,562 How could you do that to her? 257 00:15:16,562 --> 00:15:18,663 - Poor thing. - Look at her. 258 00:15:18,663 --> 00:15:20,232 - My goodness. - So funny. 259 00:15:20,533 --> 00:15:22,102 This is fun. 260 00:15:22,533 --> 00:15:25,102 - Did you see her? - Yes, she's ridiculous. 261 00:15:25,102 --> 00:15:26,202 She's so annoying. 262 00:15:26,202 --> 00:15:28,673 - When will she grow up? - I know. She's so stupid. 263 00:15:28,673 --> 00:15:31,043 - That's what I mean. - Can't they see me? 264 00:15:33,212 --> 00:15:34,913 She thinks she's so pretty. 265 00:15:35,682 --> 00:15:37,842 Gosh. Why can't I pass through the door? 266 00:15:52,863 --> 00:15:56,033 MISSION 1: FIND BAEK A YOUNG 267 00:15:56,033 --> 00:15:57,062 A Young. 268 00:15:58,033 --> 00:15:59,102 A Young. 269 00:16:00,903 --> 00:16:02,743 I just want to hit her. 270 00:16:02,743 --> 00:16:04,072 Calm down. 271 00:16:04,072 --> 00:16:05,143 Wait. 272 00:16:05,273 --> 00:16:07,572 I guess you really hate her. 273 00:16:07,572 --> 00:16:08,883 What's wrong with their faces? 274 00:16:08,883 --> 00:16:11,283 I should've taken some pictures. 275 00:16:11,283 --> 00:16:13,312 Take some next time. 276 00:16:13,312 --> 00:16:15,653 - Take some good ones. - Of her? 277 00:16:16,123 --> 00:16:17,222 This is yours. 278 00:16:18,322 --> 00:16:19,322 A Young. 279 00:16:22,923 --> 00:16:23,962 A Young? 280 00:16:26,232 --> 00:16:27,293 A Young. 281 00:16:30,003 --> 00:16:31,062 A Young. 282 00:16:32,232 --> 00:16:33,873 Just ignore her. 283 00:16:35,702 --> 00:16:37,442 What's wrong? 284 00:16:37,442 --> 00:16:39,712 What's wrong with her? 285 00:16:39,712 --> 00:16:40,812 A Young! 286 00:16:41,572 --> 00:16:42,682 Baek A Young! 287 00:16:44,043 --> 00:16:45,352 Can't you hear me? 288 00:17:02,003 --> 00:17:04,462 - Why did the roll book fall off? - I don't know. 289 00:17:09,603 --> 00:17:10,673 JANG JUN OH 290 00:17:10,673 --> 00:17:11,772 Jang Jun Oh. 291 00:17:11,772 --> 00:17:14,042 BAEK A YOUNG 292 00:17:14,113 --> 00:17:15,282 Baek A Young. 293 00:17:18,913 --> 00:17:19,982 Jun Oh. 294 00:17:38,333 --> 00:17:39,573 BAEK A YOUNG 295 00:17:42,903 --> 00:17:44,442 BAEK A YOUNG 296 00:17:47,512 --> 00:17:50,042 Are you A Young? You're A Young, aren't you? 297 00:17:53,012 --> 00:17:56,053 A Young, show me your face. 298 00:17:59,992 --> 00:18:03,163 TEACHER'S DIARY 299 00:18:05,432 --> 00:18:07,192 What? She's done already? 300 00:18:07,192 --> 00:18:09,603 She said she didn't have plastic surgery, but she looks different. 301 00:18:09,903 --> 00:18:11,303 She lies every time she opens her mouth. 302 00:18:13,972 --> 00:18:15,542 - Go! - Go! 303 00:18:15,542 --> 00:18:17,643 No, wait, wait! 304 00:18:17,643 --> 00:18:19,343 - Come on! That's it! - Go for it! 305 00:18:19,343 --> 00:18:20,913 - Move! - Hurry! 306 00:18:20,913 --> 00:18:24,042 - This way, this way! - Come on! 307 00:18:24,042 --> 00:18:28,252 - This way, this way! - Okay, that's it! 308 00:18:42,232 --> 00:18:44,663 My goodness. What's wrong with you? 309 00:18:44,663 --> 00:18:46,732 I didn't do anything. Why are you yelling at me? 310 00:18:46,732 --> 00:18:47,833 Who was it then? 311 00:18:47,833 --> 00:18:50,002 How dare you make me fall? 312 00:18:50,702 --> 00:18:51,772 KOREAN 313 00:18:51,772 --> 00:18:53,843 JANG JUN OH 314 00:18:54,643 --> 00:18:55,813 What is this? 315 00:18:56,083 --> 00:19:01,752 MISSION 1: FIND BAEK A YOUNG 316 00:19:06,123 --> 00:19:07,492 Baek A Young. 317 00:19:14,292 --> 00:19:16,863 We're going to learn about Greek mythology today. 318 00:19:17,303 --> 00:19:20,232 Crows originally had beautiful white feathers. 319 00:19:20,232 --> 00:19:22,573 They were Apollo's messengers. 320 00:19:23,173 --> 00:19:25,173 But one day, one of them came back late with a message... 321 00:19:25,173 --> 00:19:27,042 because it wasn't focused on the task. 322 00:19:27,942 --> 00:19:30,442 Apollo asked the crow why it was late. 323 00:19:30,442 --> 00:19:32,153 The crow says that Apollo's wife Coronis... 324 00:19:32,153 --> 00:19:35,252 had an affair, which was a lie. 325 00:19:35,853 --> 00:19:37,722 Apollo believed the crow. 326 00:19:37,722 --> 00:19:39,692 So he kills Coronis. 327 00:19:40,492 --> 00:19:42,692 But he finds out that the crow had lied... 328 00:19:42,692 --> 00:19:45,063 after he kills Coronis. 329 00:19:46,292 --> 00:19:47,563 Apollo gets very angry... 330 00:19:47,563 --> 00:19:49,732 and burns the crow to death. 331 00:19:51,532 --> 00:19:53,633 That is why crows came to have black feathers. 332 00:19:54,772 --> 00:19:57,242 Why do you think the crow lied to him? 333 00:19:57,242 --> 00:19:58,772 Didn't it know a higher power such as Apollo... 334 00:19:58,772 --> 00:20:00,512 will find out the truth? 335 00:20:04,113 --> 00:20:05,752 The crow simply didn't want to be hated. 336 00:20:06,413 --> 00:20:10,282 But as a result, an innocent woman got killed. 337 00:20:16,393 --> 00:20:18,593 A Young. You're A Young, aren't you? 338 00:20:18,593 --> 00:20:19,732 BAEK A YOUNG 339 00:20:21,893 --> 00:20:22,962 Jun Oh! 340 00:20:25,063 --> 00:20:27,633 Why are you sitting there so absent-mindedly? 341 00:20:30,742 --> 00:20:32,413 I would just quit school. 342 00:20:32,413 --> 00:20:34,143 Just tell her someone tore your book. 343 00:20:34,313 --> 00:20:35,343 Yes. 344 00:20:36,482 --> 00:20:37,942 Just tell her we're bullying you. 345 00:20:38,653 --> 00:20:40,883 Just say that you're having a hard time! 346 00:20:54,232 --> 00:20:57,032 RUN AWAY. 347 00:21:36,843 --> 00:21:38,272 Why can't I open it? 348 00:21:41,442 --> 00:21:43,813 Let me out! 349 00:22:06,373 --> 00:22:07,373 RUN AWAY. 350 00:22:17,383 --> 00:22:18,383 BAEK A YOUNG 351 00:22:25,752 --> 00:22:26,992 Mr. Yoon. 352 00:22:27,692 --> 00:22:28,923 Mr. Yoon. 353 00:22:30,762 --> 00:22:33,333 - Did she fail again? - I'm running out of patience. 354 00:22:33,333 --> 00:22:36,603 She lied about loving animals. She just can't stop lying. 355 00:22:36,603 --> 00:22:38,432 If I were her, I would kill myself. 356 00:22:41,032 --> 00:22:43,103 Juno, can you hear me? 357 00:22:43,303 --> 00:22:45,673 Juno, can you hear me? 358 00:22:45,942 --> 00:22:48,573 Mr. Yoon. 359 00:22:50,643 --> 00:22:53,883 Why did the stupid smartwatch disappear? 360 00:22:54,482 --> 00:22:57,423 You said I wouldn't be able to read comments, but I see them. 361 00:22:58,823 --> 00:23:00,623 Anyway, I don't think I can do this. 362 00:23:00,623 --> 00:23:03,093 It's because my server got overloaded and crashed. 363 00:23:03,093 --> 00:23:04,992 That's why I can't tell you any strategies. 364 00:23:05,063 --> 00:23:06,393 The comment visibility is a bug. 365 00:23:06,492 --> 00:23:08,833 But you can't keep going like this, okay? 366 00:23:08,833 --> 00:23:10,962 Stop rushing me. I mean, how long have I been here? 367 00:23:11,603 --> 00:23:13,202 - It's been only... - Three hours. 368 00:23:14,002 --> 00:23:16,772 What? Three hours? 369 00:23:17,173 --> 00:23:20,073 You died more than 10 times only in Stage 1. 370 00:23:20,373 --> 00:23:21,873 What do you mean I died 10 times? 371 00:23:22,542 --> 00:23:23,583 Check this out. 372 00:23:23,682 --> 00:23:25,343 Gosh. This is driving me nuts. 373 00:23:25,343 --> 00:23:27,512 How could she die 10 times in the same part? 374 00:23:27,512 --> 00:23:29,452 She ruined WGN's first anniversary. 375 00:23:29,452 --> 00:23:30,722 I don't want to see it. 376 00:23:33,093 --> 00:23:34,553 Mr. Yoon, it's strange. 377 00:23:35,863 --> 00:23:38,593 I clearly remember that I only died twice... 378 00:23:38,762 --> 00:23:41,762 Listen, Juno. The number of viewers is dropping now. 379 00:23:41,762 --> 00:23:45,732 We'll just pretend you cleared Stage One. We'll edit it, okay? 380 00:23:46,532 --> 00:23:48,532 I am the famous Juno. 381 00:23:49,002 --> 00:23:51,103 I would rather die. That'll be too embarrassing. 382 00:23:51,103 --> 00:23:53,042 At least, you know it's embarrassing. 383 00:23:53,042 --> 00:23:54,472 I don't know how things work in your field. 384 00:23:54,472 --> 00:23:57,113 - Ms. Park. - But I know how TV shows work. 385 00:23:57,113 --> 00:24:00,383 If we stop here, our show will be a complete disaster. 386 00:24:00,383 --> 00:24:03,022 Get out! Juno, you're a professional with six years of experience. 387 00:24:03,022 --> 00:24:05,452 This is a special show to celebrate the first anniversary. 388 00:24:05,553 --> 00:24:07,522 If you stop here, even the haters will stop talking about you. 389 00:24:07,522 --> 00:24:09,292 You know getting no attention is the worst, right? 390 00:24:10,163 --> 00:24:13,762 The only way we can survive is to make this one a hit. Understood? 391 00:24:14,232 --> 00:24:18,532 Let's make it a hit. A hit! We must make it a hit! 392 00:24:18,532 --> 00:24:20,032 Make this one a hit! 393 00:24:23,772 --> 00:24:26,073 Mr. Yoon. 394 00:24:26,313 --> 00:24:28,173 Hey! 395 00:24:39,022 --> 00:24:40,492 Hey! 396 00:24:41,022 --> 00:24:42,992 Hey, I got hurt! 397 00:24:44,022 --> 00:24:46,593 You promised you would let me quit! 398 00:24:46,593 --> 00:24:49,903 You promised you would let me quit! 399 00:24:51,363 --> 00:24:54,272 "Find Baek A Young's name tag and put it on her"? 400 00:24:56,972 --> 00:24:58,913 I saw it on her uniform. What does that mean? 401 00:24:58,913 --> 00:25:01,442 MISSION 2: FIND BAEK A YOUNG'S NAME TAG AND PUT IT ON HER. 402 00:25:03,212 --> 00:25:04,583 I'll kill them all. 403 00:25:08,383 --> 00:25:11,383 Jang Jun Oh and Baek A Young, Ms. Shin wants to see you. 404 00:25:11,823 --> 00:25:12,823 Okay. 405 00:25:17,623 --> 00:25:21,532 Cutter blades? Was it you? Was it? 406 00:25:27,133 --> 00:25:28,173 BAEK A YOUNG 407 00:25:52,532 --> 00:25:53,893 Darn it. 408 00:26:17,053 --> 00:26:20,292 I asked to see you in order to confirm something with you. 409 00:26:25,063 --> 00:26:26,893 Your works are too similar. 410 00:26:27,432 --> 00:26:29,262 Can you explain yourselves? 411 00:26:30,762 --> 00:26:32,873 I didn't copy Jun Oh's. 412 00:26:35,173 --> 00:26:37,202 I didn't copy hers either. 413 00:26:39,613 --> 00:26:42,942 Well, you two are close friends. 414 00:26:43,413 --> 00:26:45,182 And both of you are good at writing. 415 00:26:45,512 --> 00:26:46,613 TEACHER'S DIARY 416 00:26:47,353 --> 00:26:49,623 But this is an important contest. College admissions are on the line. 417 00:26:49,623 --> 00:26:53,423 You must tell me the truth so I can help you. 418 00:26:54,323 --> 00:26:56,063 I have done nothing wrong. 419 00:26:59,432 --> 00:27:00,432 Is that so? 420 00:27:03,002 --> 00:27:04,403 Both of you can go now. 421 00:27:04,932 --> 00:27:07,103 Come back if you think of anything to say to me. 422 00:27:16,442 --> 00:27:17,583 A Young. 423 00:27:19,083 --> 00:27:20,113 Why? 424 00:27:20,682 --> 00:27:23,982 Did you write about my mom, by any chance? 425 00:27:24,653 --> 00:27:26,353 What are you talking about? 426 00:27:26,353 --> 00:27:29,992 It's just that your story is quite similar to mine. 427 00:27:29,992 --> 00:27:31,792 Gosh. You're so annoying. 428 00:27:35,192 --> 00:27:37,962 Why won't you put the name tag on Baek A Young? 429 00:27:38,432 --> 00:27:41,472 Just hurry... Please complete the mission quickly. 430 00:27:41,573 --> 00:27:44,472 I want to find out which one is lying. 431 00:27:45,712 --> 00:27:47,313 But that's not important. 432 00:27:47,313 --> 00:27:48,613 It's important to me. 433 00:27:49,843 --> 00:27:50,942 TEACHERS' ROOM 434 00:27:50,942 --> 00:27:54,353 Actually, I told Jun Oh about my mother. 435 00:27:54,712 --> 00:27:56,383 I see. You may go. 436 00:29:05,992 --> 00:29:07,252 A Young. 437 00:29:11,863 --> 00:29:13,192 Baek A Young. 438 00:29:20,972 --> 00:29:22,373 A Young. 439 00:29:25,772 --> 00:29:27,073 Baek A Young. 440 00:30:11,782 --> 00:30:13,553 JANG JUN OH COPIED BAEK A YOUNG'S ESSAY FOR THE WRITING CONTEST. 441 00:30:13,553 --> 00:30:15,653 Baek A Young, don't do that. 442 00:30:20,863 --> 00:30:22,492 I said, stop it! 443 00:30:31,073 --> 00:30:32,712 JANG JUN OH IS A LIAR. 444 00:30:32,712 --> 00:30:34,313 STOP ACTING LIKE YOU ARE RICH. 445 00:30:34,313 --> 00:30:35,982 JANG JUN OH STOLE BAEK A YOUNG'S BOYFRIEND. 446 00:30:35,982 --> 00:30:38,113 JANG JUN OH STINKS. JANG JUN OH IS SO FAKE. 447 00:30:41,153 --> 00:30:42,752 Stop it! 448 00:30:49,522 --> 00:30:51,423 I SAW HER GOING INTO A MOTEL WITH A BOY. 449 00:31:36,272 --> 00:31:38,272 BAEK A YOUNG 450 00:32:43,472 --> 00:32:45,542 50 people have already evacuated. This is serious. 451 00:32:45,643 --> 00:32:47,772 - Mr. Yoon. - WGN will shut down... 452 00:32:47,772 --> 00:32:49,113 - Mr. Yoon. - just after a year. 453 00:32:49,113 --> 00:32:50,242 I feel bad. 454 00:32:50,942 --> 00:32:52,613 I think there's another bug in the system. 455 00:32:52,613 --> 00:32:54,853 - Who died? - I can see the comments. 456 00:32:54,853 --> 00:32:57,123 I can't play VR games anymore. I'm too scared. 457 00:32:57,123 --> 00:32:58,153 Mr. Yoon. 458 00:33:00,752 --> 00:33:03,163 Mr. Yoon! 459 00:33:04,962 --> 00:33:06,292 Mr. Yoon, Mr. Yoon! 460 00:33:07,192 --> 00:33:10,303 How much longer are you going to stare at that stupid machine? 461 00:33:14,333 --> 00:33:15,333 Ms. Shin? 462 00:33:16,403 --> 00:33:19,042 Until when are you going to call me that? 463 00:33:21,813 --> 00:33:24,843 I'm your NPC, not your teacher. 464 00:33:24,843 --> 00:33:27,182 NPC: A GUIDE INSIDE THE GAME 465 00:33:27,653 --> 00:33:29,722 The doctor and the engineer... 466 00:33:29,722 --> 00:33:31,952 sent me to save you. 467 00:33:32,752 --> 00:33:34,323 What are you talking about? 468 00:33:34,853 --> 00:33:36,462 A fire broke out at the broadcasting station. 469 00:33:37,022 --> 00:33:39,432 The server suddenly became overloaded. 470 00:33:40,593 --> 00:33:43,202 - Gosh, will it be okay? - I'm sure it'll work out. 471 00:33:43,532 --> 00:33:44,962 It'll only be an hour or two at the most. 472 00:33:45,633 --> 00:33:46,803 Darn it. 473 00:33:58,083 --> 00:33:59,113 When? 474 00:33:59,952 --> 00:34:01,182 When did the fire break out? 475 00:34:02,353 --> 00:34:04,682 The moment you saw Baek A Young's face. 476 00:34:05,323 --> 00:34:06,823 That was the so-called... 477 00:34:06,853 --> 00:34:08,553 "turning point" you gamers talk about. 478 00:34:14,962 --> 00:34:16,033 I can't believe this. 479 00:34:16,533 --> 00:34:19,403 Don't worry. Luckily, you've been rescued. 480 00:34:20,372 --> 00:34:22,772 But you haven't regained your consciousness yet. 481 00:34:23,942 --> 00:34:25,142 What are you talking about? 482 00:34:25,743 --> 00:34:26,872 Simply put, 483 00:34:27,372 --> 00:34:29,582 you're in a vegetative state at the moment. 484 00:34:30,082 --> 00:34:31,683 What? "Vegetative state"? 485 00:34:32,982 --> 00:34:34,252 As you can see, I'm totally fine. 486 00:34:35,553 --> 00:34:37,683 Because some parts of the brain are still functioning. 487 00:34:46,133 --> 00:34:47,192 What just happened? 488 00:34:47,962 --> 00:34:49,263 Although it's almost dead. 489 00:34:52,803 --> 00:34:55,533 Is this another bug? This is pure comedy. 490 00:34:56,372 --> 00:34:58,942 You reloaded the game over a thousand times, right here. 491 00:35:00,343 --> 00:35:01,372 A thousand times? 492 00:35:02,542 --> 00:35:04,712 I know we're inside the game now, but you're talking total nonsense. 493 00:35:05,683 --> 00:35:07,453 It'll take me over three months to do that... 494 00:35:07,453 --> 00:35:10,022 even if I don't sleep at all and play 10 rounds a day. 495 00:35:10,022 --> 00:35:12,423 - Do you realize that? - You know very well. 496 00:35:13,392 --> 00:35:14,792 It's been exactly 3 months and 2 weeks... 497 00:35:14,792 --> 00:35:16,692 since the day you lost your consciousness. 498 00:35:17,622 --> 00:35:19,122 And this isn't the game. 499 00:35:19,633 --> 00:35:21,562 This is all just inside your head. 500 00:35:21,562 --> 00:35:25,002 To put it more accurately, inside your brain that's in a coma. 501 00:35:27,173 --> 00:35:29,642 Mr. Yoon, I'm out. 502 00:35:30,142 --> 00:35:31,403 I can't even get through to you. 503 00:35:36,113 --> 00:35:38,843 Mr. Yoon! Ms. Park! 504 00:35:39,613 --> 00:35:41,482 I quit! I'm out! 505 00:35:42,053 --> 00:35:43,223 It's too late. 506 00:35:44,183 --> 00:35:46,252 You should've quit when you started seeing things. 507 00:35:46,553 --> 00:35:48,852 No, you should've never started it in the first place. 508 00:35:49,153 --> 00:35:50,493 Haven't you seen what celebrities do? 509 00:35:50,493 --> 00:35:52,462 When they cause trouble, they lie low and reflect. 510 00:35:53,133 --> 00:35:55,933 Reflect on what? I've done nothing wrong! 511 00:35:56,502 --> 00:35:58,162 You're lying again. 512 00:35:58,633 --> 00:36:00,303 No, I never lie. 513 00:36:01,933 --> 00:36:03,673 What happened on February 13? 514 00:36:05,203 --> 00:36:06,872 WGN's first-anniversary special broadcast. 515 00:36:07,272 --> 00:36:09,412 It was the day IOM2 was revealed to the public for the first time. 516 00:36:09,412 --> 00:36:10,412 No! 517 00:36:10,513 --> 00:36:13,153 What happened on February 13, 2018? 518 00:36:18,122 --> 00:36:20,423 It was the day when your friend, Jang Jun Oh, took her own life. 519 00:36:20,892 --> 00:36:23,423 Baek A Young was the one who took her own life. 520 00:36:33,002 --> 00:36:34,203 Darn it. 521 00:36:36,303 --> 00:36:37,303 Juno. 522 00:36:38,673 --> 00:36:40,272 You are Baek A Young. 523 00:36:42,573 --> 00:36:43,582 Right. 524 00:36:43,582 --> 00:36:46,482 You always wanted to be Jang Jun Oh. 525 00:36:47,153 --> 00:36:49,352 You grew your hair out to look like her. 526 00:36:49,352 --> 00:36:52,183 You tried to smile like her and wore your makeup the way she did. 527 00:36:53,252 --> 00:36:54,493 As if you were her twin sister. 528 00:36:58,022 --> 00:36:59,093 Right, I get it. 529 00:36:59,392 --> 00:37:03,403 You had to deceive yourself first in order to fool others. 530 00:37:07,633 --> 00:37:09,002 But the clock is ticking. 531 00:37:10,973 --> 00:37:12,203 What do you mean? 532 00:37:13,542 --> 00:37:16,442 Today, the doctors will take you off life support. 533 00:37:17,183 --> 00:37:18,812 They think there's no hope. 534 00:37:19,783 --> 00:37:22,613 According to the amendment made to the Medical Services Act in 2025, 535 00:37:22,852 --> 00:37:24,783 all patients who are declared brain dead... 536 00:37:24,783 --> 00:37:27,223 must be taken off oxygen within 24 hours. 537 00:37:28,823 --> 00:37:29,863 24 hours? 538 00:37:30,792 --> 00:37:31,823 Then, 539 00:37:33,162 --> 00:37:34,192 am I... 540 00:37:37,162 --> 00:37:38,662 Then what do I do? 541 00:37:39,433 --> 00:37:40,933 You must've come to me as my NPC... 542 00:37:40,933 --> 00:37:42,372 to save me. Am I wrong? 543 00:37:44,872 --> 00:37:46,772 Jang Jun Oh will be here soon... 544 00:37:47,673 --> 00:37:48,912 to take her own life. 545 00:37:55,982 --> 00:37:57,223 Save her... 546 00:37:57,223 --> 00:37:59,022 and admit that you are A Young. 547 00:38:00,122 --> 00:38:01,953 Your brain is still playing the game, 548 00:38:02,453 --> 00:38:05,462 so you can only end this game once you overcome your trauma. 549 00:38:05,692 --> 00:38:08,162 She can't see or hear me... 550 00:38:42,662 --> 00:38:43,662 Jun Oh. 551 00:38:46,062 --> 00:38:47,232 Is it you, A Young? 552 00:38:50,703 --> 00:38:51,872 Don't die, Jun Oh. 553 00:38:53,073 --> 00:38:54,312 You shouldn't. 554 00:38:56,073 --> 00:38:57,613 Did you really do that? 555 00:38:58,542 --> 00:39:00,582 Did you write that I copied your essay... 556 00:39:00,783 --> 00:39:02,383 and stole your boyfriend? 557 00:39:02,712 --> 00:39:04,653 Did you actually write that in the computer lab? 558 00:39:06,792 --> 00:39:07,792 No, right? 559 00:39:08,792 --> 00:39:11,162 I'm sure it wasn't you. We're friends. 560 00:39:13,363 --> 00:39:14,363 Right. 561 00:39:15,662 --> 00:39:16,703 That wasn't me. 562 00:39:17,602 --> 00:39:18,863 You didn't write that, right? 563 00:39:19,102 --> 00:39:22,203 I said I didn't! I never did such a thing. 564 00:39:22,573 --> 00:39:23,602 I... 565 00:39:24,372 --> 00:39:26,743 I'm not the liar, Baek A Young! 566 00:40:04,283 --> 00:40:05,712 Hey, can you believe... 567 00:40:05,712 --> 00:40:07,453 that there was an overpass above Cheonggyecheon? 568 00:40:09,683 --> 00:40:10,683 No, I can't. 569 00:40:12,183 --> 00:40:13,192 Right? 570 00:40:22,832 --> 00:40:23,832 Darn it! 571 00:40:24,763 --> 00:40:26,772 Gosh, I think Ms. Shin's metal ruler is still ringing in my ears. 572 00:40:27,073 --> 00:40:28,303 I'm even hearing things now. 573 00:40:29,033 --> 00:40:30,803 That happens to me too, from time to time. 574 00:40:32,772 --> 00:40:35,073 I can forgive her for bugging me, 575 00:40:35,912 --> 00:40:38,812 but not my friend. That I won't forgive! 576 00:40:39,183 --> 00:40:40,283 You're so awesome. 577 00:40:41,212 --> 00:40:42,283 I am pretty awesome, right? 578 00:40:44,082 --> 00:40:46,453 Seriously though, I hope Ms. Shin falls on her ruler and dies. 579 00:40:47,692 --> 00:40:49,453 Gosh, that's scary. 580 00:40:50,593 --> 00:40:52,062 This isn't scary. 581 00:40:53,022 --> 00:40:54,192 You don't like scary stuff? 582 00:40:55,062 --> 00:40:56,093 Of course I don't. 583 00:41:00,232 --> 00:41:01,372 I like them. 584 00:41:02,903 --> 00:41:03,973 What? 585 00:41:10,582 --> 00:41:13,252 Ms. Shin said we're looking more and more like twins, 586 00:41:14,883 --> 00:41:16,453 so we should share similar taste as well. 587 00:41:16,883 --> 00:41:18,683 - Let's go. - Where are we going? 588 00:41:22,692 --> 00:41:24,692 Oh, wait. I'm done. 589 00:41:26,162 --> 00:41:27,162 What is that? 590 00:41:28,162 --> 00:41:29,462 Were you drawing me? 591 00:41:31,962 --> 00:41:33,533 You usually only draw landscapes. 592 00:41:37,203 --> 00:41:38,272 Aren't you coming? 593 00:41:41,843 --> 00:41:42,843 Let's go. 594 00:41:51,582 --> 00:41:52,582 Hey! 595 00:42:06,203 --> 00:42:09,903 Stop, A Young! I'm about to faint. 596 00:42:09,903 --> 00:42:12,042 No, we can't stop. 597 00:42:13,102 --> 00:42:14,542 Girls like you would never understand. 598 00:42:14,613 --> 00:42:17,712 If I stop running, I'll gain weight. 599 00:42:17,883 --> 00:42:18,912 Come on! 600 00:42:20,613 --> 00:42:22,712 My mom said it's because I take after her. 601 00:42:23,323 --> 00:42:25,022 Gosh, I envy you. 602 00:42:25,022 --> 00:42:28,022 My mom is ill, so she just can't gain weight. 603 00:42:28,423 --> 00:42:29,752 What's wrong with her? 604 00:42:29,752 --> 00:42:31,323 She has Parkinson's disease. 605 00:42:32,263 --> 00:42:33,662 What's that? 606 00:42:33,792 --> 00:42:36,662 I heard it's caused by your nerve cells dying off. 607 00:42:37,462 --> 00:42:38,903 The cells die off? 608 00:42:39,162 --> 00:42:43,002 My mom can't walk or talk well. 609 00:42:43,232 --> 00:42:46,042 And over time, she became expressionless. 610 00:42:46,942 --> 00:42:49,343 That's why I started avoiding her. 611 00:42:50,243 --> 00:42:53,412 I was afraid I might end up like her later on. 612 00:42:53,852 --> 00:42:55,912 That will never happen to you... 613 00:42:56,582 --> 00:42:58,283 because I'll keep you safe. 614 00:42:58,283 --> 00:43:01,892 Really? Will you stay friends with me... 615 00:43:02,223 --> 00:43:04,022 even if I end up with a terrible disease? 616 00:43:04,522 --> 00:43:05,622 Hey. 617 00:43:10,033 --> 00:43:11,602 Of course! 618 00:43:17,203 --> 00:43:19,343 This place is so cool! 619 00:43:19,772 --> 00:43:21,372 I didn't know about this place at all. 620 00:43:21,872 --> 00:43:25,013 Jang Jun Oh! Come over here. 621 00:43:26,183 --> 00:43:27,752 Do you like those places? 622 00:43:27,752 --> 00:43:30,022 I prefer them over places that look shiny and polished. 623 00:43:30,283 --> 00:43:32,082 Look. Do you see that motel? 624 00:43:33,792 --> 00:43:37,263 That building? It looks scary. It looks abandoned. 625 00:43:38,692 --> 00:43:39,962 Let's go check it out. 626 00:43:40,332 --> 00:43:43,602 That building? Why? No, I don't want to. 627 00:43:43,602 --> 00:43:46,673 My mom used to run that place. 628 00:43:47,502 --> 00:43:48,502 I'm sorry. 629 00:43:50,243 --> 00:43:53,002 I think the business was doing quite well until I was born. 630 00:43:53,513 --> 00:43:55,513 So was my dad's ironworks studio. 631 00:43:57,812 --> 00:44:00,153 But both of them went bankrupt when Cheonggyecheon was restored. 632 00:44:02,412 --> 00:44:05,283 My dad passed away while protesting against the demolition. 633 00:44:12,093 --> 00:44:14,633 And my mom got remarried to another man. 634 00:44:17,703 --> 00:44:18,933 Then, 635 00:44:20,403 --> 00:44:22,703 I was left with my grandmother, all by myself. 636 00:44:24,502 --> 00:44:28,372 All 3 of us... I mean, all 4 of us ended up in such a mess. 637 00:44:28,542 --> 00:44:30,482 The four of us, including my grandmother. 638 00:44:30,482 --> 00:44:31,513 My gosh! 639 00:44:35,053 --> 00:44:38,122 Gosh, I'm scared. Let's get out of here. 640 00:44:38,883 --> 00:44:39,883 You're scared? 641 00:44:42,453 --> 00:44:44,162 Then do you want to see something cute? 642 00:44:45,423 --> 00:44:46,933 Something cute? 643 00:44:48,062 --> 00:44:51,903 - A Young. - We're from the same place. 644 00:44:54,732 --> 00:44:56,533 My parents didn't have time to go to the hospital, 645 00:44:56,573 --> 00:44:58,343 so I was born in the motel. 646 00:45:03,613 --> 00:45:06,812 I have to say, all babies are cute. Even baby rats. 647 00:45:09,783 --> 00:45:10,953 Right? 648 00:45:13,752 --> 00:45:16,093 I heard some people eat this raw. 649 00:45:17,162 --> 00:45:18,763 Stop it. 650 00:45:22,892 --> 00:45:24,703 You said you couldn't believe there used to be... 651 00:45:24,732 --> 00:45:26,133 an overpass above Cheonggyecheon. 652 00:45:27,372 --> 00:45:28,433 What? 653 00:45:29,903 --> 00:45:33,173 I also can't believe that your dad worked for that demolition company, 654 00:45:33,642 --> 00:45:35,573 as well as the fact that your grandpa... 655 00:45:35,573 --> 00:45:36,942 participated in building the overpass. 656 00:45:38,113 --> 00:45:40,252 I don't really know anything about that. 657 00:45:40,812 --> 00:45:43,723 Your grandpa made money from building the overpass, 658 00:45:44,423 --> 00:45:47,122 and your dad made money from demolishing it. 659 00:45:47,323 --> 00:45:50,093 You don't even have to lift a finger to earn money, 660 00:45:50,263 --> 00:45:51,562 and it'll be the same... 661 00:45:51,562 --> 00:45:53,062 - A Young. - for your daughter. 662 00:45:53,062 --> 00:45:54,962 - A Young, please. - The same goes... 663 00:45:54,962 --> 00:45:55,993 - A Young. - for your granddaughter. 664 00:45:55,993 --> 00:45:57,062 And of course, 665 00:45:57,062 --> 00:45:58,502 - Stop, please. - your great-granddaughter too. 666 00:45:58,502 --> 00:46:00,533 - A Young, please. - And of course, 667 00:46:00,533 --> 00:46:02,602 your great-great-granddaughter too! 668 00:46:02,602 --> 00:46:04,343 - A Young! - It'll go on... 669 00:46:04,343 --> 00:46:05,673 and on! 670 00:46:05,673 --> 00:46:08,243 Forever! 671 00:46:16,383 --> 00:46:17,783 JANG JUN OH IS SO FAKE. 672 00:46:17,783 --> 00:46:19,283 JANG JUN OH STINKS. 673 00:46:19,283 --> 00:46:20,692 I SAW HER GOING INTO A MOTEL WITH A BOY. 674 00:46:20,692 --> 00:46:22,223 JANG JUN OH STOLE BAEK A YOUNG'S BOYFRIEND. 675 00:46:22,223 --> 00:46:25,392 - Speak of the devil. - Get out, you lunatic. 676 00:46:25,392 --> 00:46:28,093 - Gosh, you stink. - Get lost. 677 00:46:28,093 --> 00:46:29,562 - Look at her. - Unbelievable. 678 00:46:29,562 --> 00:46:31,102 She has no shame. 679 00:46:31,102 --> 00:46:32,363 Gosh, she stinks! 680 00:46:32,363 --> 00:46:34,502 - Get out. - Get lost. 681 00:46:35,903 --> 00:46:37,903 Why did you tell the teacher... 682 00:46:37,903 --> 00:46:40,473 that I copied your essay? 683 00:46:41,173 --> 00:46:42,573 I never said such a thing. 684 00:46:44,743 --> 00:46:48,953 I went there to tell her that there's no way you copied my essay. 685 00:46:48,953 --> 00:46:52,283 Darn it. I never lied. 686 00:46:52,653 --> 00:46:55,223 My mom also died of Parkinson's disease. 687 00:46:56,593 --> 00:46:59,292 You said she remarried 10 years ago, and you can't even contact her. 688 00:46:59,292 --> 00:47:01,692 I prayed every day that she'd die from Parkinson's disease, 689 00:47:01,692 --> 00:47:03,602 so I'm sure she's dead by now. 690 00:47:03,602 --> 00:47:05,903 A Young, how... 691 00:47:07,033 --> 00:47:08,203 A Young! 692 00:47:11,973 --> 00:47:13,973 I'm not done yet! 693 00:47:14,843 --> 00:47:17,712 Hey, why did you make her cry? 694 00:47:18,082 --> 00:47:20,283 I don't know what her deal is. That boy-crazy brat... 695 00:47:20,283 --> 00:47:22,912 just keeps bugging me. What a nuisance. Let's go. 696 00:47:29,752 --> 00:47:31,392 HANDAE ECONOMICS, THE BEST ECONOMY NEWSPAPER 697 00:47:31,392 --> 00:47:33,192 Forget about the essay contest. 698 00:47:33,763 --> 00:47:36,792 The computer lab... Was that you? 699 00:47:38,832 --> 00:47:40,872 I won't get mad at you. 700 00:47:41,803 --> 00:47:44,303 I just want to know the truth. 701 00:47:44,542 --> 00:47:46,142 Please tell me the truth. 702 00:47:48,372 --> 00:47:50,073 You really didn't do it? 703 00:47:54,482 --> 00:47:55,683 A Young. 704 00:47:56,812 --> 00:47:59,022 I am your friend, right? 705 00:47:59,883 --> 00:48:01,852 "Friend"? In your dreams. 706 00:48:22,442 --> 00:48:23,912 Why are you crying? 707 00:48:25,013 --> 00:48:26,582 Because of me... 708 00:48:28,582 --> 00:48:31,383 Jun Oh died because of me. 709 00:48:33,183 --> 00:48:35,852 So do you now admit that you're Baek A Young? 710 00:48:42,892 --> 00:48:44,002 A Young. 711 00:48:44,763 --> 00:48:48,002 Your brain still thinks that you're playing the game, 712 00:48:48,433 --> 00:48:49,703 so go back to Stage One, 713 00:48:49,703 --> 00:48:52,042 accept the fact that you're Baek A Young, not Jang Jun Oh, 714 00:48:52,042 --> 00:48:54,673 and play again from scratch. Only then can you live. 715 00:48:54,673 --> 00:48:56,942 Don't think about the comments. Just listen to the doctors. 716 00:48:57,283 --> 00:48:59,542 Her condition is hopeless, right? 717 00:48:59,743 --> 00:49:02,683 Soon, they'll be taking you off life support. 718 00:49:02,912 --> 00:49:04,582 You don't have time. Let's hurry. 719 00:49:10,593 --> 00:49:11,823 Are you ready? 720 00:49:14,962 --> 00:49:15,962 Yes. 721 00:49:42,692 --> 00:49:43,723 - Go! - Go! 722 00:49:44,962 --> 00:49:48,363 - Come on! That's it! - Go for it! 723 00:49:54,502 --> 00:49:55,533 What was that? 724 00:50:00,343 --> 00:50:05,042 JANG JUN OH 725 00:50:28,303 --> 00:50:29,703 A Young? 726 00:50:40,042 --> 00:50:41,352 Jun Oh. 727 00:50:43,312 --> 00:50:44,683 I'm sorry. 728 00:50:49,493 --> 00:50:51,493 It's all my fault. 729 00:50:54,993 --> 00:50:56,533 But you know... 730 00:50:59,303 --> 00:51:01,272 If I must tell the truth... 731 00:51:05,473 --> 00:51:09,013 and live as the liar, Baek A Young, for the rest of my life, 732 00:51:20,283 --> 00:51:21,292 I'd rather... 733 00:51:25,062 --> 00:51:26,892 die as Jang Jun Oh... 734 00:51:28,593 --> 00:51:30,292 and have people pity me. 735 00:52:04,533 --> 00:52:06,033 My gosh. 736 00:52:06,903 --> 00:52:09,102 - What's she doing here? - I don't know. 737 00:52:11,303 --> 00:52:12,642 What happened? 738 00:52:13,602 --> 00:52:14,642 Gosh. 739 00:52:26,423 --> 00:52:28,522 - My goodness. - Can you see it? 740 00:52:45,194 --> 00:52:49,263 SF8 741 00:52:49,630 --> 00:52:51,130 You haven't found your love? 742 00:52:51,130 --> 00:52:53,360 We have a virtual dating app, "Love Virtually". 743 00:52:53,630 --> 00:52:54,630 VIRTUAL COUPLE, LEONARDO AND GISELLE 744 00:52:54,630 --> 00:52:56,430 - Why don't you meet her? - No way. 745 00:52:56,430 --> 00:52:57,769 What's the use of being pretty? 746 00:52:57,769 --> 00:53:00,200 There are over 10,000 people who have the same face as mine. 747 00:53:00,200 --> 00:53:02,439 - I want to see him. - Leonardo! 748 00:53:02,439 --> 00:53:05,410 Why can't you ask me to see you? 749 00:53:05,769 --> 00:53:07,340 All right. Let's meet. 750 00:53:07,340 --> 00:53:08,380 LOVE VIRTUALLY 751 00:53:08,380 --> 00:53:10,400 SF8 54175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.